Lexibook Barbie LCDDVD3BBFR, LCDDVD3BBFR El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lexibook Barbie LCDDVD3BBFR El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
21
ESPAÑOL
Conguracn de los pametros para los modos SCART/
YPbPr/S-VIDEO/HDMI/DVD
Conguracn de los pametros del modo PC
Guía electrónica de canales
Funciones de las teclas del reproductor de DVD
Ajuste de los parámetros del me de DVD
Funciones especiales del reproductor de DVD
Problemas y soluciones
Especicaciones
Mantenimiento
Garantía
Precauciones de seguridad
Instrucciones relacionadas con la seguridad
Descripción de la pantalla LCD
Mando a distancia
Instalación
Tipos de discos
Manipulacn y cuidado de los discos
digos regionales
Funciones de las teclas del televisor
Me de la pantalla LCD
Conguracn de los pametros del modo DTV (TDT)
Conguracn de los pametros del modo ATV
(TELEVISIÓN ANALÓGICA)
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCN, NO
DESMONTE LA TAPA DEL APARATO (NI SU PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGÚN
COMPONENTE QUE PUEDA SER REPARADO O SUSTITUIDO POR EL USUARIO. CONE CUALQUIER
REPARACIÓN QUE SEA NECESARIA A UN TÉCNICO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO:
Elmbolo del rayo terminado en punta de echa en el interior de un triángulo equilátero representa
una sal de advertencia que previene al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” sin aislar en
el interior del aparato. Dicho voltaje poda ser lo bastante elevado como para constituir un riesgo de
electrocución para las personas.
¡ATENCN!
El signo de exclamación en el interior de un trngulo equitero es una sal de advertencia para
indicarle que este aparato viene acompañado de importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que con él se adjunta.
Los símbolos que se muestran en la parte trasera del aparato signican lo siguiente:
¡ADVERTENCIA!
Para reducir en lo posible cualquier riesgo de incendio o electrocución, nunca exponga este aparato a la lluvia
o humedad.
Nunca coloque este aparato en lugares donde pueda quedar expuesto a goteos o salpicaduras de agua y
evite colocar encima del aparato objetos que contengan quido tales como un orero.
El enchufe de conexión a la red ectrica se utiliza como dispositivo de desconexión y, por lo tanto, deberá ser
posible acceder fácilmente al mismo en todo momento.
Para desconectar completamente el aparato de la red ectrica senecesario desenchufar el enchufe de la
toma de corriente.
¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RELACIONADA CON PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato utiliza un sistema de lectura óptica por haz de láser en su mecanismo de CD
que cuenta con sistemas de protección integrados. No intente desmontar el aparato y confíe
cualquier reparación a un técnico cualicado. Cualquier exposición a dicho haz de luz láser
invisible poda ser peligrosa para la vista.
¡PELIGRO!
21
22
22
23
24
24
25
25
25
27
27
30
30
30
31
31
32
34
35
36
36
36
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,Pro Logic” y el mbolo doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. Trabajos condenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories,
lnc. Reservados todos los derechos.
Este producto incorpora una tecnoloa para proteccn de los derechos de autor reivindicada en patentes
registradas en los Estados Unidos de América y en otros pses, incluidas las patentes n 5 315 448 y 6 836
549, acomo en otros derechos de propiedad intelectual. La utilizacn de dicha tecnoloa de protección de
los derechos de autor de Macrovision deberá estar autorizada por Macrovision. Queda prohibido cualquier tipo
de ingeniería inversa o de desmontaje del aparato.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRODUCTO LÁSER - CLASE 1
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER PERTENECIENTE A LA CLASE 1,
LA UTILIZACIÓN DE INSTRUCCIONES O DE AJUSTES, ASÍ COMO LA
EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN AQUELLOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PODAN PROVOCAR UN
RIESGO DE EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
22
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Tenga en cuenta las advertencias.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie únicamente el aparato con un paño suave.
7. Procure no bloquear ninguna salida de ventilacn del aparato. Efectúe la instalación del aparato conforme las
instrucciones que se suministran.
8. No coloque este aparato cerca de fuentes de calor tales como calefacciones ectricas, hornillas y otros aparatos que
generen calor (incluso amplicadores).
9. No intente deshabilitar el dispositivo de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado cuenta con dos patillas; una mayor que la otra. Un enchufe con toma de tierra cuenta con dos patillas planas
y una tercera redonda que es la toma de tierra. Tanto la patilla de mayor tamaño como la tercera patilla constituyen unas
medidas de seguridad importantes destinadas a brindarle protección. Si observa alguna dicultad a la hora de insertar
totalmente el enchufe en la toma de corriente mural, póngase en contacto con su electricista para que proceda a la
sustitución de la toma de corriente mural por otra adecuada.
10. Deberá tenderse el cable de red de modo que no quede aplastado o sea posible pisarlo, especialmente cerca de la
toma de corriente, así como en su conexión a la misma o en el lugar por donde sale del aparato.
11. Utilice únicamente los repuestos y accesorios especicados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica en caso de tormenta o si no va a utilizarlo durante periodos
prolongados.
13. Cualquier reparación que sea necesaria debe conarse a un cnico especializado. Se necesario reparar
el aparato si ha sufrido aln tipo de daños, o bien si el cable de alimentación eléctrica o la toma de corriente esn
dañados, se ha derramadoquido en el aparato o han cdo objetos en su interior, se ha dejado expuesto a la lluvia o
humedad, o se ha dejado caer.
14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice únicamente la fuente de alimentación de la manera indicada.
15. Utilice únicamente las piezas de recambio especicadas por el fabricante.
16. Sólo pod instalarse el aparato en un soporte mural cuando así lo recomiende el fabricante. Para ello, siga los
todos indicados en la guía de utilización.
17. Tras efectuar cualquier revisión o reparación en este producto, solicite a sucnico electricista que realice una
comprobación de seguridad.
A
1. Altavoz
2. Testigo de aparato bajo tensión
3. Sensor de la pantalla LCD
4. Soporte
5. Articulación
B
1. Tecla “EJECT” (expulsión de DVD)
2. Tecla “PLAY/PAUSE” (reproducción/pausa)
3. Tecla “DVD” (parada)
4. Tecla “SOURCE” (selección de fuente)
5. Tecla MENU (menú)
6. Teclas de selección de canal “CH /
7. Teclas VOL+/- (aumento/disminución del nivel
de volumen)
8. Tecla “STANDBY” (modo de espera)
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD
C
1. Reproductor de DVD/CD (lado derecho del
aparato)
2. Salida para auriculares (lado izquierdo del
aparato)
D
1. Botón de encendido/apagado
2. Cable de conexión a la red eléctrica
3. Tapa del compartimento de conexiones:
Descripción de los conectores existentes en el
interior del compartimento
(1). Puerto HDMI “High Denition Multimedia
Interface” (Interfaz Multimedia de Alta Denición)
(2). Entrada para audio/vídeo procedente de un
ordenador
(3). Toma para euroconector
(4). Entradas de audio derecha/izquierda
(5). Entrada YPbPr
(6). Entrada S- vídeo
(7). Entrada para RF (antena) de 75 ohmios
PRECAUCIONES QUE DEBEN TOMARSE AL UTILIZAR EL MODO DE PAUSA
La visualización prolongada de una imagen ja puede dañar de manera permanente su pantalla LCD.
No deje que se muestre en la pantalla LCD una imagenja durantes de 2 horas. De lo contrario, podría provocarse
un femeno de imagen persistente, conocido también como “quemadura de pantalla”. Para evitar la formación de
imágenes persistentes, reduzca el nivel de brillo y contraste de la pantalla mientras utiliza la funcn de pausa.
La visualización de la pantalla LCD en un formato de relación de aspecto de 16:9 durante periodos prolongados puede
provocar la aparición de marcas en la parte superior, inferior y central de la pantalla. El hecho de reproducir un DVD o
de utilizar una consola de videojuegos dejando una imagen ja podrá también producir el mismo efecto. Los daños que
podrían resultar de dichas acciones no están cubiertos por la garantía.
Las igenes jas proporcionadas por videojuegos o un ordenador podan al cabo de cierto tiempo provocar la
aparición de imágenes remanentes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el brillo y el contraste de la pantalla
cuando utilice la funcn de pausa.
23
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la
parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte 2 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 (incluidas)
de la manera indicada en la ilustración y vuelva a colocar la
tapa del compartimento de las pilas.
No recargue las pilas no recargables. Retire las pilas recargables o acumuladores del mando a
distancia antes de cargarlos. Los acumuladores o pilas recargables deberán recargarse únicamente
bajo la supervisión de un adulto. No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o acumuladores, ni
tampoco pilas o acumuladores nuevos con otros usados. Tanto las pilas como los acumuladores
deberán instalarse observando la polaridad correcta. No deje pilas o acumuladores agotados en el
interior del mando a distancia; retírelos del mismo. Nunca cortocircuite los terminales de las pilas
o de los acumuladores. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo
durante periodos prolongados. Este mando a distancia deberá utilizarse únicamente con el tipo de
pilas recomendado.
¡ATENCIÓN! La presencia de fuertes interferencias electromagnéticas o descargas electrostáticas
pueden provocar un funcionamiento defectuoso o una pérdida de datos. En caso de que el aparato no
funcione correctamente, retire las pilas y vuelva a colocarlas.
1. Tecla STANDBY (modo de reposo)
2. Tecla de selección de TV/DVD
3. Teclas nuricas
4. Tecla SWAP de selección del último canal visualizado
5. Tecla MUTE (desactivación del sonido)
6. Teclas VOL+/- (aumentar / disminuir volumen)
7. Tecla EPG (Guía electrónica de programas)
8. Tecla ENTER (introducir/aceptar)
9. Tecla MENU (me de la pantalla LCD)
10. Tecla EXIT (salir del modo) / CLEAR (borrar)
11. Tecla desqueda hacia atrás
12. Tecla de salto a capítulo anterior
13. Tecla PROGRAM (programación)
14. Tecla DVD MENU (menú de DVD)
15. Tecla ANGLE ngulo de escena)
16. Tecla SETUP (parámetros de conguración del modo DVD)
17. Tecla SUBTITLE (subtítulos en modos DTV/DVD)
18. Tecla de seleccn de modo AUDIO/I/II
19. Tecla HOLD (jar el teletexto en pantalla)
20. Tecla REVEAL (mostrar teletexto)
21. Teclas ROJA/VERDE/AMARILLA/AZUL (teclas para teletexto)
22. Tecla EJECT (expulsn de DVD)
23. Tecla de seleccn del modo DTV/Radio
24. Tecla SOURCE (seleccn de fuente)
25. Tecla PP (efecto de imagen)
26. Teclas de selección de canal CH /
27. Tecla FAVORITE (favoritos)
28. Teclas de desplazamiento direccional / / /
29. Tecla CH-List (lista de canales de DTV)
30. Tecla de reproducción/pausa
31. Tecla de parada
32. Tecla de búsqueda hacia delante
33. Tecla de salto a capítulo siguiente
34. Tecla SEARCH (búsqueda)
35. Tecla SLEEP (apagado retardado)
36. Tecla REPEAT (repetición)
37. Tecla INFO/DISPLAY (informacn/visualización en pantalla)
38. Tecla ZOOM (nivel de ampliación)
39. Tecla INDEX (índice de la función teletexto)
40. Tecla MIX (mezcla de teletexto)
41. Tecla TEXT (teletexto)
24
ESPAÑOL
Cualquier obstáculo que se encuentre entre el sensor de la pantalla LCD y el mando a
distancia podrá impedir o dicultar la transmisión de señales entre los dos aparatos y
hacer que el mando a distancia no funcione correctamente. Asimismo, cualquier
incidencia directa sobre el sensor de la pantalla LCD de luz procedente de los rayos del
sol, una bombilla, tubo uorescente o de cualquier otra fuente de luz excesivamente
intensa podrá hacer que el mando a distancia no funcione como es debido.
INSTALACIÓN
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que se incluyen todos los siguientes componentes:
1 pantalla LCD con reproductor de DVD y sintonizador de TDT integrados
1 mando a distancia
2 pilas de tipo AAA/LR03
1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los materiales de embalaje tales como cintas adhesivas, láminas de plástico,
cuerdas y etiquetas no forman parte de este televisor y, por lo tanto, deben desecharse.
Instalación del televisor
Coloque el aparato sobre una supercie rme, horizontal y que esté libre de vibraciones. Deberá
procurarse que pantalla LCD no esté sujeta a vibraciones o impactos de ningún tipo. Asegúrese de
observar las precauciones indicadas en las instrucciones relacionadas con la seguridad.
Podrá manipular su pantalla LCD utilizando las teclas situadas sobre la pantalla, o bien mediante las teclas
del mando a distancia. Los conectores situados en el lado izquierdo proporcionan todas las conexiones
que podrán necesitar si desea conectar otros equipos a su pantalla.
Conexión de la antena
Para conectar el televisor a la antena de su domicilio a un sistema de transmisión por cable, conecte un
cable con doble apantallado a la toma de antena situada en el lado izquierdo de la pantalla (retire primero
la tapa de protección de los conectores).
Conexión a un ordenador
Podrá utilizar su pantalla LCD como monitor/altavoz para su ordenador conectando la salida de S-Vídeo o
VGA estándar del aparato a la conexión de vídeo/audio de su ordenador. A continuación, seleccione en el
televisor la correspondiente fuente de entrada (PC).
Conexión a dispositivos HDMI
Su pantalla LCD cuenta con un puerto HDMI que le permite conectar directamente equipos de Alta
Denición (cámaras de vídeo, receptores de antena parabólica, reproductores HD DVD, así como
ordenadores o consolas de videojuegos). Seleccione seguidamente la fuente para la señal de entrada que
corresponda (en el caso de una fuente de tipo HDMI, consulte el párrafo titulado “Selección de la fuente de
vídeo”).
Conexión a la red eléctrica
No conecte el televisor a la red eléctrica hasta haber efectuado el resto de las conexiones. Inserte el cable
del televisor en una toma de corriente (de 220 - 240 VCA ~ 50 Hz) que se encuentre próxima al lugar
donde ha instalado el aparato.
TIPOS DE DISCOS
HD-CD
JPEG
DivX
Tipos de discos compatibles
Diámetro Intervalo de reproducción
De de una cara: aproximadamente 120 min.
De doble cara: aproximadamente 240 min.
Aproximadamente 74 min.
Aproximadamente 74 min.
Aproximadamente 74 min.
Aproximadamente 74 min.
12cm
12cm
12cm
12cm
12cm
Nota: el reproductor de DVD también es compatible con discos DVD-R, CD-R y CD-RW.
¡ADVERTENCIA! NO INTRODUZCA EN EL REPRODUCTOR DISCOS DE 8 CM DE DIÁMETRO.
¡DE LO CONTRARIO, PODRÍA DAÑAR EL APARATO!
25
ESPAÑOL
Debido a que las películas en DVD suelen lanzarse al mercado en diferentes fechas en las distintas
regiones geográcas mundiales, todos los reproductores cuentan con códigos regionales especícos y, de
manera opcional, los discos podrán también incorporar una codicación regional. Por lo tanto, si inserta un
disco cuya codicación regional sea diferente del código de su reproductor, el disco no funcionará y deberá
retirarse del reproductor.
El código regional de este reproductor es el (para la región geográca integrada por Japón, Europa,
Sudáfrica y Oriente Medio).
MANIPULACIÓN Y CUIDADO DE LOS DISCOS
En caso de que la supercie del disco esté sucia, proceda como sigue (B)
Limpie con cuidado el disco utilizando un paño suave ligeramente humedecido (sólo con agua).
Cuando limpie los discos, asegúrese de empezar desde su parte central y desplazarse hacia su borde exterior. Si limpia los
discos utilizando movimientos circulares, podría provocar arañazos que resultarían en ruidos o pérdida de calidad durante
su reproduccn.
El hecho de desplazar un disco de un ambiente fo a otro cálido podría hacer que se forme condensación en la
supercie del disco.
Elimine esta condensacn del disco utilizando un paño suave, seco y que no suelte pelusas antes de utilizar el disco.
Almacenamiento incorrecto de los discos
Podrá dar los discos si los almacena en los siguientes lugares.
Lugares expuestos a la acción directa de los rayos del sol.
Lugaresmedos o polvorientos.
Lugares directamente expuestos a una fuente de calor o aparato de calefacción.
Precauciones durante su utilizacn (A)
Sujete el disco por sus bordes; de esta manera se evitará que la supercie del disco se en-
sucie debido a manchas de huellas dactilares. Las manchas de huellas dactilares, suciedad
o arañazos pueden provocar saltos o distorsión de imagen/sonido durante la reproduccn.
No escriba nada sobre la etiqueta utilizando un bolígrafo o cualquier otro utensilio de
escritura.
No utilice productos limpiadores, ni tampoco gasolina, disolventes, líquidos de proteccn
antiestática u otros productos qmicos para eliminar manchas.
Procure no dejar caer o doblar el disco.
Procure no insertar a la vez más de un disco en el reproductor.
Asegúrese de guardar el disco en su funda o estuche cuando no lo esté utilizando.
CÓDIGOS REGIONALES
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL TELEVISOR
Encendido/apagado
Una vez conectada a red eléctrica, utilice el botón de encendido/apagado situado en la parte trasera de la
pantalla LCD para ponerla en modo de espera (el testigo de aparato bajo tensión se encenderá en rojo).
1. Pulse las teclas del modo de espera STANDBY en la pantalla LCD o en el mando a distancia para
encender el televisor.
2. El testigo de aparato bajo tensión se iluminará en verde al cabo de unos segundos y la pantalla se
encenderá.
3. Vuelva a pulsar cualquiera de las teclas STANDBY para hacer que la pantalla pase al modo de espera.
Nota: el aparato pasará automáticamente al modo de espera al cabo de algunos minutos de inactividad.
Ajuste del volumen
1. Pulse las teclas VOL+/- en la pantalla LCD o las teclas VOL+/- en el mando a distancia para aumentar o
disminuir el volumen.
2. Para desactivar completamente el sonido, pulse la tecla MUTE en el mando a distancia.
3. Pulse de nuevo la tecla MUTE o cualquier tecla de volumen para restablecer el sonido.
Selección de canales
1. Pulse las teclas CH ▲/▼ en la pantalla LCD o las tecla CH ▲/▼ en el mando a distancia para
desplazarse por los diferentes canales de modo ascendente o descendente.
2. Podrá utilizar las teclas numéricas del mando a distancia para introducir directamente el número del canal
que desea sintonizar.
(B)
Correcto Incorrecto
26
ESPAÑOL
Temporizador para la función de apagado retardado (SLEEP)
La tecla SLEEP le permite programar el apagado automático (puesta en modo de espera) de la pantalla
LCD.
Pulse de manera reiterada la tecla SLEEP para seleccionar el intervalo de retardo deseado (entre 15 y 240
minutos).
Para desactivar la función de apagado retardado, pulse reiteradamente la tecla SLEEP hasta seleccionar
la opción “Off” (desactivada).
Información en pantalla (DISPLAY)
Desde el modo de televisión, pulse la tecla INFO/DISPLAY DISPLAY en el mando a distancia para que la
pantalla muestre informaciones relacionadas con el programa que se está visualizando (número de canal,
sistema de audio, tipo de señal, etc.). Vuelva a pulsar una vez más esta tecla para hacer que las
informaciones desaparezcan de la pantalla.
Subtítulos (función TDT)
Desde el modo de DTV (TDT), utilice la tecla SUBTITLE para activar o desactivar la visualización de los
subtítulos en el programa que se esté viendo en ese momento.
Nota: la disponibilidad de esta función dependerá del programa que se esté visualizando.
Idioma (función TDT)
Pulse la tecla AUDIO/I/II para hacer que se muestre la lista de los idiomas disponibles para el programa
que se está visualizando.
Nota: la disponibilidad de esta función dependerá del programa que se esté visualizando.
Relación de aspecto de la imagen
Pulse de manera reiterada la tecla ZOOM para modicar directamente el tipo de formato de pantalla o de
visualización de vídeo entre las opciones siguientes: “Auto” (automático), “Zoom1” (nivel de ampliación 1),
“Zoom2” (nivel de ampliación 2), “16:9”, “4:3”.
Guía electrónica de canales (función TDT)
La Guía electrónica de canales (o EPG) permite mostrar en la pantalla una guía sobre los programas
que se tiene previsto emitir (a lo largo de una semana). Si desea obtener información complementaria al
respecto, consulte la sección titulada “GUÍA ELECTRÓNICA DE CANALES”.
TV/DVD
Utilice la tecla TV/DVD para alternar entre los modos TV y DVD (espere unos segundos después de haber
pulsado la tecla para dar tiempo al sistema de pasar de un modo al otro).
DTV/RADIO
Utilice la tecla DTV/RADIO para alternar entre canales de DTV y emisoras de radio.
Selección del último canal visualizado
Pulse la tecla SWAP para alternar entre el último canal visualizado y el canal que se está visualizando.
Selección de la fuente de vídeo
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia para acceder al “Menú de fuentes de señal de entrada”.
Utilice las teclas ▲ y ▼para seleccionar la fuente deseada entre las diferentes opciones: “DTV” (TDT),
“ATV”, “SCART”, “YPbPr”, “S-Video”, “PC”, “HDMI”, “DVD”. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para
conrmar la selección efectuada.
Note : asegúrese de que todos los cables de audio/vídeo estén conectados.
Menús de conguración de la pantalla LCD
Independientemente del modo seleccionado, pulse la tecla MENU para acceder a los diferentes menús
de ajuste de los parámetros de la pantalla LCD: “IMAGEN”, “SONIDO” (audio), “CONFIGUR” (opciones),
“BLOQUEAR”, “TV CANAL” (canales de televisión), “TIEMPO” (ajustes horarios), (si desea obtener
información complementaria al respecto, consulte la sección titulada “MENÚ DE LA PANTALLA LCD”).
Note : los parámetros de ajuste disponibles dependerán de la fuente seleccionada.
Efecto de imagen (tecla PP)
Pulse reiteradamente la tecla PP para seleccionar un efecto de imagen de la secuencia de opciones
siguiente:
User (Personalizado) Dinámica Estándar Leve (Suave)
27
ESPAÑOL
MENÚ DE LA PANTALLA LCD
Pulse la tecla MENU para acceder al me de conguracn del aparato.
1. Utilice las teclas ▲ypara seleccionar el menú deseado: “IMAGEN”,SONIDO” (audio), “CONFIGUR”
(opciones),BLOQUEAR”, “TV CANAL(canales de televisión), “TIEMPO” (ajustes horarios) y, a continuación, pulse
la tecla ENTER (introducir/aceptar).
2. Utilice las teclas y ▼para seleccionar una opcn.
3. Pulse las teclas y para modicar los pametros, o bien activar o desactivar las distintas funciones.
4. Utilice la tecla MENU para volver a la etapa anterior, o bien la tecla EXIT/CLEAR para salir del me de
conguracn.
Note :
Cuando el icono aparece junto a alguna opción, pulse la tecla en el mando a distancia para acceder a un
submenú.
Los ajustes efectuados quedarán automáticamente guardados en la memoria al salir del me de conguracn.
De no detectarse actividad alguna en un intervalo de 10 segundos, el aparato saldrá automáticamente del menú de
conguracn.
Los ajustes disponibles dependen de la fuente seleccionada.
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MODO DTV (TDT)
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilice las teclasy ▼para congurar la fuente de deo al modo
“DTV(televisión digital). A continuacn, pulse la tecla ENTER; la pantalla mostrará el me “NEW INSTALLATION
(nueva instalacn).
Instalación inicial
Conguracn del idioma de los diferentes mes
Cuando en la pantalla se muestre la indicación “NEW INSTALLATION(nueva instalación), utilice las teclas ▲y
▼para seleccionar la opcn “Menu Language(idioma para los menús) y, a continuación, utilice las teclas y
para seleccionar el idioma deseado. Los idiomas disponibles son: frans, italiano, holans, portugs, alemán,
inglés o español.
squeda autotica de canales hertzianos, digitales y emisoras de radio
1. Utilice las teclas y ▼para seleccionar el meSint Auto(conguración autotica) y, a continuación pulse la
tecla .
2. Utilice las teclas y para seleccionar el país deseado. A continuacn, pulse la tecla para seleccionar la
opción “Start(iniciar) y pulse la tecla ENTER para iniciar el proceso de conguracn automática de los canales y
emisoras.
3. Si lo desea, podrá pulsar en cualquier momento la tecla MENU para detener la operación de squeda
autotica, o bien la tecla EXIT/CLEAR para salir del menúNEW INSTALLATION” (nueva instalacn).
Me IMAGEN
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas ▲ ypara seleccionar el me “IMAGEN”. Pulse la tecla
ENTER o .
Modo de imagen
1. Utilice las teclas y ▼para seleccionar la opciónModo Imagen”.
2. Pulse las teclas y para seleccionar un efecto de imagen entre las siguientes opciones: “User(Personalizado),
“Dinámica”,Esndar”, “Leve(Suave).
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Temperatura de Color (tono crotico)
Utilice las teclas ▲ y para seleccionar la opción deseada y, a continuacn, pulse las teclas y para efectuar los
ajustes que estime necesarios:
“Contraste”: permite ajustar el nivel de contraste de la imagen.
“Brillo”: permite ajustar el nivel de brillo de la imagen.
“Color”: permite ajustar la intensidad de los colores.
“Nitidez”: permite ajustar el nivel de nitidez de la imagen.
“Temperatura de Color(tono crotico): podrá seleccionar entre los niveles de ajuste “Normal”, “Caliente”” o
“Fo”.
Conguracn para su uso con un ordenador
lo disponible cuando se conecta un ordenador a la pantalla LCD.
CH-LIST
Pulse la tecla CH-LIST para que se muestre la lista de los canales memorizados.
FAVORITE
Pulse la tecla FAVORITE para que se muestre las listas de sus canales preferidos.
28
ESPAÑOL
Me SONIDO
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas ▲ y para seleccionar el menú “SONIDO”. Pulse la tecla
ENTER o .
Modo de audio
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn deseada. “Modo de Sonido”.
2. Pulse las teclasy para seleccionar un efecto de sonido entre las siguientes opciones: “User (personalizado)”,
“Estándar”,sica”, “Películao “Deportes”.
Agudos, Graves o Balance
1. Utilice las teclas ▲ypara seleccionar la opcn deseada: “Agudos”,Graves” oBalance”.
2. Pulse las teclas ▲ypara efectuar los ajustes que estime necesarios:
Nota: al cabo de unos segundos de no detectarse actividad, el aparato abandona automáticamente el me.
Me CONFIGUR
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas ▲ y para seleccionar el menú “CONFIGUR” (opciones).
Pulse la tecla ENTER o .
Conguracn del idioma de los diferentes mes
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Menu Language(idioma para los menús).
2. Pulse las teclas y para seleccionar un idioma. Los idiomas disponibles son: francés, italiano, holandés,
portugués, alemán, ings o espol.
mo restablecer los parámetros predeterminados por defecto
1. Utilice las teclas y ▼para seleccionar la opciónPredeterminada de brica”.
2. Pulse la tecla ENTER o y, a continuacn, utilice las teclas y para seleccionar “y conrme su selección
volviendo a pulsar la tecla ENTER.
Me BLOQUEAR
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas y ▼para seleccionar el menú “BLOQUEAR”. Pulse la
tecla ENTER o y, a continuación, introduzca la contraseña para acceder al menú de control parental. La
contraseña por defecto es “0000”.
Sistema de bloqueo
Utilice las teclas ▲ y para seleccionar la opciónSistema de bloqueoy, a continuación, utilice las teclas y
para seleccionar entreDesact” (desactivado) u “Act” (activado). Cuando el sistema de bloqueo está activado, será
necesario introducir la contrasa antes de que sea posible congurar los canales.
Conguracn de la contraseña
Esta opción le permite modicar la contrasa.
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Cong Contrasa” y, a continuación, pulse la tecla ENTER o
.
2. En la nea titulada “Nueva”, introduzca la nueva contrasa. Vuelva a introducirla en la línea tituladaConrmar” y
pulse la tecla ENTER para conrmar el cambio de contraseña.
mo bloquear canales digitales (“Bloqueo/desbloqueo de canales”)
Esta opción le permite bloquear el acceso a aquellos canales digitales cuyo contenido considere inapropiado, o bien
suprimir canales.
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Channel de bloqueo” y, a continuacn, pulse la tecla ENTER
o . La pantalla mostrará una lista de canales.
2. Utilice las tecla y para seleccionar el canal que desea bloquear/desbloquear y, a continuación, pulse la tecla
VERDE del mando a distancia. Repita esta operación las veces que sean necesarias.
Control Parental
La función de control parental permite los padres controlar el acceso a canales digitales cuyo contenido se considera
inapropiado, teniendo la opción de bloquear aquellos programas que no correspondan a una determinada banda de
edad.
Utilice las teclas ▲ y para seleccionar la opciónControl parentaly, a continuacn, utilice las teclas y para
seleccionar un mite de edad entre 4 y 18 (os).
Me TV CANAL
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas ▲ ypara seleccionar el me “TV CANAL” (canales de
televisión). Pulse la tecla ENTER o .
squeda autotica de canales hertzianos, digitales y emisoras de radio (“squeda automática”)
ase más arriba la correspondiente seccn.
29
ESPAÑOL
squeda manual de canales digitales
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “DTV Sint Manualy, a continuación, pulse las teclas ENTER o
para que se muestre un submenú.
2. Utilice las tecla y para seleccionar un determinado número de canal y pulse la tecla ENTER para iniciar la
squeda.
3. Una vez que haya encontrado el canal deseado, quedará automáticamente memorizado en el sistema.
4. Repita la operación para memorizar todos los canales deseados.
squeda manual de canales hertzianos
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “ATV Sint Manual (televisión analógica) y, a continuacn,
pulse las teclas ENTER o para que se muestre un submenú.
2. Utilice las teclas y ▼ ppara seleccionar una de las siguientes opciones: “Memorizar en”,Sistema”,Bandao
“Current CH(canal actual). Utilice los teclas y para modicar los distintos parámetros.
3. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Búsqueday pulse las teclas y para iniciar la búsqueda.
Una vez que haya encontrado el canal deseado, pulse la tecla ENTER para que quede automáticamente
memorizado en el sistema.
4. Repita la operación para memorizar todos los canales deseados.
Note : pulse en cualquier momento la tecla MENU para detener la squeda.
Ajuste preciso
Utilice esta opción si se encuentra en una zona donde la recepción es débil. Gracias a ella podmejorar la calidad
de imagen de determinados canales.
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Current CH” (canal actual) y, a continuación, pulse las teclas
y para seleccionar el canal cuya calidad de recepcn desea mejorar.
2. Utilice seguidamente las tecla ypara seleccionar la opción “Sint na” y pulse las teclas y para efectuar
los ajustes necesarios an de obtener la mejor calidad de recepción posible.
Note : pulse en cualquier momento la tecla MENU para detener la squeda.
Salto de canales
Esta opción le permite utilizar las teclas CH▲▼ para saltarse canales mientras recorre los distintos programas.
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Current CH” (canal actual) y, a continuación, pulse las teclas
y para seleccionar el canal que desea saltarse.
2. Utilice seguidamente las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Saltary, a continuación, pulse las teclas y
para activar (ON) o desactivar (OFF) la funcn de salto de canal.
3. Repita la operación para saltarse otros canales deseados.
Nota: se saltará el canal designado siempre utilicen las teclas CH▲▼ para recorrer los programas. No obstante,
podrá siempre visualizar dicho canal introduciendo directamente sumero mediante las teclas numéricas.
Actualización del sistema
Esta pantalla LCD le permite descargar actualizaciones para el sistema gracias a la opción OAD (descarga
inalámbrica, por sus siglas en inglés).
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Actual software(actualizacn de software) y, a continuación,
pulse las teclas ENTER o para que se muestre un submenú.
2. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Actual software(actualizacn de software) y, a continuación,
pulse las teclas y para activar (Act) o desactivar (Desact) la función de actualización del sistema.
3. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Upgrade” (actualizar) y, a continuacn, pulse la tecla para
iniciar el proceso de actualización.
Nota:
La opciónUpgrade(actualizar) estará sombreada en gris e inaccesible cuando no haya actualizaciones
disponibles.
Cuando haya una actualización disponible, su pantalla LCD la detectada inmediatamente y la opción “Actualizar
volverá a estar accesible. La descarga de las actualizaciones podrá durar varios minutos.
No pulse ninguna tecla ni apague la pantalla LCD mientras se efectúa la descarga de la actualización
correspondiente
Organizacn de canales
1. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar la opcn “Editar Prog” y, a continuacn, pulse las teclas ENTER o
para que se muestre un submenú. La pantalla mostrará una lista de los canales memorizados.
2. Utilice las teclas y ▼ para seleccionar el número de canal y, a continuación, pulse una de las siguientes 4
teclas para efectuar los distintos cambios que sean necesarios:
Tecla AZUL: utilice esta tecla para activar o desactivar la función de salto de canal para el canal seleccionado.
Tecla VERDE: utilice esta tecla para modicar en nombre del canal seleccionado. A continuacn, utilice las teclas
y ENTER para introducir y conrmar el nuevo nombre seleccionado para el canal.
Tecla AMARILLA: utilice esta tecla para modicar la posición del canal en la lista de canales. A continuación, utilice
las teclas ▲,y ENTER para desplazar el canal y conrmar su nueva posición en la lista.
Tecla FAVORITE (favoritos): utilice esta tecla para adir el canal seleccionado a su lista de canales favoritos.
Pulse esta tecla una, dos o tres veces para adir el canal a las listas de favoritos FAV1, FAV2, o FAV3. Pulse esta
tecla por cuarta vez para retirarlo de la lista.
Me TIEMPO
Pulse la tecla MENU y, a continuacn, utilice las teclas ▲ y para seleccionar el menú “TIEMPO”. Pulse la tecla
ENTER o .
30
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE LOS MODOS
SCART/YPbPr/S-VIDEO/HDMI/DVD
1. Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y, a continuación, utilice las teclas ▲ y ▼ para
congurar la fuente de vídeo al modo SCART (euroconector), YPbPr (transmisión por codicación de
componentes), S-VÍDEO, PC, HDMI (interfaz multimedia de alta denición) o DVD y pulse la tecla ENTER.
2. Pulse la tecla “MENU”.
Menú IMAGEN (idéntico al menú “IMAGEN” del modo DTV).
Menú SONIDO (idéntico al menú “SONIDO” del modo DTV).
Menú CONFIGUR (idéntico al menú “CONFIGUR” del modo DTV).
Menú BLOQUEAR (no disponible en los modos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
Menú TV CANAL (no disponible en los modos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
Menú TIEMPO (no disponible en los modos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MODO PC
(ORDENADOR)
1. Conecte su ordenador a la pantalla LCD (véase la sección “Conexión a un ordenador” que se incluye en
el apartado titulado “INSTALACIÓN”.
2. Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilice las teclas ▲ y ▼ para congurar la fuente de
vídeo al modo “PC” (ordenador). A continuación, pulse la tecla ENTER.
3. Pulse la tecla MENU.
Menú IMAGEN (la opción “Cong PC” conguración para ordenador, se encuentra disponible. El resto de
las opciones de menú serán idénticas a las del menú “IMAGEN” del modo DTV).
Conguración para su uso con un ordenador
Utilice las teclas ▲ y ▼ para seleccionar la opción “Cong PC” y, a continuación, pulse las teclas
y
para seleccionar las diferentes funciones que se indican a continuación y efectuar los ajustes que estime
necesarios:
Auto Ajuste: permite iniciar una conguración automática de los parámetros.
Desviación horizontal: permite ajustar la posición horizontal de la imagen.
Zona horaria
Utilice las teclas ▲ y para seleccionar la opciónZona horaria” y, a continuacn, pulse las teclas y para
seleccionar la zona horaria deseada.
Reloj
Utilice las teclas ▲ y para seleccionar la opciónReloj” y, a continuacn, pulse las teclas y para seleccionar
la hora actual.
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MODO ATV
(TELEVISIÓN ANALÓGICA)
1. Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilice las teclas ▲ y ▼ para congurar la fuente de
vídeo al modo “ATV” (televisión analógica). A continuación, pulse la tecla ENTER.
2. Pulse la tecla “MENU”.
Menú IMAGEN (idéntico al menú “IMAGEN” del modo DTV).
Menú SONIDO (idéntico al menú “SONIDO” del modo DTV).
Menú CONFIGUR (idéntico al menú “CONFIGUR” del modo DTV).
Menú BLOQUEAR (idéntico al menú “BLOQUEAR” del modo DTV).
Menú TV CANAL (idéntico al menú “TV CANAL” del modo DTV).
Menú TIEMPO (no disponible en el modo ATV).
31
ESPAÑOL
GUÍA ELECTRÓNICA DE CANALES
En el modo de “DTV”, esta función le permite mostrar en la pantalla una guía electrónica de los programas
de televisión.
1. Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilice las teclas ▲ y ▼ para congurar la fuente de
vídeo al modo “DTV” (televisión digital). A continuación, pulse la tecla ENTER.
2. Pulse la tecla EPG para hacer que se muestre en la pantalla la guía de los programas y utilice las teclas
▲ y ▼ para seleccionar el canal deseado.
3. Utilice las teclas
y
para que se muestren en la pantalla informaciones acerca del programa deseado.
Nota: pulse en cualquier momento la tecla EPG para salir de la guía electrónica de canales.
Inserción y expulsión de discos
1. Inserte un disco en el lugar previsto a este efecto, asegurándose de que su cara impresa orientada hacia
la parte frontal de la pantalla LCD. La reproducción del disco se iniciará de forma automática. Si se trata de
un disco DVD, se mostrará la página del Menú/Título. De tratarse de un CD, se reproducirá de automática-
mente la primera pista del mismo.
2. Para expulsar el disco, pulse la tecla EJECT (expulsión) ya sea en la pantalla LCD o en el mando a
distancia.
Nota:
• Manipule el disco sujetándolo por sus bordes y sin tocar sus caras.
• Es posible que la reproducción de algunos discos no se inicie de forma automática. Para iniciar su repro-
ducción, será necesario pulsar la tecla en el mando a distancia.
Asegúrese de insertar correctamente el disco con su cara impresa orientada hacia la parte frontal de la
pantalla. En caso contrario, podría dañar el aparato.
Reproducción/Pausa
1. Durante la reproducción del disco, pulse una sola vez la tecla en el mando a distancia para pausar su
reproducción.
2. Pulse de nuevo la tecla para reanudar la reproducción.
¡ATENCIÓN! La función Pausa puede producir daños permanentes en su pantalla LCD. No deje
la pantalla en modo de Pausa durante periodos prolongados.
Parada
1. Durante la reproducción del disco, pulse una sola vez la tecla del mando a distancia para detener su
reproducción.
2. Podrá reanudar la reproducción pulsando la tecla . La reproducción se reanudará desde el punto en
donde se pulsó anteriormente la tecla (reanudación de reproducción).
3. Para detener totalmente la reproducción del DVD, pulse dos veces la tecla .
Anterior/Siguiente
1. Durante la reproducción del disco, pulse la tecla para volver al principio del capítulo o de la pista
anterior.
2. Durante la reproducción del disco, pulse la tecla para saltar al principio del capítulo o de la pista
siguiente.
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL REPRODUCTOR DE DVD
Activación del reproductor de DVD
1. Pulse la tecla STANDBY en la pantalla LCD o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia para
encender el televisor.
2. El testigo de aparato bajo tensión se iluminará en verde al cabo de unos segundos y la pantalla se
encenderá.
3. Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilice las teclas ▲ y ▼ para congurar la fuente de
vídeo al modo “DTD”. A continuación, pulse la tecla ENTER. O pulse la tecla TV/DVD.
Desviación vertical: permite ajustar la posición vertical de la imagen.
Tamaño: permite ajustar el tamaño de la imagen.
Fase: permite ajustar la fase y estabilizar la imagen.
Menú SONIDO (idéntico al menú “SONIDO” del modo DTV).
Menú CONFIGUR (idéntico al menú “CONFIGUR” del modo DTV).
Menú BLOQUEAR (no disponible en el modo PC).
Menú TV CANAL (no disponible en el modo PC).
Menú TIEMPO (no disponible en el modo PC).
32
ESPAÑOL
Escaneo hacia delante/atrás
1. Durante la reproducción del disco, pulse la tecla del mando a distancia para escanear el disco hacia
delante. Pulse esta tecla de manera reiterada para modicar la velocidad de escaneo conforme a la
siguiente secuencia: « x 2 » « x 4 » « x 8 » « x 16 » « x 32 » “REPRODUCCIÓN”.
2. Pulse la tecla del mando a distancia para escanear el disco hacia atrás. Pulse esta tecla de manera
reiterada para modicar la velocidad de escaneo conforme a la siguiente secuencia: « x 2 » « x 4 »
« x 8 » « x 16 » « x 32 » “REPRODUCCIÓN”.
3. Podrá pulsar en cualquier momento la tecla para reanudar la reproducción del disco a su velocidad
normal.
Nota: el sonido quedará desactivado mientras se escanea el disco hacia adelante o hacia atrás.
Menú de reproducción de DVD
Durante la reproducción del disco, pulse la tecla DVD MENU para pasar directamente o volver a la página
de Menú/Título. Observación: esta función sólo está disponible para los discos DVD.
Modos de repetición
Esta función está disponible para los discos DVD y CD de Audio, sólo que con funciones diferentes para
ambos.
1. Durante la reproducción de un DVD, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetición) en el mando a
distancia para repetir el capítulo en curso, dos veces para repetir el título en curso, o bien pulse tres veces
para repetir la totalidad del disco. Pulse reiteradamente esta tecla para desactivar la función de repetición.
2. Durante la reproducción de un CD, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetición) la pista en curso, o
bien dos veces para repetir la totalidad del disco (repetición de todas las pistas).
Subtítulos
Pulse la tecla SUBTITLE en el mando a distancia para modicar el idioma de los subtítulos mostrados en
la pantalla.
Nota:
• El número de idiomas disponibles para los subtítulos dependerá del contenido del disco DVD.
• Esta función sólo está disponible para los discos DVD y Super VCD.
Audio
1. Durante la reproducción de un DVD, pulse la tecla AUDIO/I/II en el mando a distancia para modicar el
idioma de audio del disco DVD (siempre que el disco incluya esta opción).
2. Durante la reproducción de un CD de audio, pulse la tecla AUDIO/I/II para cambiar el canal de emisión
de sonido entre los modos MONO L (izquierdo), MONO R (derecho) y STEREO (estéreo).
Ángulo
En caso de que un DVD incluye secuencias lmadas desde ángulos diferentes, será posible seleccionar
diferentes ángulos de escena.
Durante la reproducción del disco, pulse reiteradamente la tecla ANGLE (ángulo) en el mando a distancia
para seleccionar el ángulo de visualización deseado.
Nota: el número de ángulos de visualización disponibles dependerá del disco.
Búsqueda
Si lo desea, podrá acceder directamente a un intervalo, sección, capítulo o título determinado del disco.
Pulse reiteradamente la tecla SEARCH (búsqueda) en el mando a distancia y, a continuación, utilice las
teclas numéricas para acceder a un capítulo, intervalo en un título, o intervalo en un capítulo. El
reproductor accederá inmediatamente al parámetro seleccionado.
Información en pantalla
Pulse reiteradamente la tecla INFO/DISPLAY en el mando a distancia para que la pantalla muestre
informaciones relacionadas con el disco que se está visualizando (tiempo transcurrido, títulos restantes,
capítulo nalizado y capítulo restante). Pulse d reiteradamente esta tecla para hacer que las informaciones
desaparezcan de la pantalla.
Nivel de ampliación (Zoom)
Esta función permite ampliar y reducir una imagen ja o móvil. Pulse la tecla ZOOM en el mando a
distancia para seleccionar uno de los distintos niveles de ampliación: “x 2”, “x 3”, “x 4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”,
“Desactivado”.
Nota: utilice las teclas de desplazamiento direccional (▲/▼/◄/►) para recorrer la imagen.
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DEL MENÚ DE DVD
Para acceder al menú de ajuste de parámetros del reproductor de DVD integrado, pulse la tecla SETUP
(conguración) en el mando a distancia mientras encuentra en modo de DVD. Podrá acceder a 3 menús
de conguración distintos: Menú general (“Pág. de Conf. General”), Ajustes de los parámetros de audio
(“Pág. de Conf. de Audio”), Ajustes de preferencias (“Pág. de Preferencias”).
Utilice las teclas
y
del mando a distancia para seleccionar los diferentes menús.
Al abandonar la página de los menús de conguración, seleccione la opción “Exit Setup Page” (salir del
33
ESPAÑOL
menú de conguración) y pulse la tecla ▼ seguida de ENTER. De manera alternativa, podrá pulsar en
cualquier momento la tecla SETUP.
Menú general
Pulse la tecla SETUP y utilice las teclas
y
para seleccionar la opción “Pág. de Conf. General”. A
continuación, pulse la tecla ENTER o ▼.
Formato de televisión
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Pantalla de TV”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el formato de televisión deseado entre las
siguientes opciones:
• “4:3/PS” (4:3 panorámico): Los laterales de la imagen se cortan para ajusta las proporciones de la
imagen a la relación de aspecto estándar de la pantalla de televisión, 4:3.
• “4:3/ LB” (4: 3 Letter Box): se respeta la relación de aspecto original de la película reduciendo la altura
vertical de la imagen (se mostrará una banda negra en la zona superior e inferior de la pantalla).
• “16:9”: formato de visualización ancho para televisores de pantalla ancha.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Selección del idioma del menú (Idioma del televisor)
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de visualización de una pantalla deseada.
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Idioma de OSD”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el idioma del menú deseado.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Salvapantallas
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “salvapantallas”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar la opción “Sí” y activar el salvapantallas,
o bien “No” para desactivarlo.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Nota: el salvapantallas se encuentra activado por defecto.
Conguración de los parámetros de audio
Pulse la tecla SETUP y utilice las teclas
y
seleccionar la opción “Pág. de Conf. de Audio”. A
continuación, pulse la tecla ENTER o ▼.
Ajuste de los altavoces (Disposición de audio)
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Conf. de Altavoces”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar entre las opciones “I/D
(izquierda/derecha) o “Estéreo”.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Preferencias
Pulse la tecla SETUP y utilice las teclas
y
para seleccionar la opción “Pág. de Preferencias”. A
continuación, pulse la tecla ENTER o ▼.
Tipo de sistema de televisión
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Tipo de TV”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el tipo de sistema deseado (PAL o
NTSC).
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Audio
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Audio”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el idioma de audio deseado.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Idioma de los subtítulos
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Subtítulos”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos (o
bien seleccione la opción “Off” para desactivar la función de visualización de subtítulos).
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Conguración del idioma del menú
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Menú de disco”.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el idioma del menú deseado.
3. Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para conrmar la selección efectuada.
Control Parental
La función de control parental permite los padres controlar el acceso a ciertos DVD cuyo contenido se
considera inapropiado. El aparato determinada categoría de clasicación de contenidos y bloquea
automáticamente el acceso al contenido del DVD si la categoría de clasicación es superior a PG 13
(visualización prohibida a menores de 13 años sin la correspondiente autorización de los padres).
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Parental”.
34
ESPAÑOL
Problema
FUNCIONES ESPECIALES DEL REPRODUCTOR DE DVD
Modo de programación
Esta función está disponible para los discos DVD y CD de Audio. Podrá seleccionar la secuencia de
programación de reproducción del disco según sus preferencias.
CD/CDG
1. Pulse la tecla PROGRAM (programación) del mando a distancia. La pantalla mostrará las diferentes
tablas de secuencias de programación.
2. Introduzca los números de las pistas según sus preferencias utilizando las teclas numéricas (0 a 9) del
mando a distancia.
3. Una vez seleccionada la secuencia de reproducción, desplace el puntero hasta la opción
“REPRODUCCIÓN” utilizando las teclas de desplazamiento ▲/▼/◄/►. Pulse la tecla ENTER para
conrmar la selección efectuada e iniciar la reproducción de la secuencia programada.
DVD
1. Pulse la tecla PROGRAM (programación) del mando a distancia. La pantalla mostrará las diferentes
tablas de secuencias de programación.
2. Introduzca el número del título utilizando las teclas numéricas.
3. Introduzca el número del capítulo del título seleccionado en el paso anterior.
4. Repita los últimos 2 pasos para introducir la secuencia.
5. Una vez seleccionada la secuencia de reproducción, utilice las teclas de desplazamiento ▲/▼/◄/► para
seleccionar la opción “REPRODUCCIÓN”. Pulse la tecla ENTER para conrmar la selección efectuada e
iniciar la reproducción de la secuencia programada.
6. Se desea anular una programación, desplace el puntero hasta una secuencia de programación y pulse la
tecla EXIT/CLEAR.
Nota: si lo desea, podrá en cualquier momento abandonar el modo de programación pulsando la tecla
PROGRAM en el mando a distancia.
CD de fotos
1. Introduzca un CD de fotos en el reproductor. Si el disco es reconocido por el reproductor, se mostrará
una lista de las carpetas y fotos almacenadas en el disco CD.
2. Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar una carpeta y pulse luego ENTER para desplazarse por los
archivos.
2. Pulse la tecla , seguida de las teclas ▲ y ▼ para seleccionar una categoría de clasicación de
contenidos de entre las 8 opciones que se ofrecen:
TOLERADO.: visualización adecuada para niños.
• G: visualización autorizada para todos los públicos.
• PG: visualización apta para menores acompañados de un adulto.
• PG-13: se recomienda la visualización del vídeo acompañado de un adulto; película no recomendada
para menores de 13 años.
• PGR: se recomienda encarecidamente que la visualización del vídeo se efectúe acompañado de un
adulto.
• R: aquellos menores de 17 años deberá estar acompañados de un adulto durante la visualización del
contenido del vídeo.
• NC-17: visualización prohibida para menores de 18 años.
ADULTOS: contenido reservado para adultos.
3. Utilice las teclas numéricas para introducir el código de seguridad de 4 cifras (el código congurado por
defecto es el 1369) y pulse la tecla ENTER para activar la función de control parental.
Nota: para regresar a la lista de categorías de clasicación sin introducir el código de seguridad, pulse la
tecla ▼ para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Contraseña
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para seleccionar la opción “Contraseña” y, a continuación, pulse la tecla para
seleccionar la opción “Cambiar”. Pulse la tecla ENTER para conrmar esta acción.
2. Utilice las teclas numéricas para introducir primero su contraseña anterior y después la nueva con-
traseña de 4 cifras. Después de haber conrmado el nuevo código, pulse la tecla ENTER para guardar el
cambio efectuado en la memoria de sistema.
Nota:
• El código seleccionado por defecto es el 1369. Este código seguirá siendo válido de forma permanente.
Por lo tanto, podrá utilizar dicho código para congurar su reproductor, incluso si ha olvidado su nueva
contraseña personal.
• Para utilizar esta opción, deberá detenerse totalmente la reproducción del disco.
• Para regresar a la etapa anterior sin modicar el código de seguridad, pulse la tecla ▼ para seleccionar
OK y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Parámetros predeterminados por defecto
Para restablecer la totalidad de los parámetros y opciones a su conguración de fábrica, proceda como
sigue:
1. Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la opción “Por Defecto”.
2. Pulse la tecla para resaltar la opción “Reiniciar” y, a continuación, pulse ENTER para conrmar su
selección.
35
ESPAÑOL
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
- Compruebe que el adaptador de corriente está correctamente conectado a la red
eléctrica y al aparato.
- Compruebe que ha puesto el aparato bajo tensión pulsando la tecla STANDBY en la
pantalla LCD, o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia.
- Compruebe los ajustes de contraste y brillo de la imagen.
- Compruebe que el volumen no está ajustado a un nivel demasiado bajo o que ha sido
desactivado utilizando la tecla MUTE (desactivación del sonido).
- Es posible que exista alguna anomalía especíca del programa que está visualizando.
Pruebe a cambiar de canal para comprobar si desaparece la anomalía.
- Compruebe que los cables de audio estén correctamente instalados.
- Compruebe que no hay obstáculos entre la pantalla LCD y el mando a distancia que
diculten la señal emitida.
- Compruebe que las pilas del mando a distancia están instaladas conforme a la polaridad
correcta indicada en el fondo del compartimento de las mismas.
- Pruebe a sustituir las pilas.
- Compruebe la conexión de la antena.
- Los canales no están correctamente sintonizados, intente efectuar una búsqueda
automática de canales.
- Pruebe a ajustar el color en el menú de vídeo.
- Es posible que exista alguna anomalía especíca del programa que está visualizando.
Pruebe a cambiar de canal para comprobar si desaparece la anomalía.
- Compruebe que los cables de vídeo estén correctamente instalados.
- Compruebe que no hay aparatos eléctricos que puedan crear interferencias ubicados
cerca de la pantalla LCD.
- Compruebe la conexión de la antena.
- Compruebe el nivel de balance en las opciones del menú de audio.
Solución
No hay imagen y sonido.
La imagen se ve normal-
mente pero no hay sonido.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
No hay imagen, se muestra
una pantalla azul.
No hay imagen, o bien la
imagen o el color son de
baja calidad.
La pantalla muestra barras
verticales u horizontales,
la imagen tiembla, o la re-
cepcn es bil en algunos
canales.
No se emite sonido por uno
de los altavoces.
3. Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar una fotografía y pulse luego ENTER para que comience una
presentación dinámica de las fotografías.
4. Pulse para hacer una pausa en la presentación y para continuar con la presentación.
5. Pulse para saltar a la siguiente fotografía, o pulse para volver a la fotografía anterior.
6. Pulse el botón ZOOM repetidamente para aumentar o reducir las fotografías.
7. Use los botones de dirección para dar la vuelta o girar las fotografías.
8. Durante la presentación de fotografías, pulse STOP para ir al modo “Digest”. Se mostrarán en la
pantalla 12 fotografías cada vez. Use los botones ▲/▼/◄/► y ENTER para seleccionar una de las
opciones disponibles en la parte inferior de la pantalla. “Presentación” (para continuar con la presentación),
“Menú” (para obtener una breve descripción de la función de los botones en el modo fotografía), “ Previo”
(para volver a las 12 miniaturas anteriores) o “Siguiente ” (para visualizar la 12 siguientes miniaturas).
Nota: Durante la presentación o en el modo “Digest”, pueden utilizarse también los botones numéricos
para introducir directamente el número correspondiente a una fotografía. Para que se visualice la
correspondiente fotografía pulse el botón ENTER .
36
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la pantalla: 48 cm
SECCIÓN DEL DVD
Longitud de onda láser: 655 nm
Potencia del láser: Clase 1
Sistema de salida de señal: PAL/NTSC
Salida de audio digital, salida de antena, salida coacción digital, conector para S-Video, conector para VGA,
conector para vídeo, euroconector, conector para Audio PC
SECCIÓN GENERAL
Alimentación eléctrica: 220 - 240 VAC ~ 50 Hz
Consumo eléctrico: 55 W (CC)
Altavoces: 2 de 72 x 42 mm - 4 ohmios, 3 W
Salida de audio: 1,8 W + 1,8 W
Dimensiones: 510 (largo) mm x 194 (ancho) mm x 436 (alto) mm
Peso neto: 6,4 kg
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
Informaciones sobre protección del medioambiente
¡Los aparatos eléctricos usados se consideran productos reciclables y no deben desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le
rogamos que apoye nuestra política medioambiental y participe activamente a la conservación de los recursos naturales existentes y a
la protección del medio ambiente, desechando este aparato en aquellos centros de reciclaje aprobados (si los hay).
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
proceder a su limpieza. Limpie únicamente el aparato con un paño seco y suave. Si las supercies están
excesivamente sucias, límpielas con un paño bien escurrido que se haya previamente empapado en una
solución de agua y jabón. Vuelva a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilice alcohol, gasolina, disolvente,
líquidos limpiadores o cualquier otro producto químico para limpiar al aparato. Utilice únicamente aire
comprimido para eliminar el polvo.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 1 año. Para cualquier reclamación bajo la garantía o
solicitud de servicio posventa, deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra.
Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, a
excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las
indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este
aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o a la humedad…).
Nota: conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. El contenido
de este manual de instrucciones podrá modicarse sin previo aviso. Queda prohibida cualquier
reproducción parcial o total de este manual de instrucciones sin la autorización previa por escrito del
fabricante.
Referencia: LCDDVD3BBFR
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© 2009 Barbie, Inc. Todos los derechos reservados.
© 2009 LEXIBOOK®
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14
28013 Madrid
España
Servicio consumidores: 902 102 191
www.lexibook.com
Este producto no es un juguete.
AVISO: La utilización excesiva de
este producto con el volumen al
máximo puede dañar sus oídos.
/