Transcripción de documentos
TV UHD 65 4K │ SERIE 4000
TVLED654KPR001
MANUEL D’UTILISATION
Des questions ?
Besoin d’aide ?
Ce guide devrait vous aider à
comprendre votre nouveau produit.
Si vous avez d’autres
questions, appelez notre
service d’assistance :
0811 482 202
ou visitez :
www.polaroid.tech
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Le signe
d’avertissement
représentant un éclair
dans un triangle indique
que ce produit contient
des "tensions
électriques
dangereuses".
ATTENTION : POUR EVITER LES
RISQUES D'ELECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE CAPOT (NI
L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL).
AUCUNE PIÈCE N’EST
REMPLAÇABLE PAR
L'UTILISATEUR. VEUILLEZ
CONTACTER LE PERSONNEL
QUALIFIÉ EN CAS DE
DÉFAILLANCE.
Le signe
d'avertissement
représentant un
point d’exclamation
dans un triangle
indique que ce point
du manuel nécessite
une attention
particulière.
ATTENTION – POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE SÉRIEUSE :
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et
conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure.
● Cet appareil doit être raccordé uniquement à un réseau d’alimentation électrique dont les
caractéristiques sont identiques à celles figurant sur la plaque d’identification de
l’appareil.
● La prise d’alimentation électrique doit toujours demeurer aisément accessible. Elle sert
de dispositif de déconnexion de l’alimentation électrique de l’appareil.
● Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, la prise doit être débranchée.
Tenez le cordon d’alimentation électrique par sa fiche. Ne tirez pas sur le câble électrique
pour débrancher la fiche.
● Les câbles d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’ils ne soient pas piétinés
ou coincés par des objets placés sur ou contre eux.
● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter
tout danger.
● L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d'eau, de
l’humidité ou des liquides.
● Ne placez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans une salle de bain ou à proximité
d’un évier.
1
● Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur ou au-dessus de
l'appareil.
● Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains mouillées, ceci
pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
● Pour éviter tout risque d’incendie, il convient de ne pas placer sur ou à côté de l'appareil
●
●
●
●
●
●
●
●
●
des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, ou des sources de
chaleur, (par exemple un radiateur).
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement.
Si de la fumée, une odeur inhabituelle ou un bruit étrange est émis par l’appareil :
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et consultez le service
après-vente ou un centre de réparation. Ne tentez jamais d’effectuer des réparations par
vous-même, cela pourrait être potentiellement dangereux.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil. Cela vous exposerait à des tensions
dangereuses.
Les fentes et les orifices de l’appareil sont prévus pour la ventilation et pour assurer son
fonctionnement. Pour éviter la surchauffe, ces orifices ne doivent pas être obstrués ni
couverts de quelque façon que ce soit, comme par exemple des journaux, des nappes
ou des rideaux.
Laissez toujours une distance minimale de 10 cm tout autour de l'appareil pour une
aération suffisante.
N’enfoncez jamais un objet quel qu’il soit à l’intérieur de l’appareil par une de ses
ouvertures, car il risque d’entrer en contact avec des composants électriques, ce qui
peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas d’orage ou de foudre, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise électrique murale.
Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage.
● Si le produit ne porte pas le logo
, il s’agit d’un appareil de classe I. Il doit alors être
connecté à un socle du réseau d’alimentation muni d’une connexion à la terre de
protection.
● Si l’appareil est de la classe I, la protection de l’utilisateur repose sur la mise à la terre.
L’appareil doit alors impérativement être connecté à un socle du réseau d’alimentation
muni d’une connexion à la terre de protection.
2
ATTENTION – : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURES OU
DE DOMMAGES AU PRODUIT OU A D’AUTRES MATÉRIELS :
● Ce produit est destiné à une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez
pas ce produit pour un usage commercial, industriel ou à d'autres fins.
● Ne soumettez pas le produit à des chocs violents, des températures extrêmes ou à la
lumière directe du soleil durant des périodes prolongées.
● Gardez le produit éloigné des objets magnétiques, moteurs et transformateurs.
● N’utilisez pas le produit en extérieur, quelles que soient les conditions météorologiques.
● Installez l’appareil uniquement sur un support (mobilier, mur…) pouvant soutenir son
poids en toute sécurité.
● AVERTISSEMENT : ne placez jamais un téléviseur sur un emplacement instable. Celui-ci
peut tomber, en causant des blessures voire la mort d’une personne. De nombreuses
blessures, en particulier dans le cas d’enfants, peuvent être évitées en prenant des
précautions simples comme :
L’utilisation de meubles ou de socles recommandés par le fabricant du téléviseur.
L’utilisation exclusive de mobilier pouvant supporter le poids du téléviseur en toute
sécurité.
Assurez-vous que l’appareil ne dépasse pas du rebord du mobilier sur lequel il est
placé.
Ne placez jamais l’appareil sur un meuble haut (par exemple, les armoires ou les
bibliothèques) sans fixer à la fois le meuble et l’appareil sur un support approprié.
Ne placez pas l’appareil sur un chariot ou sur un support qui n’est pas stable.
N’installez pas l’appareil sur un tissu ou d’autres matériaux placés entre son socle et
le mobilier de support. L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou blesser
gravement une personne.
N’utilisez ou ne regardez pas le téléviseur en conduisant. Ceci est dangereux, et
illégal dans certains pays.
Expliquez aux enfants les dangers auxquels ils s’exposent en grimpant sur le
meuble pour atteindre l’appareil ou ses commandes.
Si vous conservez cet appareil et le changez d’emplacement, il convient d’appliquer
les mêmes considérations.
- ATTENTION : pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon sûre au sol
ou au mur conformément aux instructions d’installation.
ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES OCULAIRES :
● Il est préférable d’avoir un éclairage doux indirect pour regarder la télévision, d’éviter les
environnements complètement sombres et toute réflexion sur l’écran, car ils peuvent
causer une fatigue oculaire.
3
UTILISATION ET MANIPULATION DES PILES:
● ATTENTION : danger d'explosion si les piles ne sont pas correctement insérées ou si elles
sont remplacées par un modèle non similaire ou incompatible.
● Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent.
● Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telles que celle du soleil,
d'un feu ou d'origine similaire.
● Ne jetez jamais les piles dans le feu et ne les exposez jamais à des sources de chaleur.
● Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées.
● Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées sur la pile et dans le
boitier de piles de la télécommande.
● Les piles usagées doivent être retirées de la télécommande.
● Les piles doivent être mises au rebut de manière sûre, dans les points de collecte
spécifiques assignés pour préserver l'environnement. Respectez les instructions de mise
au rebut indiquées sur les piles et dans les points de collecte.
● Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Seuls les adultes sont
aptes à manipuler les piles.
En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de
l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.
Ce symbole indique la tension CC (pour USB seulement).
Ce symbole indique la tension CA.
Ce symbole indique « Utilisation en intérieur uniquement ».
ACCESSOIRES
Mode d'emploi.......................................................................................................................1
Télécommande......................................................................................................................1
Socle.....................................................................................................................2
Les images fournies dans ce manuel le sont à titre indicatif. Reportez-vous aux accessoires
réels pour confirmation.
4
SOMMAIRE
POUR COMMENCER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES......................................................................................1-4
ACCESSOIRES.....................................................................................................................4
FONCTIONNALITES.............................................................................................................6
DESCRIPTION PHYSIQUE...............................................................................................7-8
TÉLÉCOMMANDE...........................................................................................................9-10
PREPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE.........................................................................11
CONNEXIONS DE BASE...............................................................................................12-15
UTILISATION
UTILISATION DE BASE.................................................................................................16-22
MENU PRINCIPAL.........................................................................................................23-33
PREMIÈRE INSTALLATION................................................................................................23
MODE TNT....................................................................................................................24-33
ATV ET AUTRES MODES...................................................................................................33
POUR RÉFÉRENCE
ENTRETIEN........................................................................................................................34
FIXATION MURALE............................................................................................................34
INSTALLATION DU SOCLE................................................................................................35
CARACTÉRISTIQUES...................................................................................................36-37
CONSEILS DE DEPANNAGE GENERAUX........................................................................39
CONDITIONS DE GARANTIE........................................................................................40-41
5
FONCTIONNALITÉS
ÉCRAN LED 65"
Ce modèle est équipé d'un écran LED intégré qui offre une qualité d'image
exceptionnelle et de bas niveaux de radiation.
Avec verrou hôtel
Prend en charge la recherche TV auto
Prend en charge la réception de chaînes numériques
Prise en charge du guide TV
Prend en charge la lecture multimédia depuis USB
Prend en charge l'affichage multi-langages
Contrôle complet via la télécommande
Prend en charge les sources HDMI, PÉRITEL, YPBPR, AV et CI
Sorties CASQUE AUDIO et OPTIQUE
Prend en charge la fonction PVR
Prend en charge la fonction PAUSE TEMPORELLE
Socle amovible
Prise antenne externe
Hauts-parleurs intégrés
6
DESCRIPTION PHYSIQUE
UNITÉ PRINCIPALE
1. Écran LED
2. Récepteur de télécommande / Indicateur d'alimentation - En veille,
l'indicateur s'illumine en rouge ; allumé, l'indicateur s'illumine en bleu.
3. Support du socle
4. VOL+/- - Pour augmenter et réduire le volume ou naviguer vers la droite
ou la gauche.
5. CH +/- - Pour faire défiler les chaînes vers la précédente et la suivante
ou naviguer vers le haut et le bas.
6. MENU - Pour entrer dans le menu paramètres
7. SOURCE - Pour sélectionner la source d'entrée.
8. STANDBY (MARCHE/ARRÊT) - Pour allumer ou éteindre la TV
7
DESCRIPTION PHYSIQUE
Vue arrière
1. Alimentation
2. Terminal de sortie ÉCOUTEURS
3. Terminal d'entrée HDMI 1/2/3
4. Terminal d'entrée SCART (péritel)
5. Terminal d'entrée USB 1/2
6. Terminal d'entrée CI+
7. Terminal d'entrée Mini AV
8. Terminal d'entrée Mini YPbPr
9. Terminal de sortie OPTIQUE
10. Terminal d'entrée ANT - Pour connecter l'antenne extérieure.
8
TÉLÉCOMMANDE
1 ALLUMER/ÉTEINDRE
Met l’appareil en mode veille ; appuyez à nouveau
pour l’allumer.
2 TV/RADIO
Pour basculer entre la télé et la radio.
3 Touche rouge
4 Bouton VERT
5 Bouton BLEU
6 Bouton JAUNE
Les touches colorées sont utilisées dans les
sous-menus.
7 SUBTITLE
Activer/désactiver les sous-titres.
8 TEXT
Affiche le télétexte disponible.
9 TVG
Pour accéder au Guide électronique des
programmes.
10 HOLD
Figer le télétexte.
11 AUDIO
Changer la piste disponible
12
Lancer/suspendre la lecture.
13 SUBPAGE
Accès à une sous-page télétexte.
Avance rapide.
14 SIZE
Changer la taille du télétexte.
Retour rapide.
15 ● (TNT)
Commencer à enregistrer lorsqu’un programme
numérique est disponible.
16
Arrêter la lecture.
17
Lire le fichier suivant.
INDEX
Affiche la liste des enregistrements ou l’index du télétexte.
9
TÉLÉCOMMANDE
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Lire le fichier précédent.
FAV
Pour afficher la liste des chaînes favorites.
MENU
Ouvrir le menu principal ou retourner au menu
précédent.
SOURCE
Sélectionne une source d’entrée.
OK
Confirmer la sélection.
▲/▼/◄/►
Boutons de navigation
EXIT
Quitter le menu.
ASPECT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le format
d’écran souhaité.
MUTE
Pour couper le son.
VOL +/Pour augmenter/diminuer le volume.
CH +/Pour passer au programme suivant/précédent.
DISPLAY
Affiche les informations disponibles sur le
programme.
Touches numériques (0-9)
Pour entrer des chiffres, tels que numéro de chaîne,
etc.
-/-Changez le chiffre lorsque vous regardez des
programmes télévisés.
31
Pour retourner à la chaîne précédente.
10
PRÉPARATION DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Installez les piles selon les illustrations suivantes. Assurez-vous que les pôles + et
sont orientés tel qu'indiqué dans le compartiment (Illus. 1)
–
DUREE DE VIE DES PILES
- Les piles durent normalement une année, mais ceci peut être changé par votre
utilisation.
- Si la télécommande ne fonctionne pas, même proche du lecteur, alors remplacez les
piles.
- Utilisez deux piles sèches AAA.
REMARQUE :
● Ne pas faire tomber, marcher sur ou faire subir des chocs à la télécommande. Ceci
pourrait l'endommager et empêcher son bon fonctionnement.
● Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, alors retirez les piles.
Illus1
TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION
Pointez la télécommande vers le
récepteur depuis une
distance inférieure à 6 m et selon
un angle inférieur à 60°
à l'avant du lecteur (Illus 2)
Appuyez
Ouvrir
REMARQUE :
- La distance de fonctionnement peut
Varier selon la luminosité de la pièce.
- Ne pas pointer de lumière brillance au
récepteur de télécommande.
- Ne pas interposer d'objets entre la
télécommande et le récepteur.
- Ne pas utiliser cette télécommande en
même temps que la télécommande
d'un autre équipement.
Appuyez
11
Illus2
Télécommande
Capteur
CONNEXIONS DE BASE
● Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés de l'unité principale avant de
connecter la source AC par l'adaptateur secteur.
● Lisez les instructions avec attention avant de connecter tout autre appareil.
CONNECTER AU SECTEUR
Vers prise secteur
CONNECTER UNE ANTENNE EXTERNE
Branchez une antenne dans le jack d'antenne pour obtenir la meilleure qualité d'image
possible.
Antenne
Amplificateur
d'antenne
extérieure
Amplificateur
d'antenne
intérieure
Prise d'alimentation
de l'amplificateur
d'antenne
Prise
Antenne
75 OHM
12
CONNEXION HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
Utilisez un câble HDMI pour connecter la
TV à un autre appareil pour recevoir un
signal multimédia haute définition.
Arrière du DVD/VCR
CONNEXION PÉRITEL
Câble péritel
(non fourni)
Arrière du DVD/enregistreur
Due to the location of the SCART socket, please use a SCART cable with a rear and
non-lateral socket as shown.
13
CONNEXION AV (VIDÉO COMPOSITE)
Câble AV
(non fourni)
Pour connexion basique, utilisez un câble
composite Audio (blanc/rouge) et CVBS
(jaune) pour connecter l'unité à d'autres
périphériques.
Arrière du DVD/enregistreur
CONNEXION YPBPR
Câble AUDIO
(non fourni)
Câble YPbPr
(non fourni)
Vue arrière du DVD /
enregistreur
14
TERMINAL D'ENTRÉE USB
Clé USB
(non fourni)
INSÉRER UNE CARTE CI
Fente CI
(La carte CI n'est pas fourni)
CONNEXION CASQUE
Câble CASQUE
(non fourni)
CONNEXION OPTIQUE
Utilisez un câble OPTIQUE pour connecter un amplificateur audio
ou autre appareil de décodage audio pour sortie audio.
(Le câble OPTIQUE n'est pas fourni)
15
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS AINSI QUE LEURS
ADAPTATEURS SECTEUR RESPECTIFS SONT CONNECTÉS
CONVENABLEMENT ET QU'ILS SONT CORRECTEMENT
CONFIGURÉS AVANT DE CONTINUER.
UTILISATION DE BASE
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'unité principale ou sur la
télécommande pour Allumer (l'indicateur s'allume en bleu) ; appuyez dessus de
nouveau pour Éteindre (veille), l'indicateur s'allume en rouge.
- Appuyez sur SOURCE sur l'unité ou sur la télécommande pour basculer en
mode TNT ou ATV.
SÉLECTIONNER LE PROGRAMME SOUHAITÉ
1. Appuyer sur la touche CH+ pour voir la chaîne suivante.
2. Appuyer sur la touche CH- pour voir la chaîne précédente.
3. Appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement
le programme souhaité.
REMARQUE : Appuyer à plusieurs reprises sur la touche -/-- pour changer de numéro.
CONTRÔLE DU VOLUME
- Appuyer sur VOL + ou VOL- pour régler le niveau du volume actuel.
Plage disponible : 0-100.
CONTRÔLE DE LA SOURDINE
- Appuyer sur la touche MUTE ouper le son, appuyez à nouveau pour le remettre.
RÉGLAGE DE LA SOURCE
- Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour afficher la liste des sources
d’entrée.
- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la source d’entrée
souhaitée, puis sur la touche OK pour confirmer la sélection.
CONFIGURATION DU FORMAT VIDÉO
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ASPECT de la télécommande pour
sélectionner directement le format vidéo.
Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
REMARQUE : Le format vidéo possible peut varier en fonction des différentes sources
d’entrée.
16
CONFIGURATION MULTIAUDIO
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner
la langue audio souhaitée.
REMARQUE : Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous
regardez prend en charge les langues multi-audio.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
- Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations sur
les programmes en cours.
GUIDE DES PROGRAMMES TÉLÉ (POUR TNT SEULEMENT)
-
Appuyez sur la touche TVG de la télécommande pour afficher le guide des programmes.
- Appuyez sur la touche de navigation HAUT/BAS pour sélectionner un programme préféré
- Appuyez sur la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour alterner entre la colonne de
gauche et la colonne de droite.
- Appuyer sur la touche ROUGE de la télécommande pour accéder à la page de menu
Enregistrement.
- Appuyer sur la touche VERTE de la télécommande pour sélectionner le mode Rappel
souhaité, lorsque le curseur se trouve sur la colonne de droite.
- Appuyer sur la touche JAUNE de la télécommande pour afficher le guide des programmes
de la veille.
- Appuyez sur la touche BLEUE de la télécommande pour afficher le guide des programmes
du lendemain.
17
LISTES DES FAVORIS
- En regardant une chaîne disponible, appuyer sur la touche
FAV de la télécommande pour accéder à la page de menu
Liste des favoris.
- Utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner une
chaîne.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
SÉLECTION RAPIDE
- Appuyer sur la touche OK de la télécommande pour
accéder directement à la page Liste des chaînes.
- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner la chaîne souhaitée puis sur la touche OK pour
le regarder.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
TÉLÉTEXTE
- Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pour
afficher les informations télétexte disponibles et appuyez à
plusieurs reprises sur cette touche pour arrêter la lecture du
télétexte.
TV/RADIO (POUR TNT SEULEMENT)
- Appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande pour
faire l’appareil alterner entre les modes TV et radio.
SOUS-TITRAGE
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour
sélectionner le sous-titrage souhaité.
REMARQUE: Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous regardez
prend en charge des sous-titres multilingues.
18
ENREGISTREUR (POUR TNT SEULEMENT)
- Insérez d’abord un dispositif de stockage USB dans le port USB.
- Lorsque vous regardez des programmes numériques, appuyez sur la touche ● (REC) de
la télécommande pour afficher la barre d’outils ci-dessous :
- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option
souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Si la barre d’outils disparaît, il faut appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour
l’afficher à nouveau.
pour afficher un message de rappel. Utiliser la touche de
- Appuyez sur la touche
navigation GAUCHE/DROITE pour arrêter ou continuer l’enregistrement.
CONTRÔLE DU DIRECT (POUR LE MODE TNT UNIQUEMENT)
- Insérez d’abord un dispositif de stockage USB dans le port USB.
- Lorsque vous regardez des programmes numériques, appuyez sur la touche
activer la fonction décalage.
pour
- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option
souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
- Si la barre d’outils disparaît, il faut appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour
l’afficher à nouveau.
pour afficher un message de rappel. Utiliser la touche de
- Appuyez sur la touche
navigation GAUCHE/DROITE pour arrêter ou continuer le contrôle du direct.
19
LECTURE MULTIMÉDIA
- Insérer une clé USB dans le port USB.
- Appuyer sur la touche SOURCE de la télécommande ou de l’appareil pour le passer en
mode Média.
- Appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour revenir à la page de menu
précédente.
1. PHOTO
- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Photo dans le menu principal et
appuyez sur OK pour y accéder.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le
bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.
pour lancer la lecture.
Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les
touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur la touche EXIT pour fermer la barre d’outils.
20
2. MUSIQUE
- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Musique dans le menu principal
et appuyez sur OK pour y accéder.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le
bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.
pour lancer la lecture.
Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les
touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur la touche EXIT pour fermer la barre d’outils.
3. FILM
- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner «Film» dans le menu principal et
appuyez sur OK pour y accéder.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le
bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.
Appuyez sur la touche
pour lancer la lecture.
- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les
touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en arrière.
21
4. TEXTE
- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner «Texte» dans le menu principal
et appuyez sur OK pour y accéder.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le
bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.
pour lancer la lecture.
Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les
touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en arrière.
Fonctionnement de la télécommande lors de la lecture de fichiers multimédia :
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire ou suspendre la lecture.
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour arrêter la lecture.
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour revenir rapidement en arrière.
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour avancer rapidement.
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire le fichier précédent.
- Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire le fichier suivant.
REMARQUE : Pour lire vos fichiers multimédia, assurez-vous d'avoir sélectionné l'icône
approprié dans le menu principal LECTURE MULTIMÉDIA. C’est-à-dire que vous ne
pouvez lire des fichiers photo qu’en mode PHOTO, des fichiers musicaux qu’en mode
MUSIQUE, etc.
22
MENU PRINCIPAL
●
●
L'unité comprend différents menus de configuration. Une fois une configuration
effectuée, elle reste mémorisée jusqu'à ce qu’une autre la remplace, l'unité fonctionne
toujours avec une configuration donnée.
Les paramètres restent mémorisés jusqu'à ce qu’ils soient modifiés, même après avoir
éteint l’unité.
Première installation
•
•
•
Connectez-vous à la source d’alimentation et allumez ce téléviseur, la page d’accueil
s’affiche alors à l’écran.
Appuyez sur les touches de navigation GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS de la
télécommande pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer la sélection.
Langue : Sélectionner la langue du menu à l’écran.
Pays : Sélection d'un pays. Si un pays ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner « Autre »
Mode énergie : Permet de sélectionner entre le mode
Maison ou Magasin.
Configuration de la syntonisation
À la fin des sélections ci-dessus, appuyer sur la touche
OK pour afficher le menu de configuration de la
syntonisation.
Sélectionner l’option de syntonisation préférée à l’aide
des touches de navigation, puis appuyer sur la touche
OK pour commencer la syntonisation automatique.
Remarque : Le type de balayage et les options de syntonisation suivantes ne sont
réglables que lorsque le « Type numérique » est DVB-C.
23
MODE TNT
- Appuyez sur le bouton SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour
sélectionner la source d'entrée TNT.
1. CHAÎNE
1.1 Réglage automatique
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner cet élément, puis sur la touche OK pour y
accéder.
Sélectionner le type de syntonisation préféré à l’aide
des touches de navigation, puis appuyer sur la touche
OK pour lancer la syntonisation automatique.
Remarque : Le type de balayage et certaines autres options
de syntonisation ne sont réglables que lorsque le « Type
numérique » est DVB-C.
1.2 Recherche manuelle des chaînes analogiques
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y
accéder.
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner la deuxième option.
Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou
DROITE pour le régler.
24
1.3 Recherche manuelle des chaînes TNT
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y
accéder.
Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou
DROITE pour sélectionner la chaîne, puis sur la touche
OK pour commencer la recherche.
Remarque : Le menu et les opérations mentionnées sont
différents pour DVB-T et DVB-C.
1.4 Édition de programme
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour
sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y
accéder.
Appuyer sur la touche ROUGE pour supprimer la
chaîne actuelle.
Appuyer sur la touche JAUNE pour déplacer la chaîne
actuelle.
Appuyer sur la touche BLEU pour sauter la chaîne
actuelle.
Appuyer sur la touche FAV pour ajouter la chaîne en
surbrillance à la liste des favoris et de nouveau sur FAV
pour l’enlever.
1.5 Liste des programmes
Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et
sur la touche OK pour y accéder. Si un programme est dans le menu Ajouter (appuyez
sur la touche JAUNE de la télécommande), le menu ci-dessous s’affiche.
25
-
Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour alterner entre la liste
Programmée et la liste Enregistrée.
Appuyer sur la touche ROUGE pour supprimer l’option en surbrillance.
Appuyer sur la touche JAUNE pour accéder à la page Ajouter un menu.
Appuyer sur la touche BLEU pour accéder dans la page du menu Modification.
1.6 Informations sur le signal
- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément, puis sur
la touche OK pour afficher les détails du signal, y compris le numéro de chaîne, la
fréquence, la qualité et la force.
1.7 Informations sur la carte CI
Lorsqu’une carte CAM (Module d’accès conditionnel) est insérée dans la fente CI, vous
pouvez afficher des informations ou effectuer des opérations liées à la carte CAM.
2.
IMAGE
2.1 Mode Image
Options disponibles : Personnalisé, Dynamique, Standard, Doux.
REMARQUE : La valeur du contraste, de la luminosité, de la couleur, de la teinte et de la
netteté n’est réglable que lorsque le mode image est Utilisateur.
2.2 Contraste
La valeur du contraste peut être réglée de 0 à 100.
2.3 Luminosité
La valeur de la luminosité peut être réglée de 0 à 100.
26
2.4 Couleur
La valeur de la saturation des couleurs peut être réglée de 0 à 100.
2.5 Teinte
La valeur de la teinte peut être réglée de 0 à 100.
REMARQUE : Cet élément n’est disponible que dans le système NTSC.
2.6 Netteté
La valeur de la netteté peut être réglée de 0 à 100.
2.7 Température de couleur
Cette option permet de régler la température de couleur optimale pour un affichage
approprié.
Options disponibles : Normale, froide, chaude.
2.8 Réduction du bruit
Options disponibles : Désactivé, Faible, Moyen, Élevé, Par défaut.
2.9 Mode HDMI
Sélectionner le mode HDMI pour adapter un dispositif externe connecté.
Options disponibles : Auto, Vidéo, PC.
3.
SON
3.1 Mode Son
Options disponibles : Standard, Musique, Film, Sports, Personnalisé.
REMARQUE : La valeur des aigus et graves est réglable uniquement lorsque le mode son
est Utilisateur.
27
3.2 Aigus
Cette option permet de régler le niveau des sons à haute tonalité de 0-100.
3.3 Graves
Cette option permet de régler le niveau des sons à faible tonalité de 0-100.
3.4 Balance
Cette option permet de balancer la sortie audio entre les haut-parleurs gauche et droit de -50 à
50.
3.5 Volume automatique
Cet élément est utilisé pour régler le volume automatique sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
3.6 Mode SPDIF
Cet élément est utilisé pour sélectionner le mode SPDIF.
Options disponibles : Auto, PCM, Désactivé.
3.7 Commutateur AD
Cet élément est utilisé pour régler le sélecteur AD sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Pour les
utilisateurs malvoyants, cette fonction peut aider à comprendre une scène ou une action
donnée en écoutant la narration plutôt qu’en regardant.
REMARQUE : La fonction de sélection AD ne fonctionne que lorsque des programmes
contenant des informations de narration connexes sont regardés.
3.8 Retard audio SPDIF
Réglez cet élément si vous trouvez que le son SPDIF n’est pas totalement synchronisé
avec l’image du téléviseur.
3.9 Retard Audio
Régler cet élément, si le son n’est pas totalement synchronisé avec l’image du téléviseur.
28
4.
HEURE
4.1 Horloge
Lorsque l’enregistrement d’un programme numérique est réussi, le téléviseur obtient les
informations horaires automatiquement et n’est pas réglable par l’utilisateur.
4.2 Fuseau Horaire
Cette option permet de sélectionner un fuseau horaire.
4.3 Arrêt programmé
Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option.
Utilisez les touches de navigation pour régler les heures/minutes lorsque «Heure
d’arrêt» n’est pas «Désactivée».
4.4 Réveil programmé
Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option.
Utilisez les touches de navigation pour régler les
Heures/Minutes/Source/Chaîne/Volume lorsque «Heure de démarrage» n’est pas
«Désactivée».
4.5 Minuterie de veille
Cet élément sert à régler l’heure de sommeil automatique en mode veille.
Options disponibles : Désactivée, 10/20/30/60/90/120/180/240 minutes.
4.6 Veille automatique
Cet élément sert à définir la durée de la veille automatique.
Options disponibles : Désactivé, 3h, 4h, 5h.
29
4.7 Temporisation OSD
Cet élément sert à régler l’heure de l’OSD (affichage à l’écran).
Options disponibles : 5S, 15S, 30S.
5.
VERROUILLAGE
REMARQUES :
Pour définir le verrouillage du système, vous devez d’abord entrer le mot de passe ;
celui par défaut est «0000».
REMARQUE : Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le mot de passe universel
«8899».
Pour activer les fonctions de verrouillage ci-dessous, il faut activer le système de
verrouillage.
5.1 Verrouillage du système
Cet élément est utilisé pour activer/désactiver le verrouillage du système.
5.2 Saisir le mot de passe
Cet élément est utilisé pour changer le mot de passe.
5.3 Verrouiller un programme
Lorsque cet élément est mis en surbrillance, appuyer sur OK pour accéder, puis sur la
touche VERTE pour verrouiller un programme.
5.4 Protection parentale
Options disponibles : Désactivé, 4-18
5.5 Verrouillage clavier
Cet élément est utilisé pour verrouiller le clavier.
Options disponibles : Activé, désactivé
30
5.6 Mode Hôtel
Lorsque cet élément est en surbrillance, appuyer sur OK pour accéder :
-
Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour déplacer le curseur.
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour ajuster une valeur.
Appuyez sur OK ou le bouton DROITE pour accéder à un sous-menu.
Appuyez sur la touche MENU pour retourner à la page précédente.
Astuce : Il est fortement recommandé d’utiliser le mode Hôtel dans les hôtels et l’ignorer si
vous utilisez ce téléviseur à la maison.
Mode Hôtel : Activer/désactiver le verrouillage d’hôtel.
Verrouillage de source : Activer/désactiver le verrouillage de toutes les sources
disponibles.
Source par défaut : Sélectionner la source par défaut.
Prog. par défaut : Sélectionner la chaîne par défaut.
Volume par défaut : Régler le volume par défaut.
Volume maximum : Régler le volume maximum.
Importation de base de données : Importer une base de données d’autres dispositifs.
Exportation de base de données : Exporter une base de données vers d’autres
dispositifs.
Déverrouillage des touches : Cette option efface les paramètres ci-dessus.
31
6.
OPTION
6.1 Langue
Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran.
6.2 Langue du télétexte
Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue TT souhaitée.
6.3 Langue Audio
Cet élément est utilisé pour sélectionner une langue audio disponible.
6.4 Langue de sous-titrage
Cet élément est utilisé pour sélectionner une langue de sous-titrage disponible.
6.5 Sous-titrage malentendants
Cet élément est utilisé pour régler ou désactiver la fonction des malentendants. Pour les
utilisateurs malentendants, cette fonction peut aider à comprendre une scène ou une action
donnée en lisant la légende plutôt qu’en écoutant.
REMARQUE : La fonction de déficience auditive fonctionne uniquement lorsque vous
visualisez des programmes contenant des informations relatives à la légende.
6.6 Système de fichiers PVR
Sélectionner cet élément, puis appuyer sur la
touche OK pour accéder.
Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS
pour sélectionner l’option souhaitée. Dans cette
partie, il est possible de vérifier le système de
fichiers PVR, formater la clé USB et définir le
temps d’enregistrement sans limites souhaité.
32
6.7 Format d’image
Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
REMARQUE : Le format d’image peut ne pas être réglable si aucun signal n’est disponible.
6.8 Écran Bleu
Cet élément sert à activer ou à désactiver le fond bleu. Si cette option est activée, le fond de
l'écran devient bleu si le signal est trop faible ou absent.
6.9 Première installation
Cet élément est utilisé pour afficher l’installation de début.
6.10 Réinitialisation
Cet élément est utilisé pour réinitialiser le téléviseur aux paramètres par défaut.
6.11 Mise à jour du logiciel (USB)
Cet élément est utilisé pour mettre à jour le logiciel en insérant une clé USB.
6.12 HDMI CEC
Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour mettre en surbrillance, puis sur
la touche OK pour accéder.
Assurez-vous que l'appareil HDMI (ampli, etc.) est correctement connecté.
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source
d’entrée HDMI.
Contrôle CEC : Activer/désactiver le contrôle CEC.
Récepteur audio (ARC) : Si cette fonction est activée, un amplificateur externe ou un
dispositif de décodage audio avec ARC peut être utilisé.
Remarque : Fonction « ARC » disponible sur le port « HDMI 3 » uniquement.
Arrêt automatique de l’appareil : Si cette fonction est activée, le dispositif CEC externe
connecté s’arrête automatiquement lorsque le téléviseur est éteint.
Mise en marche automatique du téléviseur : Si cette fonction est activée, ce téléviseur
s’allume automatiquement lors de la mise sous tension du dispositif CEC externe connecté.
Liste des appareils: liste des appareils connectés.
Menu Dispositif : afficher le menu du dispositif connecté.
6.13 Mode énergie
Cette option sert à sélectionner le mode Maison ou Magasin.
ATV ET AUTRES MODES
- Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour sélectionner une
source d'entrée.
- Pour ces modes, reportez-vous à l'utilisation des menus du mode TNT.
33
ENTRETIEN
● Assurez-vous d'appuyer sur le bouton STANDBY pour mettre le lecteur en veille et de
déconnecter l'alimentation avant d'effectuer une opération d'entretien.
● Essuyez le lecteur avec un chiffon doux et sec.
● Si la surface est très sale, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement imbibé d'un
mélange d'eau et de savon. Essuyez ensuite de nouveau avec un chiffon sec.
● Ne jamais utiliser d'alcool, benzène, dissolvant ou autres produits chimiques. Ne pas
utiliser d'air comprimé pour enlever la poussière.
FIXATION MURALE
● Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale de
votre TV. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout dommage ou blessure
entraîné par la fixation de la TV.
● Ne fixez pas la TV au mur lorsqu'elle est allumée. Cela pourrait entraîner des risques de
choc électriques.
● Utilisez des vis M6*12 mm (4 vis) pour fixer la TV.
Vue arrière de votre TV
34
INSTALLATION DU SOCLE
Votre TV est livrée avec socle et boîtier non installés. Avant d'utiliser cette TV, installez le
socle comme indiqué ci-dessous.
Étape 1
Posez la TV à plat, écran tourné vers le
bas, sur un tissu doux ou coussin, pour
éviter de l'endommager.
Étape 2
Alignez le bas de la TV avec l'extrémité du
support, jusqu'à ce que la TV soit
totalement installée.
Étape 3
Serrez les vis fournies à l'aide d'un
tournevis.
REMARQUE :
- Débranchez la TV de la prise secteur lors
de l'installation ou du retrait du socle de la
TV.
- Contactez l'un de nos partenaires pour en
savoir plus sur comment installer et retirer
le socle de la TV.
35
CARACTÉRISTIQUES
RÉF.
TVLED654KPR001
N° MODELE
DVB-PM8650082HCAT
Affichage
65" LED UHD
Résolution
3840×2160
Affichage des couleurs
16.7M
Contraste
1400 :1
Ratio
16 :9
Durée de vie
30,000 Heures
Tuner
DVB-T/T2/C
Alimentation électrique TV
AC 100-240V~50/60Hz, 5A
Consommation
Max.145W
Dimensions
1460 (W)×250(D)×916(H)mm
Poids
Approx. 16.6 Kg
Socle
2 pcs, amovibles
Température d’utilisation
-5°C to 45°C
Alimentation télécommande
1.5V×2 (2 piles LR03/AAA non fournies)
Hauts-parleurs
2×8W
Verrou Hôtel
OUI
Entrées
RF, HDMI, Péritel, CI+, YPbPr, AV, USB
Sorties
PRISE CASQUE, OPTIQUE
Fonctions via USB
PVR, Pause temporelle, Lecture multimédia
Film : AVI, MPG, MKV
Formats multimédia
compatibles via USB
Musique : MP3
Photos : JPG/JPEG
36
FICHE PRODUIT RELATIVE A L’ENERGIE
Marque
Polaroid
Référence
TVLED654KPR001
(Modèle: DVB-PM8650082HCAT)
Classe d’efficacité énergétique
A+
Diagonale d'écran visible
165 cm ; 65 pouces
Consommation électrique en mode marche (W)
Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la
consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant
quatre heures par jour pendant trois cent soixante-cinq
jours. La consommation réelle dépend des conditions
d’utilisation du téléviseur.
Consommation électrique en mode veille (W)
Consommation électrique en mode arrêt (W)
Résolution de l'écran (pixels)
110W
161 kWh/an
<0.5W
0W
3840×2160
Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des
marques déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis et dans les autres pays.
37
38
CONSEILS DE DÉPANNAGE GÉNÉRAUX
Vérifiez les points suivants avant de considérer une défaillance :
Symptôme [COMMUN]
Pas d'alimentation.
Aucune image
● Pas de son.
● Son distordu.
La télécommande ne
semble pas fonctionner
Les touches ne
fonctionnent pas (celles
de l'unité ou de la
télécommande.
Symptôme [TV]
Aucune image ou image
de mauvaise qualité.
Pas de son ou son de
mauvaise qualité
Bruit ou autre type
d'interférence.
Solution
Branchez le cordon d'alimentation avec précautions à une prise
murale.
Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.
● Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.
● Assurez-vous que l'équipement TV et stéréo sont correctement
configurés.
● Ajustez le volume à l'aide des boutons VOL+/VOL-.
● Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
● Les piles sont peut-être vides. Remplacez-les.
● Pointez la télécommande vers le récepteur et essayez de
nouveau.
● Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 6 m.
● Retirez tout obstacle potentiel entre la télécommande et le
récepteur.
Déconnectez le cordon d'alimentation puis rebranchez-le. (le
lecteur pourrait subir une défaillance suite à de l'orage, électricité
statique, etc.).
Solution
● Ajustez l'antenne ou utilisez une antenne externe.
● Placez l'unité près d'une fenêtre (si à l'intérieur d'un bâtiment).
● Éloignez l'unité des sources potentielles d'interférences.
● Effectuez une recherche automatique de nouveau.
● Essayez une autre chaîne.
● Vérifiez les paramètres audio.
● Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour annuler le
mode silencieux.
● Débranchez les écouteurs.
Un équipement électronique voisin de l'unité crée des
interférences. Déplacez l'unité ou l'équipement concerné.
39
Conditions de garantie
UTILISATION DE PRODUIT :
Votre produit est garanti pendant 2 ans.
Pour obtenir de I ’assistance, appelez le service client au 0811 482 202.
Il vous sera alors demandé la pièce défectueuse et la facture d’origine attestant du
règlement du produit.
Nous pourrons être amenés à vous demander des photos de votre appareil.
DÉFAUT AU DÉBALLAGE :
Si vous constatez, lors du déballage du produit ou de l’appareil un défaut vous empêchant
de l’utiliser comme décrit dans le mode d’emploi, appelez le service client dans les 72
heures suivant la réception.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À L’ORIGINE DU DOMMAGE
La garantie ne s’applique pas en cas de dommage matériel accidentel, elle ne couvre
notamment pas les détériorations et pannes ayant résulté :
• d’une mauvaise installation (d’un mauvais montage) ou d’une mauvaise utilisation ou d’un
mauvais entretien du produit.
• utilisation inappropriée du matériel ou ne respectant pas les instructions du manuel
d’utilisation.
• de la foudre, d’une inondation, d’un incendie, d’une surtension, d’un choc, d’une mauvaise
aération, d’une chute, décoloration due à l’action de la lumière, brûlure, humidité, chauffage
excessif sans humidificateur, irrégularité du sol ou présence d’insectes.
• de réparations effectuées et/ou de toute intervention sur le matériel et/ou ouverture de
celui-ci par une personne non agréée par le constructeur.
• de l’entretien, de la réparation ou du remplacement de pièces par suite d’usure normale ou
d’un défaut d’entretien.
• de la modification de la construction et des caractéristiques d’origine du produit garanti.
• de la corrosion, de l’oxydation, d’un mauvais branchement ou d’un problème
d’alimentation externe.
40
EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À LA NATURE DU DOMMAGE (DOMMAGES
INDIRECTS)
La garantie ne porte que sur le droit à réparation ou à remplacement du produit garanti.
En conséquence, les dommages indirects résultant de la panne ou de la détérioration ne
sont pas couverts par la garantie et notamment :
• Les frais de mise en service, de réglage, de nettoyage ;
• Les dommages de toutes natures découlant de l’indisponibilité du produit garanti durant la
période comprise entre la détérioration et la panne et la réparation ou le remplacement du
produit garanti.
AUTRES EXCLUSIONS
• Les détériorations et pannes relevant des exclusions spécifiques prévues dans la garantie
constructeur du produit garanti, telles que mentionnées dans la notice d’utilisation du
produit ;
• Les détériorations d’ordre esthétique ;
• Les produits garantis que le client n’est pas en mesure de retourner ou ceux qui sont
retournés sans leurs accessoires
POLITIQUE PIXEL
• En accord avec la norme ISO 13406-2, un produit est considéré comme défectueux
quand le nombre de pixels morts ou allumés est supérieur à 3.
41
AIDE
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver facilement votre service après-vente:
PAYS
NUMERO DE
TELEPHONE
EMAIL
(+33) 0811 482 202
[email protected]
FR
WEB
www.mms-support.net
www.polaroid.tech
(uniquement pour la
France métropolitaine)
BEL
+352.26.11.00.90
[email protected]
DE
+49359127224626
[email protected]
IT
199 309 314
[email protected]
ES
+34952179479
[email protected]
PT
(+34) 952 179 557
[email protected]
CH
0900 77 88 99
[email protected]
NL
42
PLR IP Holdings, LLC, ses licenciés et affiliés, supportent complètement l'initiative
écologique pour un monde meilleur. En tant que gardiens responsables de l'environnement,
et pour éviter de violer les lois établies, vous devriez disposer de ces produits dans le
respect des régulations applicables, directives et autres gouvernances dans votre région.
Veuillez contacter les autorités locales et votre revendeur pour obtenir plus d'informations
concernant le recyclage dans votre région.
La mise au rebut des déchets électroniques est de la responsabilité de l'utilisateur
final dans l'Union Européenne.
Le symbole de la poubelle barrée présent sur le produit indique que celui-ci ne peut pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques. L'utilisateur est responsable de
l'élimination de ce type de produit dans les points de collecte désignés spécifiquement pour
les recevoir. Le tri sélectif des déchets est bénéficiaire à l'environnement et aide à préserver
les ressources naturelles et la bonne santé des personnes. Pour obtenir plus d'informations
concernant le recyclage des produits électriques et électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à
un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Les fonctionnalités, caractéristiques et l'apparence du produit peuvent être modifiées sans
préav.
Déclaration de conformité EU :
Par la présente, Market Maker Brand Licensing déclare que l’appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_ TVLED654KPR001.pdf
43
Immédiatement reconnaissable,
immédiatement rassurant. Le logo Polaroid
Classic Border signifie que vous avez acheté
un produit représentatif des plus grandes
qualités de notre marque et s’inscrivant dans
notre longue tradition de qualité et
d’innovation.
© 2019. Tous droits réservés
Polaroid, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum et Polaroid
& Pixel sont des marques PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence.
Toute autre marque mentionnée est propriété de son détenteur respectif, qui
n'a pas sponsorisé ou approuvé ce produit. PLR IP Holdings, LLC ne
fabrique pas ce produit et ne fournit aucune garantie constructeur ou
assistance.
www.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing – 79/81 Ancienne Route Nationale
7-69570 Dardilly, France
Des questions ?
Besoin d’aide ?
Ce guide devrait vous aider à
comprendre votre nouveau produit.
Si vous avez d’autres
questions, appelez notre
service d’assistance :
44
0811 482 202
ou visitez :
www.polaroid.tech
TV UHD 65 4K │ SERIE 4000
TVLED654KPR001
USER MANUAL
Questions?
Need some help?
This manual will help you
Enjoy your new product.
If you still have questions,
call our help line:
0811 482 202
or visit us at:
www.polaroid.tech
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
The warning sign
showing a lightning bolt
in a triangle indicates
that this product
contains "dangerous
electrical voltages".
CAUTION: TO AVOID THE RISK OF
ELECTROCUTION, DO NOT
REMOVE THE COVER (OR THE
BACK OF THE DEVICE).
NO PARTS ARE REPLACEABLE BY
THE USER. PLEASE CONTACT
QUALIFIED PERSONNEL IN CASE
OF FAILURE.
The warning sign
showing an
exclamation point in
a triangle indicates
that this point of the
manual requires
special attention.
CAUTION: - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
SERIOUS INJURY:
Read these safety instructions before using your device and store them for possible future
reference.
● This device must only be connected to a mains network whose characteristics are
identical to those shown on the device identification plate.
● The mains plug must always be easily accessible. It serves as a mains disconnecting
switch of the device.
● To disconnect the device from the mains, the plug must be disconnected. Hold the mains
cable by its plug. Do not pull on the mains cable to disconnect the plug.
● The mains cables must be routed so that they are not trampled upon or pinched by
objects placed on or against them.
● If the mains cable of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
after-sales service or a similarly qualified person to avoid any danger.
● The device must not be exposed to dripping or splashing water, moisture or liquids.
● Do not place the device near water, for example in a bathroom or near a sink.
● No objects filled with liquids such as vases should be placed on or above the device.
● Never touch the mains cable with wet hands, this could cause a short circuit or electric
shock.
● To avoid the risk of fire, do not place sources of open flames, such as lighted candles, or
heat sources such as radiators, on or near the device.
● The device is intended for use only in a temperate climate.
● If smoke, an unusual odour or strange noise is emitted by the device: unplug the mains
cable from the electrical outlet and consult the after-sales service or repair centre. Never
attempt to make repairs yourself, this could be potentially dangerous.
1
● Do not attempt to open or disassemble the device. This would expose you to dangerous
voltages.
● The slots and openings of the device are intended for ventilation and to ensure its
●
●
●
●
●
operation. To prevent overheating, these openings must not be obstructed or covered in
any way, such as by newspapers, tablecloths or curtains.
Always leave a minimum distance of 10 cm around the device for sufficient ventilation.
Never push any object into the device through one of its openings, as it may come into
contact with electrical components, which can cause an electric shock or fire.
In case of thunderstorm or lightning, immediately unplug the mains cable from the wall
outlet.
Always turn off the device when not in use. Unplug the mains cable from the electrical
outlet when the device will not be used for a long period of time.
Unplug the device from the electrical outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol
cleaners. Use a dry, soft cloth for cleaning.
● If the product does not bear the
logo, it is a Class I device. It must then be
connected to a mains socket with a protective earth connection.
● If it is a class I appliance, the user’s protection is grounded. The appliance must be
connected to a power supply base with a connection to the protective earth.
CAUTION –: TO AVOID RISK OF INJURY OR DAMAGE TO THE PRODUCT OR
OTHER EQUIPMENT:
● This product is intended for household and personal use only. Do not use this product for
commercial, industrial or other purposes.
● Do not subject the product to strong shocks, extreme temperatures or direct sunlight for
●
●
●
●
-
prolonged periods.
Keep the product away from magnetic objects, motors and transformers.
Do not use the product outdoors, regardless of weather conditions.
Install the device only on a stand (furniture, wall…) that can support its weight safely.
WARNING: never place a TV on an unstable location. This can fall, causing injuries or
even the death of a person. Many injuries, especially in the case of children, can be
avoided by taking simple precautions such as:
The use of furniture or stands recommended by the TV manufacturer.
The exclusive use of furniture that can support the weight of the TV safely.
Make sure that the device does not protrude from the edge of the furniture on which it
is placed.
Never place the device on a tall piece of furniture (e.g. cabinets or bookcases) without
attaching both the furniture and the device to a suitable stand.
Do not place the device on a trolley or on a stand that is not stable. Do not install the
device on any fabric or other materials placed between its base and the supporting
2
furniture. The device could fall and be damaged or seriously injure a person.
-
Do not use or watch the TV while driving. This is dangerous, and illegal in some
countries.
Explain to children the dangers they face when climbing on the furniture to reach the
device or its controls.
If you keep this device and change the location, you should apply the same
considerations.
CAUTION: to avoid accidents, this device must be securely attached to the floor or
wall according to the installation instructions.
CAUTION: TO AVOID EYE HAZARDS:
● It is best to have soft indirect lighting to watch TV. Avoid completely dark environments
and any reflection on the screen, as these can cause eyestrain.
USE AND HANDLING OF BATTERIES:
● CAUTION: danger of explosion if the batteries are not inserted correctly or if they are
replaced by a non-similar or incompatible model.
● Replace the batteries only with batteries of the same type or equivalent type.
● Batteries must not be exposed to excessive heat such as that from the sun, fire or similar
origin.
● Never throw batteries into fire and never expose them to heat sources.
● Do not mix different types of batteries, or new and used batteries.
● The batteries must be inserted according to the polarities indicated on the battery and in
the battery case of the remote control.
● Used batteries must be removed from the remote control.
● The batteries must be disposed of safely at the assigned specific collection points to
preserve the environment. Follow the disposal instructions indicated on the batteries and
at the collection points.
● Keep batteries out of the reach of children and animals. Only adults are capable of
handling the batteries.
For installation, handling, cleaning and disposal of the device, refer to the following
chapters of the user manual.
3
This symbol indicates DC Voltage (for USB only).
This symbol indicates AC Voltage.
This symbol indicates “Indoor use only”.
ACCESSORIES
User Manual……………………………………………………………………………………1
Remote Control……………………………….………………………………………………1
Stand……………………………….…………………………………………………………2
All the pictures in this manual are just for your reference, appearance and display
should subject to the final product.
4
TABLE OF CONTENTS
GETTING STARTED
IMPORTANT INSTRUCTIONS...........................................................................................1-4
ACCESSORIES……….......................................................................................................4
FEATURES....................................................................................................................6
GENERAL PARTS..............................................................................................................7-8
REMOTE CONTROL.....................................................................................................9-10
REMOTE CONTROL PREPARATION.................................................................................11
BASIC CONNECTION....................................................................................................12-15
OPERATIONS
BASIC OPERATIONS.............................................................................................16-22
MAIN MENU...........................................................................................................23-31
FIRST TIME INSTALLATION……..………………….………………………………..…………23
DTV MODE.....................................................................................................................24-32
ATV AND OTHER MODES..................................................................................................32
FOR REFERENCE
MAINTENANCE..................................................................................................................33
WALL MOUNTING…………………………………………………………………………..........33
STAND INSTALLATION…………………………………………………………………………..34
SPECIFICATIONS..........................................................................................................35-36
TROUBLESHOOTING.........................................................................................................38
WARRANTY CONDITIONS............................................................................................39-40
5
FEATURES
65" LED Display
This unit has a built-in LED display window to provide clear vision and low
radiation.
With Hotel Lock
Support Auto TV Scanning
Support Digital Broadcasting Reception
Support TV Guide Function
Support USB Multimedia Playback
Support Multi-languages On Screen Display
Support Full Function Remote Control
Support HDMI, SCART, YPBPR, AV and CI Input
Support EARPHONE and OPTICAL Output
Support PVR Function
Support TIME SHIFT Function
With Detachable Stand Holder
With External Antenna Jack
With Built-in Speakers
6
GENERAL PARTS
MAIN UNIT
1. LED display screen
2. Remote control sensor / Power indicator- In standby mode the indicator light
is red; when switching on the unit the indicator light is blue color.
3. Stand holder
4. VOL +/- button- To increase/decrease the volume level or move left/right.
5. CH +/- button- To select next/previous channel or move up/down.
6. MENU button- To enter menu setting page.
7. SOURCE button- To select the input source.
8. STANDBY button- To turn the TV ON/OFF.
7
GENERAL PARTS
Back View
1. Power input
2. EARPHONE output terminal
3. HDMI 1/2/3 input terminal
4. SCART input terminal
5. USB 1/2 input terminal
6. CI+ input terminal
7. Mini AV input terminal
8. Mini YPbPr input terminal
9. OPTICAL output terminal
10. ANT input terminal- To connect the external TV antenna.
8
REMOTE CONTROL
1 POWER / STANDBY
Set the unit in standby mode; press it again to
switch it on.
2 TV/RADIO
Switch the unit between TV and Radio.
3 RED button
4 GREEN button
5 BLUE button
6 YELLOW button
The colored buttons are used in submenus.
7 SUBTITLE
Enable/disable subtitles.
8 TEXT
Display the available Teletext.
9 TVG
Display electronic program guide.
10 HOLD
Hold the Teletext.
11 AUDIO
Switch the available sound-track.
12
Start/pause playing.
13 SUBPAGE
Enter Teletext sub-page.
Move fast forward.
14 SIZE
Switch Teletext size.
Move fast backward.
15 ● (DTV)
Start RECORDING when watching available digital
programs.
16
Stop playing.
17
Play the next file.
INDEX
Display the record list or Teletext index.
9
REMOTE CONTROL
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Play the previous file.
FAV
Display the favorite channels list.
MENU
Call out the main menu or return to previous
menu.
SOURCE
Select desired input source.
OK
Confirm selection.
▲/▼/◄/►
Navigation buttons
EXIT
Exit the menu page.
ASPECT
Press it repeatedly to select desired screen size.
MUTE
Mute the sound.
VOL +/Increase/decrease the volume level.
CH +/Play the next/previous program.
DISPLAY
Display the available program information.
Number buttons (0-9)
Input the number information, such as channel
number and so on.
-/-Switch the digit when watching TV programs.
31
Return to previous channel.
10
REMOTE CONTROL PREPARATION
BATTERY INSTALLATION
Install the batteries as the following pictures. Be sure + and – terminals are positioned
as indicated in the battery compartment (Fig1).
SERVICE LIFE OF BATTERIES
- The batteries normally last for one year although this depends on how often the
remote control is used.
- If the remote control fails to work even when it is operated near the player, replace the
batteries.
- Use two size AAA dry batteries.
NOTE:
● Do not drop, step on or otherwise impact the remote control. This may damage the
parts or lead to malfunction.
● If the remote control is not going to be used for a long time, remove the batteries.
Fig1
REMOTE CONTROL
OPERATION
Point the remote control from no more
than about 6m from the remote control
sensor and within about 60°of the
front of the player (Fig2).
Fig2
Push
Open
NOTES:
- The operating distance may vary
according to the brightness of the
room.
- Do not point bright light at remote
control sensor.
- Do not place objects between the
remote control and the remote control
sensor.
- Do not use this remote control while
simultaneously operating the remote
control of any other equipments.
Press
11
Remote Control
Sensor
BASIC CONNECTION
● Ensure all the cables are disconnected from the main unit before connecting to AC
power source.
● Read through the instructions before connecting other equipments.
CONNECTING TO AC POWER SOURCE
To power outlet
CONNECT EXTERNAL ANTENNA TO UNIT
Install external antenna into antenna jack for best picture.
Antenna
Outdoor
antenna
amplifier
Indoor
antenna
amplifier
75 OHM
antenna
plug
Power plug
of antenna
amplifier
12
HDMI CONNECTION
HDMI cable
(Not included)
Use HDMI cable to connect the unit
with other devices to receive
high-definition multimedia signal.
Back of DVD/VCR
SCART CONNECTION
SCART cable
(Not included)
Back of DVD/VCR
Due to the location of the SCART socket, please use a SCART cable with a rear and
non-lateral socket as shown.
13
AV (COMPOSITE VIDEO) CONNECTION
AV cable
(Not included)
For basic connection, use the
composite Audio L/R (white/red) and
CVBS (yellow) cable to connect the unit
with other devices.
Back of DVD/VCR
YPBPR CONNECTION
YPbPr cable
(Not included)
AUDIO cable
(Not included)
Back of DVD/VCR
14
USB CONNECTION
USB device
(Not included)
INSERT A CI CARD
CI slot
(CI card is not included)
EARPHONE CONNECTION
EARPHONE cable
(Not included)
OPTICAL CONNECTION
Use OPTICAL cable to connect the unit with amplifier or other
audio decoding devices for audio signal output.
(OPTICAL cable is not included)
15
MAKE SURE ALL THE EQUIPMENTS AND POWER PLUG ARE
CONNECTED PROPERLY AND THE UNIT IS SET IN CORRECT MODE
BEFORE KINDS OF OPERATIONS.
BASIC OPERATIONS
- Press STANDBY button on the unit or remote control to power ON the unit (indicator
will glow blue); press it again to power OFF (standby mode) the unit (indicator will
glow red).
- Press SOURCE button on the remote control to set the unit in DTV or ATV mode.
SELECT DESIRED PROGRAM
1. Press CH+ button to play next channel.
2. Press CH- button to play previous channel.
3. Press number buttons on remote control directly to select desired program.
NOTE: Press -/-- button repeatedly to switch the digit.
VOLUME CONTROL
- Press VOL+ or VOL- to adjust the level of current volume.
Available range: 0-100.
MUTE CONTROL
- Press MUTE button to mute the sound, press it again to turn on the sound.
SOURCE SETTING
- Press SOURCE button on the remote control to display the sources list.
- Press UP or DOWN navigation button to select desired input source, and then press OK
button to confirm selection.
VIDEO SIZE SETTING
- Press the ASPECT button on the remote control repeatedly to select the VIDEO SIZE
directly.
Available options: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTE: The available video size may be different for different input sources.
MULTIAUDIO SETTING
- Press the AUDIO button on the remote control repeatedly to select the desired audio
language.
NOTE: To enable this function, make sure that the channel you are viewing supports
multi-audio languages.
16
INFORMATION DISPLAY
- Press the DISPLAY button on the remote control to display information of current
programs.
TV GUIDE (FOR DTV MODE ONLY)
- Press the TVG button on the remote control to display the programme guide.
- Press the UP/DOWN navigation button to select a preferred program
- Press the LEFT/RIGHT navigation button to switch between the left column and right
column.
- Press RED button on remote control to enter Record menu page.
- Press GREEN button on remote control to select desired Remind mode, when the cursor
is on the right column.
- Press YELLOW button on remote control to display program guide of previous day.
- Press BLUE button on remote control to display program guide of next day.
17
FAVORITE LIST
When viewing an available channel, press FAV button on remote control to enter Favorite
List menu page.
- Press UP or DOWN navigation button to select preferred
channel.
- Press OK button to confirm selection.
QUICK SELECT
- Press OK button on remote control to enter Channel List page directly.
- Press UP or DOWN navigation button to select desired
channel and press OK button to watch it.
- Press OK button to confirm selection.
TELETEXT
- Press TEXT button on remote control to display the available teletext information and
press it repeatedly to stop playing the teletext.
TV/RADIO (FOR DTV MODE ONLY)
- Press TV/RADIO button on remote control to switch the unit between TV and radio mode.
SUBTITLE
- Press SUBTITLE button on remote control repeatedly to select desired subtitle.
NOTE: To enable this function, make sure that the channel you are viewing supports
multi-subtitle.
18
RECORDER (FOR DTV MODE ONLY)
- Insert your USB memory device into USB slot first.
- When watching digital programs, press ● (REC) button on remote control and below tool
bar will appear on the screen:
- Press LEFT or RIGHT navigation button to select desired option. Press OK button to
confirm selection.
- If the tool bar disappeared, press EXIT button on remote control to display it again.
- Press
button to call out a reminding message. Use LEFT/RIGHT navigation button to
exit or continue recording.
TIMESHIFT (FOR DTV MODE ONLY)
- Insert your USB memory device into USB slot first.
- When watching digital programs, press
button to enable TIMESHIFT function.
- Press LEFT or RIGHT navigation button to select desired option. Press OK button to
confirm selection.
- If the tool bar disappeared, press EXIT button on remote control to display it again.
button to call out a reminding message. Use LEFT/RIGHT navigation button to
- Press
exit or continue time-shifting.
19
MEDIA PLAYBACK
- Insert a USB memory device into USB slot.
- Press SOURCE button on the unit or remote control to switch this unit to Media mode.
- Press EXIT button on remote control to return to previous menu page.
1. PHOTO
- Press the LEFT/RIGHT navigation button to select “Photo” in the main menu and press the
OK button to enter it.
- Use the navigation buttons to select a file and press the OK button to add it to the Playlist.
button to start playback.
- Press the
- Press the DISPLAY button to call out the tool bar below. Use the navigation buttons to
select a desired option and press OK to confirm it.
- Press the EXIT button to dismiss the tool bar.
20
2. MUSIC
- Press the LEFT/RIGHT navigation button to select “Music” in the main menu and press the
OK button to enter it.
- Use the navigation buttons to select a file and press the OK button to add it to the Playlist.
button to start playback.
- Press the
- Press the DISPLAY button to call out the tool bar below. Use the navigation buttons to
select a desired option and press OK to confirm it.
- Press the EXIT button to dismiss the tool bar.
3. MOVIE
- Press the LEFT/RIGHT navigation button to select “Movie” in the main menu and press the
OK button to enter the selection.
- Use the navigation buttons to select a file and press the OK button to add it to the Playlist.
- Press the
button to start playback.
- Press the DISPLAY button to call out the tool bar below. Use the navigation buttons to
select a desired option and press OK to confirm it.
- Press the EXIT button to return.
21
4. TEXT
- Press the LEFT/RIGHT navigation button to select “Text” in the main menu and press the
OK button to enter the selection.
- Use the navigation buttons to select a file and press the OK button to add it to the Playlist.
button to start playback.
- Press the
- Press the DISPLAY button to call out the tool bar below. Use the navigation buttons to
select a desired option and press OK to confirm it.
- Press the EXIT button to return.
Remote control operations when playing multimedia files:
- Press the
button on the remote control to play or pause playing.
- Press the
button on the remote control to stop playing.
- Press the
button on the remote control to move fast backward.
- Press the
button on the remote control to move fast forward.
- Press the
button on the remote control to play the previous file.
- Press the
button on the remote control to play the next file.
NOTE: To play your multimedia files, make sure you have selected the correct icon in the
main menu of MEDIA PLAYBACK. That is to say, you can only play Photo files in PHOTO
mode, Music files in MUSIC mode, and so on.
22
MAIN MENU
● The unit contains different setting menus. Once the initial programming is entered, it will
be remained in the memory until change, and the unit can always be operated under the
same conditions.
● The settings will be remained in the memory until the settings are changed ever after
setting the player to standby mode.
Common procedure for initial settings
- Press MENU button on unit side or remote control to display the main menu.
- Press LEFT or RIGHT navigation button to select different menus.
- Press UP or DOWN navigation button to select the item that want to adjust.
- Press OK button to enter adjusting menu page.
- Press MENU button to save current setting and return to previous menu page.
- Press EXIT button to exit menu page.
First Time Installation
If first time using, below menu page will appear on the screen after turning on this TV:
Language: Select the on-screen menu language.
Country: Select your country. If you do not find your
country listed, select ‘Other’
Energy Mode: Select Home or Store mode.
Tuning Setup
- After completing the above selections, press the OK
button to display Tuning Setup menu.
- Select the preferred Tuning Option using the navigation
buttons and press the OK button to start auto tuning.
Note: Scan Type and following tuning options are
adjustable only when “Digital Type” is DVB-C.
23
DTV MODE
- Press SOURCE button on remote control to select DTV input source.
1. CHANNEL
1.1 Auto Tuning
- Press UP or DOWN navigation button to select this item,
and then press OK button to enter it.
- Select preferred Tune Type using navigation buttons and
press OK button to start auto tuning.
Note: Scan Type and some other tuning options are
adjustable only when “Digital Type” is DVB-C.
1.2 ATV Manual Tuning
- Press UP or DOWN navigation button to select this item,
and press OK button to enter it.
- Press UP or DOWN navigation button to select the second
option.
- Press LEFT or RIGHT navigation button to adjust it.
1.3 DTV Manual Tuning
- Press UP or DOWN navigation button to select this item,
and press OK button to enter it.
- Press LEFT or RIGHT navigation button to select channel,
then press OK button to start searching.
Note: Menu and operations mentioned here will vary for
DVB-T and DVB-C.
24
1.4 Program Edit
- Press UP or DOWN navigation button to select this item,
and press OK button to enter it.
- Press RED button to delete current channel.
- Press YELLOW button to move current channel.
- Press BLUE button to skip current channel.
- Press FAV button to add highlighted channel to Favorite
List and press FAV again to remove it.
1.5 Schedule List
- Press UP or DOWN navigation button to select this item, and press OK button to enter it. If
any programs are scheduled through Add menu (press YELLOW on remote control), below
menu will appear.
- Press LEFT/RIGHT navigation button to switch between Schedule List and Recorded List.
- Press RED button to delete highlighted option.
- Press YELLOW button to enter Add menu page.
- Press BLUE button to enter Edit menu page.
1.6 Signal Information
- Press UP or DOWN navigation button to select this item, and press OK button to display
signal details, including Channel Number, Frequency, Quality and Strength.
1.7 CI information
When an available CAM (Conditional Access Module) card is connected to the CI slot, the
users can view related information or manage your CAM card.
25
2. PICTURE
2.1 Picture Mode
Available options: User, Dynamic, Standard, Mild.
NOTE: The value of Contrast, Brightness, Colour, Tint and Sharpness is adjustable only
when Picture Mode is “User”.
2.2 Contrast
The value of contrast can be adjusted from 0-100.
2.3 Brightness
The value of brightness can be adjusted from 0-100.
2.4 Colour
The value of colour saturation can be adjusted from 0-100.
2.5 Tint
The value of tint can be adjusted from 0-100.
NOTE: This item is available only in NTSC system.
2.6 Sharpness
The value of sharpness can be adjusted from 0-100.
2.7 Colour Temperature
This item is used to adjust the optimum colour temperature for suitable viewing.
Available options: Normal, Cool, Warm.
2.8 Noise Reduction
Available options: Off, Low, Middle, High, Default.
26
2.9 HDMI Mode
Select HDMI mode to fit external Device that connected.
Available options: Auto, Video, PC.
3. SOUND
3.1 Sound Mode
Available options: Standard, Music, Movie, Sports, User.
NOTE: The value of Treble and Brass is adjustable only when Sound Mode is “User”.
3.2 Treble
This item is used to adjust the level of higher-pitched sounds from 0-100.
3.3 Bass
This item is used to adjust the level of lower-pitched sounds from 0-100.
3.4 Balance
This item is used to adjust the audio output between left and right speakers from -50 to 50.
3.5 Auto Volume
This item is used to set Auto Volume ON or OFF.
3.6 Surround Sound
This item is used to turn on/off Surround Sound.
3.7 SPDIF Mode
This item is used to select SPDIF mode.
Available options: Auto, PCM, Off.
27
3.8 AD Switch
This item is used to set AD Switch ON or OFF. For Visually Impaired users, this function can
help to know a certain scene or action through the narration, instead of see it.
NOTE: AD Switch function works only when you are viewing programs that contain related
narration information.
3.9 SPDIF Audio Delay
Adjust this item if you found the SPDIF sound is not totally simultaneous with TV picture.
3.10 Audio Delay
Adjust this item if you found the sound is not totally simultaneous with TV picture.
4. TIME
4.1 Clock
When an available digital program saved successfully, TV will get the time information
automatically and it’s not user adjustable.
4.2 Time Zone
This item is used to select desired time zone.
4.3 Off Time
- Press LEFT/RIGHT navigation button to select an available option.
- Press navigation buttons to adjust the Hour / Minute when “Off Time” is not “Off”.
4.4 On Time
- Press LEFT/RIGHT navigation button to select an available option.
- Press navigation buttons to adjust the Hour / Minute / Source / Channel / Volume when
“On Time” is not “Off”.
28
4.5 Sleep Timer
This item is used to set the automatic sleep time in standby mode.
Available options: Off, 10/20/30/60/90/120/180/240 minutes.
4.6 Auto Standby
This item is used to set the auto standby duration.
Available options: Off, 3H, 4H, 5H.
4.7 OSD Timer
This item is used to set the OSD (on screen display) time.
Available options: 5S, 15S, 30S.
5. LOCK
NOTES:
- To set Lock System and 5.2 ~ 5.6 items, you need to enter the password first and the
factory default password is “0000”.
NOTE: If you forget the password, please use the universal password “8899”.
- To enable below lock functions, turn on Lock System.
5.1 Lock System
This item is used to turn on/off Lock System.
5.2 Set Password
This item is used to change the password.
5.3 Block Program
When highlighted, press OK to enter and press GREEN button to lock a program.
29
5.4 Parental Guidance
Available options: Off, 4-18.
5.5 Key Lock
This item is used to lock the key board.
Available options: On, Off
5.6 Hotel Mode
- When highlighted, press OK to enter:
- Press UP/DOWN navigation button to move the cursor.
- Press LEFT/RIGHT navigation button to adjust the value.
- Press OK or RIGHT navigation button to enter submenu.
- Press MENU button to return to previous page.
Warm Tip: We strongly advise that you use “Hotel Mode” in hotels and you should just
ignore it if take this TV for home use only.
Hotel Mode: Turn on/off Hotel lock.
Source Lock: Turn on/off the lock of all available sources.
Default Source: Select the default source.
Default Prog: Select the default channel.
Default Volume: Set the default volume.
Max Volume: Set the maximum volume.
Import Database: Import database from other devices.
Export Database: Export database to other devices.
Clear Lock: Clear above settings.
30
6. OPTION
6.1 Language
This item is used to select desired On Screen Display language.
6.2 TT Language
This item is used to select desired TT language.
6.3 Audio Language
This item is used to select an available audio language.
6.4 Subtitle Language
This item is used to select an available subtitle language.
6.5 Hearing Impaired
This item is used to set Hearing Impaired function ON or OFF. For Hearing Impaired users,
this function can assist them know a certain scene or action through the caption, instead of
hearing it.
NOTE: Hearing Impaired function works only when you are viewing programs that contain
related caption information.
6.6 PVR File System
- Highlight this item and press OK button to enter it.
- Press UP/DOWN navigation button to select desired
option. In this part, you can check PVR File System,
format your USB memory device and set desired Free
Record Limit time.
31
6.7 Aspect Ratio
Available options: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTE: Aspect Ratio may not be adjustable if no available signals.
6.8 Blue Screen
This item is used to set the blue background ON or OFF. The screen background will turn
blue at very weak or no signal condition, if BLUE SCREEN is ON.
6.9 First Time Installation
This item is used to display First Time Installation.
6.10 Reset
This item is used to reset the unit to factory default settings.
6.11 Software Update (USB)
This item is used to update software through inserting USB device.
6.12 HDMI CEC
- Press UP/DOWN navigation button to highlight it and press OK button to enter.
- Make sure the HDMI device (Amplifier, etc.) is connected correctly.
- Press SOURCE button on remote control to select HDMI input source.
CEC Control: turn on/off CEC Control.
Audio Receiver (ARC): if this function is enabled, the users can use external amplifier or
audio decoding device which featured with ARC.
Note: “ARC” function in “HDMI 3” port only.
Device Auto Power Off: if this function is enabled, external connected CEC device will
power off automatically when turn off this TV.
TV Auto Power On: if this function is enabled, this TV will power on automatically when
turn on external connected CEC device.
Device List: list devices that connected.
Device Menu: call out the menu of connected device.
6.13 Energy Mode
This item is used to select Home or Store mode.
ATV AND OTHER MODES
- Press SOURCE button on the unit or remote control to select desired input source.
- For other menus, please refer to the operations of DTV mode.
32
MAINTENANCE
● Be sure to press STANDBY button to set the player to the standby mode and disconnect
the power plug before maintaining the player.
● Wipe the player with a dry, soft cloth.
● If the surface is extremely dirty, wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak
soap-water solution and wrung out thoroughly, and then wipe again with a dry cloth.
● Never use alcohol, benzene, thinner, cleaning fluid or other chemicals. And do not use
compressed air to remove dust.
WALL MOUNTING
● Contact a professional for assistance when wall mounting your TV. We are not
responsible for any damage to the product or injury to yourself, if you mount the TV on your
own.
● Do not wall mount the TV while TV is turned on. It may cause personal injury due to
electric shock.
● Use standard M6*12mm screws (4 pieces) to mount this TV.
Back of your TV
33
STAND INSTALLATION
Your TV is packaged with the Stand and the Cabinet separated. Before enjoying this TV,
please carry out the Stand Installation according to the instructions below.
Step 1
Place the TV faced down on a soft cloth or
cushion to prevent the panel from being
damaged.
Step 2
Align the Stand with TV bottom and then
force the end of stand until the TV is fully
seated on the stand.
Step 3
Tighten the included screws with a screw
driver.
NOTES:
1) Unplug the power plug first when installing
or removing the TV Stand.
2) To avoid any damage to this TV, contact
one or more partner for assistance when
installing or removing the TV stand.
34
SPECIFICATIONS
Reference
TVLED654KPR001
Model No.
DVB-PM8650082HCAT
Model title
65" LED UHD
Resolution
3840×2160
Color number
16.7M
Contrast
1400 :1
Ratio
16 :9
Lifetime
30,000 Hours
Tuner
DVB-T/T2/C
TV rated voltage
AC 100-240V~50/60Hz, 5A
Consumption
Max.145W
Dimensions
1460 (W)×250(D)×916(H)mm
Weight
Approx. 16.6 Kg
Base
2 pcs, removable
Operating temperature
-5°C to 45°C
Remote control rated voltage
1.5V×2 (battery not included)
Loudspeaker
2×8W
Hotel Lock
YES
Inputs
RF, HDMI, SCART, CI+, YPbPr, AV, USB
Outputs
EARPHONE, OPTICAL
Functions via USB
PVR, Timeshift, Multimedia playback
Film : AVI, MPG, MKV
Compatible multimedia formats
via USB
Music : MP3
Photos : JPG/JPEG
35
Spec sheet about energy
Brand
Polaroid
TVLED654KPR001
Reference
(Model: DVB-PM8650082HCAT)
Energy efficiency grade
A+
Screen size
165cm ; 65 inches
Eletrical consumption in on mode (W)
110W
Annual electric consumption for 4 hours/day, 365 days/year
Eletrical consumption in sleep mode (W)
161 kWh/year
<0.5W
Eletrical consumption in off mode (W)
0W
Screen resolution (pixels)
3840×2160
Specifications are subject to change without notice.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
36
37
GENERAL TROUBLESHOOTING
Check the following points before assuming malfunctions of this unit:
Symptom[COMMON]
No power.
No picture.
● No sound.
● Distorted sound.
No operations can be
performed with the
remote control unit.
No key operation (by the
main unit and/or the
remote control unit) is
effective.
Symptom[TV]
No or poor picture.
No sound or poor sound.
Noise or other interface.
Remedy
Insert the power plug securely into the power outlet.
Ensure that the equipment is connected properly.
● Ensure that the equipment is connected properly.
● Ensure that the input setting for the TV and stereo system are
correct.
● Adjust the master volume to a suitable volume by pressing
VOL+/VOL- button.
● Check the batteries are installed with the correct polarities.
● The batteries are exhausted: replace them with new ones.
● Point remote control at the remote control sensor and operate
it again.
● Operate the remote control unit at a distance of no more than
6m from the remote control sensor.
● Remove the obstacles between the remote control and
remote control sensor.
Disconnect the power plug and then reconnect it. (The player
may not be operating properly due to lightning, static electricity or
some other factors.)
Remedy
● Adjust antenna or use an external antenna.
● Relocate the unit near a window (if inside a building).
● Move units away from this product that causes interference.
● Do Auto Tuning again.
● Try another channel.
● Check the audio settings.
● Press MUTE button on remote control to cancel mute
function.
● Unplug the headphone.
Electronic equipment near the unit is causing interface. Relocate
the unit or move the equipment.
38
Warranty conditions
OPERATING MANAGEMENT:
Your product is guaranteed 2 years.
To request support, contact the customer service at 0811 482 202.
You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product
regulation. We may ask you for photos of your appliance.
FAILURE TO PACKING:
If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use of the
product in its expected configuration, contact the customer service within 72 hours worked.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY RELATED TO THE ORIGIN OF DAMAGES
The guarantee does not apply in case of accidental physical damage, it does not cover such
damage and failures that resulted:
● improper installation (of a bad installation) or a misuse or poor maintenance of the
product.
● improper use of the material or not complying with the instructions in the user manual.
● lightning, flood, fire, power surge, shock, poor ventilation, a fall, discoloration due to the
action of light, burning, humidity, excessive heating without humidifier, or irregular ground
or insects.
● repairs made and / or working on the hardware and / or opening of it by an unauthorized
person by the manufacturer.
● maintenance, repair or replacement of parts due to normal usury or failure to maintain.
● modification of the construction and original features of the guaranteed product.
● corrosion, oxidation, a bad connection nor an external power supply problem.
39
EXCLUSION OF WARRANTIES RELATING TO THE NATURE OF DAMAGES
(INDIRECTS DAMAGES)
The guarantee covers only the right to repair or replace the guaranteed product.
Consequently, the indirect damage resulting from the failure or damage not covered by
warranty, including:
● Commissioning costs, adjusting, cleaning;
● Damage of any kind resulting from the unavailability of the product guaranteed during the
period between deterioration and failure and repair or the replacement of the product
guaranteed.
OTHER EXCLUSIONS
● Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacture guaranteed
product, as mentioned in the product instructions for use;
● The aesthetic damage;
● The products guarantee that the customer is not able to return or those who returned
without their accessories.
PIXEL POLICY
● In accordance with the ISO 13406-2 norm, a product is considered defective when the
number of dead or lit pixels is over 3.
40
SUPPORT
Please refer you to the board below to find easily your after sales number:
COUNTRY
PHONE NUMBER
EMAIL
(+33) 0811 482 202
[email protected]
FR
WEB
www.mms-support.net
www.polaroid.tech
(only for metropolitan
France)
BEL
+352.26.11.00.90
[email protected]
DE
+49359127224626
[email protected]
IT
199 309 314
[email protected]
ES
+34952179479
[email protected]
PT
(+34) 952 179 557
[email protected]
CH
0900 77 88 99
[email protected]
NL
41
PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully support all electronic waste initiatives.
As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you
should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations,
directives or other governances in the area where you reside. Please check with local
authorities or the retailer where you purchased this product to determine a location where
you can appropriately dispose of the product.
THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS
ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste
by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste.
Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to
receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling,
contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the
product was acquired.
To avoid possible hearing damage, do not listen at
high audio volume for long periods of time.
Product features, specifications and appearances are subject to change without notice.
Declaration of conformity EU:
Market Maker Brand Licensing, hereby declares that this equipment, conforms to the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The
declaration of Conformity can be viewed at the following address:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVLED654KPR001.pdf
42
Instantly recognizable. Instantly
reassuring. The Polaroid Classic Border
lets you know you’ve purchased a product
that exemplifies the best qualities of our
brand and that contributes to our rich
heritage of quality and innovation.
Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo and Polaroid Color
Spectrum are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR
IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any
Manufacturer’s Warranty or support.
www.polaroid.tech
© 2019. All Rights Reserved
Questions?
Need some help?
This manual will help you
Enjoy your new product.
Market Maker Brand Licensing – 79/81 Ancienne Route Nationale
7-69570 Dardilly, France
If you still have questions,
call our help line:
43
0811 482 202
or visit us at:
www.polaroid.tech
TV UHD 65 4K │ SERIE 4000
TVLED654KPR001
GEBRUIKSHANDLEIDING
Vragen?
Wat hulp nodig?
Deze handleiding zal u helpen uw
Nieuwe product te leren kennen.
Als u nog steeds vragen
hebt bel dan a.u.b. onze
hulplijin:
0811 482 202
Of bezoek :
www.polaroid.tech
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN
LET OP
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK
NIET OPENEN
Op het
waarschuwingsteken ziet
u een bliksemschicht in
een driehoek die
aangeeft dat dit product
‘gevaarlijke elektrische
spanning’ bevat.
LET OP: OM RISICO OP
ELEKTROCUTIE TE VOORKOMEN,
MOET U DEZE KLEP NIET
VERWIJDEREN (OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT).
DE GEBRUIKER MAG GEEN
ONDERDELEN VERVANGEN. NEEM
CONTACT OP MET GEKWALIFICEERD
PERSONEEL IN HET GEVAL VAN EEN
DEFECT.
Op het
waarschuwingsteken
ziet u een
uitroepteken in een
driehoek die aangeeft
dat u bij dit deel van
de handleiding extra
goed op moet letten.
LET OP: - OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF ERNSTIG
LETSEL TE VERMINDEREN:
Lees deze veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze
als eventueel naslagwerk.
● Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op het elektriciteitsnetwerk met identieke
eigenschappen als weergegeven op het typeplaatje van het apparaat.
● De stekker moet altijd goed toegankelijk zijn. Hiermee kunt u het apparaat uitschakelen.
● Als u het apparaat wilt loskoppelen van de voeding, moet u de stekker loskoppelen.
Houd de kabel vast bij de stekker. Trek niet aan de kabel om de stekker uit het
stopcontact te halen.
● De kabel moet zodanig worden geleid dat er niet over gestruikeld kan worden of dat deze
vast komt te zitten tussen objecten die ertegen geplaatst zijn.
● Als de kabel van het apparaat beschadigd is, moet deze worden vervangen door de
fabrikant, de naverkoopdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon, om gevaar te
voorkomen.
● Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spetterend water, vocht of
vloeistoffen.
● Plaats het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in een badkamer of naast
een wasbak.
● U moet geen objecten die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, in de buurt van of op het
apparaat plaatsen.
1
● Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen, hierdoor kan kortsluiting ontstaan of is
er risico op elektrische schok.
● Om risico op brand te voorkomen, mag u geen bronnen van open vuur, zoals
●
●
●
●
●
●
●
●
●
aangestoken kaarsen of warmtebronnen, zoals radiatoren in de buurt van of op het
apparaat plaatsen.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat.
Als er rook of een ongebruikelijke geur of een vreemd geluid uit het apparaat komt:
Koppelt u de stekker los uit het stopcontact en raadpleegt u de naverkoopdienst of het
reparatiecentrum. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren, dit kan mogelijk
gevaarlijk zijn.
Maak dit apparaat niet open en haal het niet uit elkaar. Hierdoor kunt u worden
blootgesteld aan gevaarlijke spanning.
De gleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie en ter garantie
van de werking. Om oververhitting te voorkomen, mogen deze openingen niet worden
geblokkeerd door bijvoorbeeld kranten, tafelkleden of gordijnen.
Behoud altijd een minimale afstand van 10 cm rondom het apparaat voor voldoende
ventilatie.
Duw geen objecten in het apparaat door een van de openingen, deze kunnen in contact
komen met elektrische onderdelen, dit kan elektrische schok of brand veroorzaken.
In het geval van onweer of bliksem, haalt u de stekker direct uit het stopcontact.
Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het niet gebruikt. Koppel de stekker altijd los
van het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Koppel het apparaat los van het stopcontact voor u het reinigt. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of schoonmaaksprays. Gebruik een droge, zachte doek voor het
reinigen.
● Als het product niet over het logo
beschikt, is het een Klasse I apparaat. Het moet
worden aangesloten op het stopcontact met een beschermde aardverbinding.
● Als het een klasse I apparaat is, dan is de bescherming van de gebruiker geaard. Het
apparaat moet worden aangesloten op een voedingsbron voorzien van een
aardaansluiting.
LET OP –: OM RISICO OP LETSEL OF SCHADE AAN HET PRODUCT OF
ANDERE APPARATUUR TE VERMIJDEN:
● Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik. Gebruik dit
product niet voor commercieel, industrieel of ander gebruik.
● Stel dit product niet voor langere tijd bloot aan sterke schokken, extreme temperaturen of
direct zonlicht.
● Houd het product uit de buurt van magnetische voorwerpen, motoren en
transformatoren.
2
● Gebruik het product niet buiten ongeacht de weersomstandigheden.
● Plaats het apparaat alleen op een standaard (meubel, wand...) die het gewicht kan
dragen.
● WAARSCHUWING: Plaats een tv nooit op een onstabiele plek. De tv kan dan vallen en
-
-
dit kan leiden tot letsel en zelfs dood van een persoon. Veel letsel, vooral in het geval van
kinderen kan worden voorkomen door eenvoudige voorzorgsmaatregelen, zoals:
Het gebruik van een meubelstuk of standaard dat wordt aanbevolen door de
tv-fabrikant.
Uitsluitend gebruik van meubels die het gewicht van de tv kan dragen.
Zorg dat het apparaat niet uitsteekt over de rand van het meubelstuk waarop het is
geplaatst.
Plaats het apparaat nooit op een hoog meubelstuk (bijv. Een (boeken) kast) zonder
zowel het meubelstuk als het apparaat te bevestigen aan een gepaste standaard.
Plaats het apparaat niet op een trolley of standaard die niet stabiel is. Plaats het
apparaat niet op stof of andere materialen die tussen de basis en het ondersteunende
meubelstuk zijn geplaatst. Het apparaat kan vallen en beschadigd kan raken of een
persoon ernstig kan verwonden.
Gebruik de tv niet tijdens het rijden. Dit is gevaarlijk en in sommige landen illegaal.
Leg aan kinderen uit wat de gevaren zijn wanneer zij op een meubelstuk klimmen om
op de knoppen van het apparaat te drukken.
Als u dit apparaat verplaatst, moet u dezelfde overwegingen in acht nemen.
LET OP: Om ongelukken te voorkomen moet dit apparaat veilig zijn bevestigd aan de
vloer of wand, volgens de installatie-instructies.
LET OP: OOGGEVAAR VOORKOMEN:
● Het is het beste om zachte, indirecte verlichting te gebruiken wanneer u tv kijkt. Kijk geen
tv in een volledig donkere omgeving met reflectie op het scherm, dit kan vermoeidheid
van de ogen veroorzaken.
GEBRUIK EN BEHANDELING VAN BATTERIJEN:
● LET OP: Er is explosiegevaar als de batterijen niet goed geplaatst zijn, of als ze worden
vervangen door een niet-vergelijkbaar of incompatibel model.
● Vervang de batterijen alleen met batterijen van hetzelfde type of een vergelijkbaar type.
● Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals dat van de zon,
vuur of een vergelijkbare bron.
● Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen.
● Combineer geen verschillende batterijen, of nieuwe batterijen met gebruikte batterijen.
● De batterijen moeten worden geplaatst volgens de polariteiten die zijn aangegeven op
de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening.
● Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald.
3
● De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke
inzamelingspunten ter bescherming van het milieu. Volg de verwijderinstructies op de
batterijen en bij de inzamelingspunten.
● Houd de batterijen buiten bereik van kinderen en dieren. Alleen volwassenen kunnen
met de batterijen omgaan.
Voor installatie, omgang, reinigen en verwijderen van het apparaat, raadpleegt u de
volgende hoofdstukken van de gebruikershandleiding.
Dit symbooltje geeft DC-spanning aan (alleen voor USB).
Dit symbooltje geeft AC-spanning aan.
Dit symbooltje betekent “Alleen voor gebruik binnenshuis”.
ACCESSOIRES
Gebruikshandleiding…………………………………………………………………………1
Afstandsbediening……………….………….………………………………………………1
Steun ……………….………….…………………………………......................……………2
Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als referentie en kunnen
verschillen van het uiterlijk en de display van het daadwerkelijke product.
4
Inhoudsopgave
ERMEE BEGINNEN
VEILIGHEIDSINFORMATIE...............................................................................................1-4
ACCESSOIRES………..........................................................................................................4
EIGENSCHAPPEN................................................................................................................6
ALGEMENE ONDERDELEN..............................................................................................7-8
AFSTANDSBEDIENING...................................................................................................9-10
AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN........................................................................11
BASISAANSLUITING………………………………..........................................................12-14
ACTIVITEITEN
ALGEMENE BEDIENINGEN............................................................................16-22
HOOFDMENU................................................................................................................23-34
AANVANKELIJKE INSTALLATIE…..………...……….……….……………….......…………23
DTV-MODUS.....................................................................................................24-34
ATV EN ANDERE MODI......................................................................................................34
ALS REFERENTIE
ONDERHOUD..................................................................................................................35
MUURMONTAGE……………………………………....................................…………..........35
STEUNINSTALLATIE…………………………………................................…………………..36
SPECIFICATIES.............................................................................................................37-38
ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING...............................................................................40
GARANTIEBEPALINGEN..............................................................................................41-42
5
EIGENSCHAPPEN
65" LED Display
Dit toestel is voorzien van een ingebouwde LED display dat een duidelijk beeld en
lage straling biedt.
Met Hotelvergrendeling
Ondersteunt Auto TV Scan
Ondersteunt Ontvangst van Digitale Uitzendingen
Ondersteunt TV Gidsfunctie
Ondersteunt USB Multimedia Weergave
Ondersteunt Meertalige Schermweergave
Ondersteunt Volledig Functionele Afstandsbediening
Ondersteunt HDMI, SCART, YPBPR, AV en CI Ingang
Ondersteunt HOOFDTELEFOON en OPTISCH Uitgang
Ondersteunt PVR Functie
Ondersteunt TIME SHIFT Functie
Met Afneembare Steunhouder
Met Externe Antenne-ingang
Met Ingebouwde Luidsprekers
6
ALGEMENE ONDERDELEN
HOOFDEENHEID
1. LED display
2. Afstandsbedieningsensor/Aan/uitindicator – De indicator is rood in
stand-by modus; de indicator wordt blauw wanneer u het toestel inschakelt.
3. Steunhouder
4. VOL +/- toets – Het volumeniveau verhogen/verlagen of naar links/rechts
bewegen.
5. CH +/- toets – Volgende/vorige kanalen selecteren of omhoog/omlaag
bewegen.
6. MENU toets – Het instellingsmenu openen.
7. SOURCE toets – De ingangsbron selecteren.
8. STANDBY toets – De TV AAN/UIT schakelen.
7
ALGEMENE ONDERDELEN
1. Voedingsingang
2. HOOFDTELEFOON-uitgang
3. HDMI 1/2/3 -ingang
4. SCART-ingang
5. USB 1/2 -ingang
6. CI+ -ingang
7. Mini AV-ingang
8. Mini YPbPr-ingang
9. Optisch uitgang
10. ANT-ingang – Voor aansluiting van de externe antenne.
8
AFSTANDSBEDIENING
1 AAN/UIT
Het apparaat op stand-by schakelen; nogmaals
indrukken om in te schakelen.
2 TV/RADIO
Het apparaat wisselen tussen TV en Radio.
3 RODE toets
4 GROENE toets
5 BLAUWE toets
6 GELE toets
De gekleurde knoppen worden gebruikt in
submenu's
7 SUBTITLE
Ondertiteling in-/uitschakelen.
8 TEXT
De beschikbare teletekst weergeven.
9 TVG
De elektronische programmagids weergeven.
10 HOLD
De teletekst bevriezen.
11 AUDIO
Tussen beschikbare audiotracks wisselen.
12
Het afspelen starten/pauzeren.
13 SUBPAGE
Een subpagina van de teletekst openen.
Vooruitspoelen.
14 SIZE
De teletekstgrootte veranderen.
Terugspoelen.
15 ● (DTV)
OPNAME starten wanneer u naar beschikbare
digitale programma’s kijkt.
16
Het afspelen stoppen.
17
Het volgende bestand afspelen.
INDEX
De opnamelijst of teletekst weergeven.
9
AFSTANDSBEDIENING
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Het vorige bestand afspelen.
FAV
De lijst met favoriete kanalen openen.
MENU
Het hoofdmenu oproepen of terugkeren naar het
vorige menu.
SOURCE
De gewenste ingangsbron selecteren.
OK
Selecties bevestigen.
▲/▼/◄/►
Navigatietoetsen
EXIT
De menupagina verlaten.
ASPECT
Meerdere keren indrukken om de gewenste
schermgrootte te selecteren.
DEMP:
Het geluid dempen.
VOL +/Het volumeniveau verhogen/verlagen.
CH +/Het volgende/vorige programma afspelen.
DISPLAY
De beschikbare programma-informatie
weergeven.
Cijfertoetsen (0-9)
Numerieke informatie invoeren, zoals
kanaalnummers, enz.
-/-Het cijfer veranderen wanneer u tv-programma’s
kijkt.
31
Terugkeren naar het vorige kanaal.
10
AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN
BATTERIJEN INSTALLEREN
Installeer de batterijen zoals de volgende afbeeldingen. Zorg ervoor dat de + en –
klemmen geplaatst zijn volgens de markeringen in de batterijhouder (Afb. 1).
LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN
- De batterijen dienen gewoonlijk een jaar mee te gaan, al is dit echter afhankelijk van
hoeveel u de afstandsbediening gebruikt.
- Vervang de batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt, zelfs niet wanneer
dicht in de buurt van de speler.
- Gebruik twee type AAA droge batterijen.
OPMERKING:
● De afstandsbediening niet laten vallen, op stappen of andere soort klappen laten
opvangen, om beschadiging van onderdelen of storingen te voorkomen.
● Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt.
Afb.1
AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN
Richt de afstandsbediening op de
afstandsensor binnen een afstand
van 6m en een hoek van ca. 60°
vanaf
de voorzijde van de speler (Afb. 2).
Afb. 2
Openen
Indrukken
OPMERKINGEN:
- De gebruiksafstand kan afhangen
van de helderheid van de kamer.
- Richt geen helder licht op de
afstandsensor.
- Plaats geen voorwerpen tussen de
afstandsbediening en afstandsensor.
- Gebruik deze afstandsbediening
niet
terwijl u gelijkertijd de
afstandsbediening van andere
apparatuur gebruikt.
Indrukken
11
Afstandsensor
ALGEMENE AANSLUITING
● Zorg ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de AC
voedingsbron aansluit.
● Lees alle instructies voordat u andere apparatuur aansluit.
AANSLUITING OP AC VOEDINGSBRON
Naar stopcontact
EXTERNE ANTENNE AANSLUITEN OP APPARAAT
Installeer een externe antenne in de antenne-ingang voor optimale weergave.
Antenne
Buitenante
nne
versterker
Binnenant
enne
versterker
Voedingsstekk
er van
antenneverster
ker
75 OHM
antenneste
kker
12
HDMI AANSLUITING
HDMI kabel
(Niet inbegrepen)
Gebruik een HDMI kabel om het apparaat
op andere apparatuur aan te sluiten om
het hoge-definitie multimedia signaal te
Achterzijde van DVD/VCR
SCART AANSLUITING
SCART kabel
(Niet inbegrepen)
Achterzijde van DVD/VCR
Gezien de locatie van de SCART-aansluiting, gebruikt u een SCART-kabel met een achteren niet-laterale aansluiting, zoals afgebeeld.
13
AV (SAMENGESTELDE VIDEO) AANSLUITING
AV kabel
(Niet inbegrepen)
Gebruik voor basisaansluiting de
samengestelde Audio L/R (wit/rood) en
CVBS (geel) kabel om het apparaat met
andere apparatuur te verbinden.
Achterzijde van DVD/VCR
YPBPR AANSLUITING
YPbPr kabel
(Niet inbegrepen)
Audiokabel
(Niet inbegrepen)
Achterzijde van DVD/VCR
14
USB AANSLUITING
USB-apparaat
(Niet inbegrepen)
EEN CI KAART AANSLUITEN
CI poort
(CI kaart is niet
inbegrepen)
HOOFDTELEFOONAANSLUITING
HOOFDTELEFOON kabel
(Niet inbegrepen)
OPTISCH AANSLUITING
Gebruik een Optisch kabel om het toestel aan te sluiten op
een versterker of andere audiodecoders voor uitvoer van een
audiosignaal.
(Optisch kabel is niet inbegrepen.)
15
ZORG ERVOOR ALLE APPARATUUR EN DE VOEDINGSKABEL
CORRECT AAN TE SLUITEN EN HET APPARAAT OP DE JUISTE
MODUS IN TE STELLEN VOORAFGAAND AAN ENIGERLEI
BEDIENINGEN.
ALGEMENE BEDIENING
- Druk op de AAN-/UIT-toets op het apparaat of op de afstandsbediening om het
apparaat AAN te schakelen (indicatielampje zal blauw branden); druk nogmaals
op de toets om het apparaat UIT (op stand-by) te schakelen (indicatielampje zal
rood branden).
- Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om het
apparaat op DTV- of ATV-modus te schakelen.
HET GEWENSTE PROGRAMMA SELECTEREN
1. Druk op de toets CH+ om het volgende kanaal af te spelen.
2. Druk op de toets CH- om het vorige kanaal af te spelen.
3. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het gewenste programma direct te
selecteren.
OPMERKING: Druk meerdere keren op de toets -/-- om tussen eenheid en tiental te
wisselen.
VOLUMEREGELING
- Druk op VOL+ of VOL- om het niveau van het huidige volume aan te passen.
Beschikbaar bereik: 0-100.
DEMPFUNCTIE
- Druk op de toets DEMP om het geluid te dempen en druk nogmaals in om het geluid te
herstellen.
BRONINSTELLING
-
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de bronlijst te openen.
Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om de gewenste ingangsbron
selecteren en druk vervolgens op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
DE VIDEOGROOTTE INSTELLEN
-
Druk meerdere keren op de toets ASPECT op de afstandsbediening om de gewenste
VIDEOGROOTTE direct te selecteren.
Beschikbare opties: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
OPMERKING: De beschikbare videogroottes kunnen per ingangsbron verschillen.
16
MEERVOUDIGE AUDIO-INSTELLING
-
Druk meerdere keren op de toets AUDIO op de afstandsbediening om de gewenste
audiotaal te kiezen.
OPMERKING: Verifieer of het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere audiotalen
ondersteunt voordat u deze functie probeert te gebruiken.
INFORMATIEDISPLAY
-
Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om informatie over de huidige
programma's weer te geven.
TV-GIDS (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)
-
Druk op de toets TVG op de afstandsbediening om de programmagids weer te geven.
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om een gewenst programma te
selecteren
Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te schakelen tussen de linkerkolom en
de rechterkolom.
-
-
Druk op de RODE toets op de afstandsbediening om de menupagina Opname te
openen.
Druk op de GROENE toets op de afstandsbediening om de gewenste
Herinneringmodus te selecteren wanneer de cursor in de rechter kolom staat.
Druk op de GELE toets op de afstandsbediening om de programmagids van de vorige
dag op te roepen.
Druk op de BLAUWE toets op de afstandsbediening om de programmagids van de
17
volgende dag weer te geven.
FAVORIETENLIJST
Wanneer u een beschikbaar kanaal bekijkt, dan kunt u op de toets FAV op de
afstandsbediening drukken om de menupagina Favorietenlijst te openen.
- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om het
gewenste kanaal te selecteren.
- Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
SNELLE SELECTIE
-
Druk op de toets OK op de afstandsbediening om de pagina Kanaallijst direct te openen.
- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om het
gewenste kanaal te selecteren en druk op de toets OK om
het kanaal te bekijken.
- Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
-
TELETEKST
-
Druk op de toets TEXT op de afstandsbediening om de beschikbare teletekstinformatie
weer te geven en druk meerdere keren op de toets om de teletekstweergave te stoppen.
TV/RADIO (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)
-
Druk op de toets TV/RADIO op de afstandsbediening om het apparaat te wisselen
tussen TV- en radiomodus.
ONDERTITELING
-
Druk meerdere keren op de toets SUBTITLE op de afstandsbediening om de gewenste
18
ondertiteling te selecteren.
OPMERKING: Verifieer dat het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere ondertitelingen
ondersteunt voordat u deze functie probeert te gebruiken.
RECORDER (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)
-
Steek a.u.b. eerst uw USB-geheugeneenheid in de USB-poort.
Wanneer u naar digitale programma’s kijkt, dan kunt u op de toets ● (REC) op de
afstandsbediening drukken om de volgende taakbalk op het scherm op te roepen:
-
Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren. Druk
op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
Als de taakbalk verdwijnt, kunt u op de toets EXIT op de afstandsbediening drukken om
deze weer op te roepen.
Druk op de toets
om een herinneringsmelding op te roepen. Gebruik de
navigatietoets LINKS/RECHTS om te verlaten of de opname te vervolgen.
-
TIJDVERSCHUIVING (ALLEEN IN DTV-MODUS)
-
Steek a.u.b. eerst uw USB-geheugeneenheid in de USB-poort.
Wanneer u digitale programma’s bekijkt, dan kunt u op de toets
functie TIJDVERSCHUIVING in te schakelen.
-
Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren. Druk
op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
Als de taakbalk verdwijnt, kunt u op de toets EXIT op de afstandsbediening drukken om
deze weer op te roepen.
Druk op de toets
om een herinneringsmelding op te roepen. Gebruik de
navigatietoets LINKS/RECHTS om te verlaten of de tijdverschuiving te vervolgen.
-
19
drukken om de
MEDIA AFSPELEN
-
Sluit een USB-geheugen aan op de USB-poort.
Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om dit apparaat
op Mediamodus te schakelen.
Druk op de toets EXIT op de afstandsbediening om terug te keren naar de vorige
menupagina.
1. FOTO
- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Foto te selecteren in het hoofdmenu en
druk op de toets OK om te openen.
- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om
deze toe te voegen aan de afspeelijst.
om het afspelen te starten.
- Druk op de toets
- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging
op de toets OK.
-
Druk op de toets EXIT om de taakbalk te sluiten.
20
2. MUZIEK
- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Muziek te selecteren in het hoofdmenu
en druk op de toets OK om te openen.
- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om
deze toe te voegen aan de afspeelijst.
om het afspelen te starten.
- Druk op de toets
- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging
op de toets OK.
-
Druk op de toets EXIT om de taakbalk te sluiten.
3. FILM
- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Film te selecteren in het hoofdmenu en
druk op de toets OK om te openen.
- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om
deze toe te voegen aan de afspeelijst.
om het afspelen te starten.
- Druk op de toets
- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging
op de toets OK.
21
-
Druk op de toets EXIT om terug te keren.
4. TEKST
- Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om “Tekst” in het hoofdmenu te selecteren en
druk op de toets OK om de selectie te openen.
- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om
deze toe te voegen aan de afspeelijst.
om het afspelen te starten.
- Druk op de toets
- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging
op de toets OK.
-
Druk op de toets EXIT om terug te keren.
Bedieningen van de afstandsbediening tijdens het afspelen van
multimediabestanden:
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om af te spelen en te pauzeren.
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen.
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om achteruit te spoelen.
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om voorruit te spoelen.
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om het vorige bestand af te spelen.
- Druk op de toets
op de afstandsbediening om het volgende bestand af te spelen.
OPMERKING: Om multimediabestanden af te kunnen spelen, zorg er a.u.b. voor het juiste
icoontje te hebben geselecteerd in het hoofdmenu van MEDIAWEERGAVE. Dat wil zeggen,
u kunt alleen fotobestanden afspelen in de FOTO-modus, muziekbestanden in de
MUZIEK-modus, enzovoort.
22
HOOFDMENU
Het apparaat bevat verschillende instellingsmenu’s. Nadat de aanvankelijke
programmering eenmaal is ingevoerd, zal deze in het geheugen blijven behouden
totdat u het verandert. Het apparaat kan bovendien altijd in dezelfde configuratie
worden gebruikt.
De instellingen blijven in het geheugen behouden totdat de instellingen worden
veranderd, zelfs nadat de speler op stand-by is geschakeld.
Algemene procedure voor de aanvankelijke instellingen
- Druk op de toets MENU op de zijkant van het apparaat of op de afstandsbediening om
het hoofdmenu te openen.
- Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de verschillende menu’s te selecteren.
- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om het onderwerp te selecteren dat u
wilt aanpassen.
- Druk op de toets OK om de aanpassingspagina te openen.
- Druk op de toets MENU om de huidige instelling op te slaan en terug te keren naar de
vorige menupagina.
- Druk op de toets EXIT om de menupagina te verlaten.
Aanvankelijke installatie
Als u de tv voor het eerst gebruikt, zal de volgende menupagina op het scherm verschijnen
nadat u de tv inschakelt:
Taal: Selecteer hier de schermtaal voor de menu’s.
Land: Selecteer hier uw land. Als uw land niet in de lijst
staat, selecteer dan a.u.b. ‘Overige’.
Energiemodus: Selecteer de modus Thuis of Winkel.
Afsteminstelling
-
-
Nadat de bovengenoemde selecties zijn voltooid, druk
op de toets OK om het menu Afsteminstelling te
openen.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste
Afstemoptie te selecteren en druk op de toets OK om
de automatische afstemprocedure te starten.
Opmerking: Het scantype en de volgende afstemopties
kunnen alleen worden afgesteld wanneer “Digitaal type”
23
is ingesteld op DVB-C.
DTV-MODUS
-
1.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de ingangsbron DTV te
selecteren.
KANAAL
1.1 Automatisch afstemmen
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om
deze optie te selecteren en druk vervolgens op de toets
OK om te openen.
-
Selecteer het gewenste Afstemtype met de
navigatietoetsen en druk op de toets OK om de
automatische afstemprocedure te starten.
Opmerking: Het scantype en sommige andere
afstemopties kunnen alleen worden afgesteld wanneer
“Digitaal type” is ingesteld op DVB-C.
1.2 ATV handmatig afstemmen
-
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om
deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te
openen.
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om
de tweede optie te selecteren.
Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de
optie aan te passen.
24
1.3 DTV handmatig afstemmen
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om
deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te
openen.
- Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om een
kanaal te selecteren en druk vervolgens op de toets OK
om het zoeken te starten.
Opmerking: De hier genoemde menu’s en bedieningen
zullen variëren voor DVB-T en DVB-C.
1.4 Programma bewerken
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om
deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te
openen.
-
Druk op de RODE toets om het huidige kanaal te
wissen.
Druk op de GELE toets om het huidige kanaal te
verplaatsen.
Druk op de BLAUWE toets om het huidige kanaal over
te slaan.
Druk op de toets FAV om het gemarkeerde kanaal toe
te voegen aan de Favorietenlijst en druk nogmaals op
FAV om het kanaal te verwijderen.
-
1.5 Schemalijst
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk
op de toets OK om te openen. Als enigerlei programma’s zijn gepland via het menu
Toevoegen (GELE toets indrukken op de afstandsbediening), dan zal het volgende
menu verschijnen.
25
-
Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te wisselen tussen de lijsten Planning en
Opgenomen.
Druk op de RODE toets om de gemarkeerde optie te wissen.
Druk op de GELE toets om de menupagina Toevoegen te openen.
Druk op de BLAUWE toets om de menupagina Bewerken te openen.
1.6 Signaalinformatie
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om dit onderwerp te selecteren en
druk op de toets OK om signaaldetails weer te geven waaronder Kanaalnummer,
Frequentie, Kwaliteit en Sterkte.
1.7 CI-informatie
Wanneer een beschikbare CAM-kaart (Voorwaardelijke Toegangsmodule) in de CI-poort is
gestoken, dan kunnen gebruikers gerelateerde informatie bekijken of de CAM-kaart
beheren.
2.
BEELD
2.1 Beeldmodus
Beschikbare opties: Gebruiker, Dynamisch, Standaard, Mild.
OPMERKING: De waarde van Contrast, Helderheid, Kleur, Tint en Scherpte kan alleen
worden aangepast wanneer Beeldmodus is ingesteld op Gebruiker.
2.2 Contrast
De contrastwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.
2.3 Helderheid
De helderheidwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.
26
2.4 Kleur
De waarde van de kleurverzadiging kan worden ingesteld tussen 0-100.
2.5 Tint
De tintwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.
OPMERKING: Deze optie is alleen beschikbaar voor het NTSC-systeem.
2.6 Scherpte
De scherptewaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.
2.7 Kleurtemperatuur
Deze optie wordt gebruikt om de optimale kleurtemperatuur aan te passen voor een
comfortabele weergave.
Beschikbare opties: Normaal, Koel, Warm.
2.8 Ruisonderdrukking
Beschikbare opties: Uit, Laag, Midden, Hoog, standaard.
2.9 HDMI-modus
Selecteer de HDMI-modus om het beeld aan te passen op aangesloten externe apparatuur.
Beschikbare opties: Auto, Video, PC.
3.
GELUID
3.1 Geluidsmodus
Beschikbare opties: Standaard, Muziek, Film, Sport, Gebruiker.
OPMERKING: De waarde van de Hoge en Lage tonen kan alleen worden aangepast
wanneer Geluidsmodus is ingesteld op Gebruiker.
27
3.2 Hoge tonen
Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de hoge tonen in te stellen tussen 0-100.
3.3 Lage tonen
Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de lage tonen in te stellen tussen 0-100.
3.4 Balans
Deze optie wordt gebruikt om de audio-uitgang tussen de linker en rechter luidsprekers in te
stellen van -50 tot 50.
3.5 Automatisch volume
Deze optie wordt gebruikt om de Automatische volumeregeling in te stellen op AAN of UIT.
3.6 Surround Sound
Deze optie wordt gebruikt om de Surround Sound-functie in/uit te schakelen.
3.7 SPDIF-modus
Deze optie wordt gebruikt om de SPDIF-modus te selecteren.
Beschikbare opties: Auto, PCM, Uit.
3.8 AD-schakelaar
Deze optie wordt gebruikt om de AD-schakelaar AAN of UIT te schakelen. Deze functie kan
slechtzienden gebruiken om bepaalde scènes of acties beter te begrijpen door narratief i.p.v.
beeld.
OPMERKING: De AD-schakelaarfunctie werkt alleen wanneer u programma’s bekijkt die de
gerelateerde gesproken informatie bevatten.
3.9 SPDIF-audiovertraging
Pas deze optie aan als het blijkt dat het SPDIF-geluid niet gelijk loopt met het beeld op de
tv.
3.10 Audiovertraging
Pas deze optie aan als het blijkt dat het geluid niet simultaan loopt met het tv-beeld.
28
4.
TIJD
4.1 Klok
Wanneer een beschikbaar digitaal programma succesvol is opgeslagen, dan zal de tv de
tijdsinformatie automatisch verkrijgen en kunt u de tijd niet zelf aanpassen.
4.2 Tijdzone
Deze optie wordt gebruikt om de gewenste tijdzone te selecteren.
4.3 Timer Uit
-
Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om een beschikbare optie te selecteren.
Druk op de navigatietoetsen om de Uren / Minuten aan te passen wanneer “Timer Uit”
niet is ingesteld op “Uit”.
4.4 Timer Aan
-
Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om een beschikbare optie te selecteren.
Druk op de navigatietoetsen om Uren / Minuten / Bron / Kanaal / Volume aan te passen
wanneer “Timer Aan” niet is ingesteld op “Uit”.
4.5 Slaaptimer
Deze optie wordt gebruikt om de automatische slaaptijd in stand-by in te stellen.
Beschikbare opties: Uit, 10/20/30/60/90/120/180/240 minuten.
4.6 Auto Slaaptimer
Deze optie wordt gebruikt om de tijdsduur in te stellen voor de automatische
stand-by-functie.
Beschikbare opties: Uit, 3U, 4U, 5U.
29
4.7 OSD-tijd
Deze optie wordt gebruikt om de OSD-tijd (schermweergave) in te stellen.
Beschikbare opties: 5S, 15S, 30S.
5.
VERGRENDELING
OPMERKINGEN:
- U dient eerst het wachtwoord in te voeren om Systeem Vergrendelen en de
onderwerpen 5.2 ~ 5.6 in te stellen, het standaard fabriekswachtwoord is “0000”.
OPMERKING: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het universele wachtwoord
“8899”.
- Schakel de optie Systeemvergrendeling in om de vergrendelfuncties hieronder in te
kunnen schakelen.
5.1 Systeem vergrendelen
Deze optie wordt gebruikt om de Systeemvergrendeling in of uit te schakelen.
5.2 Wachtwoord Instellingen
Deze optie wordt gebruikt om het wachtwoord te veranderen.
5.3 Programma blokkeren
Markeer deze optie, druk op OK om te openen en druk op de GROENE toets om een
programma te vergrendelen.
5.4 Ouderlijke controle
Beschikbare opties: Uit, 4-18.
30
5.5 Knopvergrendeling
Deze optie wordt gebruikt om het toetsenpaneel te vergrendelen.
Beschikbare opties: Aan, Uit
5.6 Hotelmodus
-
Markeer deze optie en druk op OK om te openen:
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de cursor te bewegen.
Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om de waarde aan te passen.
Druk op OK of de navigatietoets RECHTS om het submenu te openen.
Druk op de toets MENU om terug te keren naar de vorige pagina.
Nuttige tip: Wij raden u sterk aan de Hotelmodus te gebruiken in hotels en deze optie te
negeren als deze tv alleen thuis wordt gebruikt.
Hotelmodus: De Hotelvergrendeling in-/uitschakelen.
Bronvergrendeling: De vergrendeling van alle beschikbare bronnen in-/uitschakelen.
Standaard bron: De standaard bron selecteren.
Standaard kanaal: Het standaard kanaal selecteren.
Standaard volume: Het standaard volume instellen.
Max. volume: Het maximale volume instellen.
Database importeren: De database importeren uit andere apparaten.
Database exporteren: De database exporteren naar andere apparaten.
Vergrendeling opheffen: De bovengenoemde instellingen annuleren.
31
6.
OPTIE
6.1 Taal
Deze optie wordt gebruikt om de gewenste schermtaal te selecteren.
6.2 TT-taal
Deze optie wordt gebruikt om de gewenste teleteksttaal te selecteren.
6.3 Audiotaal
Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare audiotaal te selecteren.
6.4 Ondertiteltaal
Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare ondertitelingstaal te selecteren.
6.5 Gehoorlos Hulp
Deze optie wordt gebruikt om de functie Slechthorenden op AAN of UIT in te stellen. Deze
functie kan slechthorenden helpen bepaalde scènes of acties beter te begrijpen d.m.v.
bijschrift i.p.v. audio.
OPMERKING: De functie Slechthorenden werkt alleen wanneer u programma’s bekijkt die
gerelateerde bijschriftinformatie bevatten.
32
6.6 PVR-bestandssysteem
-
Markeer dit onderwerp en druk op de
toets OK om te openen.
Druk op de navigatietoets
OMHOOG/OMLAAG om de gewenste
optie te selecteren. U kunt in dit menu
het PVR-bestandssysteem controleren,
uw USB-geheugeneenheid formatteren
en de gewenste limiettijd voor vrije
opname instellen.
6.7 Beeld Format
Beschikbare opties: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
OPMERKING: De aspectverhouding kan mogelijk niet worden aangepast als er geen
beschikbare signalen zijn.
6.8 Blauw scherm
Deze optie wordt gebruikt om de blauwe achtergrond AAN of UIT te schakelen. Als BLAUW
SCHERM op AAN is ingesteld, zal de schermachtergrond blauw worden in het geval van
een zeer zwak of geen signaal.
6.9 Aanvankelijke installatie
Deze optie wordt gebruikt om de Aanvankelijke Installatie te openen.
6.10 Reset
Deze optie wordt gebruikt om het apparaat opnieuw in te stellen op de standaard
fabrieksinstellingen.
6.11 Software-update (USB)
Deze optie wordt gebruikt om de software bij te werken door een USB-geheugen aan te
sluiten.
6.12 HDMI CEC
-
Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om deze optie te markeren en druk op
de toets OK om te openen.
Zorg ervoor dat het HDMI-apparaat (versterker, enz.) correct is aangesloten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de HDMI-ingangsbron te
selecteren.
CEC-bediening: CEC-bediening in-/uitschakelen.
Audio-ontvanger (ARC): als deze functie is ingeschakeld, dan kunnen gebruikers een
externe versterker of audiocodeerder gebruiken die ARC ondersteunt.
33
Opmerking: De “ARC”-functie is alleen beschikbaar voor de poort “HDMI 3”.
Apparaat automatisch uitschakelen: als deze functie is ingeschakeld, zal het
aangesloten CEC-apparaat automatisch uitschakelen wanneer deze tv wordt
uitgeschakeld.
Tv automatisch inschakelen: als deze functie is ingeschakeld, zal deze tv automatisch
inschakelen wanneer het extern aangesloten CEC-apparaat wordt ingeschakeld.
Apparatenlijst: lijst met verbonden apparatuur.
Apparaatmenu: het menu oproepen van aangesloten apparatuur.
6.13 Energiemodus
Deze optie wordt gebruikt om de modus Thuis of Winkel te selecteren.
ATV EN ANDERE MODI
-
Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste
ingangsbron te selecteren.
Raadpleeg voor andere menu’s a.u.b. de bedieningen voor de DTV-modus.
34
ONDERHOUD
● Zorg ervoor op de STANDBY toets te drukken om de speler op stand-by te zetten en de
stekker uit het stopcontact te halen voordat u de speler reinigt.
● Veeg de speler af met een droog, zacht doekje.
● Als het oppervlakte erg vuil is, kunt u het doekje in een zwakke zeep/wateroplossing
dompelen, goed uitwringen, het apparaat schoonvegen en vervolgens met een droog
doekje nogmaals afvegen.
● Gebruik nooit alcohol, benzeen, verdunner, reinigingsmiddel of andere chemicaliën en
gebruik geen perslucht om stof te verwijderen.
MUURMONTAGE
● Neem contact op met een expert voor assistentie wanneer u uw TV op de muur wilt
monteren. Wij zijn niet aansprakelijk voor productbeschadiging of persoonlijk letsel als u de
TV zelf monteert.
● Monteer de TV nooit op de muur wanneer ingeschakeld, om persoonlijk letsel wegens
elektrische schokken te voorkomen.
● Gebruik standaard M6*12mm schroeven (4 stuks) om deze TV te monteren.
Achterzijde van uw TV
35
STEUNINSTALLATIE
Uw TV is verpakt met de Steun en het Kabinet afzonderlijk. Voordat u uw TV in gebruik
neemt, dient u de Steun te installeren volgens de instructies hieronder.
Stap 1
Plaats de TV omlaag op een zachte doek of
een kussen zodat het paneel niet
beschadigd raakt.
Stap 2
Stem de Steun af op de onderkant van de
TV en forceer het einde van de steun
vervolgens totdat de TV volledig op de steun
zit.
Stap 3
Draai de inbegrepen schroeven vast met
een schroevendraaier.
OPMERKINGEN:
1) Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u de TV steun installeert of
verwijdert.
2) Vraag iemand om hulp wanneer u de TV
Steun installeert of verwijdert.
36
SPECIFICATIES
Referentie
TVLED654KPR001
Model nr.
DVB-PM8650082HCAT
Modelnaam
65" LED UHD
Resolutie
3840×2160
Aantal kleuren
16,7M
Contrast
1400:1
Beeldverhouding
16:9
Levensduur
30.000 Uur
Tuner
DVB-T/T2/C
TV voltage
AC 100-240V~50/60Hz, 5A
Verbruik
Max.145W
Afmetingen
1460(B)×250(D)×916(H)mm
Gewicht
Ong. 16.6 Kg
Voet
2 st, verwijderbaar
Bedrijfstemperatuur
-5°C tot 45°C
Voltage afstandsbediening
2x 1,5V (batterijen niet meegeleverd)
Luispreker
2×8W
Hotelvergrendeling
JA
Ingangen
RF, HDMI, SCART, CI+, YPbPr, AV, USB
Uitgangen
OORTELEFOON, OPTISCH
Functies via USB
PVR, Timeshift, Multimedia afspelen
Film: AVI, MPG, MKV
Compatibele multimedia
formaten via USB
Muziek: MP3
Foto’s: JPG/JPEG
37
Informatie betreffende energieverbruik
Merk
Polaroid
TVLED654KPR001
Referentie
(Model: DVB-PM8650082HCAT)
Energie-efficiëntie klasse
A+
Afmeting scherm
165 cm; 65 inches
Stroomverbruik bij gebruik (W)
110W
Stroomverbruik op jaarbasis bij 4 uur/dag, 365 dagen/jaar
Stroomverbruik in slaapstand (W)
161 kWh/jaar
<0,5W
Stroomverbruik in uit-stand (W)
0W
Scherm resolutie (pixels)
3840×2160
Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder
kennisgeving
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
38
39
ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING
Controleer de volgende punten voordat u bepaalt dat dit apparaat inderdaad een
storing vertoont:
Symptoom
Geen voeding.
Geen beeld.
● Geen geluid.
● Vervormd geluid.
De afstandsbediening werkt
niet.
Geen van de toetsen (op de
hoofdeenheid en/of
afstandsbediening) is effectief.
Symptoom (TV)
Geen of slecht beeld.
Geen of slecht geluid.
Ruis of andere interferentie.
Oplossing
Steek de netstekker stevig in het stopcontact.
Controleer of de apparatuur correct is aangesloten.
● Controleer of de apparatuur correct is aangesloten.
● Controleer of de ingangsinstellingen voor het TV
systeem en stereo systeem correct zijn.
● Pas het hoofdvolume aan tot op een geschikt volume
met de VOL+/VOL- toets.
● Controleer of de batterijen geïnstalleerd zijn volgens
de juiste polariteit.
● De batterijen zijn uitgeput: vervang door nieuwe
batterijen.
● Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningsensor en probeer nogmaals.
● Gebruik de afstandsbediening op een afstand van niet
meer dan 6m vanaf de afstandsbedieningsensor.
● Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en
afstandsbedieningsensor.
Haal de stekker uit het stopcontact en sluit vervolgens
weer aan (de speler werkt eventueel niet goed wegens
onweer, statische elektriciteit of bepaalde andere
factoren).
Oplossing
● Pas de antenne aan of gebruik een externe antenne.
● Plaats het apparaat in de buurt van een raam (indien
binnenin een gebouw).
● Verplaats apparaten uit de buurt van dit product die
interferentie kunnen veroorzaken.
● Voer de Auto Afstemming opnieuw uit.
● Probeer een ander kanaal.
● Controleer de audio-instellingen.
● Druk op de DEMP toets op de afstandsbediening om
de dempfunctie te annuleren.
● Koppel de hoofdtelefoon los.
Elektronische apparatuur in de buurt van het apparaat
veroorzaakt interferentie. Verplaats het apparaat of
verplaats de apparatuur.
40
Garantiebepalingen
BESTURINGSSYSTEEM:
Uw product heeft een garantie van 2 jaar.
Voor ondersteuning neemt u contact op met de klantenservice op 0811 482 202.
U wordt dan gevraagd naar defecte onderdeel en de originele factuur met vermelding van
de product regeling.
We kunnen u vragen naar foto’s van uw apparaat.
MANKEMENTEN AAN VERPAKKING:
Als blijkt dat na het uitpakken van het product of apparaat een mankement bestaat dat het
gebruik van het product in zijn verwachte configuratie onmogelijk maakt, neem dan binnen
72 uur contact op met de klantenservice.
GARANTIEAFWIJZING
GARANTIEAFWIJZING GERELATEERD AAN HET ONTSTAAN VAN SCHADE
De garantie geldt niet in geval van accidentele fysieke schade en geldt niet voor schade en
storingen die het gevolg zijn van:
● Onjuiste installatie (of een slechte installate) of een verkeerd gebruik of slecht onderhoud
van het product.
● Oneigenlijk gebruik van het materiaal of niet voldoen aan de instructies in de
handleiding.
● Bliksem, overstroming, brand, stroomstood, schokken, slechte ventilatie, een val,
verkleuring door de inwerking van licht, branden, luchtvochtigheid, overmatige verhitting
zonder luchtbevochtiger, of onregelmatige ground of insecten.
● Reparaties en/of wijzigingen aan de hardware en/of open maken door een niet door de
fabrikant bevoegd persoon.
● Onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normaal gebruik of
het niet onderhouden.
41
● Wijziging van de constructie en de originele kenmerken van het gewaarborgde product.
● Corrosie, oxidatie, een slechte verbinding of een probleem met een externe voeding.
GARANTIEUITSLUITING GERELATEERD AAN DE AARD VAN SCHADE
(INDIRECTE SCHADE)
De garantie geldt allen voor het recht op reparatie of vervanging van het gewaarborgde
product. Bijgevolg valt de indirecte schade als gevolg van het falen of schade niet onder de
garantie, inclusief:
● Kosten gebruiksklaar maken, afstellen, reinigen;
● Schade, van welke arrd dan ook die voortvloeit uit de onbeschikbaarheid van het
gewaarborgde product in de periode tussen acheteruitgang en falen en reparatie of
vervanging van het gewaarborgde product.
OVERIGE UITSLUITINGEN
● Schade en storingen onder specifieke uitzonderingen in de fabrieksgarantie van het
gewaarborgde product, zoals vermeld in de handleiding van het product;
● De esthetische schade;
● De product garantie als de klant deze niet kan terugsturen of terug kan sturen zonder
toebehoren.
PIXELBELEID
● In overeenstemming met de ISO 13406-2 norm wordt een product als defect beschouwd
wanneer het aantal dode of oplichtende pixels groter is dan 3.
42
ONDERSTEUNING
Raadpleeg a.u.b. het overzicht hieronder waar u gemakkelijk het nummer van uw
klantendienst kunt vinden:
LAND
TELEFOONNUMMER
E-MAIL
WEB
(+33) 0811 482 202
[email protected]
www.mms-support.net
+352.26.11.00.90
[email protected]
DE
+49359127224626
[email protected]
IT
199 309 314
[email protected]
ES
+34952179479
[email protected]
PT
(+34) 952 179 557
[email protected]
FR
(alleen voor
grootstedelijk Frankrijk)
BEL
NL
CH
[email protected]
0900 77 88 99
43
PLR IP Holdings, LLC, haar licentiehouders en affiliaties ondersteunen volledig alle
initiatieven voor elektronisch afval. Aangezien u verantwoordelijk bent voor het milieu en om
te vermijden dat u bestaande wetten breekt, dient u dit product op de juiste manier weg te
gooien overeenkomstig alle wetten, richtlijnen en andere governances van toepassing in de
regio waar u woont. Raadpleeg de lokale autoriteiten of de kleinhandelaar van wie u dit
product gekocht heeft om de lokatie te weten te komen, waar u zich op de juiste manier van
dit product kan ontdoen.
Afdanken van elektrische en elektronische afvalproducten door eindgebruikers in de
Europese Unie.
Dit symbool op het product of op deverpakking betekent dat dit product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden afgedankt. De gebruiker is verantwoordelijk voor de
verwijdering van dit soort afval door het in te leveren bij een “recyclingpunt” specifiek voor
elektrisch en elektronisch afval. Gescheiden inzameling en recycling van elektrische
apparatuur helpt natuurlijke grondstoffen te behouden en is beter voor het milieu en de
volksgezondheid. Neem voor meer informatie over inzamelpunten voor elektrisch en
elektronisch afval a.u.b. contact op met uw plaatselijke autoriteiten, de ophaaldienst voor
huishoudelijk afval of de.
Langdurige beluistering van het draagbaar toestel aan het hoogste volume
kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.
De functies, specificaties en het uitzicht van het product kunnen gewijzigd worden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Verklaring van conformiteit EU:
Market Maker Brand Licensing verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De
verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende adres:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVLED654KPR001.pdf
44
Sofort erkennbar. Sofort
rückversichernd. Der klassische Polaroid-Rand
(Polaroid Classic Border)
beweist, dass Sie ein Produkt
mit besten Eigenschaften unserer
Eigenschaften unserer Marke und
hochwertiger Qualität und Innovation gekauft
haben.
© 2019. Alle Rechte vorbehalten
Vragen?
Wat hulp nodig?
Deze handleiding zal u helpen uw
Nieuwe product te leren kennen.
Polaroid, Polaroid & Pixel und Polaroid Classic Border Logo und Polaroid
Color Spectrum sind Warenzeichen von PLR IP Holdings, LLC, und werden
unter Lizenz verwendet. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her
und gewährt keine Hersteller-Garantie oder einen Kundendienst.
www.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing – 79/81 Ancienne Route Nationale
7-69570 Dardilly, France
Als u nog steeds vragen
hebt bel dan a.u.b. onze
hulplijin:
0811 482 202
Of bezoek :
www.polaroid.tech
TV UHD 65 4K │ SERIE 4000
TVLED654KPR001
MANUAL DEL USUARIO
¿Preguntas?
¿Necesita ayuda?
Este manual le ayudará a conocer su
nuevo producto
Si tiene dudas llame a
nuestra línea de atención:
0811 482 202
O visite :
www.polaroid.tech
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
El símbolo de
advertencia con un rayo
dentro de un triángulo
indica que este producto
contiene "voltajes
eléctricos peligrosos".
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL
RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA
PARTE POSTERIOR DEL
DISPOSITIVO).
NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. EN
CASO DE FALLO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL
CUALIFICADO.
El símbolo de
advertencia con un
signo de
exclamación dentro
de un triángulo
indica que debe
prestarse atención
especial a este punto
del manual.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS
ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES:
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para
consultas futuras.
● El aparato solo debe conectarse a una toma de red con las características que se
especifican en la placa de identificación del mismo.
● Siempre debe poder accederse fácilmente al enchufe de alimentación. Sirve como
dispositivo principal para la desconexión del dispositivo.
● Para desconectar el aparato de la red, debe desconectarse el enchufe. Sujete el cable de
alimentación por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo.
● El cable de alimentación debe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o
pinzado por algún objeto o contra ellos.
● Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe ser reemplazado por el
fabricante, por su servicio post venta o por alguien con una cualificación similar, para
evitar riesgos.
● No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, líquidos o humedad.
● No coloque el aparato cerca del agua, por ejemplo en un cuarto de baño o cerca de una
pila.
● No deben colocarse sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
1
● No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar
un cortocircuito o una descarga eléctrica.
● Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas,
como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.
● Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente en un ambiente templado.
● Si nota que el aparato emite humo, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el
●
●
●
●
●
●
●
cable de alimentación de la toma de corriente y consulte al servicio post venta o a un
centro de reparación. No intente hacer reparaciones usted mismo, ya que podría ser
peligroso.
No intente abrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondría a voltajes peligrosos.
Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación y para garantizar su
funcionamiento. Para evitar un sobrecalentamiento, estas ranuras no deben obstruirse o
taparse de ningún modo, como por ejemplo con periódicos, manteles o cortinas.
Deje siempre alrededor una separación mínima de 10 cm para garantizar una ventilación
suficiente.
No introduzca nunca un objeto en estas aberturas, ya que podría entrar en contacto con
componentes eléctricos que podrían provocar una descarga eléctrica o fuego.
En caso de tormentas o o rayos, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de
la toma de corriente.
Apague siempre el aparato cuando no lo esté utilizando. Cuando no vaya a utilizar el
aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o
en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
● Si el producto no lleva el logo
, es un dispositivo de clase I. Debe conectarse a una
toma de corriente con una conexión de protección a tierra.
● Si es un aparato de clase I, la protección del usuario está conectada a tierra. El aparato
debe estar conectado a una fuente de alimentación con una conexión a tierra de
protección.
PRECAUCIÓN-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DAÑOS EN EL
PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMIENTO:
● Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y personal. No utilice
este aparato para fines comerciales, industriales o para otros fines.
● No someta el aparato a sacudidas violentas, temperaturas extremas o exposición
durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa.
● Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.
● No utilice este producto en el exterior, independientemente de las condiciones
meteorológicas.
2
● Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad.
● ATENCIÓN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podría caerse y causar
-
-
lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrían
evitarse tomando precauciones sencillas como:
Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
Usar exclusivamente muebles que pueden soportar el peso del televisor con
seguridad.
Asegurarse de que el aparto no sobresale del borde del mueble en el que está
colocado.
No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librerías) sin
sujetar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado.
No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar
el aparato sobre tela u otro material situado entre el televisor y el mueble. El aparato
podría caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a alguna persona.
No utilice o vea el televisor mientras esté conduciendo. Es peligroso e ilegal en
algunos países.
Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble para llegar al aparato o a
sus mandos.
Si cambia de ubicación el aparato, deberá aplicar las mismas consideraciones.
PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, este aparato debe sujetarse al suelo o a la
pared conforme a las instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA:
● Es recomendable una luz suave indirecta mientras esté viendo el televisor. Evite los
entornos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueden ocasionar
cansancio visual.
USO Y MANEJO DE LAS PILAS:
● PRECAUCIÓN: riesgo de explosión si las pilas no están correctamente colocadas o si se
reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible.
● Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o equivalente.
● Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo al sol, el fuego o
similar.
● No tire las pilas al fuego ni las exponga a otras fuentes de calor.
● No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas.
● Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el
compartimento de las pilas del mando a distancia.
● Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.
● Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos
3
de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en
las pilas y en los puntos de recogida.
● Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo
pueden ser manejadas por adultos.
Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los
capítulos siguientes del manual del usuario.
Este símbolo indica Tensión CC (solo para USB).
Este símbolo indica Tensión CA.
Este símbolo indica “Usar exclusivamente en interiores”.
ACCESORIOS
Manual del usuario…………………………………………………………………………1
Mando a distancia……………………………….……………………………………………1
Soporte ……………………………….………………………................……………………2
Las imágenes de este manual son solamente para su referencia, el aspecto y la
pantalla dependen del producto final.
4
ÍNDICE
COMENZANDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES...................................................................................1-4
ACCESORIOS………............................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................6
PIEZAS GENERALES........................................................................................................7-8
MANDO A DISTANCIA……………………………….……………..…………………………9-10
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA.....................................................................11
CONEXIÓN BÁSICA…...................................................................................................12-15
USO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO........................................................................................16-22
MENÚ PRINCIPAL.........................................................................................................23-35
PRIMERA INSTALACIÓN..………………….……........…..........................…….....…………23
MODO TDT............................................................................................24-34
ATV Y OTROS MODOS.......................................................................................................35
REFERENCIA
MANTENIMIENTO..............................................................................................................35
MONTAJE EN PARED……………………………................................………………..........35
INSTALACIÓN CON SOPORTE..………………….………..................………………………36
ESPECIFICACIONES....................................................................................................37-38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................................40
CONDICIONES DE GARANTÍA.....................................................................................41-42
5
CARACTERÍSTICAS
Pantalla LED de 65"
Esta unidad dispone de una pantalla LED de para proporcionar una visión clara y
una baja radiación.
Con bloqueo para hoteles
Soporte de exploración de TV automática
Soporte de recepción de emisiones digitales
Soporte de función de guía de TV
Soporte de reproducción multimedia USB
Soporte de indicación multiidioma en pantalla
Soporte de mando a distancia con funciones completas
Soporte de entrada HDMI, SCART, YPBPR, AV y CI
Soporte de salida AURICULARES y ÓPTICO
Soporte de función PVR
Soporte de función TIME SHIFT
Con soporte de pie desmontable
Con toma de antena externa
Con altavoces integrados
6
PIEZAS GENERALES
UNIDAD PRINCIPAL
1. Pantalla LED principal
2. Sensor de mando a distancia / Indicador de encendido-En modo
espera el testigo se mostrará rojo; cuando se encienda la unidad se
mostrará azul.
3. Soporte del pie
4. Botón VOL +/- - Para aumentar/reducir el volumen, o mover a
izquierda/derecha.
5. Botón CH +/- - Para seleccionar el canal siguiente/anterior o mover
arriba/abajo.
6. Botón MENÚ – Accede a la página de menú de configuración.
7. Botón SOURCE – Selecciona la fuente de entrada.
8. Botón STANDBY – Enciende/apaga la TV.
7
PIEZAS GENERALES
Vista trasera
1. Entrada de alimentación
2. Terminal de salida AURICULARES
3. Terminal de entrada HDMI 1/2/3
4. Terminal de entrada SCART
5. Terminal de entrada USB 1/2
6. Terminal de entrada CI +
7. Terminal de entrada Mini AV
8. Terminal de entrada Mini YPbPr
9. Terminal de salida ÓPTICO
10. Terminal de entrada ANT – Para conectar la antena externa
8
MANDO A DISTANCIA
1 ENCENDIDO
Pone la unidad en modo en espera; vuelva a
pulsarlo para volver a encenderla.
2 TV/RADIO
Cambiar la unidad entre TV y radio.
3 Botón ROJO
4 Botón VERDE
5 Botón AZUL
6 Botón AMARILLO
Los botones de colores se utilizan en submenús.
7 SUBTITLE
Activar/desactivar los subtítulos.
8 TEXT
Visualizar el teletexto disponible.
9 TVG
Mostrar la guía electrónica de programas.
10 HOLD
Mantener el teletexto.
11 AUDIO
Cambiar la pista de audio disponible.
12
Iniciar/detener reproducción.
13 SUBPAGE
Acceder a subpágina de teletexto.
Avance rápido.
14 SIZE
Cambiar el tamaño del teletexto.
Retroceso rápido.
15 ● (TDT)
Iniciar grabación mientas se están viendo los
programas digitales disponibles.
16
Detener reproducción.
17
Reproducir el archivo siguiente.
INDEX
Mostrar la lista de grabación o el índice del teletexto.
9
MANDO A DISTANCIA
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Reproducir el archivo anterior.
FAV
Se muestra la lista de canales favoritos.
MENU
Acceder al menú principal o volver al menú anterior.
SOURCE
Seleccionar fuente de entrada deseada.
OK
Confirmar selección.
▲/▼/◄/►
Botones de navegación
EXIT
Salir de la página del menú.
ASPECT
Pulse varias veces para seleccionar el tamaño de
pantalla deseado.
SILENCIO
Desactiva el sonido.
VOL +/Subir/bajar el volumen.
CH +/Ver el programa siguiente/anterior.
DISPLAY
Mostrar la información del programa disponible.
Botones Numéricos (0-9)
Introduce información numérica, como el número
de canal, etc.
-/-Cambiar el dígito al ver programas de TV.
31
Vuelve al canal anterior.
10
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Instale las baterías según las imágenes siguientes. Asegúrese de que los terminales +
y – estén situados como se indica en el compartimiento de baterías (Fig1).
VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS
- Las baterías duran normalmente un año, aunque depende de la frecuencia de uso del
mando a distancia.
- Si el mando a distancia no funciona aunque se use cerca del reproductor, cambie las
baterías.
- Use dos baterías secas de tamaño AAA.
NOTA:
● No deje caer, pise ni produzca otro tipo de impactos en el mando a distancia. Podría
dañar las piezas o provocar averías.
● Si el mando a distancia no va a usarse durante un tiempo prolongado, saque las
baterías.
Fig1
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO
Apunte el mando a distancia desde un
máximo de 6 metros del sensor del
mando a distancia y a menos de
aproximadamente 60º de la parte
delantera del reproductor (Fig2).
Fig2
Empujar
Abrir
NOTAS:
- La distancia operativa puede variar
según la iluminación de la habitación.
- No apunte luces brillantes al sensor
del mando a distancia.
- No ponga objetos entre el mando a
distancia y el sensor del mando a
distancia.
- No use el mando a distancia mientras
use el mando a distancia de otros
equipos.
Presionar
11
Sensor del
mando a distancia
CONEXIÓN BÁSICA
● Asegúrese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de
conectar a la alimentación AC.
● Lea las instrucciones antes de conectar a otros equipos.
CONEXIÓN A FUENTE DE ALIMENTACIÓN AC
A toma de
corriente
CONECTAR ANTENA EXTERNA A LA UNIDAD
Instale la antena externa a la toma de antena para obtener la mejor imagen posible.
Antena
Amplificador de
antena externo
Toma de
alimentación del
amplificador de
antena
Amplificador
de antena
interno
Toma de
antena 75
OHM
12
CONEXIÓN HDMI
Cable HDMI
(No incluido)
Use el cable HDMI para conectar la
unidad con otros dipositivos para
recibir una señal multimedia de alta
definición.
Parte posterior del DVD/video
CONEXIÓN SCART
Cable SCART
(No incluido)
Parte posterior del
DVD/video
Dada la ubicación del zócalo euroconector, utilice un cable SCART con un zócalo posterior y
no lateral como se muestra.
13
CONEXIÓN AV (VIDEO COMPUESTO)
Cable AV
(No incluido)
Para una conexión básica, use el cable
I/D de audio compuesto (blanco/rojo) y
CVBS (amarillo) para conectar la unidad
a otros dispositivos.
Parte trasera del DVD/video
CONEXIÓN YPBPR
Cable YPbPr
(No incluido)
Cable AUDIO
(No incluido)
Parte trasera del DVD/video
14
CONEXIÓN USB
Dispositivo USB
(No incluido)
INTRODUCIR UNA TARJETA CI
Ranura CI
(tarjeta CI no incluida)
CONEXIÓN DE AURICULARES
Cable
AURICULARES
(No incluido)
CONEXIÓN ÓPTICO
Use el cable ÓPTICO para conectar la unidad con un
amplificador u otro dispositivo de descodificación audio para
salida de señal de audio.
(Cable ÓPTICO no incluido.)
15
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS EQUIPOS Y CABLES DE
ALIMENTACIÓN ESTÉN CONECTADOS ADECUADAMENTE Y DE QUE
LA UNIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE CONFIGURADA ANTES DE
PONERLA EN FUNCIONAMIENTO.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Pulse el botón de encendido de la unidad o del mando a distancia para
encenderla (el indicador se iluminará en azul); púlselo de nuevo para apagar
(modo de suspensión) la unidad (el indicador se iluminará en rojo).
- Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para cambiar a
modo TDT o ATV.
SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
1. Pulse el botón CH+ para visualizar el siguiente canal.
2. Pulse el botón CH- para visualizar el canal anterior.
3. Pulse los botones de números del mando a distancia directamente para seleccionar el
programa deseado.
NOTA: Pulse el botón -/-- repetidamente para cambiar el dígito.
CONTROL DEL VOLUMEN
- Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel actual del volumen.
Rango disponible: 0-100.
CONTROL DE SILENCIADO
- Pulse el botón SILENCIO para silenciar el sonido; púlselo de nuevo para activar el sonido.
AJUSTES DE FUENTE
-
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver la lista de fuentes.
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada
deseada; a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
AJUSTES DE TAMAÑO DE VÍDEO
-
Pulse el botón ASPECT del mando a distancia repetidamente para seleccionar
directamente el TAMAÑO DE VÍDEO.
Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTA: Los tamaños de vídeo disponibles pueden ser distintos para las diferentes fuentes
de entrada.
16
AJUSTE DE AUDIO MÚLTIPLE
-
Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para seleccionar el idioma
deseado para el audio.
NOTA: Para poder activar esta función, asegúrese de que el canal que está viendo es
compatible con el audio en varios idiomas.
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
-
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para ver la información de los
programas actuales.
GUÍA DE TELEVISIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT)
-
Pulse el botón TVG en el mando a distancia para visualizar la guía de programas.
-
Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar un programa.
Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para alternar entre la
columna de la izquierda y la de la derecha.
Pulse el botón ROJO del mando a distancia para entrar en la página del menú
Grabación.
Pulse el botón VERDE del mando a distancia para seleccionar el modo de
Recordatorio deseado, cuando el cursor esté en la columna derecha.
Pulse el botón AMARILLO del mando a distancia para mostrar la guía de programas
del día anterior.
Pulse el botón AZUL del mando a distancia para ver la guía de programas del día
siguiente.
-
17
LISTA DE FAVORITOS
Al visualizar un canal disponible, pulse el botón FAV del mando
a distancia para entrar en la página del menú Lista de favoritos.
-
Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un canal.
Pulse el botón OK para confirmar la selección.
SELECCIÓN RÁPIDA
-
Pulse el botón OK del mando a distancia para entrar
directamente en la página de Lista de canales.
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el canal deseado; a continuación, pulse el
botón OK para visualizarlo.
Pulse el botón OK para confirmar la selección.
-
TELETEXTO
-
Pulse el botón TEXT en el mando a distancia para ver la
información de teletexto disponible y vuelva a pulsarlo
varias veces para dejar de ver el teletexto.
TV/RADIO (SOLO PARA EL MODO TDT)
-
Pulse el botón TV/RADIO en el mando a distancia para alternar entre el modo radio y
televisión.
SUBTÍTULO
-
Pulse varias veces al botón SUBTITLE en el mando a distancia para seleccionar los
subtítulos que desee.
NOTA: Para poder activar esta función, asegúrese de que el canal que está viendo es
compatible con subtítulos en varios idiomas.
18
GRABACIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT)
-
En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB.
Cuando esté viendo programas digitales, pulse el botón ● (REC) en el mando a
distancia y en la pantalla aparecerá la siguiente barra de herramientas:
-
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la opción
deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.
Si desapareciese la barra de herramientas, pulse el botón EXIT del mando a distancia
para que aparezca de nuevo.
Pulse el botón para abrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navegación
IZQUIERDA/DERECHA para salir o continuar la grabación.
-
TIMESHIFT (SOLO PARA EL MODO TDT)
-
En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB.
Mientras esté viendo programas digitales, pulse el botón para habilitar la función
TIMESHIFT (GRABACIÓN EN DIRECTO).
-
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la opción
deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.
Si desapareciese la barra de herramientas, pulse el botón EXIT del mando a distancia
para que aparezca de nuevo.
Pulse el botón para abrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navegación
IZQUIERDA/DERECHA para salir o continuar con el Timeshift.
-
19
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA
-
Inserte una memoria USB en la ranura correspondiente.
Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para cambiar a modo
Multimedia.
Pulse el botón EXIT del mando a distancia para regresar a la página del menú anterior.
-
1.
-
FOTOGRAFÍA
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Fotografía en el
menú principal y pulse el botón OK para acceder.
Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para
añadirlo a la lista de reproducción.
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los
botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para
confirmarla.
-
Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramientas.
2.
-
MÚSICA
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Música en el
menú principal y pulse el botón OK para acceder.
Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para
añadirlo a la lista de reproducción.
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
-
20
-
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los
botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para
confirmarla.
-
Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramientas.
3.
-
PELÍCULA
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Película en el
menú principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.
-
Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para
añadirlo a la lista de reproducción.
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los
botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para
confirmarla.
-
Pulse el botón EXIT para volver.
21
4.
-
TEXTO
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar "Texto" el menú
principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.
-
Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para
añadirlo a la lista de reproducción.
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los
botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para
confirmarla.
-
Pulse el botón EXIT para volver.
Acciones en el mando a distancia cuando se están reproduciendo archivos
multimedia:
Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir o pausar la reproducción.
Pulse el botón en el mando a distancia para detener la reproducción.
Pulse el botón
en el mando a distancia para retroceder rápidamente.
Pulse el botón
en el mando a distancia para avanzar rápidamente.
Pulse el botón
en el mando a distancia para reproducir el archivo anterior.
en el mando a distancia para reproducir el archivo siguiente.
Pulse el botón
NOTA: Para reproducir archivos multimedia, asegúrese de haber seleccionado el icono
correcto en el menú principal de REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA. Es decir,
solo puede reproducir archivos de fotografía en el modo FOTOGRAFÍA, archivos de música
en modo MÚSICA y así en todos los demás.
22
MENÚ PRINCIPAL
La unidad contiene distintos menús de configuración. Una vez introducida la
programación inicial, se conservará en la memoria hasta su modificación; de tal modo
que la unidad puede utilizarse siempre en las mismas condiciones.
Los ajustes permanecerán en la memoria hasta que se modifiquen, incluso cuando el
reproductor se quede en modo suspensión.
Procedimiento para la configuración inicial
Pulse el botón MENÚ de la unidad o del mando a distancia para visualizar el menú
principal.
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar los distintos
menús.
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento que
desee ajustar.
Pulse el botón OK para entrar en la página del menú de ajuste.
Pulse el botón MENU para guardar la configuración actual y regresar a la página del
menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir de la página del menú.
Primera instalación
Si es la primera vez que utiliza la unidad, la siguiente página de menú aparecerá en pantalla
tras encender el televisor:
Idioma: Seleccione el idioma del menú en pantalla.
País: Seleccione su país. Si no lo encuentra en la lista, seleccione «Otro».
Modo de energía: Seleccione el modo Casa o Tienda.
Ajustes de sintonización
-
Después de realizar las selecciones citadas anteriormente, pulse el botón OK para
visualizar el menú Ajustes de sintonización.
Seleccione la Opción de sintonización preferida mediante los botones de navegación y
pulse el botón OK para iniciar la sintonización automática.
23
Nota: Tanto Tipo de búsqueda como las siguientes opciones de sintonización son ajustables
solo cuando el «Tipo digital» está configurado en DVB-C.
MODO TDT
-
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada
TDT.
1.
CANAL
1.1 Sintonización automatica
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
Seleccione el Tipo de sintonización preferido mediante los botones de navegación y
pulse el botón OK para iniciar la sintonización automática.
Nota: Tanto Tipo de búsqueda como algunas otras opciones de sintonización son ajustables
solo cuando el «Tipo digital» está configurado en DVB-C.
24
1.2 Sintonización manual ATV
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la segunda opción.
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustarla.
1.3 Sintonía TDT (televisión digital) manual
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el canal; a
continuación, pulse el botón OK para inicial la búsqueda.
Nota: Los menús y el funcionamiento aquí descritos variarán en DVB-T y DVB-C.
25
1.4 Editar programa
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
Pulse el botón ROJO para eliminar el canal actual.
Pulse el botón AMARILLO para mover el canal actual.
Pulse el botón AZUL para saltar el canal actual.
Pulse el botón FAV para añadir el canal resaltado a la Lista de favoritos; pulse FAV de
nuevo para eliminarlo.
1.5 Programación
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección. En caso de haber añadido
programas mediante el menú Agregar (pulsando AMARILLO en el mando a distancia),
aparecerá el siguiente menú.
-
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse entre la Lista
de programación y la Lista de grabaciones.
26
-
Pulse el botón ROJO para eliminar la opción resaltada.
Pulse el botón AMARILLO para entrar en la página del menú Agregar.
Pulse el botón AZUL para entrar en la página del menú Editar.
1.6 Información de la señal
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento;
presione el botón OK para mostrar los detalles de la señal, incluido el Número de canal,
Frecuencia, Calidad e Intensidad.
1.7 Información CI
Si hay una tarjeta CAM (Conditional Access Module) conectada en la ranura CI, el usuario
puede ver la información contenida o administrar la tarjeta CAM.
2.
IMAGEN
2.1 Modo imagen
Opciones disponibles: usuario, dinámico, estándar y suave.
NOTA: Los valores de Contraste, Brillo, Color, Matiz y Nitidez son ajustables solo cuando se
está utilizando el modo Imagen.
2.2 Contraste
El valor del contraste se puede ajustar dentro del rango 0-100.
2.3 Brillo
El valor del brillo se puede ajustar dentro del rango 0-100.
2.4 Color
El valor de la saturación del color se puede ajustar dentro del rango 0-100.
27
2.5 Tono
El valor del matiz se puede ajustar dentro del rango 0-100.
NOTA: Este elemento está solo disponible en el sistema NTSC.
2.6 Nitidez
El valor de la nitidez se puede ajustar en el rango 0-100.
2.7 Temperatura de color
Este elemento se utiliza para ajustar la temperatura del color óptima para la visualización.
Opciones disponibles: normal, fría y cálida.
2.8 Reducción de ruido
Opciones disponibles: desactivada, baja, media, alta, predeterminada.
2.9 Modo HDMI
Seleccione el modo HDMI para ajustarse al dispositivo externo conectado.
Opciones disponibles: Auto, vídeo, PC.
3.
SONIDO
3.1 Modo de Sonido
Opciones disponibles: estándar, música, película, deportes y usuario.
NOTA: Los valores de Agudos y Graves son ajustables solo cuando se está utilizando el
modo Sonido.
3.2 Agudos
Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono alto dentro del rango
0-100.
28
3.3 Bajos
Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono bajo dentro del rango
0-100.
3.4 Balance
Este elemento se emplea para ajustar la salida de audio entre el altavoz izquierdo y el derecho
de -50 a 50.
3.5 Volumen automático
Esta opción se emplea para ajustar el Volumen automático en ON u OFF.
3.6 Sonido envolvente
Esta opción se utiliza para activar/desactivar el sonido envolvente.
3.7 Modo SPDIF
Este elemento se emplea para seleccionar el modo SPDIF.
Opciones disponibles: Auto, PCM, Off.
3.8 Descripción de audio
Esta opción se emplea para activar o desactivar la función AD (audio descripción). Esta
función puede ayudar a los usuarios discapacitados visuales a conocer escenas o acciones
a través de la narración.
NOTA: La función AD solo funciona si se visualizan programas que contengan información
relativa a la narración.
3.9 Demora de audio SPDIF
Ajuste esta opción si nota que el sonido SPDIF no es totalmente simultáneo con la imagen
del televisor.
3.10 Retraso de sonido
Ajuste este elemento si cree que el sonido no aparece de forma simultánea a la película.
29
4.
HORA
4.1 Reloj
Al guardar un programa digital con éxito, el televisor obtendrá la información de la hora
automáticamente, por lo que el usuario no podrá ajustarla.
4.2 Zona horaria
Este elemento se emplea para seleccionar la zona horaria deseada.
4.3 Tiempo de apagado
-
Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción
disponible.
Pulse los botones de navegación para ajustar las horas/minutos cuando el
temporizador de apagado no esté desactivado.
4.4 Tiempo de encendido
-
Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción
disponible.
Pulse los botones de navegación para ajustar las horas/minutos/fuente/canal/volumen
cuando el temporizador de encendido no esté desactivado.
4.5 Temporizador de reposo
Este elemento se emplea para ajustar la hora de suspensión automática en el modo de
suspensión.
Opciones disponibles: desactivado, 10/20/30/60/90/120/180/240 minutos.
4.6 Apagado autom
Este elemento se emplea para establecer la duración de la suspensión automática.
Opciones disponibles: desactivado, 3 horas, 4 horas, 5 horas.
30
4.7 Tiempo de visualización en pantalla
Este elemento se emplea para ajustar la hora OSD (on screen display, o visualización en
pantalla).
Opciones disponibles: 5 s, 15 s, 30 s.
5.
BLOQUEO
NOTAS:
Para configurar el Bloqueo de sistema y los elementos 5.2 a 5.6, debe introducir
primero la contraseña (la contraseña predeterminada es «0000»).
NOTA: Si olvida la contraseña, utilice la contraseña universal "8899".
Para habilitar las siguientes funciones de bloqueo, active el Sistema de bloqueo.
5.1 Bloqueo del sistema
Este elemento se emplea para activar o desactivar el Bloqueo de sistema.
5.2 Configurar contraseña
Este elemento se emplea para cambiar la contraseña.
5.3 Bloquear programa
Cuando se encuentre resaltado, pulse OK para introducir la selección y presione el botón
VERDE para bloquear un programa.
5.4 Supervisión de los padres
Opciones disponibles: desactivado, 4 - 18.
5.5 Bloqueo de teclas
Este elemento se emplea para bloquear el teclado.
Opciones disponibles: On, Off
31
5.6 Función hotel
-
Pulse OK para introducir la selección cuando la opción esté resaltada:
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para mover el cursor.
Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustar el valor.
Pulse el botón de navegación OK o DERECHA para acceder al submenú.
Pulse el botón MENU para volver a la página anterior.
Consejo: es muy recomendable utilizar el modo Hotel en hoteles; sin embargo, puede
ignorarlo si el televisor está destinado únicamente a uso doméstico.
Modo hotel: Activar/desactivar el Bloqueo de hotel.
Bloqueo de fuente: Activar/desactivar el bloqueo de todas las fuentes disponibles.
Fuente predeterminada: Selecciona la fuente predeterminada.
Prog. predeterminado: Selecciona el canal predeterminado.
Volumen predeterminado: Configura el volumen predeterminado.
Volumen máximo: Configura el volumen máximo.
Importación de base de datos: Para importar bases de datos de otros dispositivos.
Exportación de base de datos: Para exportar bases de datos a otros dispositivos.
Eliminar bloqueo: Para eliminar los ajustes mencionados anteriormente.
32
6.
OPCIÓN
6.1 Idioma
Este elemento se emplea para seleccionar el idioma deseado en pantalla.
6.2 TT idioma
Este elemento se emplea para seleccionar el idioma TT deseado.
6.3 Idiomas de audio
Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de audio disponible.
6.4 Idioma subtítulos
Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de subtítulos disponible.
6.5 Ayuda para sordos
Este elemento se emplea para configurar la función Discapacidad auditiva en ON u OFF.
Esta función puede ayudar a los usuarios con discapacidad auditiva a conocer escenas o
acciones a través de la imagen.
NOTA: La función Discapacidad auditiva solo funciona cuando se visualizan programas que
contienen información relativa a la imagen.
6.6 Sistema de archivos PVR
-
Resalte este elemento y pulse el botón OK para
confirmar la selección.
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la opción deseada. En esta parte,
puede comprobar el Sistema de archivos PVR,
formatear el dispositivo de memoria USB y
establecer el tiempo Límite de grabación libre.
33
6.7 Relación de aspecto
Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTA: La relación de aspecto puede no ser ajustable si no hay una señal disponible.
6.8 Pantalla azul
Este elemento se emplea para activar o desactivar el fondo azul. Si la opción PANTALLA
AZUL está activada, el fondo de pantalla se volverá azul cuando la señal sea débil o
inexistente.
6.9 Primera instalación
Este elemento se emplea para mostrar la Primera instalación.
6.10 Reseteando
Este elemento se emplea para reiniciar la unidad y restablecer los valores de fábrica.
6.11 Actualización de software (USB)
Este elemento se emplea para actualizar el software introduciendo un dispositivo USB.
6.12 HDMI CEC
-
Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para resaltar este elemento; a
continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
Asegúrese de que el dispositivo HDMI (amplificador, etc.) está conectado
correctamente.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada
HDMI.
Control CEC: activa/desactiva el control CEC.
Receptor de audio (ARC): si esta función está activada, los usuarios pueden utilizar un
amplificador externo o un dispositivo de decodificación de audio con ARC.
Nota: función "ARC" solo disponible en el puerto "HDMI 3".
Auto apagado del dispositivo: si esta función está activada, el dispositivo CEC externo
conectado se apagará automáticamente cuando lo haga el televisor.
Auto encendido del televisor: si esta función está activada, el televisor se encenderá
automáticamente cuando lo haga el dispositivo CEC externo conectado.
Lista de dispositivos: lista de dispositivos conectados.
Menú de dispositivo: abre el menú del dispositivo conectado.
6.13 Modo de energía
Esta opción se emplea para seleccionar el modo Hogar o Tienda.
34
ATV Y OTROS MODOS
-
Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para seleccionar la
fuente de entrada deseada.
Para otros menús, consulte el funcionamiento del modo TDT.
MANTENIMIENTO
● Asegúrese de pulsar el botón POWER para poner el reproductor en modo espera y
desconectar el enchufe antes de realizar mantenimiento del reproductor.
● Limpie el reproductor con una gamuza seca y suave.
● Si la superficie está muy sucia, límpiela con una gamuza humedecida con una solución
débil de agua y jabón, y exprimida por completo, y límpiela de nuevo con una gamuza seca.
● No use nunca alcohol, benceno, disolvente, líquido limpiador ni otros químicos. No use
aire comprimido para eliminar polvo.
MONTAJE EN PARED
● Contacte con un profesional para obtener ayuda cuando monte la TV en la pared. No nos
hacemos responsables de cualquier daño al producto o personal si monta la TV por su
cuenta.
● No monte la TV en la pared con la TV encendida. Podría provocar daños personales por
electrocución.
● Use tornillos estándar M6*12mm (4 unidades) para montar esta TV.
Posterior de la TV
35
INSTALACIÓN CON SOPORTE
Su TV incluye el soporte y el mueble independientemente. Antes de disfrutar de esta TV,
realice la instalación del soporte según las instrucciones siguientes.
Paso 1
Ponga la TV boca abajo sobre una tela blanda
o almohada para evitar dañar el panel.
Paso 2
Alinee el soporte con la parte inferior de la TV
y presione el extremo del soporte hasta que la
TV esté totalmente asentada sobre el soporte.
Paso 3
Apriete los tornillos incluidos con un
destornillador.
NOTAS:
- Desenchufe el aparato antes de instalar o
sacar el soporte de la TV.
- Para evitar cualquier daño a la TV, contacte
uno o más compañeros que le puedan ayudar
con la colocación o para quitar la base.
36
ESPECIFICACIONES
Referencia
TVLED654KPR001
Modelo Nº
DVB-PM8650082HCAT
Título del modelo
65" LED UHD
Resolución
3840×2160
Número de colores
16,7M
Contraste
1400 :1
Relación de aspecto
16 :9
Vida útil
30.000 horas
Sintonizador
DVB-T/T2/C
Tensión nominal de la TV
AC 100-240V~50/60Hz, 5A
Consumo
Max.145W
Dimensiones
1460(L)×250(P)×916(A)mm
Peso
Aprox.16.6 kg
Base
2 p, extraíble
Temperatura de uso
-5°C a 45°C
Tensión nominal del mando a
distancia
1,5V×2 (baterías no incluidas)
Altavoz
2×8W
Bloqueo de hotel
SÍ
Entradas
RF, HDMI, SCART, CI+, YPbPr, AV, USB
Salidas
AURICULAR, ÓPTICO
Funciones por USB
PVR, Timeshift, reproducción multimedia
Video: AVI, MPG, MKV
Formatos multimedia compatibles
por USB
Música: MP3
Fotos: JPG/JPEG
37
Ficha de especificaciones energéticas
Marca
Polaroid
TVLED654KPR001
Referencia
(Modelo:
DVB-PM8650082HCAT)
Grado de eficiencia energética
A+
Tamaño de pantalla
165 cm ; 65 pulgadas
Consumo eléctrico en modo (W)
110W
Consumo eléctrico anual para 4 horas/día, 365 días/año
Consumo eléctrico en modo reposo (W)
161 kWh/año
<0,5W
Consumo eléctrico en modo apagado (W)
0W
Resolución de pantalla (píxeles)
3840×2160
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI, y el logo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
38
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe los siguientes puntos antes de asumir una avería de la unidad:
Síntoma[COMÚN]
No se enciende.
Sin imagen.
● Sin sonido.
● Sonido distorsionado.
No puede realizarse
ninguna operación con el
mando a distancia.
No funcionan las teclas
(en la unidad y/o el mando
a distancia)
Síntoma[TV]
Sin imagen o imagen
mala.
Sin sonido o mal sonido.
Ruido u otras
interferencias.
Solución
Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado.
● Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado.
● Asegúrese de que la configuración de entrada para la TV y el
sistema estéreo sea correcta.
● Ajuste el volumen maestro a un volumen adecuado pulsando el
botón VOL+/VOL-.
● Compruebe que las baterías estén instaladas con la polaridad
correcta.
● Las baterías se han gastado: sustitúyalas por otras nuevas.
● Apunte el mando a distancia al sensor del mando y úselo de
nuevo.
● Use el mando a distancia a menos de 6m del sensor del mando.
● Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de
control remoto.
Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo. (El reproductor
puede no funcionar correctamente por rayos, electricidad estática
u otros factores).
Solución
● Ajuste la antena o use una antena externa.
● Coloque la unidad cerca de una ventana (si está dentro de un
edificio).
● Aparte la unidad de productos que causen interferencias.
● Vuelva a realizar la sintonización automática.
● Pruebe otro canal.
● Compruebe la configuración de sonido.
● Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para cancelar
la función de silencio.
● Desconecte los auriculares.
Equipos electrónicos cerca de la unidad están causando
interferencias. Recoloque la unidad o mueva los equipos.
40
Condiciones de garantía
GESTIÓN OPERATIVA:
Su producto está garantizado durante 2 año.
Para solicitar asistencia, contacte con el servicio al cliente en el 0811 482 202.
Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original de compra del producto.
Podemos solicitarle fotografías de su aparato.
ERRORES DE EMBALAJE:
Si aparece, tras desembalar el producto, un problema que evita el uso del producto del
modo esperado, contacte con el servicio al cliente en menos de 72 horas.
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA RESPECTO AL ORIGEN DE LOS DAÑOS
La garantía no sera aplicable en caso de daños físicos accidentals, ni cubre daños o averías
resultantes de:
● Instalación incorrecta (o instalació inadecuada), mal uso o mantenimiento inadecuado del
producto.
● Uso inadecuado del material o incumplimiento de las instrucciones del manua.
● Rayos, inundación, incendio, subidas de tension, mala ventilación, caídas, decolarción
por luz, quemadura, humedad, alefacción excesiva sin humidificador, o suelo irregular o
insectos.
● Reparaciones realizadas y/o actuaciones sobre el hardware y/o aperture por una persona
no autorizada por el fabricante.
● Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas por uso normal o falta de
mantenimiento.
● Modificación de la estructura y funciones originales del producto garantizado.
● Corrosión, oxidación, mala conexión o problema de alimentación externa.
41
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DE LOS
DAÑOS (DAÑOS INDIRECTOS)
La garantía cubre exclusivamente el derecho de reparación o sustitución del producto
garantizado.
Por consiguiente, los daños indirectos resultants de fallos o daños no cubiertos por la
garantía, incluyendo:
● Costes de puesta en funcionamiento, ajuste, limpieza;
● Daños de cualquier tipo resultantes de la no disponibilidad del producto garantizado
durante el periodo entre el deterioro y la avería y la reparación o sustitución del producto
garantizado.
OTRAS EXCLUSIONES
● Daños y avería explícitamente excluidas de la garantía del producto, como se indica en
las instrucciones del producto;
● Daños estéticos;
● Productos garantizados que el cliente no pueda devolver o que devuelva sin accesorios.
POLÍTICA DE PÍXELES
● De conformidad con la norma ISO 13406-2, un producto se considera defectuoso cuando
existen más de 3 píxeles muertos e iluminados.
42
ASISTENCIA TÉCNICA
Consulte en la siguiente tabla el número del servicio posventa que le corresponda:
PAÍS
NÚMERO DE
TELÉFONO
CORREO ELECTRÓNICO
FR
WEB
www.mms-support.net
(+33) 0811 482 202
[email protected]
www.polaroid.tech
(sólo para Francia
metropolitana)
BEL
+352.26.11.00.90
[email protected]
DE
+49359127224626
[email protected]
IT
199 309 314
[email protected]
ES
+34952179479
[email protected]
PT
(+34) 952 179 557
[email protected]
CH
0900 77 88 99
[email protected]
NL
43
PLR IP Holdings, LLC, sus licenciados y afiliados, apoyan por completo las iniciativas sobre
residuos electrónicos. Como protectores responsables del medioambiente, y para evitar
vulnerar las leyes establecidas, usted debería desechar adecuadamente este producto
cumpliendo con todas las normas aplicables, directrices u otras normas de la zona en la que
resida. Compruebe con sus autoridades locales o el vendedor en el que adquirió este
producto para determinar el lugar en el que puede desechar correctamente el producto.
Eliminación de productos eléctricos y electrónicos de desecho por los usuarios
finales en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no puede eliminarse con
los residuos genéricos. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de residuos
desechándolos en un “punto de reciclaje” específico para residuos eléctricos y electrónicos.
La recogida selectiva y el reciclaje de equipos eléctricos contribuyen aconservar los
recursos naturales y protegen el medioambiente y la salud. Para obtener más información
sobre la recogida y el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos, contacte con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos o el establecimiento en el que adquirió el
producto.
A todo volumen, la escucha prolongada de dispositivos de audio
portátiles puede dañar el oído.
Las características, especificaciones y aspecto del producto están sujetos a cambios sin
previo aviso
Declaración de conformidad EU:
Market Maker Brand Licensing declara por la presente que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La
declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVLED654KPR001.pdf
44
Reconocible y tranquilizador de inmediato. El
marco clásico Polaroid le anuncia que ha
adquirido un producto que muestra las mejores
cualidades de nuestra marca y contribuye a
nuestra tradición de calidad e innovación.
© 2019. Todos los derechos reservados.
Polaroid y Polaroid & Pixel son marcas comerciales de PLR IP Holdings,
LLC, usadas bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de su respectivo propietario, que no esponsoriza, apoya ni ha
aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto ni
ofrece ninguna garantía del fabricante o soporte.
www.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing, 79/81 Ancienne Route Nationale 7,
69570 Dardilly, Francia
¿Preguntas?
¿Necesita ayuda?
Este manual le ayudará a conocer su
nuevo producto
Si tiene dudas llame a
nuestra línea de atención:
45
0811 482 202
O visite :
www.polaroid.tech