Lexibook DVDP1SP Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DVDP1SP_02
LECTEUR DVD PORTABLE SPIDER-MAN
SPIDER-MAN PORTABLE DVD PLAYER
Mode d’emploi
Instruction manual
www.lexibook.com
3
Français
Mesures de sécurité
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Table des Matières
Mesures de sécurité
Instructions relatives à la sécurité
Description du lecteur DVD portable
Télécommande
Mise en place de la pile
Utilisation de la télécommande
Charger la batterie-lithium intégrée
Temps de charge/autonomie
Installation
Déballage de l’appareil
Connexion à l’alimentation
Connexion des écouteurs
Types de disque
Maniement et entretien des disques
Codes régionaux
Fonctions des touches DVD
Lecture/arrêt
Pause
Précédent /Suivant
Balayage avant /arrière
Lecture ralentie (Slow)
Effacer (clear)
Autres fonctions DVD
Menu
Mode répétition
Répétition A-B
Sous-titres
Audio
Angle
Recherche
OSD (messages à l’écran)
Écran TFT
Titre
Zoom
Réglages DVD
Menu Général
Afchage TV
Angle (« Angle Mark»)
Écran de veille
Sélection de la langue du
menu
Réglages audio
Réglage des haut-parleurs
Réglages vidéo
Réglage du mot de passe
Préférences
Système TV
Audio
Langue des sous-titres
Contrôle parental
Réglage de la langue du menu
Réglages par défaut
Fonctions DVD avancées
Mode de programmation
CD/CDG
DVD
CD Photo
Problèmes et solutions
Spécications techniques
Entretien
Garantie
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
3
4
5
6
6
7
7
7
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
17
18
18
18
Les symboles au dos du produit signient :
TENSION DANGEREUSE :
Les symboles de l’éclair et de la pointe de èche dans un triangle permettent
d’alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution.
Français
4
ATTENTION :
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant
le produit.
CLASSE 2 – DOUBLE ISOLATION : CET APPAREIL A UNE DOUBLE
ISOLATION ET NE NECESSITE PAS DE BRANCHEMENT DE TERRE.
AVERTISSEMENT:
An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
• N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez
aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
• La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être
facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit
être déconnectée de la prise électrique.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme
CD, conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter
l’appareil, référez-vous à un personnel qualié. Une exposition à ce rayon
lumineux laser invisible peut être dangereuse pour les yeux.
DANGER
CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 2. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES
SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
Des radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque
le système de fermeture est défectueux. Evitez toute exposition directe au rayon laser.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », ”Pro Logic” et le symbole du
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux condentiels non
publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.
Ce produit comporte une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée
par des brevets déposés aux Etats-Unis et dans d’autres pays, incluant les numéros de
brevet 5 315 448 et 6 836 549 et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur Macrovision dans le produit doit être
autorisée par Macrovision. Tout acte d’ingénierie concourante ou démontage est interdit.
Instructions relatives à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Prenez en compte les avertissements.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon les
instructions.
5
Français
8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que plinthes électriques,
cuisinières, ou autres (me les amplicateurs).
9. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure decurité de la che polarisée ou de la prise de
terre. Une che polarisée deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une che
avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour
la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de
sécuriimportantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer
comptement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour
remplacer la prise murale obsote.
10. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas dessus ou
qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit il est brancet à
l’endroit d’où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les piècestaces/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utili durant une longue
période.
13. Référez-vous à un personnel qualié pour touteparation. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble
d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide sest déverou si des objets
sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidi, ou s’il a
subi une chute.
14. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation
comme indiqué.
15. Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
16. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommanpar le fabricant.
Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation.
17. Aps toute vision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de
procéder à une vérication de curité.
Description du Lecteur DVD Portable
1. Ecran TFT
2. Enceintes
3. Compartiment DVD
4. Bouton d’ouverture du
compartiment DVD
5. Indicateur de batterie (à gauche)
Capteur de la télécommande
(au centre)
Indicateur de marchedroite)
6. Bouton Lecture/Pause
7. Bouton Stop
8. Bouton Title (titre)
9. Bouton Setup (réglage)
10. Bouton Audio
11. Bouton OK
12. Bouton Marche / Arrêt
13. Bouton scan avant (droite)
Bouton scan arrière (gauche)
14. Bouton de contrôle du volume
15. Bouton suivant (bas)
Bouton précédent (haut)
16. Sortie écouteurs
17. Entrée DC 9V
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Français
6
Télécommande
1. Touche STANDBY (marche/arrêt)
2. Touche TITLE (titre)
3. Touche SUBTITLE (sous-titres)
4. Touche CLEAR (effacer)
5. Touche MENU
6. Touche PROG (programme)
7. Touche SEARCH (recherche)
8. Touche SETUP (réglage)
9. Touches directionnelles
10. Touche Lecture/Pause/Entrée
11. Touche F.REV (balayage arrière)
12. Touche Stop
13. Touche SLOW (lecture ralentie)
14. Touche MUTE (sourdine)
15. Touche REPEAT (répétition)
16. Touche TFT ON/OFF
cran TFT marche/arrêt)
17. Touche OSD
(messages à l’écran)
18. Touches numériques
19. Touche ANGLE
20. Touche ZOOM
21. Touche PREV (précédent)
22. Touche F.FWD (balayage avant)
23. Touche NEXT (suivant)
24. Touche VOLUME+
25. Touche VOLUME-
26. Touche AUDIO
27. Touche A-B RPT (répétition A-B)
Mise en place des piles
Note : Lors de la première utilisation de la télécommande, retirez la languette plastique
protégeant la pile.
1. Retirez le compartiment de la pile comme illustré ci-dessus.
2. Insérez 1 pile lithium de type CR2025 3V (fournie) comme illustré sur le schéma
ci-dessus en respectant le sens des polarités (signe + vers le dessus).
3. Replacez le compartiment de la pile.
Une corrosion, une oxydation, une fuite des piles ou toute autre dégradation de
cette nature annulera la garantie.
TITLE
CLEAR
7
Français
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les
recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur
ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas
de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
ATTENTION : Si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges
électrostatiques, enlevez puis remettez les piles.
Charger la batterie-lithium intégrée
Votre lecteur DVD portable est équipé d’une batterie-lithium rechargeable intégrée.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
• Quand l’unité est sous tension, l’indicateur de marche est bleu.
• Quand la batterie se recharge, l’indicateur de batterie est rouge.
• La batterie peut-être rechargée pendant la lecture d’un disque mais il est fortement
recommandé de mettre l’unité hors tension pendant la recharge.
• Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de batterie devient vert.
An de préserver l’énergie de la batterie, éteignez l’écran TFT en appuyant sur la touche
TFT ON/OFF de la télécommande durant l’écoute d’un CD audio.
Note : Si l’écran TFT ne s’allume pas, même lorsque vous appuyez sur la touche TFT
ON/OFF de la télécommande, rechargez la batterie.
Utilisation de la télécommande
Distance effective: environ à 3 mètres du
récepteur de la télécommande du lecteur DVD.
Angle : environ 30° de chaque côté du
récepteur de la télécommande du lecteur DVD.
Note : L’exposition directe du récepteur du
lecteur DVD à une source de lumière excessive
(telle que la lumière du soleil) peut nuire au bon
fonctionnement de la télécommande.
TEMPS DE CHARGE/AUTONOMIE
Temps de charge
Environ 4 heures
Autonomie (écran TFT
LCD allumé)
Environ 2 heures
Autonomie (écran TFT
LCD éteint)
Environ 2h30
Environ 3 mètres
Note: Les durées d’autonomie indiquées ci-dessus dépendent de l’utilisation du lecteur
DVD.
Français
8
Installation
Déballage de l’appareil
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1 lecteur DVD Portable DVDP1SP_02
1 télécommande
1 pile lithium de type CR2025
1 adaptateur secteur
1 adaptateur allume cigare voiture
1 sacoche de transport
1 mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en
plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et doivent être jetés.
Connexion à l’alimentation
Branchez le lecteur DVD portable à une prise de courant adaptée en connectant
l’adaptateur secteur AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) ou le câble allume cigare fournis
à l’entrée secteur située à l’arrière de l’appareil.
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs (non fournis) à la prise située sur le côté droit du lecteur DVD
portable. Les enceintes sont désactivées quand les écouteurs sont branchés à l’unité.
ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume avant de mettre vos écouteurs.
Autrement votre audition pourrait être endommagée.
Note :
• Eteignez le lecteur DVD portable avant toute connexion.
• Veuillez retirer la pellicule antistatique de l’écran LCD avant toute utilisation.
Types de disque
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio +Vidéo
Audio
Audio ou Vidéo
Audio ou Vidéo
Audio ou Vidéo
Audio ou Vidéo
Audio ou Vidéo
Audio ou Vidéo
9
Français
Précautions d’emploi (A)
Tenez le disque par ses côtés, ainsi la surface ne sera pas salie par des empreintes
de doigts. Empreintes, saleté et griffures peuvent provoquer des sauts et distorsions.
• N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout autre ustensile d’écriture.
• N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de prévention
antistatique ou tout autre solvant.
• Faîtes bien attention à ne pas faire tomber ou plier le disque.
• N’insérez pas plus d’un disque sur le plateau.
• N’essayez pas de fermer le plateau du disque si le disque n’est pas mis en place
correctement.
Assurez-vous de ranger le disque dans sa pochette de rangement lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Maniement et entretien des disques
(A)
Si la surface est salie (B)
Essuyez doucement avec un chiffon souple, humidié (avec de l’eau seulement).
Lorsque vous nettoyez les disques, essuyez-les toujours en partant du centre vers les
bords extérieurs. Si vous essuyez les disques par mouvements circulaires, cela pourrait
provoquer des griffures qui causeront des bruits.
(B)
Correct
Incorrect
Si un disque est transporté d’un endroit froid à un environnement chaud, de la
buée peut se former sur le disque.
Essuyez cette buée avec un chiffon souple, sec, sans peluches avant d’utiliser le disque.
Rangement incorrect des disques
Vous pouvez abîmer les disques si vous les gardez dans les endroits suivants :
• Lieux exposés à la lumière directe du soleil
• Lieux humides ou poussiéreux
• Lieux directement exposés à une source de chaleur ou un appareil de chauffage
Note :
• Le lecteur DVD portable est également compatible avec les formats DivX et JPEG.
• Les disques doivent avoir été correctement enregistrés pour pouvoir être lus par le
lecteur.
Français
10
Codes régionaux
Comme il est d’usage que les lms DVD soient mis sur le marché à différents moments
dans différentes régions du monde, tous les lecteurs possèdent des codes régionaux et
le disque peut comporter un code régional optionnel. Si vous insérez un disque
comportant un code régional différent de celui de votre lecteur, le disque ne fonctionnera
pas et devra être enlevé du lecteur.
Le code régional de ce lecteur est (Japon, Europe, Afrique du Sud, Moyen-Orient).
Fonctions des touches DVD
REMARQUE IMPORTANTE : Les fonctions décrites ci-dessous sont disponibles
uniquement pour les DVD. Les messages sur l’écran et les opérations peuvent varier pour
tout autre format de disque.
Lecture/arrêt
1. Faites glisser le bouton de mise en marche sur la position ON.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du plateau du disque situé sur le lecteur pour
ouvrir le chargeur.
3. Tenez le disque par ses côtés pour l’insérer au centre, étiquette vers le haut (pour un
DVD double couche, insérez le disque avec l’étiquette A/1 vers le haut).
4. Fermez le plateau, le disque se charge automatiquement.
• S’il s’agit d’un DVD, le menu général ou le menu titre s’afchera à l’écran. Utilisez les
touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyez sur la touche pour conrmer votre choix.
• S’il s’agit d’un CD audio, la première piste sera jouée automatiquement.
Note : Certains disques peuvent ne pas se lancer automatiquement. Appuyez alors sur
la touche pour commencer la lecture.
5. Appuyez sur la touche STOP si vous désirez arrêter la lecture du disque. Vous
pouvez reprendre la lecture en appuyant sur la touche . La lecture reprendra à
l’endroit où vous avez appuyé sur STOP (fonction reprise de lecture).
6. Appuyez deux fois sur la touche STOP pour annuler la fonction reprise de lecture et
arrêter complètement le disque.
Pause
1. Appuyez sur la touche pour mettre en pause la lecture DVD ou CD.
2. Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
Précédent /Suivant
1. Durant la lecture, appuyez sur la touche pour retourner au début du chapitre ou de
la plage précédent(e).
2. Durant la lecture, appuyez sur la touche pour accéder au début du chapitre ou de
la plage suivant(e).
11
Français
Balayage avant /arrière
1. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’avant. Appuyez sur ce bouton de manière
répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X »,
« lecture normale ».
2. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’arrière. Appuyez sur ce bouton de manière
répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X »,
« lecture normale ».
Note: Appuyez sur pour revenir à une lecture normale.
Lecture ralentie (slow)
1. Appuyez sur la touche SLOW pour activer une lecture au ralenti vers l’avant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour changer la vitesse et le sens de la lecture au
ralenti : « 1/2 » vers l’avant, « 1/4 » vers l’avant, « 1/8 » vers l’avant, « 1/16 » vers
l’avant, « 1/2 » vers l’arrière, « 1/4 » vers l’arrière, « 1/8 » vers l’arrière, « 1/16 » vers
l’arrière et « lecture normale ».
2. Appuyez sur pour reprendre une lecture normale.
Note :
• Le son est désactivé en mode ralenti.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les CD audio et CD MP3.
Effacer (clear)
Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR de votre télécommande pour annuler une
saisie erronée (par exemple, quand vous utilisez le mode de programmation, voir p.16).
Autres fonctions DVD
Menu
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal du
DVD. Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner l’option
désirée, puis appuyez sur la touche pour conrmer votre choix.
Mode répétition
Cette fonction est disponible pour les disques DVD et CD audio mais avec des effets
différents.
1. Pour la lecture d’un disque DVD, appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter
le chapitre en cours, deux fois pour répéter le titre en cours, et trois fois pour répéter le
disque en entier.
2. Pour la lecture d’un CD audio, appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter la
plage en cours et appuyez deux fois pour répéter le disque en entier (répétition de
toutes les plages).
3. Appuyez de manière répétée pour annuler la fonction de répétition.
Répétition A-B
Vous pouvez spécier la section à répéter en marquant le point de début et le point nal.
1. Appuyez sur la touche A-B RPT pour marquer le point de début (la lecture continuera).
2. Appuyez sur la touche A-B RPT pour marquer le point nal (la section sélectionnée
sera alors répétée automatiquement).
3. Appuyez sur la touche A-B RPT pendant la répétition A-B pour annuler la fonction.
Français
12
Sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour activer l’afchage des sous-titres à l’écran.
Appuyez sur la même touche de manière répétée pour changer la langue de sous-titrage.
Note : Le nombre de langues de sous-titrage disponibles dépend du contenu du disque
DVD.
Audio
• Durant la lecture DVD, appuyez sur la touche AUDIO pour changer la langue audio du
disque DVD si le disque offre cette fonction. Appuyez plusieurs fois sur la touche
AUDIO pour changer la langue.
• Durant la lecture d’un CD audio, appuyez sur la touche AUDIO pour changer le canal
audio entre « Mono Gauche », « Mono Droite », « MIXTE-MONO » et « Stéréo ».
Angle
1. Si un disque DVD contient des séquences lmées sous différents angles, les angles de
vue peuvent être sélectionnés.
2. Durant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE de manière répétée pour sélectionner
l’angle de vue désiré.
Note : le nombre d’angles de vue dépend du disque.
Recherche
Vous pouvez accéder directement à un temps, une plage, un chapitre ou un titre
spécique du disque.
DVD :
1. Appuyez sur la touche SEARCH une fois pour atteindre un chapitre, deux fois pour
accéder à un temps dans le titre en cours ou trois fois pour atteindre un temps dans le
chapitre en cours.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de chapitre ou le temps désiré.
3. Le lecteur accèdera immédiatement au paramètre sélectionné.
CD audio :
1. Appuyez sur la touche SEARCH une fois pour atteindre un temps précis dans le disque
en entier, deux fois pour atteindre un temps précis dans la piste en cours ou trois fois
pour accéder à une piste.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps ou le numéro de piste désiré.
3. Le lecteur accèdera immédiatement au paramètre sélectionné.
OSD (messages à l’écran)
Appuyez sur la touche OSD pour afcher les informations de durée et de statut sur
l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de façon répétée pour faire disparaître les
informations de l’écran.
Zoom
Cette fonction agrandit et réduit une image xe ou une image mobile. Appuyez sur le
bouton ZOOM pour sélectionner les niveaux d’agrandissement : 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4,
OFF (désactivé).
Note :
• Utilisez les boutons directionnels ( / / / ) pour naviguer dans l’image.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les disques CD-G.
Réglages DVD
Le lecteur offre 5 menus de conguration : menu général («Page réglages généraux»),
réglages audio («Page réglages audio»), réglages vidéo («Page réglages vidéo»),
réglage du mot de passe («Page réglages mot de passe»), réglages des préférences
(« Page préférences»).
Remarque : Pour avoir accès à tous les menus de conguration, le disque doit être
complètement arrêté en appuyant deux fois sur la touche STOP .
13
Français
1. Appuyez sur SETUP pour accéder aux difrents menus de réglage.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner un menu et appuyez sur ou sur
pour conrmer votre choix.
3. Utilisez ensuite les touches directionnelles ( / / / ) pour naviguer dans les
différents menus et sélectionner les options disponibles. Appuyez sur pour
valider vos réglages.
Note : Appuyez sur pour revenir à la liste des menus.
4. Pour quitter la page des menus de réglage, sélectionner « Quitter Menu réglage » et
appuyez sur ou appuyez à tout moment sur la touche SETUP.
Menu Général
Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages
généraux » et appuyez sur ou sur .
Afchage TV
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Afchage TV ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner le format TV désiré :
• « 4:3 Pan Scan» : la hauteur de l’image correspond à la hauteur de l’écran (une partie
de l’image est tronquée).
• « 4:3 Letterbox» : visualisation de l’image dans un format cinéma (des bandes noires
apparaissent en haut et bas de l’écran).
• «16:9» : format adapté aux écrans larges.
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Angle (« Angle Mark»)
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Angle Mark ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection. Si l’option « Angle Mark» est
activée, pendant la lecture d’un DVD, quand vous appuyez sur la touche ANGLE, le
type d’angle sélectionné sera afché en permanence sur l’écran. Si la fonction est
désactivée, le type d’angle sera afché puis disparaîtra au bout de quelques secondes.
Écran de veille (« Econom.écran»)
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Econom.écran » .
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner l’option « Oui » pour activer l’écran de
veille ou « Non » pour le désactiver.
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Note : l’écran de veille est activé par défaut.
Sélection de la langue du menu (« Langue OSD »)
Utilisez cette option pour sélectionner la langue d’afchage sur l’écran désirée.
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Langue OSD »
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue du menu désirée.
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Français
14
Réglages audio
Réglages vidéo
Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages
audio » et appuyez sur ou sur .
Réglages des haut-parleurs (« Régl.audio analogique »)
Utilisez les touches et pour surligner « Régl.audio analogique » et appuyez sur
pour accéder au menu de réglages des haut-parleurs.
Downmix
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Downmix».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner les options « G. /D. » ou « Stéréo ».
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Note : Lorsque « G. /D. » est sélectionné, le son sera semblable à une salle de cinéma si
le lm original a été encodé en format Dolby Digital ProLogic.
DRC
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « DRC ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner les options « Oui », « Non » ou
« Auto ».
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages
vidéo » et appuyez sur ou sur .
1. Utilisez les touches et pour sélectionner « Panel Quality », puis appuyez sur la
touche .
2. Utilisez les touches et pour sélectionner « Luminosité », « Contraste », « Teinte »
ou « Saturation » et appuyez sur les touches ou sur .
3. Utilisez les touches ou pour ajuster le réglage sélectionné. Appuyez sur pour
conrmer.
Réglage du mot de passe
Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner « Page réglages
mot de passe » et appuyez sur ou sur .
1. Utilisez les touches et pour sélectionner « Mot de passe », puis appuyez sur la
touche pour sélectionner « Changer ». Appuyez sur pour conrmer.
2. Utilisez les touches numériques pour saisir l’ancien mot de passe, puis le nouveau mot
de passe de 4 chiffres. Après avoir conrmé le nouveau code, appuyez sur pour
sauvegarder le changement.
Note :
• Le code par défaut est 8888.
• Pour utiliser cette option, le disque doit être complètement arrêté.
15
Français
Préférences
Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande, puis utilisez les touches ou
pour sélectionner «Page préférences » et appuyez sur ou sur .
Système TV (« Type de Tv »)
Si vous devez changer le réglage du système TV (dans le cas, par exemple, d’un
déménagement dans un autre pays) :
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Type de Tv ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner « NTSC » ou « PAL ».
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Doublage
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Doublage ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue audio désirée.
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Langue des sous-titres
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Sous-titres ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue des sous-titres désirée (ou
sélectionnez l’option « Non » pour désactiver l’afchage des sous-titres).
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Contrôle parental
La fonction de contrôle parental permet aux parents de contrôler l’accès à certains DVD
dont le contenu est jugé inapproprié. L’appareil détermine la catégorie de classement et
bloque automatiquement l’accès au contenu du DVD si la catégorie de classement est
supérieure à PG 13 (interdit aux moins de 13 ans sans autorisation parentale).
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Parental ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner une catégorie de classement parmi
les 8 proposées.
3. Utilisez les touches numériques pour entrer le code de sécurité à 4 chiffres (le code
par défaut est 8888) et appuyez sur la touche pour activer la fonction de contrôle
parental.
Réglages de la langue du menu
1. Utilisez les boutons et pour surligner l’option « Menu Disque ».
2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue du menu désirée.
3. Appuyez sur pour conrmer votre sélection.
Réglages par défaut
Pour remettre toutes les options aux réglages d’usine :
1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Régl.par défaut ».
2. Appuyez sur pour surligner « Réinitialis » (remise à zéro) et appuyez sur pour
conrmer.
Français
16
Fonctions DVD avancées
Mode de programmation
Cette fonction est disponible pour les disques DVD et CD audio. Vous pouvez choisir la
séquence de programmation de lecture selon vos préférences.
CD/CDG
1. Appuyez sur la touche PROG (programme). Le tableau des séquences de
programmation s’afchera sur l’écran.
2. Entrez les numéros des plages selon vos préférences en utilisant les touches
numériques de la télécommande.
3. Après avoir sélectionné la séquence de lecture, déplacez le curseur sur l’option
« Débuter » en utilisant les touches / / / . Appuyez sur la touche de la
télécommande pour conrmer.
4. Pour annuler la fonction, appuyez sur la touche STOP à tout moment.
Note : Vous pouvez aussi appuyer sur la touche PROG à tout moment pour sortir du
menu de programmation.
DVD
1. Appuyez sur la touche PROG (programme). Le tableau des séquences de
programmation s’afchera sur l’écran.
2. Entrez le numéro du titre en utilisant les touches numériques de la télécommande.
3. Entrez le numéro du chapitre du titre sélectionné dans l’étape précédente.
4. Utilisez les touches / / / et répétez les 2 dernières étapes pour entrer la
séquence.
5. Après avoir sélectionné la séquence de lecture, utilisez les touches / / / pour
sélectionner « Débuter ».
6. Appuyez sur pour conrmer.
7. Pour annuler une programmation, déplacez le curseur sur « Sortir » et appuyez sur
pour conrmer l’annulation.
Note :
• Si vous appuyez sur la touche STOP , la séquence sera annulée.
Appuyez à nouveau sur la touche PROG à tout moment pour sortir du menu de
programmation.
CD Photo
1. Chargez un CD photo dans le plateau. Si le disque est reconnu, le lecteur afchera la
liste des dossiers et des photos contenus sur le CD.
2. Utilisez les touches et pour choisir un dossier et appuyez sur la touche pour
afcher son contenu.
3. Utilisez les touches et pour sélectionner une photo et appuyez sur pour
lancer un diaporama des photos.
4. Appuyez sur la touche pour geler l’écran an que l’image en cours puisse être
afchée un long moment. Pour reprendre le diaporama, appuyez à nouveau sur .
5. Appuyez sur pour passer à la photo suivante. Appuyez sur pour retourner à la
photo précédente.
6. Appuyez de manière répétée sur la touche ZOOM pour agrandir ou réduire une image.
7. Utilisez les touches directionnelles pour faire pivoter ou inverser les photos.
17
Français
Le lecteur ne s’allume pas.
Pas d’image sur l’écran TFT
du lecteur.
Pas de son.
Le lecteur ne lit pas le disque
inséré.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement
/Le lecteur ne répond pas
correctement à la télécom-
mande.
L’image est de mauvaise
qualité.
Les touches du lecteur ne
fonctionnent pas.
8. Durant le diaporama, appuyez sur STOP pour accéder à l’écran de navigation. 12
photos miniatures s’afcheront sur l’écran. Utilisez les touches / / / et
pour sélectionner les différentes options en bas de l‘écran : « Slide Show » (pour
relancer le diaporama), « Menu » (pour afcher une brève description des fonctions
des touches de la télécommande en mode photo), « Prev » (pour revenir aux 12
vignettes précédentes) ou « Next » (pour afcher les 12 vignettes suivantes).
Note :
• Pendant le diaporama ou à l’écran de navigation, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour entrer directement le numéro d’une photo. Appuyez ensuite sur la
touche pour afcher la photo désirée.
Appuyez sur la touche MENU à tout moment pour revenir à la liste des photos.
Problèmes et solutions
- Vériez que l’adaptateur secteur est bien branché.
- La batterie est sans doute déchargée, pensez à la
recharger régulièrement.
- Vériez l’énergie de la batterie.
- Si le lecteur est relié à d’autres équipements (TV ou
amplicateur audio), vériez les connexions.
- Vériez que les équipements connectés au lecteur
fonctionnent correctement.
- Vériez le volume de l’appareil.
- Vériez que le disque a bien été installé dans le
lecteur.
- Nettoyez le disque.
- Désactivez la fonction de contrôle parental ou
modiez la catégorie de classement.
- Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles entre le lecteur et
la télécommande.
- Pensez à bien pointer la télécommande vers le
cepteur du lecteur.
- Les piles peuvent être usées. Pensez à les changer
gulièrement.
- Pensez à utilisez la télécommande dans un périmètre
de 3 mètres du lecteur.
- Vériez l’état du disque, il est peut-être sale ou
endommagé.
- Eteignez le lecteur, attendez 10 secondes puis
rallumez l’unité.
- Cela peut être causé par une surtension ou d’autres
phénomènes électriques. Eteignez le lecteur, attendez
10 secondes puis rallumez l’unité.
Problème Solution
Français
18
Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation AC avant de le nettoyer.
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez
les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution eau et savon puis essoré fermement. Essuyez
une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, liquides
nettoyants ou autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la poussière.
Spécications techniques
SECTION GENERALE
Alimentation : AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Consommation de puissance : 12W
Dimensions : L: 215mm, l: 175mm, H: 40mm
Plage de température: 5ºC à 35ºC (41°F à 95°F)
Position de fonctionnement: Horizontale
Humidité: 5% à 90%
Poids net : 1,1Kg
SYSTEME
Taille de l’écran TFT :
Système de sortie du signal: PAL/ NTSC
Fréquence de réponse : CD : 20Hz-20KHz(EIAJ)
DVD: 20Hz-44 KHz (96 KHz)
20Hz-22KHz(48KHz)
S/N: Plus de 65dB
Vidéo/Image: MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio : MPEG LAYER2 standard
Sortie audio analogique : Niveau de sortie électrique : 1.0V-2.0V
Résistance : 10KΩ
Sortie vidéo : Niveau de sortie électrique : 1.0Vp--p
Résistance : 75KΩ
Entretien
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de
service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre
garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive
sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce
mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite
sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
LEXIBOOK S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex France
Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), http://www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménage-
ment des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte
(si existants).
19
English
Safety Instructions
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Contents
Safety Instructions
Important safety instructions
Portable DVD Player Description
Remote control
Battery installation
Using the remote control
Charging the built-in lithium battery
Charging time/playback time
Installation
Unpacking the device
Power Connection
Headphones connection
Disc types
Disc maintenance
Region Management Information
DVD keys functions
Play/Stop
Pause
Previous /Next
Scan forward /backward
Slow play
Clear
Other DVD functions
Menu
Repeat mode
Repeat A-B
Subtitle
Audio
Angle
Search
OSD
TFT screen
Title
Zoom
DVD settings
General Setup Page
TV Display
Angle Mark
Screen Saver
Selecting the OSD language
Audio settings
Speakers setup
Video setup
Password Setup
Preferences
TV Type
Audio language setting
Subtitle language
Parental control
Menu language setting
Default
Special DVD functions
Program mode
CD/CDG
DVD
Picture CD
Troubleshooting
Specications
Maintenance
Warranty
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The graphic symbols on the back cover of the set mean the following:
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
19
20
21
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
34
34
34
English
20
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
CLASS 2 – DOUBLE INSULATION
WARNING:
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should
be disconnected from the mains socket outlet completely.
LASER SAFETY
This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism,
designed with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to
qualied service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be
harmful to the human eye.
DANGER
THIS IS A CLASS-2 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN
HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE.
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure
to laser beam.
Manufactured under license from Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Condential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. All rights reserved.
This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. and foreign
patents, including patent numbers 5,315,448 and 6,836,549, and other intellectual
property rights. The use of Macrovision’s copy protection technology in the product must
be authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this unit near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s
instructions.
21
English
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does nott into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the unit.
11. Only use attachments/ accessories specied by the manufacturer.
12. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the unit has
been damaged in any way, such as the following: the power-supply cord or plug has been
damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the unit; and/or the unit has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, has changed its
performance or has been dropped.
14. Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated.
15. Use replacement parts as specied by the manufacturer.
16. The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer.
17. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks.
Portable DVD player description
1. TFT screen
2. Speakers
3. DVD compartment
4. DVD compartment open button
5. Battery indicator (left)
Remote control sensor (middle)
Power indicator (right)
6. Play/pause button
7. Stop button
8. Title button
9. Setup button
10. Audio button
11. OK button
12. ON/OFF button
13. Fast forward button (right)
Fast rewind button (left)
14. Volume control button
15. Next button (down)
Previous button (up)
16. Headphones jack
17. DC IN 9V
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
English
22
Remote control
1. STADNBY key
2. TITLE key
3. SUBTITLE key
4. CLEAR key
5. MENU key
6. PROG key
7. SEARCH key
8. SETUP key
9. Direction keys
10. Play/pause/enter key
11. F.REV key
12. Stop key
13. SLOW key
14. MUTE key
15. REPEAT key
16. TFT ON/OFF key
17. OSD key
18. Numeric keys
19. ANGLE key
20. ZOOM key
21. PREV key
22. F.FWD key
23. NEXT key
24. VOLUME+ key
25. VOLUME- key
26. AUDIO key
27. A-B RPT key
Battery installation
Note: Before you start using the remote control; please carefully remove the battery tab
located at the rear of the unit.
1. Open the battery compartment cover as shown above.
2. Insert 1 lithium CR2025 3V type battery (included) as illustrated and replace the
battery cover.
3. Replace the battery compartment cover.
Corrosion, oxidation, battery-leakage and any other gradually acidic defect of this
nature will invalidate the guarantee.
TITLE
CLEAR
23
English
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if
you are not going to use the game for a long period of time.
1. STADNBY key
2. TITLE key
3. SUBTITLE key
4. CLEAR key
5. MENU key
6. PROG key
7. SEARCH key
8. SETUP key
9. Direction keys
10. Play/pause/enter key
11. F.REV key
12. Stop key
13. SLOW key
14. MUTE key
15. REPEAT key
16. TFT ON/OFF key
17. OSD key
18. Numeric keys
19. ANGLE key
20. ZOOM key
21. PREV key
22. F.FWD key
23. NEXT key
24. VOLUME+ key
25. VOLUME- key
26. AUDIO key
27. A-B RPT key
WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, remove the battery
and insert it again.
Charging the built-in lithium battery
Your DVD player is equipped with a built-in rechargeable lithium battery.
Fully charge the battery before using it for the rst time.
• When the unit is turned on, the power indicator is blue.
• When the battery is being charged, the battery indicator is red.
The battery can be charged while using the player, but it is highly recommended to turn
off the unit when charging.
• When the battery is fully charged, the indicator becomes green.
To save the battery energy when listening to a music CD, it is recommended to turn off
the TFT screen (press the TFT ON/OFF key on the remote control).
Note: When the TFT screen does not turn on, even when pressing on the TFT ON/OFF
key, charge the battery.
Note: The playback time may vary based on usage patterns of the DVD player.
Using the remote control
Effective distance: approx. 3 meters from the
DVD player remote sensor.
Angle: approx. 30° on each side of the DVD
player remote sensor.
Note: When direct sunlight, an incandescent
lamp, uorescent lamp or any other strong light
shines on the remote sensor of the unit, the
remote operation may be unstable.
CHARGING TIME/PLAYBACK TIME
Charging time
Approx. 4 hours
Playback time (TFT
screen turned on)
Approx. 2 hours
Playback time (TFT
screen turned off)
Approx. 2 :30 hours
About 3 metres
English
24
Installation
Unpacking the device
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x portable DVD player DVDP1SP_02
1 x remote control
1 x CR2025 lithium type battery
1 x AC/DC adapter
1 x car adapter
1 x car pocket
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are
not part of this DVD player and should be discarded.
Power connection
Use the AC/DC adapter (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) or the car adapter to connect the
portable DVD player to a main socket.
Headphones connection
On the right side of the unit is a headphones socket, suitable for any normal earphones
tted with a 3.5mm jack plug. When the headphones are in use, the speakers are turned off.
CAUTION: too high volume, especially when using headphones, can damage your
hearing. For this reason, please turn the volume down before connecting the headphones.
Note:
• Please switch off the DVD player before you make any connections.
• Before using this product for the rst time, please remove the static label from the LCD
screen.
Disc types
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio +Video
Audio
Audio or Video
Audio or Video
Audio or Video
Audio or Video
Audio or Video
Audio or Video
25
English
Caring for discs (A)
• Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc.
• Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these
could damage the unit’s nish.
• It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
• Remove the disc from the case by holding it at the edges while pressing the centre hole
lightly.
• Place the disc into the tray with the label facing up.
A dirty disc may not play correctly. If a disc becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a
straight line from centre to edge.
Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.
Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your ngers to
contact with the shiny, unprinted side of the disc.
Disc maintenance
(A)
Clean the discs (B)
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label.
• Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or
abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged
(scratched).
• When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the outer
edge of the disc. Never wipe in circular motions.
(B)
Correct
Incorrect
• Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or dust, etc.
• Prolonged exposure or extreme temperatures con warp the disc.
• Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing instruments, or ink,
may damage the surface.
Note:
• The portable DVD player is compatible with DivX, and JPEG formats.
• Discs can only be used when they have been correctly recorded.
English
26
Region Management Information
This DVD Player is designed and manufactured to respond to the Region Management
Information that is recorded on a DVD disc. If the Region number described on the DVD
disc does not correspond to the Region number of this DVD Player, this DVD player
cannot play that disc
This Region number of this DVD player is (Japan, Europe, South Africa,
Middle-East).
DVD keys functions
IMPORTANT NOTE: The functions described below are only available for DVD discs. The
on screen messages and operations may be different for any other type of discs.
Play/Stop
1. Slide the ON/OFF button to the ON position.
2. Press the open button located on the player to open the disc tray.
3. Hold the disc without touching either of its surfaces and place it on the tray with the
printed title face up (for a Double-sided DVD Disc, put the disc with label A/1 up).
4. Close the tray; the disc will be loaded automatically.
• If it is a DVD disc, the main menu or the title page will be displayed. Use the direction
keys of the remote control to select the desired option, and then press the
key to conrm.
• If it is a CD, the rst track will play automatically.
5. Press the STOP key if you want to stop the disc playback. You can resume playback
by pressing . Playback will resume at the location where you have pressed STOP
(Resume Play function).
6. Press STOP twice to cancel the resume function and completely stop the disc.
Pause
1. Press the key to pause DVD or CD playback.
2. Press again to resume playback.
Previous / Next
1. During playback, press the key to return to the beginning of the previous chapter
or track.
2. During playback, press the key to move to the beginning of the next chapter or
track.
27
English
Scan forward /backward
1. Press to search forward. Press this key repeatedly during playback to change the
search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”.
2. Press to search backward. Press this key repeatedly during playback to change the
search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”.
Note: Press the key at any moment to resume to normal speed.
Slow play
1. Press the SLOW key to enter the slow play mode. Press the key repeatedly to
change the slow play speed and direction: “1/2” forward, “1/4” forward, “1/8” forward,
“1/16” forward, “1/2” backward, “1/4” backward, “1/8” backward, “1/16” backward and “
normal playback”.
2. Press the key at any moment to resume to normal speed.
Note:
• The sound turns to mute in slow mode.
• This function is not available for audio and MP3 CD.
Clear
Use the CLEAR key of the remote control to cancel a wrong input (for example, when
using the program mode, see p.32).
Other DVD functions
Menu
During DVD playback, press the MENU key to go to the DVD main menu. Use the
direction keys of the remote control to select the desired option and press the key
to conrm.
Repeat mode
This function is available for DVD and audio CD but with different effects.
1. For DVD disc playback, press the REPEAT key once to repeat the current chapter;
twice to repeat the current title; and three times to repeat the entire disc.
2. For CD playback, press the REPEAT key once to repeat the current track, and two
times to repeat the whole disc (repeat all tracks).
3. Press the key repeatedly to cancel the repetition.
Repeat A-B
You can specify the repeating interval by marking the starting point and the end point.
1. Press the A-B RPT key to mark the starting point (playback will continue).
2. Press the A-B RPT key again to mark the end point (the marked part will then be
repeated automatically.)
3. Press the A-B RPT key during repetition to disable the Repeat A-B mode.
Subtitle
Press the SUBTITLE key repeatedly to turn on and change the subtitle language shown
onscreen.
Note: Number of subtitles available depends on the DVD disc.
English
28
Audio
• During DVD playback, press the AUDIO key to change the audio language of the DVD
disc (if this function is available with the disc). Press the AUDIO key repeatedly to
change the language.
• During audio CD playback, press the AUDIO key to change the audio channel between
“Mono Left”, Mono Right”, “MIXTE-MONO” and “Stereo”.
Angle
1. If a DVD disc contains multi-angle feature, the viewing angles may be selected.
2. During playback, press the ANGLE key repeatedly to select the desired viewing angle.
Note: The number of viewing angles depends on the disc.
Search
You can jump to a specic time location, track, chapter or title.
DVD:
1. Press the SEARCH key once to jump to a chapter, twice to jump to a specic time of
the current title or three times to go to a specic time in the current chapter .
2. Use the numeric keys to enter the desired chapter number, title number or target time.
3. The player will jump to the target location immediately.
Audio CD:
1. Press the SEARCH key once to jump a specic time of the disc, twice to go to a
specic time of the current track or three times to jump to a specic track.
2. Use the numeric keys to enter the desired track number or the target time.
3. The player will jump to the target location immediately.
OSD (On screen Display Messages)
Press the OSD key to display time and status information on the screen (elapsed time,
remaining title, elapsed chapter, remaining chapter …). Press this key repeatedly to hide
the information.
TFT screen
Press the TFT ON/OFF key to turn on or turn off the DVD player’s TFT screen.
Note: To save the energy of the built-in lithium battery, it is recommended to turn off the
TFT screen when listening to an audio CD.
Title
For some DVD discs, you may press the TITLE key to display the title menu. Then use
the direction keys to select your favourite chapters.
Zoom
This function enlarges or reduces a still picture or a moving picture. Press the ZOOM key
to select the zooming levels: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Press this key repeatedly
to cancel the zoom function.
Note: Use the direction keys ( / / / ) to navigate within the image.
DVD settings
The portable DVD player provides 5 setting menus: “General Setup Page”, “Audio Setup
Page”, “Video Setup Page”, “Password Setup Page” and “Preference Page”.
Note: To access all the setting menus, the disc must be completely stopped (press the
STOP key twice).
29
English
1. To enter the setting menus page, press the SETUP key.
2. Use the or keys to select a menu and press or to conrm.
3. Use the direction keys ( / / / ) to navigate through the menus and to select the
available options. Press to conrm your settings.
Note: Press on to go back to the list of menus.
4. To exit the setting menus page, select “Exit Setup Menu” and press or press the
SETUP key at any time.
General Setup Page
Press SETUP, and use the and keys to highlight “General Setup Page”. Then press
or .
TV Display
1. Use the and keys to highlight “TV Display”.
2. Press , then use the and buttons to select “4:3 Pan Scan” / “4:3 letterbox” / “16:9”.
• “4:3 Pan Scan”: the sides of the image are cropped off to t the proportions of a
standard 4:3 aspect ratio television screen.
• “4:3 Letterbox” : the lm’s original aspect ratio is preserved by reducing the vertical
height of the frame (black bars appear on the top and bottom areas of the screen).
• “16:9” : wide display format for widescreen televisions.
3. Press to conrm your selection.
Angle Mark
1. Use the and keys to highlight “Angle Mark”.
2. Press , then use the and buttons to select “On” or “Off”.
3. Press to conrm your selection. If the “Angle Mark” option is turned on, when
you press the ANGLE key during DVD playback, the OSD will display your selected
angle constantly. If the option is turned off, the OSD will display your selected angle
only for a few seconds.
Screen Saver
With this option, you can turn the screensaver on or off.
1. Use the and keys to highlight “Screen Saver”.
2. Press , then use the and buttons to select “On” or “Off”.
3. Press to conrm your selection.
Note: the screen saver default setting is “On”.
Selecting the OSD language (OSD Language)
This option allows you to select the desired OSD language.
1. Use the and keys to highlight “OSD Language”.
2. Press , then use the and keys to select the desired on-screen display language.
3. Press to conrm your selection.
English
30
Audio settings
Video setup
Press SETUP, and use the and keys to highlight “Audio Setup Page”. Then press
or .
Speakers Setup
Use the and keys to highlight “Analog audio setup” and press to go to the
speakers settings menu.
Downmix
1. Use the and keys to highlight “Downmix”.
2. Press , then use the and buttons to select “LT/RT” or Stereo”.
3. Press to conrm your selection.
Note: When “LT/RT” is selected, the sound will be like in a movie theatre if the original
movie was encoded in the ProLogic Dolby Digital format.
D.R.C
1. Use the and keys to highlight “D.R.C”.
2. Press , then use the and keys to select ““On”, “Off” or “Auto”.
3. Press to conrm your selection.
Press SETUP, and use the and keys to highlight “Video Setup Page”. Then press
or .
1. Use the and keys to highlight “Panel Quality”, then press .
2. Use the and keys to select “Brightness”, “Contrast”, “Hue” or “Saturation” and press
or .
3. Use the and keys to adjust the setting selected. Press to conrm.
Password Setup
Press SETUP, and use the and keys to highlight “Password Setup Page”. Then press
or .
1. Use the and keys to highlight “Password”, then press to select “Change”. Press
to conrm.
2. Use the numeric keys to enter the old password and enter the new 4-digit password.
Conrm the new code then press to save the change.
Note:
• The default code is 8888.
• To use this option, the disc must be completely stopped.
31
English
Preferences
Press SETUP, and use the and keys to highlight “Preference Page”. Then press
or .
TV Type
Use this option when you need to change the TV system output.
1. Use the and keys to highlight “TV type”.
2. Press , then use the and buttons to select “PAL” or “NTSC”.
3. Press to conrm your selection.
Audio language setting
1. Use the and keys to highlight “Audio”.
2. Press , then press and to select the desired audio language.
3. Press to conrm your selection.
Subtitle language
1. Use the and keys to highlight “Subtitle”.
2. Press , then press and to select the desired subtitle language or select “Off” to
turn off the subtitle display.
3. Press to conrm your selection.
Parental control
The parental control feature allows parents to prevent their children from watching
inappropriate material on a DVD. The player will deny access to the DVD contents if the
DVD’s rating is over PG-13.
1. Use the and keys to highlight “Parental”.
2. Press , then press and to select one of the 8 categories.
3. Use the numeric keys to enter the 4-digits password (the default code is 8888) and
press to turn on the parental control function.
Menu language setting
1. Use the and keys to highlight “Disc Menu”.
2. Press , then press and to select the desired menu language.
3. Press to conrm your selection.
Default (restore original settings)
1. To return all the setup options to their default settings, use the and keys to highlight
“Default”.
2. Press to highlight “Reset” then press to conrm.
English
32
Special DVD functions
Program mode
This function is available for DVD and CD audio discs. You may assign the playback
sequence according to your preference.
CD/CDG
1. Press the PROG key. The Program Sequence table will be displayed on the screen.
2. Enter the track numbers according to your preference with the remote control’s numeric
keys.
3. After assigning the playback sequence, use the / / / keys to highlight “Start”.
Press to conrm.
4. To cancel the function, press the STOP key at any time.
Note: You can also press the PROG key at any time to exit the program mode.
DVD
1. Press the PROG key. The Program Sequence table will be displayed on the screen.
2. Use the numeric keys to enter the title number.
3. Enter the chapter number of the title selected in the last step.
4. Use the / / / keys and repeat the last 2 steps to input the sequence.
5. After assigning the playback sequence, use the / / / keys to select “Start”.
6. Press to conrm.
7. To cancel a program, move the cursor to highlight “Exit” at the bottom of the screen and
press to conrm.
Note:
• If you press STOP , the sequence will be cancelled.
You can also press the PROG key at any time to exit the program mode.
Picture CD
1. Load a picture CD into the tray. If the disc is identied, the player will display the list of
the folders and photos stored on the CD.
2. Use the and keys to select a folder, then press to start browsing through the
les.
3. Use the and keys to select a photo, then press to launch a slide show of the
pictures.
4. Press to pause and/or resume the slide show.
5. Press to skip to the next picture, press to return to the previous picture.
6. Press the ZOOM key repeatedly to enlarge or reduce a picture.
7. Use the direction keys to ip or rotate the pictures.
8. During the slide show, press STOP to go to the “Digest” mode. 12 pictures will be
shown on the screen each time. Use the / / / keys and to select one of the
available options at the bottom of the screen: “Slide Show” (to resume the slide show),
“Menu” (for a brief description of the keys’ function in photo mode), Prev” (to go back
to the previous 12 thumbnails) or “Next (to display the next 12 thumbnails).
Note:
• During the slide show or in “Digest” mode, the numeric keys can also be used to input
directly the number corresponding to a photo. Press the key to display the desired
picture.
• Press the MENU key at any time to go back to the list of pictures.
33
English
The player does not turn on.
No picture on the TFT screen.
No sound.
The player does not play the
inserted disc.
The remote control does not
operate properly/ The player
does not respond properly to
the remote control.
Low quality picture.
The player’s keys don’t
operate properly.
Troubleshooting
- Check the power connection.
- The battery may be empty. Recharge the battery.
- Check the battery power.
- If the player is connected to other devices (TV or
audio amplier), check the connections.
- Make sure the connected devices operate properly.
- Check the unit’s volume.
- Make sure the disc is properly inserted.
- Clean the disc.
- Turn off the parental control function or change the
rating category.
- Make sure there are no obstacles between the
remote control and the player’s remote sensor.
- Make sure to aim the remote control at the remote
sensor on the front panel of the player.
- Check the remote control’s battery and replace it if
necessary.
- Make sure to use the remote control within 3 meters
of the remote sensor.
- Check the disc for dirt and scratches.
- Shut down the player, wait ten seconds, and restart
the unit.
- Power surges or other electrical phenomena may
cause malfunction. Shut down the player, wait ten
seconds, and restart the unit.
Problem Solution
English
34
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. The
nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean
cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning
and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
Specications
GENERAL
Power source AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Power consumption 12W
External dimensions (LxWxH) 215x175x40mm
Operating Temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Operating position Horizontal
Operating humidity 5% to 90%
Weight 1,1Kg
SYSTEM
TFT screen size 7 inch
Signal system PAL/ NTSC
Frequency response CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
DVD:
20Hz-22 KHz (48 KHz) (Sample result)
20Hz-44 KHz (96 KHz) (Sample result)
S/N more than 65db
Video/Picture MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio MPEG LAYER2 standard
Analogue audio output Electric level output: 1.0V-2.0V
Resistance: 10KΩ
Video output Electric level output: 1.0Vp--p
Resistance: 75KΩ
Maintenance
Warranty
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a
valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with
the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity,
etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details
of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Designed and developed in Europe – Made in China
LEXIBOOK UK ltd,
Unit 10 Peterseld Industrial Estate,
Bedford Road, Peterseld, Hampshire,
GU32 3QA, United Kingdom,
Helpline: 0808 100 3015, http://www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by return-
ing this appliance to a collection centre (if available).
35
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: NO
ABRIR LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO EXISTEN PARTES REPARABLES
DENTRO. CONSULTAR CON PERSONAL DE UN SERVICIO CUALIFICADO.
Contenido
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Descripción del reproductor portátil de
DVD
Control remoto
Colocación de la pila
Uso del mando a distancia
Sustitución de la batería de litio
incorporada
Tiempo de carga/tiempo de reproducción
Instalación
Desembalaje del producto
Conexión de la alimentación eléctrica
Conexión de los auriculares
Tipos de discos
Mantenimiento de los discos
Información sobre el código regional
Función de botones de DVD
Reproducir/Parar
Pausa
Anterior /Siguiente
Búsqueda hacia delante/hacia atrás
Reproducción lenta
Borrar
Otras funciones para DVD
Menú
Modo repetir
Repetir A-B
Subtitulo
Audio
Ángulo
Búsqueda
OSD (Mensajes en pantalla)
Pantalla TFT
Título
Zoom
Ajustes del DVD
Página de conguración general
Pantalla TV
Marca de ángulo
Salvapantallas
Selección del idioma para los
mensajes en pantalla
Ajustes de audio
Ajuste de los altavoces
Ajustes de vídeo
Conguración de contraseña
Preferencias
Tipo de TV
Ajuste de idioma de audio
Idioma de subtítulos
Control parental
Ajuste de idiomas para menús
Default (Valores predeterminados)
Funciones especiales para DVD
Modo programa
CD/CDG
DVD
CD de imágenes
Resolución de problemas
Especicaciones
Mantenimiento
Garantía
PRECAUCIÓ
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICA
NO ABRIR
Los símbolos grácos de la parte posterior signican lo siguiente:
El rayo con cabeza de echa dentro de un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro del
producto de magnitud suciente como para suponer un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
48
49
50
50
50
35
37
37
38
38
39
39
39
40
40
40
40
40
41
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
43
44
44
44
Español
36
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (reparaciones) en el folleto que acompaña al aparato.
CLASE 2 – DOBLE AISLAMIENTO
ADVERTENCIA:
• Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o
a la humedad.
• No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos
objetos que contengan líquido, tales como jarrones.
• El enchufe de la toma de corriente sirve para desconectar el aparato y deberá estar
siempre en buenas condiciones.
• Para desconectar el aparato completamente se deberá retirar el enchufe de la toma de
corriente.
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de
CD, diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente
desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualicado. La
exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
PELIGRO
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES
O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL,
PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER.
Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad
defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al rayo láser.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Condential unpublished
works.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos los derechos reservados.
Este producto incorpora tecnología para protección contra copia que está protegida por
patentes en EE.UU. y en otros países, incluyendo las patentes 5,315,448 y 6,836,549, y
por otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección contra
copia de Macrovision en el producto, debe ser autorizada por Macrovision. Están
prohibidas la ingeniería y el desensamblaje inverso.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Leer las instrucciones.
2. Guardar las instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar el aparato cerca del agua.
6. Limpiar con un paño seco solamente.
7. No bloquear las ranuras de ventilacn. Instalar de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquier otro aparato (incluyendo amplicadores) que emita calor.
37
Español
9. No manipular las medidas de seguridad del enchufe, toma de tierra o enchufe polarizado.
Un enchufe polarizado posee dos clavijas siendo unas ancha que la otra. Un enchufe
con toma de tierra posee dos clavijas más un tercera que es la toma de tierra. La clavija
más ancha está incluida por seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma
de corriente se deberá consultar con un electricista para que cambie la toma de corriente
porque es obsoleta.
10. No pisar o doblar el cable especialmente a la altura del enchufe, receptáculos o en el
punto de salida del aparato.
11. Utilizar solamente los accesorios especicados por el fabricante.
12. Desenchufar el aparato durante tormentas eléctricas o si no se va a usar por un periodo
de tiempo prolongado.
13. Toda reparación debe ser efectuada por un servicio de personal cualicado.
Se requerirá un servicio de reparacn cuando el aparato ha sido dañado en casos tales
como: el cable o el enchufe esn dados; le ha caído o entrado quido; el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad y no funciona con normalidad o se ha caído
al suelo.
14. No sobrecargar la toma de corriente. Usar solamente la fuente de alimentación como se
indica.
15. Usar recambios especicados por el fabricante.
16. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante.
17. Cuando se le hayan efectuado reparaciones al aparato se debe pedir al cnico que le
haga una comprobacn de seguridad.
Descripción del reproductor portátil de DVD
1. Pantalla TFT
2. Altavoces
3. Compartimento para el DVD
4. Botón de apertura del compartimento
para DVD
5. Indicador de batería (izquierda)
Sensor para el mando a distancia
(centro)
Indicador de encendido (derecha)
6. Botón Play/Pause
(Reproducción/Pausa)
7. Botón Parada
8. Botón título
9. Botón Setup (ajuste)
10. Botón Audio
11. Botón Aceptar
12. Botón ON/OFF
13. Botón avance rápido (derecha)
Botón retroceso rápido (izquierda)
14. Botón de control de volumen
15. Botón siguiente (abajo)
Botón anterior (arriba)
16. Conector para auriculares
17. ENTRADA CC (9 V)
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Español
38
Control remoto
1. Botón REPOSO (STANDBY)
2. Botón Título
3. Botón SUBTÍTULOS
4. Botón BORRAR
5. Botón MENÚ
6. Botón PROG (PROGRAMA)
7. Botón BÚSQUEDA
8. Botón AJUSTE
9. Botones de dirección.
10. Botones Reproducción/Pausa/Aceptar
11. Botón RETR.RÁP.
12. Botón Paro
13. Botón LENTO
14. Botón SILENCIO
15. Botón REPETIR
16. Botón TFT ON/OFF
17. Botón OSD
18. Botones numéricos
19. Botón ÁNGULO
20. Botón ZOOM
21. Botón PREVIO
22. Botón Av.Ráp.
23. Botón Siguiente
24. Botón VOLUMEN+
25. Botón VOLUMEN-
26. Botón AUDIO
27. Botón REPETIR A-B
Colocación de la pila
Nota: Antes de comenzar a utilizar el mando a distancia, retire con cuidado la lengüeta
protectora de la pila situada en la parte trasera de la unidad.
1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas como se muestra arriba.
2. Coloque 1 pila de litio de 3V de tipo CR2025(incluida), como se muestra en la
gura y vuelva a colocar la cubierta.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento.
La corrosión, oxidación, fugas provenientes de las pilas y otros defectos graduales
causados por ácidos de este tipo invalidarán la garantía.
TITLE
CLEAR
39
Español
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes
de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión
adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas
del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta.
Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No
echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un
periodo de tiempo prolongado.
ADVERTENCIA: En caso de que la unidad funcionase mal o recibiese una descarga
electrostática, retire la pila y vuelva a colocarla.
Sustitución de la batería de litio incorporada
El reproductor DVD está equipado con una batería de litio recargable incorporada.
Cargue completamente la batería antes de utilizar la unidad por primera vez.
• Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido tiene color azul.
• Cuando la batería se está cargando, el indicador de batería tiene color rojo.
• La batería puede cargarse mientras se utiliza el reproductor, pero es muy recomendable
apagar la unidad mientras se realiza la carga.
• Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de batería tiene color
verde.
• Para ahorrar energía de la batería mientras escucha un CD de música, se recomienda
apagar la pantalla TFT (pulse el botón TFT ON/OFF en el mando a distancia).
Nota: Cuando no se encienda la pantalla TFT ni siquiera al pulsar el botón TFT ON/OFF,
cargue la batería.
Nota: El tiempo de reproducción puede variar dependiendo de las características que
emplee el reproductor de DVD para cada DVD concreto.
Uso del mando a distancia
Distancia efectiva: 3 metros aprox. desde el
sensor del reproductor de DVD.
Ángulo: 30° aprox. a cada lado del sensor del
reproductor de DVD.
Nota: El control a distancia puede ser inestable
si incide sobre el sensor del reproductor la luz
directa del sol, de una bombilla incandescente
o uorescente o de cualquier otro foco de luz
intensa.
TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCIÓN
Tiempo de carga
4 horas aprox
Tiempo de reproducción
(pantalla TFT encendida)
2 horas aprox
Tiempo de reproducción
(pantalla TFT apagada)
2h30 horas aprox
Unos 3 metros
Español
40
Instalación
Desembalaje del producto
Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos:
1 reproductor portátil de DVD, DVDP1SP_02
1 mando a distancia
1 batería de litio CR2025
1 x adaptador CA/CC
1 adaptador para encendedor de coche
1 soporte para uso en el coche
1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo
cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este
televisor y deberán desecharse.
Conexión de la alimentación eléctrica
Utilice el adaptador CA/CC (AC ~ 110 V-240 V 50/60 Hz) o el adaptador para encendedor
del coche, para suministrar energía eléctrica al reproductor de DVD.
Conexión de los auriculares
En la parte derecha de la unidad hay un conector de auriculares adecuado para cualquier
tipo de auriculares estándar equipados con clavija de conexión de 3,5 mm. Cuando se
estén utilizando los auriculares, los altavoces quedarán desconectados.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado, especialmente cuando se utilizan
auriculares, puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar el volumen antes de
conectar los auriculares.
Nota:
Apague el reproductor de DVD antes de realizar cualquier tipo de conexión.
Antes de utilizar este producto por primera vez, retire la etiqueta transparente de la
pantalla LCD.
Tipos de discos
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio + Vídeo
Audio
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
41
Español
Cuidado de los discos (A)
• No toque la supercie brillante del disco y no lo doble.
• No utilice nunca disolventes como benzina u otros limpiadores químicos fuertes ya que
se dañaría el acabado de la unidad.
• Es importante que no entre líquido en el interior de la unidad.
• Retire el disco de su caja tomándolo por los bordes al tiempo que presiona ligeramente
sobre la parte central.
• Coloque el disco sobre la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
• Un disco sucio no se reproducirá correctamente. Si se ensucia un disco, límpielo con
una paño blando frotando en línea recta desde el centro hacia el borde.
• Evite la exposición directa a la luz del sol, las temperaturas extremas y la humedad.
Trate con cuidado los discos. Sostenga los discos sólo por sus bordes. Nunca deje que
sus dedos entren en contacto con la supercie brillante, en la cara no impresa del disco.
Mantenimiento de los discos
(A)
Limpieza de los discos (B)
• No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco.
• Limpie el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca use
detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un kit de
limpieza de discos CD.
• Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Al limpiar el disco, frote en línea recta desde el centro del disco hacia el borde. Nunca
frote con movimiento circular.
(B)
Correct
Incorrect
• Los discos deben almacenarse en sus estuches después de su uso, para evitar que se
dañen.
• No exponga los discos a la luz directa del sol, a las altas temperaturas, al polvo, etc.
• Exposiciones prolongadas al sol, o extremas temperaturas pueden combar el disco.
• No pegue ni escriba nada en ninguna de las caras de los discos. Los instrumentos
alados, o la tinta, pueden dañar la supercie.
Nota:
• El reproductor portátil de DVD es compatible con los formatos DivX y JPEG.
• Solo podrán utilizarse discos que hayan sido correctamente grabados.
Correcto Incorrecto
Español
42
Información sobre el código regional
Este lector de DVD está diseñado para responder a la Información sobre el Código
Regional en que está grabado en el disco. Si el número de la Región descrita en el disco
no se corresponde con el número de Región del lector de DVD el aparato no pod
reproducir el disco.
El número de Región de este lector de DVD es (Japón, Europa, Sudáfrica, Oriente
Medio).
Función de botones de DVD
INOTA IMPORTANTE: La función edición de capítulo que se describe abajo solo es
disponible con discos DVD. Los mensajes en pantalla y el modo de operar pueden ser
diferentes para otros tipos de discos.
Reproducir/Parar
1. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON.
2. Pulse el botón de apertura de la bandeja situado en el reproductor, para abrirla.
3. Sostenga el disco sin tocar ninguna de las supercies y colóquelo en la bandeja con
la etiqueta o título hacia arriba (para discos DVD de doble cara, coloque el disco con la
etiqueta A/1 hacia arriba).
4. Cierre la bandeja; el disco se cargará automáticamente.
• Si es un disco DVD, se mostrará la pantalla el menú principal o la página de titulo.
Utilice los botones de dirección del mando a distancia para seleccionar la opción
deseada, y pulse luego el botón para conrmar.
• Si es un CD, comenzará automáticamente la reproducción de la primera pista.
5. Pulse el botón STOP si quiere detener la reproducción del disco. Puede continuar
con la reproducción pulsando . La reproducción continuará en el punto en el que
estaba cuando ha pulsado STOP (función de continuación de la reproducción).
6. Pulse dos veces STOP cuando quiera detener denitivamente la reproducción del
disco.
Pausa
1. Pulse el botón para hacer una pausa en la reproducción de un DVD o de un CD.
2. Pulse de nuevo para continuar con la reproducción.
Anterior /Siguiente
1. Durante la reproducción, pulse el botón para volver al comienzo del capítulo o de la
pista anterior.
2. Durante la reproducción, pulse el botón para ir al comienzo del capítulo o de la pista
siguiente.
Búsqueda hacia delante /hacia atrás
1. Pulse para buscar hacia delante. Durante la reproducción, pulse este botón
repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” y
“reproducción normal”.
2. Pulse para buscar hacia atrás. Durante la reproducción, pulse este botón
repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” y
“reproducción normal”.
Nota: Para volver a la reproducción con velocidad normal, pulse el botón en
cualquier momento.
43
Español
Reproducción lenta
1. Pulse el botón LENTO para entrar en el modo de reproducción a velocidad lenta.
Pulse repetidamente este botón para cambiar la velocidad de reproducción lenta y la
dirección: “1/2” adelante, “1/4” adelante, “1/8” adelante, “1/16” adelante, “1/2” atrás,
“1/4” atrás, “1/8” atrás, “1/16” atrás y “reproducción normal”.
2. Para volver a la reproducción con velocidad normal, pulse el botón en cualquier
momento.
Nota:
• El sonido se anula en modo lento.
• Esta función no está disponible con discos CD de audio ni con formato MP3.
Borrar
Utilice el botón BORRAR del mando a distancia para cancelar cualquier entrada
equivocada (por ejemplo, al utilizar el modo de programación, ver pág. 48).
Otras funciones para DVD
Menú
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón MENÚ para acceder al menú principal
del DVD. Utilice los botones de dirección del mando a distancia para seleccionar la
opción deseada, y pulse luego el botón para conrmar.
Modo repetir
Esta función está disponible para discos DVD y discos CD, pero con diferentes efectos.
1. Para discos DVD, pulse una vez el botón REPETIR para que se repita el capítulo
actual; dos veces para que se repita el título actual; tres veces para que se repita el
disco entero.
2. Para discos CD, pulse el botón REPETIR una vez para que se repita la pista actual, y
pulse dos veces para que se repita el disco entero (repetir todas las pistas).
3. Pulse repetidamente el botón para cancelar el modo de repetición.
Repetir A-B
El usuario puede especicar un intervalo que se repetirá, marcando el punto de comienzo
y el punto nal.
1. Pulse el botón A-B RPT para marcar el punto de comienzo (la reproducción
continuará).
2. Pulse el botón A-B RPT para marcar el punto nal (la parte marcada se repetirá
entonces automáticamente).
3. Pulse el botón A-B RPT durante la repetición para desactivar el modo de repetición
A-B.
Subtitulo
Pulse el botón SUBTITULO repetidamente para cambiar el idioma de los subtítulos que
se muestran en la pantalla.
Nota: El número de idiomas de subtítulo disponibles depende del disco DVD.
Audio
• Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón AUDIO para cambiar el idioma de
la banda sonora del DVD (siempre y cuando el DVD admita esa función). Pulse
repetidamente el botón AUDIO para cambiar el idioma.
• Durante la reproducción de un CD de audio, pulse el botón AUDIO para cambiar el
canal de sonido entre los modos “Mono izquierdo”, “Mono derecho”, “MONO MIXTO” y
“Estéreo”.
Español
44
Ángulo
1. Si un disco DVD contiene la característica de multi-ángulo, pueden seleccionarse los
ángulos de visión.
2. Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón ANGLE para seleccionar el
ángulo deseado de visión.
Nota: El número de ángulos de visión depende del disco.
Búsqueda
Puede saltar a un tiempo especíco del disco, a una pista, a un capítulo o a un título.
DVD:
1. Pulse una vez el botón SQUEDA para saltar a un capítulo, dos veces para saltar
a un tiempo especíco del título actual, y tres veces para ir a un tiempo especíco del
capítulo actual.
2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de capítulo, el número de título
o el tiempo.
3. El reproductor saltará inmediatamente a la posición indicada.
CD de audio:
1. Pulse una vez el botón SQUEDA para saltar a un tiempo especíco del disco, dos
veces para saltar a un tiempo especíco de la pista, y tres veces para saltar a una pista
especíca.
2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de pista deseada o el tiempo.
3. El reproductor saltará inmediatamente a la posición indicada.
OSD (mensajes en la pantalla)
Pulse el botón OSD para que se muestre en la pantalla el tiempo y la información de
estado (tiempo transcurrido, tiempo restante, capítulos reproducidos, capítulos
restantes…). Pulse repetidamente este botón para que desaparezca la información de la
pantalla.
Pantalla TFT
Pulse el botón TFT ON/OFF para encender o apagar la pantalla TFT del reproductor de
DVD.
Nota: Para ahorrar energía de la batería de litio incorporada, se recomienda apagar la
pantalla TFT mientras se escucha un disco CD.
Título
Con algunos discos DVD, puede pulsar el botón TULO para mostrar el menú de título.
Utilice entonces los botones de dirección para seleccionar sus capítulos favoritos.
Zoom
Esta función agranda o reduce una imagen ja o la imagen de una película. Pulse el
botón ZOOM para seleccionar los niveles de zoom: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”.
Pulse repetidamente el botón para cancelar la función zoom.
Nota: Utilice los botones de dirección ( / / / ) para desplazarse por la imagen.
Ajustes del DVD
El reproductor portátil de DVD tiene 5 menús de ajuste: “Página de conguración
general” (Pág.con.general), “Página de conguración audio” (Pág.cong.audio), “Página
de conguración vídeo” (Pág.cong.vídeo), “Página de contraseña” (Pág.cong.contraseña )
y “Página de preferencias” (Pág de preferencias).
Nota: Para acceder a todos los menús de ajuste, el disco debe estar completamente
parado (pulse dos veces el botón STOP ).
45
Español
1. Pulse el botón “SETUP” para acceder al menú de ajustes.
2. Use los botones ó para seleccionar un menú y pulse ó para conrmar.
3. Use los botones de dirección ( / / / ) para desplazarse por los menús y para
seleccionar las opciones disponibles. Pulse para conrmar los ajustes.
Nota: Pulse para volver a la lista de menús.
4. Para salir de la página de menús de ajuste, seleccione “Salir del menú de
conguración” y pulse , o bien pulse el botón SETUP en cualquier momento.
Página de conguración general
Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de conguración general”.
Pulse luego ó .
Pantalla TV
1. Use los botones y para resaltar “Pantalla TV”.
2. Pulse y use luego los botones y para seleccionar “4:3 PS” / “4:3 LB” / “16:9”.
• “4:3 PS” (4:3 panorámico): Los laterales de la imagen se cortan para ajusta las
proporciones de la imagen a la relación de aspecto estándar de la pantalla de
televisión, 4:3.
• “4:3 LB” (4: 3 Letter Box): se respeta la relación de aspecto original de la película
reduciendo la altura vertical de la imagen (se mostrará una banda negra en la zona
superior e inferior de la pantalla).
• “16:9” : formato de visualización ancho para televisores de pantalla ancha.
3. Pulse para conrmar su elección.
Marca de ángulo
1. Use los botones y para resaltar “Marca de ángulo”.
2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado” u “Desactivado”
(Desact.).
3. Pulse para conrmar su elección. Si se activa la opción “Marca de ángulo”, al
pulsar el botón ÁNGULO durante la reproducción de un DVD, en la pantalla del
televisor se mostrará constantemente el ángulo seleccionado. Si se desactiva la
opción, en la pantalla del televisor se mostrará el ángulo seleccionado solamente
durante unos pocos segundos.
Salvapantallas (Prot.pant.)
Con esta opción, puede activar o desactivar la función de salvapantallas.
1. Use los botones y para resaltar (“Prot.pant.”).
2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado” u “Desactivado”
(Desact.).
3. Pulse para conrmar su elección.
Nota: el ajuste predeterminado para la función salvapantallas es “Activado”.
Selección del idioma para los mensajes en pantalla (Idioma menús)
Esta opción le permite seleccionar el idioma deseado para los mensajes en pantalla
(OSD).
1. Use los botones y para resaltar “Idioma menús”.
2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para los
mensajes en pantalla.
3. Pulse para conrmar su elección.
Español
46
Ajustes de audio
Ajustes de vídeo
Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de conguración audio”.
Pulse luego ó .
Ajuste de los altavoces
Use los botones y para resaltar “Cong.audio analó gico” y pulse para ir al
menú de ajustes de los altavoces.
Modo Downmix (Mezcla a la baja)
1. Use los botones y para resaltar “Modo Downmix”.
2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “I/D” u “Estéreo”.
3. Pulse para conrmar su elección.
Nota: Cuando se selecciona I/D, el sonido se parecerá al de un cine si la película
original se ha codicado en el formato ProLogic Dolby Digital.
DRC
1. Use los botones y para resaltar “DRC”.
2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado”, “Desactivado” o “Auto”.
3. Pulse para conrmar su elección.
Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de conguración vídeo” .
Pulse luego ó .
1. Use los botones y para resaltar “Panel Quality” (calidad de pantalla), y pulse
luego .
2. Use los botones y para seleccionar “Brillo” (brightness), “Contraste” (contrast),
“Tono” (hue) o “Saturación” (saturation) y pulse ó .
3. Use los botones y para ajustar la opción seleccionada. Pulse para
conrmar.
Conguración de contraseña
Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de conguración de
contraseña”. Pulse luego ó .
1. Use los botones y para resaltar “Contraseña”, y pulse luego para seleccionar
“Cambiar”. Pulse para conrmar.
2. Use los botones numéricos para introducir la contraseña anterior e introduzca la nueva
contraseña de 4 dígitos. Conrme el código nuevo pulsando para almacenar el
cambio.
Nota:
• El código predeterminado es 8888.
• Para usar esta opción, el disco debe estar completamente parado.
47
Español
Preferencias
Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de preferencias”. Pulse
luego ó .
Tipo de TV
Utilice esta opción cuando necesite cambiar el tipo sistema de salida de TV.
1. Use los botones y para resaltar “Tipo TV”.
2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “PAL” o “NTSC”.
3. Pulse para conrmar su elección.
Ajuste de idioma de audio
1. Use los botones y para resaltar “Audio”.
2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para audio.
3. Pulse para conrmar su elección.
Idioma de subtítulos
1. Use los botones y para resaltar “Subtítulos”.
2. Pulse , y use luego y para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos, o
seleccione “DESACT.” para desactivar los subtítulos.
3. Pulse para conrmar su elección.
Control parental
La función de control parental permite a los padres evitar que los niños vean contenidos
inapropiados en un DVD. El reproductor no permitirá acceder al contenido de un DVD si
su clasicación está por encima de PG-13.
1. Use los botones y para resaltar “Parental”.
2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar una de las 8 categorías.
3. Use los botones numéricos para introducir la contraseña de 4 dígitos (el código
predeterminado es 8888), y pulse para activar la función de control parental.
Ajuste de idiomas para menús
1. Use los botones y para resaltar “Menú de disco”.
2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para el
menú.
3. Pulse para conrmar su elección.
Default (Predeterm.)
1. Para hacer que todos los ajustes vuelvan a sus valores predeterminados, use los
botones y para resaltar “Reiniciar”.
2. Pulse para resaltar “Reiniciar” y pulse luego para conrmar.
Español
48
Funciones especiales para DVD
Modo programa
Esta función está disponible solo para DVD y discos CD de audio. Puede asignar una
secuencia de reproducción de acuerdo con sus preferencias.
CD/CDG
1. Pulse el botón PROG. Se mostrará en la pantalla la tabla de secuencia de programa.
2. Introduzca los números de pista de acuerdo con sus preferencias, utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
3. Después de asignar la secuencia de reproducción, utilice los botones / / / para
seleccionar “Start”. Pulse para conrmar.
4. Para cancelar la función, pulse el botón STOP en cualquier momento.
Nota: También puede pulsar en cualquier momento el botón PROG para salir del modo
de programación.
DVD
1. Pulse el botón PROG. Se mostrará en la pantalla la tabla de secuencia de programa.
2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de título.
3. Introduzca el número del capítulo del título seleccionado en el paso anterior.
4. Use los botones / / / y repita los 2 últimos pasos para introducir la secuencia.
5. Después de asignar la secuencia de reproducción, utilice los botones / / / para
resaltar “Start”.
6. Pulse para conrmar.
7. Para cancelar un programa, mueva el cursor para resaltar “Salir” en la parte inferior de
la pantalla y pulse para conrmar.
Nota:
• Si pulsa STOP , la secuencia quedará cancelada.
• También puede pulsar en cualquier momento el botón PROG para salir del modo de
programación.
CD de imágenes
1. Introduzca en la bandeja un CD con imágenes. Si el disco es reconocido por el
reproductor, se mostrará una lista de las carpetas y fotos almacenadas en el disco CD.
2. Use los botones y para seleccionar una carpeta y pulse luego para
desplazarse por los archivos.
3. Use los botones y para seleccionar una fotografía y pulse luego para que
comience una presentación dinámica de las fotografías.
4. Pulse para hacer una pausa en la presentación y para continuar con la
presentación.
5. Pulse para saltar a la siguiente fotografía, o pulse para volver a la fotografía
anterior.
6. Pulse el botón ZOOM repetidamente para aumentar o reducir las fotografías.
7. Use los botones de dirección para dar la vuelta o girar las fotografías.
8. Durante la presentación de fotografías, pulse STOP para ir al modo “Digest”. Se
mostrarán en la pantalla 12 fotografías cada vez. Use los botones / / / y
para seleccionar una de las opciones disponibles en la parte inferior de la pantalla.
“Presentación” (para continuar con la presentación), “Menú” (para obtener una breve
descripción de la función de los botones en el modo fotografía), Previo” (para volver
a las 12 miniaturas anteriores) o “Siguiente ” (para visualizar la 12 siguientes
miniaturas).
Nota:
• Durante la presentación o en el modo “Digest”, pueden utilizarse también los botones
numéricos para introducir directamente el número correspondiente a una fotografía.
Para que se visualice la correspondiente fotografía pulse el botón .
• Puede pulsar en cualquier momento el botón MENÚ para volver a la pantalla de la lista
de fotografías.
49
Español
La unidad no se enciende.
No hay imagen en la pantalla
TFT.
No hay sonido.
No se reproduce un disco
insertado.
El mando a distancia no
funciona correctamente /
El reproductor no responde
correctamente al mando a
distancia
Baja calidad de la imagen
Los botones del reproductor
no funcionan correctamente.
Resolución de problemas
-Compruebe la conexión de la alimentación.
- La batería puede estar descargada. Recargue la
batería.
-Compruebe la carga de la batería.
- Si el reproductor está conectado a otros
dispositivos (TV o amplicadores de audio), com
pruebe las conexiones.
- Asegúrese de que los dispositivos conectados
funcionan correctamente.
- Comprueba el volumen de la unidad.
- Asegúrese de que el disco esté correctamente
colocado.
- Limpie el disco.
- Desactive la función de control parental o cambie la
categoría de clasicación.
- Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando
a distancia y el sensor del reproductor.
- Asegúrese de que el mando a distancia apunta al
sensor remoto del panel frontal del reproductor.
- Compruebe las pilas del mando a distancia y
sustitúyalas si es necesario.
- Asegúrese de que el mando a distancia no esté a
s de 3 m del reproductor.
- Compruebe que el disco no esté sucio o con rayas.
- Apague el reproductor y vuélvalo a encender después
de 10 segundos.
- Transitorios en la tensión de red y otros fenómenos
eléctricos pueden ser causa de un mal funcionamiento.
Apague el reproductor y vuélvalo a encender después
de 10 segundos.
Problema Solución
Español
50
Para evitar riesgos de fuego o descargas eléctricas desconectar el aparato de la fuente de
alimentación CA antes de proceder a su limpieza. Limpiar el acabado del aparato con un paño para
limpiar el polvo como se haría con un mueble cualquiera. Utilizar un paño suave, limpio y humedecido
con agua clara tibia para limpiar el exterior del aparato. Tomar cuidado al limpiar las partes de plástico.
Para el panel frontal se puede utilizar un paño humedecido con un jabón suave.
Especicaciones
GENERAL
Alimentación AC ~ 110 V-240 V 50/60 Hz
9 Vcc
Consumo 12 W
Dimensiones externas (Long. x Ancho x Alto) 215 x 175 x 40 mm
Temperatura de operación: 5°C a 35°C (41°F a 95°F)
Posición de funcionamiento Horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 90%
Peso 1,1 kg
SISTEMA
Tamaño de la pantalla TFT 7 pulgadas
Sistema de señal PAL/ NTSC
Respuesta de frecuencia CD: 20 Hz-20 kHz (EIAJ)
DVD:
20 Hz-22 kHz (48 kHz) (Correspondiente a muestreo)
20 Hz-44 kHz (96 kHz) (Correspondiente a muestreo)
Relación Señal/Ruido más de 65 dB
Vídeo/Fotografía MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio Estándar MPEG LAYER2
Salida de audio analógica Nivel eléctrico en la salida: 1,0 V-2,0 V
Impedancia: 10 kΩ
Salida de vídeo Nivel eléctrico en la salida: 1,0 Vpp
Impedancia: 75 kΩ
Mantenimiento
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años.
Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo
garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de
obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones contenidas en el
manual o por un trato descuidado del aparato (tal como desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad,
etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas.
En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del producto que aparecen en
el embalaje podrían ser modicados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante.
Referencia: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
Lexibook Ibérica S.L,
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14,
28013 Madrid, España.
Servicio consumidores: 902 102 191, http://www.lexibook.com
Protección del medioambiente
Los aparatos eléctricos no deseados pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la
basura doméstica. Ayude a la conservación de los recursos y del medioambiente llevando este aparato a
un centro de recogida (si hubiera uno disponible).
51
Português
Instruções de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A
COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA
POR PESSOAL QUALIFICADO.
Índice
Instruções de segurança
Instruções importantes de segurança
Descrição do Leitor de DVD Portátil
Telecomando
Colocação da pilha
Usar o telecomando
Carregar a pilha de lítio incorporada
Tempo de carregamento / tempo de
reprodução
Instalação
Retirar o aparelho da caixa
Ligação à alimentação
Ligação dos auscultadores
Tipos de disco
Manutenção do disco
Informação de Gestão da Região
Funções dos botões do DVD
Reproduzir / Parar
Pausa
Anterior / Seguinte
Avançar / Retroceder
Reprodução lenta
Limpar
Outras funções do DVD
Menu
Modo de repetição
Repetir A-B
Legendas
Áudio
Ângulo
Procurar
OSD
Ecrã TFT
Título
Zoom
Congurações do DVD
Página da conguração geral
Ecrã da TV
Marca do ângulo
Protector de ecrã
Escolher a língua OSD (Língua
OSD)
Congurações de áudio
Conguração dos altifalantes
Conguração de vídeo
Conguração da palavra-passe
Preferências
Tipo de TV
Conguração da língua de áudio
Língua das legendas
Controlo parental
Conguração da língua do menu
Predenição
Funções especiais do DVD
Modo do programa
CD/CDG
DVD
CD de imagens
Resolução de problemas
Especicações
Manutenção
Garantia
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Os símbolos grácos na parte traseira da unidade signicam o seguinte:
O trovão com uma seta no nal dentro de um triângulo equilátero serve para
alertar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem estar isolada
dentro da estrutura do produto, suciente para constituir risco de choque
eléctrico.
60
60
60
61
61
61
61
61
61
62
62
62
63
63
63
63
63
63
63
64
64
64
64
64
64
65
66
66
51
52
53
54
54
55
55
55
55
56
56
56
56
57
58
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
59
59
59
60
60
60
60
Português
52
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar
o utilizador da presença de instruções importantes de funcionamento e de
manutenção (reparação) nos manuais que acompanham o aparelho.
CLASSE 2 – DUPLO ISOLAMENTO
AVISO:
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha esta unidade à chuva ou
humidade.
• O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos
cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
A cha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre pronta a funcionar.
• De modo a desligar completamente o aparelho da alimentação, deverá retirar a cha da
tomada completamente.
SEGURANÇA DO LASER
Esta unidade utiliza um sistema de raio laser óptico no mecanismo do CD,
com protecções incorporadas. Não tente desmontar, consulte pessoal de
reparação qualicado. A exposição a este raio laser invisível pode ser danoso
para o olho humano.
PERIGO
ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 2. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU
AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE
DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER.
Pode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema
de protecção falhar ou estiver defeituoso. Evite a exposição directa ao raio laser.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” e o símbolo do duplo D
são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos condenciais sem publicação.©
1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópias protegida pelas patentes nos
E.U.A. e no estrangeiro, incluindo as patentes nº 5.315.448 e 6.836.549 e outros direitos
de propriedade intelectual. A utilização de tecnologia de protecção contra cópia da
Macrovision no produto tem de ser autorizada pela Macrovision. É proibida a engenharia
inversa ou desmontagem.
Instruções importantes de segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. o use esta unidade perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. o bloqueie qualquer entrada da ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
53
Português
8. o instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou
outros aparelhos, incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. o anule a segurança da cha de ligação à terra polarizada. Uma cha polarizada tem
dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma cha com ligão à terra tem dois dentes
e um terceiro para a ligação à terra. O dente mais largo ou o terceiro dente existe para sua
seguraa. Se a cha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10. Proteja o o da alimentação de pisadelas ou dobras, especialmente nas chas,
receptáculos ou no ponto onde saem da unidade.
11. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
12. Desligue esta unidade durante trovoadas ou quando não a usar durante um longo
período de tempo.
13. Todas as reparações deverão ser feitas por pessoal qualicado. Devereparar a
unidade quando esta estiver danicada de algum modo, como o seguinte: O o ou a
cha da alimentação foram danicados, foi derramado quido ou caíram objectos em
cima da unidade e/ou a unidade foi exposta à chuva ou humidade, não funciona
normalmente, mudou o seu desempenho ou deixou-a cair.
14. Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a alimentação conforme indicado.
15. Use peças de substituão conforme especicado pelo fabricante.
16. O produto pode ser montado numa parede apenas se for recomendado pelo fabricante.
17. Após qualquer anão ou reparação neste produto, peça aocnico de reparação para
efectuar as vericações de segurança.
Descrição do Leitor de DVD Portátil
1. Ecrã TFT
2. Altifalantes
3. Compartimento do DVD
4. Botão de abertura do compartimento
do DVD
5. Indicador da bateria (esquerda)
Sensor do telecomando (meio)
Indicador da energia (direita)
6. Botão de reprodução/pausa
7. Botão de parar
8. Botão do título
9. Botão Setup (conguração)
10. Botão Audio
11. Botão OK
12. Botão ON/OFF (ligar/desligar)
13. Botão de avanço rápido (direita)
Botão de retrocesso rápido
(esquerda)
14. Botão de controlo do volume
15. Botão Seguinte (em baixo)
Botão Anterior (em cima)
16. Entrada dos auscultadores
17. DC IN 9V
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Português
54
Telecomando
1. Botão STANDBY
2. Botão TITLE
3. Botão SUBTITLE
4. Botão CLEAR
5. Botão MENU
6. Botão PROG
7. Botão SEARCH
8. Botão SETUP
9. Botões de direcção
10. Botão de Reproduzir/Pausa/Enter
11. Botão F.REV
12. Botão de parar
13. Botão SLOW
14. Botão MUTE
15. Botão REPEAT
16. Botão TFT ON/OFF
17. Botão OSD
18. Botões dos números
19. Botão ANGLE
20. Botão ZOOM
21. Botão PREV
22. Botão F.FWD
23. Botão NEXT
24. Botão VOLUME+
25. Botão VOLUME-
26. Botão AUDIO
27. Botão A-B RPT
Colocação da pilha
Nota: Antes de começar a utilizar o telecomando, retire cuidadosamente a aba da pilha,
que se encontra na parte traseira da unidade.
1. Abra a tampa do compartimento da pilha, conforme apresentado acima.
2. Coloque 1 pilha de CR2025 3V (incluída), conforme ilustrado, e volte a colocar a
tampa do compartimento da pilha.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha.
Corrosão, oxidação, derrames e outros defeitos ácidos graduais desta natureza
invalidam a garantia.
TITLE
CLEAR
55
Português
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob
a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas
com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As
pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Não
coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não
usar o brinquedo durante um longo período de tempo.
1. Botão STANDBY
2. Botão TITLE
3. Botão SUBTITLE
4. Botão CLEAR
5. Botão MENU
6. Botão PROG
7. Botão SEARCH
8. Botão SETUP
9. Botões de direcção
10. Botão de Reproduzir/Pausa/Enter
11. Botão F.REV
12. Botão de parar
13. Botão SLOW
14. Botão MUTE
15. Botão REPEAT
16. Botão TFT ON/OFF
17. Botão OSD
18. Botões dos números
19. Botão ANGLE
20. Botão ZOOM
21. Botão PREV
22. Botão F.FWD
23. Botão NEXT
24. Botão VOLUME+
25. Botão VOLUME-
26. Botão AUDIO
27. Botão A-B RPT
AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, retire as pilhas
e volte a colocá-las.
Carregar a pilha de lítio incorporada
O seu leitor de DVD vem equipado com uma pilha de lítio recarregável incorporada.
Carregue por completo a pilha antes de a usar pela primeira vez.
• Quando a unidade é ligada, o indicador da energia ca azul.
• Quando a pilha está a ser carregada, o indicador da energia ca vermelho.
A pilha pode ser carregada enquanto está a usar o leitor, mas recomenda-se que
desligue a unidade quando a estiver a carregar.
• Quando a pilha estiver completamente carregada, o indicador ca verde.
• Para poupar a energia da pilha quando estiver a ouvir um CD de música,
recomendamos que desligue o ecTFT (prima o botão TFT ON/OFF no telecomando).
Nota: Quando o ecrã TFT não ligar, mesmo que prima o botão TFT ON/OFF, carregue a
pilha.
Nota: O tempo de reprodução pode variar, de acordo com os padrões de utilização do
leitor de DVD.
Usar o telecomando
Distância efectiva: Cerca de 3 metros do
sensor remoto do leitor de DVD.
Ângulo: Cerca de 30° em cada lado do sensor
remoto do leitor de DVD.
Nota: Quando a luz directa do sol, uma
lâmpada incandescente, uma lâmpada
uorescente ou qualquer outra luz forte bater
no sensor remoto da unidade, a operação à
distância pode car instável.
TEMPO DE CARREGAMENTO/TEMPO DE REPRODUÇÃO
Tempo de carregamento
Cerca de 4 horas
Tempo de reprodução
(ecrã TFT ligado)
Cerca de 2 horas
Tempo de reprodução
(ecrã TFT desligado)
Cerca de 2:30 horas
Cerca de 3 metros
Português
56
Instalação
Retirar o aparelho da caixa
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se
encontram incluídos:
1 Leitor de DVD portátil DVDP1SP_02
1 Telecomando
1 Pilha de lítio CR2025
1 Adaptador AC/DC
1 Adaptador para o automóvel
1 Bolsa para o automóvel
1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
Ligação à alimentação
Use o adaptador AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) ou o adaptador para o automóvel
para ligar o leitor de DVD portátil à alimentação.
Ligação dos auscultadores
Do lado direito da unidade encontra-se uma entrada para os auscultadores, adequada
para quaisquer auscultadores normais com uma cha de 3,5 mm. Quando os
auscultadores forem utilizados, os altifalantes são desligados.
CUIDADO: Um volume muito elevado, especialmente quando usar auscultadores, pode
dar origem a lesões auditivas. Por isso, baixe o volume antes de ligar os auscultadores.
Nota:
• Desligue o leitor de DVD antes de fazer quaisquer ligações.
Antes de usar este produto pela primeira vez, retire a película estática do ecrã LCD.
Tipos de discos
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Áudio +Vídeo
Áudio
Áudio ou Vídeo
Áudio ou Vídeo
Áudio ou Vídeo
Áudio ou Vídeo
Áudio ou Vídeo
Áudio ou Vídeo
57
Português
Cuidados a ter com os discos (A)
• Nunca use solventes como benzeno ou outros produtos químicos de limpeza fortes,
pois estes podem danicar o acabamento da unidade.
• É importante que não deixe que entrem líquidos para dentro da unidade.
• Retire o disco da caixa, segurando-o pelas extremidades, enquanto prime ligeiramente
o orifício do centro.
• Não toque na superfície brilhante do disco, nem o dobre.
• Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima.
• Um disco sujo pode não ser reproduzido correctamente. Se um disco car sujo, limpe-o
com um pano suave em linha recta do centro para as extremidades.
• Evite expor o disco à luz directa do sol, temperaturas extremas e humidade.
• CUIDADO: Não use solventes (por ex. sprays de gravação, diluente, benzeno, etc.)
para limpar um disco.
Trate o disco com cuidado. Manuseie o disco apenas pelas extremidades. Nunca
permita que os seus dedos entrem em contacto com o lado brilhante que não está
impresso do disco.
Manutenção do disco
(A)
Limpar os discos (B)
• Não cole ta adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco.
• Limpe o disco periodicamente com um pano suave, seco e sem linho. Nunca use
detergentes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o disco. Se for necessário,
use um kit de limpeza de CDs.
• Se um disco saltar ou car preso numa das secções, provavelmente está sujo ou
danicado (riscado).
• Quando limpar o disco, limpe-o em linhas rectas do centro para as extremidades do
disco. Nunca limpe em movimentos circulares.
(B)
Correct
Incorrect
• Os discos deverão ser guardados nas devidas caixas após cada utilização, para evitar
danos.
• Não exponha os discos à luz directa do sol, temperaturas elevadas ou pó, etc.
A exposição prolongada a temperaturas extremas pode deformar o disco.
• Não cole nem escreva nada em nenhum dos lados do disco. Instrumentos aados de
escrita ou a tinta podem danicar a superfície.
Nota:
• O leitor de DVD portátil é compatível com os formatos DivX e JPEG.
• Os discos só podem ser usados quando forem gravados correctamente.
Correcto Incorrecto
Português
58
Informação de Gestão da Região
Este leitor de DVD foi criado e fabricado para responder à Informação de Gestão da
Região que é gravada num disco de DVD. Se o número da região descrito no disco de
DVD não corresponder ao número da região deste leitor de DVD, este leitor não
consegue reproduzir esse disco.
O número de região deste leitor de DVD é o (Japão, Europa, África do Sul, Médio
Oriente).
Funções dos botões do DVD
NOTA IMPORTANTE: As funções descritas abaixo só se encontram disponíveis para
discos de DVD. As mensagens que aparecem no ecrã e as operações podem ser
diferentes para qualquer outro tipo de disco.
Reproduzir / Parar
1. Faça deslizar o botão ON/OFF para a posição ON.
2. Prima o botão de abrir que se encontra no leitor para abrir a bandeja do disco.
3. Segure o disco sem tocar em nenhuma das suas superfícies e coloque-o na bandeja
com o lado impresso virado para cima (para um DVD de dois lados, coloque o disco com
a etiqueta A/1 virada para cima).
4. Feche a bandeja e o disco é carregado automaticamente.
• Se for um DVD, o menu principal ou a página de título é apresentado. Use os botões
das direcções no telecomando para escolher a opção desejada e prima o botão
para conrmar.
• Se for um CD, a primeira faixa é reproduzida automaticamente.
5. Prima o botão STOP se desejar parar a reprodução do disco. Pode continuar a
reprodução premindo . A reprodução continua no local onde premiu STOP
(Função de continuar a reprodução).
6. Prima duas vezes STOP para cancelar a função de continuação da reprodução e
parar por completo o disco.
Pausa
1. Prima o botão para fazer uma pausa na reprodução do DVD ou do CD.
2. Prima de novo para continuar a reprodução.
Anterior / Seguinte
1. Durante a reprodução, prima o botão para voltar ao início do capítulo ou faixa
anterior.
2. Durante a reprodução, prima o botão para passar para o início do capítulo ou faixa
seguinte.
Avançar / Retroceder
1. Prima para avançar. Prima este botão repetidamente durante a reprodução para
alterar a velocidade de avanço: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “reprodução normal”.
2. Prima para retroceder. Prima este botão repetidamente durante a reprodução para
alterar a velocidade de retrocesso: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “reprodução
normal”.
Nota: Prima o botão a qualquer altura para continuar a reprodução à velocidade
normal.
59
Português
Reprodução lenta
1. Prima o botão SLOW para entrar no modo de reprodução lenta. Prima este botão
repetidamente para alterar a velocidade de reprodução lenta e direcção: “1/2” avanço,
1/4” avanço, “1/8” avanço, “1/16” avanço, “1/2” retrocesso, “1/4” retrocesso, “1/8”
retrocesso, “1/16” retrocesso e “reprodução normal”.
2. Prima o botão a qualquer altura para continuar a reprodução à velocidade
normal.
Nota:
• O som é desligado no modo de reprodução lenta.
• Esta função não se encontra disponível para CDs de áudio e de MP3.
Limpar
Use o botão CLEAR no telecomando para cancelar uma entrada errada (por exemplo,
quando usar o modo do programa, consulte a página 64).
Outras funções do DVD
Menu
Durante a reprodução de um DVD, prima o botão MENU para ir para o menu principal
do DVD. Use os botões de direcção no telecomando para escolher a opção desejada e
prima o botão para conrmar.
Modo de repetição
Esta função encontra-se disponível para DVD e CD de áudio, mas com diferentes efeitos.
1. Para a reprodução de um DVD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir o capítulo
actual, duas vezes para repetir o título actual e três vezes para repetir o disco todo.
2. Para a reprodução do CD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir a faixa actual
e duas vezes para repetir o disco todo (repetir todas as faixas).
3. Prima o botão repetidamente para cancelar a repetição.
Repetir A-B
Pode especicar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e o ponto nal.
1. Prima o botão A-B RPT para marcar o ponto inicial (a reprodução continua).
2. Prima de novo o botão A-B RPT para marcar o ponto nal (a parte marcada é então
repetida automaticamente).
3. Prima o botão A-B RPT durante a repetição para desligar o modo de Repetição A-B.
Legendas
Prima o botão SUBTITLE repetidamente para ligar e mudar a língua das legendas apre-
sentadas no ecrã.
Nota: O número de legendas disponíveis depende do DVD.
Áudio
• Durante a reprodução do DVD, prima o botão ÁUDIO para mudar a língua do áudio do
DVD (se esta função estiver disponível no disco). Prima o botão AUDIO repetidamente
para mudar a língua.
• Durante a reprodução do CD de áudio, prima o botão ÁUDIO para mudar o canal de
áudio entre “Mono Esquerdo”, Mono Direito”, “MIXTE-MONO” e “Estéreo”.
Português
60
Ângulo
1. Se um DVD contiver a característica de multi-ângulos, pode escolher o ângulo de
visualização.
2. Durante a reprodução, prima o botão ANGLE repetidamente para escolher o ângulo de
visualização desejado.
Nota: O número de ângulos de visualização depende do disco.
Procurar
Pode saltar para um local especíco no tempo, faixa, capítulo ou título.
DVD:
1. Prima o botão SEARCH uma vez para saltar para um capítulo, duas vezes para saltar
para uma altura especíca do título actual ou três vezes para ir para uma altura
especíca do capítulo actual.
2. Use os botões dos números para inserir o número do capítulo desejado, o número do
título ou o tempo alvo.
3. O leitor passa imediatamente para o local desejado.
CD de áudio:
1. Prima uma vez o botão SEARCH para saltar para uma altura especíca do disco, duas
vezes para ir para uma altura especíca da faixa actual ou três vezes para saltar para
uma faixa especíca.
2. Use os botões dos números para inserir o número da faixa desejada ou a altura
desejada.
3. O leitor passa imediatamente para o local desejado.
OSD (Mensagens que aparecem no ecrã)
Prima o botão OSD para ver a informação do tempo e o estado no ecrã (tempo que
passou, título restante, capítulo que passou, capítulo restante...). Prima este botão
repetidamente para esconder a informação.
Ecrã TFT
Prima o botão TFT ON/OFF para ligar ou desligar o ecTFT do leitor de DVD.
Nota: Para poupar energia da pilha de lítio incorporada, recomendamos que desligue o
ecrã TFT quando estiver a ouvir um CD de áudio.
Título
Nalguns DVDs, pode premir o botão TITLE para ver o menu do título. De seguida, use os
botões da direcção para escolher os seus capítulos preferidos.
Zoom
Esta função aumenta ou reduz uma imagem parada ou em movimento. Prima o botão
ZOOM para escolher os níveis de ampliação: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Prima
este botão repetidamente para cancelar a função do zoom.
Nota: Use os botões de direcção ( / / / ) para navegar dentro da imagem.
Congurações do DVD
O leitor de DVD portátil fornece 5 menus de conguração: “General Setup Page” (página
das congurações gerais), “Audio Setup Page” (página da conguração do áudio), “Video
Setup Page” (página da conguração do vídeo), “Password Setup Page” (página da
conguração da palavra-passe) e “Preference Page” (página das preferências).
Nota: Para aceder a todos os menus de conguração, o disco tem de ser completamente
parado (prima o botão STOP duas vezes).
61
Português
1. Para entrar na página dos menus de conguração, prima o botão SETUP.
2. Use os botões ou para escolher um menu e prima ou para conrmar.
3. Use os botões de direcção ( / / / ) para navegar através dos menus e para
escolher as opções disponíveis. Prima para conrmar as suas congurações.
Nota: Prima para voltar à lista dos menus.
4. Para sair da página dos menus de conguração, escolha “Exit Setup Menu” (sair do
menu de conguração) e prima ou prima o botão SETUP a qualquer altura.
Página da conguração geral
Prima o botão SETUP e use os botões e para realçar a opção “General Setup Page”.
De seguida, prima ou .
Ecrã da TV
1. Use os botões e para realçar “TV Display”.
2. Prima e use os botões e para escolher “4:3 Panscan” / “4:3 Letterbox” / “16:9”.
• “4:3 Panscan” : As partes laterais da imagem são cortadas para caberem nas
proporções de um formato 4:3 de televisão.
• “4:3 Letterbox” : O formato original do lme é preservado, reduzindo a altura vertical
da moldura (aparecem barras pretas no topo e fundo do ecrã).
• “16:9”: Formato panorâmico para televisões panorâmicas.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Marca do ângulo
1. Use os botões e para realçar “Angle Mark”.
2. Prima e use os botões e para escolher “On” (ligado) ou “Off” (desligado).
3. Prima para conrmar a sua escolha. Se a opção “Angle Mark” for ligada, quando
premir o botão ANGLE durante a reprodução de um DVD, o OSD apresenta o seu
ângulo seleccionado constantemente. Se a opção for desligada, o OSD apresenta o
seu ângulo seleccionado apenas durante alguns segundos.
Protector de ecrã
Com esta opção, pode ligar ou desligar o protector de ecrã.
1. Use os botões e para realçar “Screen Saver”.
2. Prima e use os botões e para escolher “On” (ligado) ou “Off” (desligado).
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Nota: A conguração predenida do protector de ecrã é “On” (ligado).
Escolher a língua OSD (Língua OSD)
Esta opção permite-lhe seleccionar a língua OSD desejada.
1. Use os botões e para realçar “OSD Language”.
2. Prima e use os botões e para escolher a língua desejada para aparecer no
ecrã.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Português
62
Congurações de áudio
Conguração de vídeo
Prima SETUP e use os botões e para realçar “Audio Setup Page” (página de
conguração de áudio). De seguida, prima ou .
Conguração dos altifalantes
Use os botões e para realçar “Analog audio setup” (conguração dos altifalantes) e
prima para ir para o menu de congurações dos altifalantes.
Downmix
1. Use os botões e para realçar “Downmix”.
2. Prima e use os botões e para escolher “LT/RT” ou “Stereo”.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Nota: Quando escolher “LT/RT”, o som será como se estivesse num cinema, caso o lme
original tenha sido codicado no formato ProLogic Dolby Digital.
D.R.C
1. Use os botões e para realçar “D.R.C”.
2. Prima e use os botões e para escolher “On” / “Off” / “Auto”.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Prima SETUP e use os botões e para realçar “Video Setup Page”. De seguida, prima
ou .
1. Use os botões e para realçar “Panel Quality” (qualidade do painel) e prima .
2. Use os botões e para escolher “Brightness” (luminosidade), “Contrast” (contraste),
“Hue” (tonalidade) ou “Saturation” (saturação) e prima ou .
3. Use os botões e para ajustar a conguração seleccionada. Prima para
conrmar.
Conguração da palavra-passe
Prima SETUP e use os botões e para realçar “Password Setup Page”. De seguida,
prima ou .
1. Use os botões e para realçar “Password” (palavra-passe). De seguida, prima
para escolher “Change” (alterar). Prima para conrmar.
2. Use os botões dos números para inserir a antiga palavra-passe e insira uma nova
palavra-passe de 4 dígitos. Conrme o novo código e prima para guardar as
alterações.
Nota:
• O código predenido é 8888.
• Para usar esta opção, o disco tem de estar completamente parado.
63
Português
Preferências
Prima SETUP e use os botões e para realçar “Preference Page”. De seguida, prima
ou .
Tipo de TV
Use esta opção quando precisar de mudar a saída do sistema de televisão.
1. Use os botões e para realçar “TV type”.
2. Prima e use os botões e para escolher “PAL” ou “NTSC”.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Conguração da língua de áudio
1. Use os botões e para realçar “Audio”.
2. Prima e depois prima e para escolher a língua de áudio desejada.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Língua das legendas
1. Use os botões e para realçar “Subtitle”.
2. Prima e depois prima e para escolher a língua desejada para as legendas, ou
escolha “Off” para desligar a apresentação de legendas.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Controlo parental
A característica do controlo parental permite aos pais prevenir que as crianças vejam
material inapropriado num DVD. O leitor nega o acesso aos conteúdos do DVD, se a
classicação do DVD for para mais de 13 anos (PG-13).
1. Use os botões e para realçar “Parental”.
2. Prima e depois prima e para escolher uma das 8 categorias.
3. Use os botões dos números para inserir a palavra-passe de 4 dígitos (o código
predenido é 8888) e prima para ligar a função de controlo parental.
Conguração da língua do menu
1. Use os botões e para realçar “Disc Menu” (menu do disco).
2. Prima e depois prima e para escolher a língua do menu desejada.
3. Prima para conrmar a sua escolha.
Predenição (recuperar as congurações originais)
1. Para que todas as opções de conguração voltem às suas congurações predenidas,
use os botões e para realçar “Default”.
2. Prima para realçar “Reset” e prima para conrmar.
Português
64
Funções especiais do DVD
Modo do programa
Esta função encontra-se disponível para DVD e CD de áudio. Pode escolher a sequência
de reprodução de acordo com as suas preferências.
CD/CDG
1. Prima o botão PROG. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã.
2. Insira os números das faixas de acordo com a sua preferência, com os botões dos
números no comando.
3. Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para realçar
“Start” (iniciar). Prima para conrmar.
4. Para cancelar a função, prima o botão STOP a qualquer altura.
Nota: Também pode premir o botão PROG a qualquer altura para sair do modo do
programa.
DVD
1. Prima o botão PROG. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã.
2. Use os botões dos números para inserir o número do título.
3. Insira o número do capítulo do título seleccionado no último passo.
4. Use os botões / / / e repita os últimos 2 passos para inserir a sequência.
5. Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para escolher a
opção “Start” (iniciar).
6. Prima para conrmar.
7. Para cancelar um programa, mova o cursor para realçar “Exit” (sair) no fundo do ecrã e
prima para conrmar.
Nota:
• Se premir STOP , a sequência será cancelada.
• Também pode premir o botão PROG a qualquer altura para sair do modo do
programa.
CD de imagens
1. Coloque um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identicado, o leitor apresenta
a lista de pastas e fotos guardadas no CD.
2. Use os botões e para escolher uma pasta e prima para começar a correr
os cheiros.
3. Use os botões e para escolher uma foto. De seguida, prima para iniciar
uma apresentação de diapositivos da imagem.
4. Prima para fazer uma pausa e/ou continuar a apresentação de diapositivos.
5. Prima para saltar para a imagem seguinte. Prima para voltar à imagem anterior.
6. Prima o botão ZOOM repetidamente para aumentar ou reduzir uma imagem.
7. Use os botões da direcção para virar ou rodar as imagens.
8. Durante a apresentação de diapositivos, prima STOP para ir para o modo “Digest”
(compilação). Serão apresentadas 12 imagens no ecrã de cada vez. Use os botões
/ / / e para escolher uma das opções disponíveis no fundo do ecrã:
“Slide Show” (para continuar a apresentação de diapositivos), “Menu” (para uma breve
descrição das funções dos botões no modo de foto), “ Prev” (para voltar às 12
miniaturas anteriores) ou “Next (para ver as 12 miniaturas seguintes).
Nota:
• Durante a apresentação de diapositivos ou no modo “Digest”, também pode usar os
botões dos números para inserir directamente o número correspondente a uma foto.
Prima o botão para ver a imagem desejada.
• Prima o botão MENU a qualquer altura para voltar à lista de imagens.
65
Português
O leitor não se liga.
Não aparecem imagens no
ecrã TFT.
Não há som.
O leitor não reproduz o disco
inserido.
O telecomando não funciona
correctamente.
O leitor não responde cor-
rectamente ao telecomando.
Fraca qualidade de imagem.
Os botões do leitor não
funcionam correctamente.
Resolução de problemas
- Verique a ligação da alimentação.
- A pilha pode estar gasta. Recarregue a pilha.
- Verique a energia da pilha.
- Se o leitor estiver ligado a outros aparelhos (TV ou
amplicador de áudio), verique as ligações.
- Certique-se de que os aparelhos a que está ligado
funcionam correctamente.
- Verique o volume da unidade.
- Certique-se de que o disco está bem colocado.
- Limpe o disco.
- Desligue a função de controlo parental ou altere a
categoria da classicação.
- Certique-se de que não existem obstáculos entre o
telecomando e o sensor remoto do leitor.
- Certique-se de que aponta o telecomando para o
sensor remoto no painel dianteiro do leitor.
- Verique a pilha do telecomando e substitua-a, se
necessário.
- Certique-se de que usa o telecomando dentro de um
alcance de 3 metros do sensor remoto.
- Verique se o disco está sujo ou riscado.
- Desligue o leitor, espere dez segundos e reinicie a
unidade.
- Ondulações da electricidade ou outros fenómenos
eléctricos podem causar um mau funcionamento.
Desligue o leitor, espere dez segundos e reinicie a
unidade.
Problema Solução
Português
66
Para prevenir fogo ou choques, desligue a unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza.
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado como se de outra peça
de mobiliário se tratasse. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água tépida para
limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e passar as peças de plástico. Pode usar
detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
Especicações
GERAL
Alimentação AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Consumo de energia 12W
Dimensões externas (CxLxA) 215 x 175 x 40 mm
Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C
Posição de funcionamento Horizontal
Humidade de funcionamento 5% a 90%
Peso 1,1 Kg
SISTEMA
Tamanho do ecrã TFT 7 polegadas
Sistema do sinal PAL / NTSC
Resposta de frequência CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
DVD:
20Hz-22 KHz (48 KHz) (resultado de amostra)
20Hz-44 KHz (96 KHz) (resultado de amostra)
S/N mais de 65db
Vídeo / Imagem MPEG1 V2.0; MPEG2
Áudio MPEG LAYER2 padrão
Saída de áudio analógica Saída de nível eléctrico: 1.0V-2.0V
Resistência: 10KΩ
Saída de vídeo Saída de nível eléctrico: 1.0Vp--p
Resistência: 75KΩ
Manutenção
Garantia
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso
distribuidor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de
fabrico ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do
manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar, expor ao
calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos efectuar modicações nas
cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Lexibook Electrónica Lda,
Quinta dos loios,
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A,
2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal.
Apoio técnico: 21 206 13 48, http://www.lexibook.com
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o lixo
doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação de recursos e ajude a proteger o
ambiente, devolvendo este aparelho a um centro de recolhas (se disponível).
67
Italiano
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO
PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI,
RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Contenuti
Istruzioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza
Descrizione del lettore DVD portatile
Telecomando
Installazione delle batterie
Come usare il telecomando
Ricarica della batteria a litio incorporata
Tempo di ricarica/tempo di playback
Installazione
Disimballare il dispositivo
Connessione elettrica
Connessione agli auricolari
Tipi di dischi
Manutenzione dei dischi
Codice regionale
Tasti del lettore DVD
Play/Stop
Pause
Previous /Next
Scan forward /backward
Slow play
Clear (Cancella)
Altre funzioni del DVD
Menù
Modalità di ripetizione
Ripetizione A-B
Sottotitolo
Audio
Angoli
Search (Ricerca)
OSD (Messaggi su schermo)
Schermo TFT
Titolo
Zoom
Impostazioni DVD
Pagina di setup generale
Visualizzazione dello schermo
Funzione multiangolo
Screen saver
Selezionare la lingua OSD (OSD Lang)
Impostazioni audio
Setup degli altoparlanti
Setup del video
Setup della password
Preferenze
Tipo di TV
Impostazione della lingua audio
Lingua dei sottotitoli
Filtro famiglia
Impostazione della lingua del me
Predenito
Speciali funzioni del DVD
Modalità di programmazione
CD/CDG
DVD
CD fotograco
Ricerca guasti
Descrizione
Manutenzione
Garanzia
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
I simboli graci presenti sul retro dell’apparecchio indicano quanto segue:
Il simbolo del fulmine con testa a freccia contenuto in un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di “voltaggi pericolosi” non isolati all’interno del
corpo del prodotto che potrebbero risultare di intensità tale da costituire un
rischio di scossa elettrica per le persone.
76
76
76
77
77
77
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
79
79
79
80
80
80
80
80
81
82
82
82
67
68
69
70
70
71
71
71
72
72
72
72
72
73
74
74
74
74
74
74
75
75
75
75
75
75
75
75
76
76
76
76
Italiano
68
PERICOLO
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della
presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (riparazioni) nella
documentazione che accompagna il dispositivo.
CLASSE 2 – DOPPIA INSOLAZIONE
AVVERTENZA:
• Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
• Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso
oggetti pieni di liquido, ad es. vasi.
• La presa di rete serve a scollegare il dispositivo; il dispositivo scollegato deve rimanere
pronto all’uso.
• Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, la spina deve
essere completamente staccata dalla presa a muro.
LASER
Questo apparecchio impiega un raggio laser all’interno del meccanismo CD,
progettato con dispositivi di sicurezza incorporati. Non tentare di smontare il
dispositivo, rivolgersi a personale di assistenza qualicato. L’esposizione a
questo raggio laser invisibile può danneggiare l’occhio umano.
QUESTO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. L’USO DI COMANDI,
REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO SPECIFICATO NEL
PRESENTE DOCUMENTO PUÒ PROVOCARE L’ESPOSIZIONE AD UN RAGGIO
LASER PERICOLOSO.
Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è
guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Lavori condenziali non pubblicati.©
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione contro la copia protetta da brevetti
USA e stranieri, tra cui i numeri di brevetto 5.315.448 e 6.836.549, e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso della tecnologia di protezione contro la copia di Macrovision
nel prodotto deve essere autorizzato da Macrovision. La decodica e il disassemblaggio
sono proibiti.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare nel rispetto delle istruzioni del
produttore.
PERICOLO
69
Italiano
PERICOLO
8. Non installare nei pressi di sorgenti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, fornelli o
altri dispositivi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non aggirare la protezione garantita dalla spina polarizzata o di messa a terra. Una spina
polarizzata presenta due lame di cui una più larga dell’altra. Una spina di massa presenta
due lame e un terzo dente destinato alla messa a terra. La lama ampia e il terzo dente
sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla vostra presa
a muro, rivolgersi ad un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga pestato o pinzato, soprattutto a
livello di spine, prese e nel punto in cui escono dall’apparecchio.
11. Servirsi unicamente degli accessori specicati dal produttore.
12. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato a lungo.
13. Afdare qualsiasi riparazione a personale tecnico qualicato. La manutenzione è
necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad
esempio se: il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati; sono stati versati
liquidi sull’apparecchio o oggetti vi sono caduti all’interno e/o lapparecchio è stato
esposto alla pioggia o all’umidi, non funziona normalmente, presenta prestazioni
diverse o è caduto.
14. Non sovraccaricare la presa a muro. Servirsi dell’alimentazione elettrica come indicato.
15. Servirsi delle parti di ricambio indicate dal produttore.
16. Il prodotto pessere installato a parete unicamente se consigliato dal produttore.
17. Al termine di qualsiasi riparazione o manutenzione del prodotto, chiedere al tecnico
dell’assistenza di eseguire le veriche di sicurezza.
Descrizione del lettore DVD portatile
1. Schermo TFT
2. Altoparlanti
3. Cassetto DVD
4. Tasto di apertura del cassetto DVD
5. Indicatore di batteria (sinistra)
Sensore del telecomando (centro)
Indicatore di alimentazione elettrica
(destra)
6. Tasto Play/pause
7. Tasto Stop
8. Tasto Titolo
9. Tasto Setup
10. Tasto Audio
11. Tasto OK
12. Tasto ON/OFF
13. Tasto Fast forward (destra)
Tasto Fast rewind (sinistra)
14. Tasto di comando del volume
15. Tasto Next (sotto)
Tasto Previous (sopra)
16. Presa jack per gli auricolari
17. DC IN 9V
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Italiano
70
Telecomando
1. Tasto STANDBY
2. Tasto TITLE
3. Tasto SUBTITLE
4. Tasto CLEAR
5. Tasto MENU
6. Tasto PROG
7. Tasto SEARCH
8. Tasto SETUP
9. Tasti di direzione
10. Tasti Play/pause/enter
11. Tasto F.REV
12. Tasto Stop
13. Tasto SLOW
14. Tasto MUTE
15. Tasto REPEAT
16. Tasto TFT ON/OFF
17. Tasto OSD
18. Tasti numerici
19. Tasto ANGLE
20. Tasto ZOOM
21. Tasto PREV
22. Tasto F.FWD
23. Tasto NEXT
24. Tasto VOLUME+
25. Tasto VOLUME-
26. Tasto AUDIO
27. Tasto A-B RPT
Installazione delle batterie
Nota: Prima di iniziare a usare il telecomando, rimuovere con attenzione la linguetta delle
batterie situata sul retro dell’unità.
1. Aprire il vano batterie come mostrato sopra.
2. Inserire una batteria al litio di tipo CR2025 3V (in dotazione) come illustrato in
gura e ricollocare il coperchio della batteria.
3. Richiudere il coperchio del vano batterie.
Corrosione, ossidazione, perdita di elettrolito e altri difetti acidi graduali di tale
natura renderanno nulla la garanzia.
TITLE
CLEAR
71
Italiano
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo
prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un
adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di
batterie del tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le polarità.
Le batterie esaurite vanno rimosse dal giocattolo. I terminali di alimentazione non devono essere
messi in corto circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui non
si intenda utilizzare il giocattolo per lunghi periodi di tempo.
1. Tasto STANDBY
2. Tasto TITLE
3. Tasto SUBTITLE
4. Tasto CLEAR
5. Tasto MENU
6. Tasto PROG
7. Tasto SEARCH
8. Tasto SETUP
9. Tasti di direzione
10. Tasti Play/pause/enter
11. Tasto F.REV
12. Tasto Stop
13. Tasto SLOW
14. Tasto MUTE
15. Tasto REPEAT
16. Tasto TFT ON/OFF
17. Tasto OSD
18. Tasti numerici
19. Tasto ANGLE
20. Tasto ZOOM
21. Tasto PREV
22. Tasto F.FWD
23. Tasto NEXT
24. Tasto VOLUME+
25. Tasto VOLUME-
26. Tasto AUDIO
27. Tasto A-B RPT
AVVERTENZA: in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o se questo dovesse
ricevere uno shock elettrostatico, rimuovere le batterie e inserirle nuovamente.
Ricarica della batteria a litio incorporata
Questo lettore DVD è dotato di una batteria ricaricabile a litio incorporata.
Ricaricare la batteria completamente prima di utilizzarlo per la prima volta.
• Quando l’apparecchio è acceso, l’indicatore di alimentazione elettrica è di colore blu.
• Quando la batteria è in ricarica, l’indicatore di batteria è di colore rosso.
• La batteria può essere ricaricata durante l’utilizzo del lettore, ma si consiglia vivamente
di spegnere il dispositivo durante la ricarica.
• Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore diventa di colore verde.
• Per risparmiare l’energia della batteria durante l’ascolto di un CD musicale, si consiglia
di spegnere lo schermo TFT (premere il tasto TFT ON/OFF sul telecomando).
Nota: Quando, anche premendo il tasto TFT ON/OFF, lo schermo TFT non si accende,
caricare la batteria.
Nota: Il tempo di playback può variare a seconda delle pratiche di uso del lettore DVD.
Come usare il telecomando
Distanza effettiva: circa 3 metri dal sensore del
telecomando sul lettore DVD.
Angolazione: circa 30° su ciascun lato del
sensore del telecomando situato sul lettore
DVD.
Nota: Il funzionamento del telecomando
potrebbe rivelarsi instabile nel caso in cui il
sensore del telecomando sia esposto alla luce
diretta del sole, di una lampada a incandescen-
za, di una lampada uorescente o ad altri tipi di
luce intensa.
TEMPO DI RICARICA/ TEMPO DI PLAYBACK
Tempo di ricarica
Circa 4 ore
Tempo di playback
(schermo TFT acceso)
Circa 2 ore
Tempo di playback
(schermo TFT spento)
Circa 2 ore e 30 minuti
Circa 3 metri
Italiano
72
Installazione
Disimballare il dispositivo
Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa contenga i
seguenti elementi:
1 x lettore DVD portatile DVDP1SP_02
1 x telecomando
1 x batteria al litio di tipo CR2025
1 x adattatore AC/DC
1 x adattatore per auto
1 x astuccio per auto
1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e
linguette non fanno parte del lettore DVD e vanno gettati.
Connessione elettrica
Usare l’adattatore AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) o l’adattatore per auto per collegare
il DVD portatile a una presa di corrente.
Connessione degli auricolari
Sul lato destro dell’unità vi è una attacco per cufe auricolari, adatta per ogni normale tipo
di auricolare dotato di un connettore jack di 3,5mm. Quando sono in funzione gli
auricolari, gli altoparlanti sono spenti.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto, specie quando si usano gli auricolari, si rischia
di danneggiare l’udito. Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume prima di
collegare gli auricolari.
Nota:
• Spegnere il lettore DVD prima di effettuare qualsiasi collegamenti.
• Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere l’etichetta statica dallo
schermo LCD.
Tipi di dischi
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio + Video
Audio
Audio o Video
Audio o Video
Audio o Video
Audio o Video
Audio o Video
Audio o Video
73
Italiano
Prendersi cura dei dischi (A)
• Mai servirsi di solventi quali il benzene o di altri detergenti chimici aggressivi, in quanto
possono danneggiare le niture dell’apparecchio.
• È importante che nessun liquido raggiunga l’interno dell’apparecchio.
• Rimuovere il disco dalla confezione reggendolo per i bordi, premendo al tempo stesso
leggermente il foro centrale.
• Non toccare la parte lucida del disco e non piegarlo.
• Posizionare il disco nel vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Un disco sporco potrebbe non essere riprodotto adeguatamente. Se un disco si dovesse
sporcare, passarlo con un panno morbido in linea retta dal centro verso i bordi del disco.
• Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, a temperature estreme e all’umidità.
ATTENZIONE: non utilizzare alcun solvente (ad es: spray per dischi, solvente, benzene,
ecc.) per pulire un disco.
Trattare il disco con attenzione. Maneggiare il disco reggendolo unicamente per i bordi.
Non lasciare che le dita entrino in contatto con il lato lucido, non stampato del disco.
Manutenzione dei dischi
(A)
Pulizia dei dischi (B)
• Non attaccare nastro adesivo, adesivi, ecc. all’etichetta del disco.
• Pulire il disco periodicamente con un panno morbido, privo di li e asciutto. Mai utilizzare
detergenti o abrasivi per pulire il disco. Se necessario, servirsi di un kit per la pulizia dei
CD.
• Se un disco salta o rimane incantato su una sezione, probabilmente è sporco o
danneggiato (grafato).
Al momento di pulire il disco, passarlo con movimenti diretti dal centro ai bordi. Mai
pulirlo con movimenti circolari.
(B)
Correct
Incorrect
• I dischi vanno riposti nelle rispettive custodie dopo ogni uso per evitare danni.
• Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, ad elevate temperature, alla polvere, ecc.
• L’esposizione prolungata a temperature estreme può deformare il disco.
• Non incollare e non scrivere alcunché su alcun lato del disco. Strumenti appuntiti per la
scrittura o l’inchiostro possono danneggiarne la supercie.
Nota:
• Questo lettore DVD portatile è compatibile con i formati DivX e JPEG.
• I dischi possono solo essere usati quando sono stati registrati correttamente.
Corretto Errato
Italiano
74
Codice regionale
Il lettore DVD è progettato e prodotto per rispondere al Codice Regionale registrato sui
dischi DVD. Se il codice regionale descritto sul disco DVD non corrisponde al codice
regionale del lettore DVD, il lettore stesso non è in grado di leggere il disco.
Il Codice Regionale di questo lettore DVD è (Giappone, Europa, Sud Africa, Medio
Oriente).
Tasti del lettore DVD
NOTA IMPORTANTE: Le funzioni descritte qui di seguito sono solo disponibili per i dischi
DVD. I messaggi sullo schermo e i comandi possono essere diversi per altri tipi di dischi.
Play/Stop
1. Posizionare il tasto ON/OFF su ON.
2. Premere il tasto di apertura situato sul lettore, per aprire il cassetto del disco.
3. Tenere il disco senza toccare nessuna delle sue due superci e posizionarlo nel
cassetto con il lato stampato rivolto verso l’alto (nel caso di un DVD a lato doppio,
inserire il disco con l’etichetta A/1 rivolta verso l’alto).
4. Chiudere il cassetto; il disco sarà caricato automaticamente.
• Nel caso di un disco DVD, apparirà il menu principale o la pagina del titolo. Usare i
tasti di direzione del telecomando per selezionare l’opzione desiderata, poi premere il
tasto per confermare.
• Nel caso di un CD, verrà suonato automaticamente il primo brano.
5. Premere il tasto STOP per fermare l’esecuzione del disco. Per riavviarla, premere il
tasto. L’esecuzione del disco riprenderà nel punto in cui era stato premuto il tasto
STOP (Funzione di ripresa di esecuzione).
6. Premere STOP due volte per cancellare la funzione di ripresa di esecuzione e
fermare del tutto l’esecuzione del disco.
Pause
1. Premere il tasto per arrestare il DVD o l’esecuzione del CD.
2. Premere di nuovo per riavviare l’esecuzione.
Previous /Next
1. Durante l’esecuzione, premere il tasto per tornare all’inizio del capitolo o del brano
precedente.
2. Durante l’esecuzione, premere il tasto per andare all’inizio del capitolo o del brano
successivo.
Scan forward /backward
1. Premere per cercare avanti. Premere questo tasto ripetutamente durante
l’esecuzione per cambiare la velocità della ricerca: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e
“playback normale”.
2. Premere per cercare indietro. Premere questo tasto ripetutamente durante
l’esecuzione per cambiare la velocità della ricerca: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e
playback normale”.
Nota: Premere il tasto in qualsiasi momento per riprendere la normale velocità.
75
Italiano
Slow play
1. Premere il tasto SLOW per attivare la modalità di esecuzione lenta. Premere il tasto
ripetutamente per cambiare la velocità e la direzione di esecuzione lenta: “1/2” avanti,
“1/4” avanti, “1/8” avanti, “1/16” avanti, “1/2” indietro, “1/4” indietro, “1/8” indietro, “1/16”
indietro e “playback normale”.
2. Premere il tasto in qualunque momento per riprendere la velocità normale.
Nota:
• Quando la modalità di esecuzione lenta è attiva, l’audio viene disattivato.
• Questa funzione non è disponibile per CD audio e MP3.
Clear (Cancella)
Usare il tasto CLEAR del telecomando per cancellare un input errato (per esempio,
quando si usa la modalità di programmazione, vedere pag. 80).
Altre funzioni del DVD
Menu
Durante l’esecuzione di un DVD, premere il tasto MENU per accedere al menù principale
del DVD. Usare i tasti di direzione del telecomando per selezionare l’opzione desiderata e
premere il tasto per confermare.
Modalità di ripetizione
Questa funzione è disponibile per DVD e CD audio ma con effetti diversi.
1. Per ripetere l’esecuzione di un DVD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere
l’attuale capitolo; due volte per ripetere l’attuale titolo; e tre volte per ripetere l’intero
disco.
2. Per ripetere l’esecuzione di un CD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere il
brano attuale e due volte per ripetere l’intero disco (cioè tutti i brani).
3. Premere il tasto ripetutamente per cancellare la ripetizione.
Ripetizione A-B
È possibile specicare l’intervallo di ripetizione indicando il punto di inizio e quello di ne.
1. Premere il tasto A-B RPT per indicare il punto di inizio (l’esecuzione continuerà).
2. Premere il tasto A-B RPT di nuovo per indicare il punto di ne (la parte indicate sarà
così ripetuta automaticamente.)
3. Premere il tasto A-B RPT durante la ripetizione per disattivare la modalità di ripetizione
A-B.
Sottotitolo
Premere il tasto SUBTITLE ripetutamente per attivare e cambiare la lingua dei sottotitoli
che appare sullo schermo.
Nota: Il numero di sottotitoli disponibili dipende dal disco DVD.
Audio
• Durante l’esecuzione di un DVD, premere il tasto AUDIO per cambiare la lingua del
disco DVD (se questa funzione è disponibile sul disco in questione). Premere il tasto
AUDIO ripetutamente per cambiare la lingua.
• Durante l’esecuzione di un CD audio, premere il tasto AUDIO per cambiare il canale
audio tra “Mono Sinistra”, “Mono Destra”, “MONO MISTO” e “Stereo”.
Italiano
76
Angoli
1. Con un disco DVD dotato di “multi-angle feature”, è possibile selezionare gli angoli di
visuale della ripresa.
2. Durante l’esecuzione, premere il tasto ANGLE ripetutamente per selezionare l’angolo
di visuale desiderato.
Nota: Il numero di angoli di visuale dipende dal disco.
Search (Ricerca)
È possibile saltare a un punto specico del tempo di durata, di un brano, di un capitolo o
di un titolo.
DVD:
1. Premere il tasto SEARCH una volta per saltare a un capitolo, due volte per saltare a
un punto specico nel tempo di durata del titolo attuale o tre volte per andare a un
punto specico nel tempo di durata del capitolo attuale.
2. Usare i tasti numerici per inserire il numero del capitolo desiderato, numero di titolo o il
tempo scelto.
3. Il lettore salterà immediatamente al punto selezionato.
CD Audio:
1. Premere il tasto SEARCH una volta per saltare a un punto specico nel tempo di
durata del disco, due volte per andare a un punto specico nel punto di durata del
brano attuale o tre volte per saltare a un brano specico.
2. Usare i tasti numerici per inserire il numero del brano desiderato o il tempo scelto.
3. Il lettore salterà immediatamente al punto selezionato.
OSD (Messaggi su schermo)
Premere il tasto OSD per mostrare sullo schermo informazioni su tempo e condizioni
(tempo trascorso, titolo rimanente, capitolo trascorso, capitolo rimanente …). Premere
questo tasto ripetutamente per nascondere le informazioni.
Schermo TFT
Premere il tasto TFT ON/OFF per attivare o disattivare lo schermo TFT del lettore DVD.
Nota: Per risparmiare l’energia della batteria al litio incorporata, si consiglia di spegnere lo
schermo TFT durante l’ascolto di un CD audio.
Titolo
Per alcuni dischi DVD, è possibile premere il tasto TITLE per mostrare il menù del titolo.
Selezionare poi il capitolo preferito servendosi dei tasti di direzione.
Zoom
Questa funzione ingrandisce o riduce un’immagine immobile o in movimento. Premere la
chiave ZOOM per selezionare i livelli di ingrandimento: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”.
Premere questa chiave ripetutamente per cancellare la funzione di zoom.
Nota: Usare i tasti di direzione ( / / / ) per navigare all’interno dell’immagine.
Impostazioni del DVD
Questo lettore DVD portatile consente di accedere a 5 menù di impostazione: “General
Setup Page” (Pagina di setup generale), “Audio Setup Page” (Pagina di setup video),
“Video Setup Page” (Pagina di setup audio), “Password Setup Page” (Pagina di setup
della password) e “Preference Page” (Pagina delle preferenze).
Nota: Per accedere a tutti i menù di impostazione, l’esecuzione del disco deve essere
completamente arrestata. (premere il tasto STOP due volte).
77
Italiano
1. Per accedere alla pagina dei menù di impostazione, premere il tasto SETUP.
2. Usare i tasti o per selezionare un menù e premere o per confermare.
3. Utilizzare i tasti di direzione ( / / / ) per navigare attraverso i menù e per
selezionare le opzioni disponibili. Premere per confermare le impostazioni.
Nota: Premere su per tornare all’elenco dei menù.
4. Per uscire dalla pagina dei menù, selezionare “Exit Setup Menu” (Uscire dal menu di
setup) e premere o premere il tasto SETUP in qualunque momento.
Pagina di setup generale
Premere SETUP, e usare i tasti e per evidenziare “General Setup Page” (Pagina di
setup generale). Poi premere o .
Visualizzazione dello schermo
1. Usare i tasti e per evidenziare “TV Display” (Visualizzazione dello schermo TV)
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “4:3 Panscan” / “4:3 Letterbox” /
“16:9”.
• “4:3 Panscan” : I lati dell’immagine sono tagliati per adattarsi a un
normale schermo televisivo di proporzioni 4:3.
• “4:3 Letterbox” : l’aspect ratio originale del lm viene preservata
riducendo l’altezza dell’inquadratura (in alto e in basso sullo schermo appariranno due
strisce nere orizzontali).
• “16:9” : formato a larga visualizzazione per televisioni a schermo largo.
3. Premere per confermare la selezione.
Funzione multiangolo
1. Usare i tasti e per evidenziare “Angle Mark” (Funzione multiangolo)
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “On” o “Off”.
3. Premere per confermare la selezione. Se l’opzione “Angle Mark” (Funzione
multiangolo) è stata attivata, premendo il tasto ANGLE durante l’esecuzione del DVD,
sullo schermo sarà costantemente visualizzabile l’angolazione selezionata. Se
l’opzione è stata disattivata, sullo schermo sarà visualizzabile l’angolazione selezionata
solo per qualche secondo.
Screen Saver
Con quest’opzione è possibile attivare o disattivare lo screensaver.
1. Usare i tasti e per evidenziare “Screen Saver” (screensaver).
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “On” o “Off”.
3. Premere per confermare la selezione.
Nota: l’impostazione predenita dello screensaver è “On”.
Selezionare la lingua OSD (OSD Lang)
Con quest’opzione è possibile selezionare la lingua OSD desiderata.
1. Usare i tasti e per evidenziare “OSD Language” (Lingua OSD).
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare la lingua OSD desiderata.
3. Premere per confermare la selezione.
Italiano
78
Impostazioni audio
Setup del video
Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Audio Setup Page” (Pagina di
setup audio). Poi premere o .
Setup degli altoparlanti
Usare i tasti e per evidenziare “Analog audio setup” (Setup degli altoparlanti) e
premere per tornare al menù delle impostazioni degli altoparlanti.
Downmix
1. Usare i tasti e per evidenziare “Downmix” (Downmix).
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “LT/RT” (Modalità LT/RT) o
“Stereo”.3. Premere per confermare la selezione.
Nota: Quando è selezionato “LT/RT” (Modalità LT/RT). l’audio risulterà come in un
cinema se il lm originale è stato codicato nel formato ProLogic Dolby Digital.
D.R.C
1. Usare i tasti e per evidenziare “D.R.C” (diffusore frontale).
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare ““On” / “Off” / “Auto”.
3. Premere per confermare la selezione.
Premere SETUP, e utilizzare i tasti e per evidenziare “Video Setup Page” (Pagina di
setup video). Poi premere o .
1. Usare i tasti e per evidenziare “Panel Quality”(Qualità del pannello), poi
premere .
2. Usare i tasti e per selezionare “Brightness” (Luminosità), “Contrast” (Contrasto),
“Hue” (Colore) o “Saturation” (Grado d’intensità del colore) e premere o .
3. Usare i tasti e per regolare l’impostazione selezionata. Premere per
confermare.
Setup della password
Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Password Setup Page” (Pagina di
setup della password). Poi premere o .
1. Usare i tasti e per evidenziare “Password” (Password), poi premere per
selezionare “Change” (Cambiare). Premere per confermare.
2. Usare i tasti numerici per inserire la vecchia password e inserire la nuova password di
4 cifre. Confermare il nuovo codice, poi premere per salvare il cambio.
Nota:
• Il codice prestabilito è 8888.
• Per usare quest’opzione, il disco deve essere arrestato completamente.
79
Italiano
Preferenze
Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Preference Page” (Pagina delle
preferenze). Poi premere o .
Tipo di TV
Usare questa opzione quando occorre cambiare l’output del sistema televisivo.
1. Usare i tasti e per evidenziare “TV type” (Tipo di TV).
2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “PAL” (versione PAL) o “NTSC”
(versione NTSC).
3. Premere per confermare la selezione.
Impostazione della lingua audio
1. Usare i tasti e per evidenziare “Audio” (Audio).
2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua audio desiderata.
3. Premere per confermare la selezione.
Lingua dei sottotitoli
1. Usare i tasti e per evidenziare “Subtitle” (Sottotitoli).
2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata o
selezionare “Off” per disattivare i sottotitoli sullo schermo.
3. Premere per confermare la selezione.
Filtro famiglia
La funzione di ltro famiglia consente ai genitori di impedire ai propri gli di guardare
materiale inappropriato su DVD. Il lettore bloccherà l’accesso al contenuto del disco DVD
se il DVD è provvisto del marchio PG-13 o di livelli superiori a questo.
1. Usare i tasti e per evidenziare “Parental” (Famiglia).
2. Premere , poi premere e per selezionare una delle 8 categorie.
3. Usare i tasti numerici per inserire la password di 4 cifre (il codice predenito à 8888) e
premere per attivare il ltro famiglia.
Impostazione della lingua del me
1. Usare i tasti e per evidenziare “Disc Menu” (Menù del disco).
2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua del menù desiderata.
3. Premere per confermare la selezione.
Predenito (ripristino delle impostazioni originali)
1. Per riportare tutte le opzioni di setup alle impostazioni predenite, usare i tasti e
per evidenziare “Default” (Predenito).
2. Premere per evidenziare “Reset” (Ripristina) poi premere per confermare.
Italiano
80
Speciali funzioni del DVD
Modalità di programmazione
Questa funzione è disponibile per dischi DVD e CD audio. È possibile stabilire la
sequenza d’esecuzione secondo la propria preferenza.
CD/CDG
1. Premere il tasto PROG per far apparire sullo schermo la tabella di sequenza del
programma.
2. Inserire i numeri dei brani secondo le proprie preferenze, servendosi dei tasti numerici
del telecomando.
3. Dopo aver stabilito la sequenza di esecuzione, usare i tasti / / / per evidenziare
“Start” (Avvio). Premere per confermare.
4. Per annullare l’operazione, premere il tasto STOP in qualunque momento.
Nota: È anche possibile premere il tasto PROG in qualunque momento per uscire dalla
modalità di programmazione.
DVD
1. Premere il tasto PROG per far apparire sullo schermo la tabella di sequenza del
programma.
2. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del titolo.
3. Inserire il numero del capitolo del titolo selezionato nella fase precedente.
4. Usare i tasti / / / e ripetere le ultime 2 fasi per immettere la sequenza.
5. Dopo aver stabilito la sequenza di esecuzione, usare i tasti / / / per selezionare
“Start” (Avvio).
6. Premere per confermare.
7. Per cancellare un programma, spostare il cursore per selezionare “Exit” (Esci) in fondo
allo schermo e premere per confermare.
Nota:
• Premendo STOP , la sequenza verrà cancellata.
• Per uscire dalla modalità di programmazione, inoltre, basta anche premere il tasto
PROG in qualunque momento.
CD fotograco
1. Inserire un CD fotograco nel cassetto. Se il disco viene identicato, il lettore mostrerà
la lista delle cartelle e delle fotograe contenute nel CD.
2. Usare i tasti e per selezionare una cartella, poi premere per iniziare a
sfogliare tra i le.
3. Usare i tasti e per selezionare una foto, poi premere per far partire uno
slideshow delle immagini.
4. Premere per arrestare temporaneamente e/o per riavviare lo slideshow.
5. Premere per saltare alla fotograa successiva, premere per ritornare alla
fotograa precedente.
6. Premere il tasto ZOOM ripetutamente per ingrandire o rimpicciolire un’immagine.
7. Usare i tasti di direzione per far muovere o ruotare le immagini.
8. Durante lo slideshow, premere STOP per andare alla modalità “Digest” (Sommario).
Sullo schermo saranno mostrate 12 fotograe per volta. Usare i tasti / / / e
per selezionare una delle opzioni disponibili in fondo allo schermo: “Slide Show
(per riavviare lo slideshow), “Menu” (per una breve descrizione delle funzioni dei tasti
nella modalità fotograca), Prev” (per tornare alle 12 precedenti immagini in
miniatura) o “Next (per mostrare le 12 successive immagini in miniatura).
Nota:
• Durante lo slideshow, o in modalità “Digest” (Sommario), i tasti numerici possono anche
essere usati per inserire direttamente i numeri corrispondenti a una foto. Premere i tasti
per mostrare l’immagine desiderata.
• Per tornare all’elenco delle fotograe, premere il tasto MENU in qualunque momento.
81
Italiano
Il lettore non si accende.
Non si visualizzano immagini
sullo schermo TFT.
Non si rilevano suoni.
Il lettore non legge il disco
inserito.
Il telecomando non funziona
correttamente/ Il lettore non
risponde correttamente ai
comandi del telecomando.
Immagine di scarsa qualità.
I tasti del lettore non
funzionano correttamente.
Ricerca guasti
- Controllare la connessione elettrica.
- La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricarla.
- Controllare lo stato della batteria.
- Se il lettore è collegato ad altri dispositivi (TV o
amplicatore audio), controllare i collegamenti.
- Assicurarsi che i dispositivi collegati funzionino
correttamente.
- Controllare il volume dell’apparecchio.
- Assicurarsi che il disco sia inserito correttamente.
- Pulire il disco.
- Disattivare la funzione ltro famiglia o cambiare la
categoria di classicazione.
- Controllare che non ci siano ostacoli tra il
telecomando e il sensore del telecomando situato sul
lettore DVD.
- Assicurarsi di puntare il telecomando in direzione del
sensore situato sul pannello frontale del lettore.
- Controllare la batteria del telecomando e sostituirla se
necessario.
- Assicurarsi di usare il telecomando a distanza
massima di 3 metri dal sensore del telecomando.
- Controllare che il disco non sia sporco e grafato.
- Spegnere il lettore, attendere dieci secondi e riavviare
il dispositivo.
- Le scariche di energia o altri fenomeni elettrici
possono provocare il cattivo funzionamento del
dispositivo. Spegnere il lettore, aspettare dieci
secondi e riaccenderlo.
Problema Soluzione
Italiano
82
Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA
al momento di pulirlo. La nitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare
così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire
l’esterno dell’apparecchio. Prestare attenzione al momento di pulire e stronare le parti in plastica. A
livello del pannello anteriore è possibile utilizzare un sapone delicato e un panno bagnato.
Descrizione
GENERALE
Fonte di energia AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Consumo di energia 12W
Dimensioni esterne (LxLxA) 215x175x40mm
Temperatura di funzionamento 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Posizione di funzionamento Orizzontale
Umidità di funzionamento 5% to 90%
Peso 1,1Kg
SISTEMA
Dimensioni dello schermo TFT 7 pollici
Sistema di segnale PAL/ NTSC
Risposta in frequenza CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
DVD:
20Hz-22 KHz (48 KHz) (Risultato del campione)
20Hz-44 KHz (96 KHz) (Risultato del campione)
S/N superiore a 65db
Video/Immagine MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio MPEG LAYER2 standard
Output audio analogico Uscita elettrica: 1.0V-2.0V
Resistenza: 10KΩ
Output video Uscita elettrica: 1.0Vp--p
Resistenza: 75KΩ
Manutenzione
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita, contattare il
rivenditore presentando la prova d’acquisto. La garanzia copre qualsiasi difetto di materiale o di
fabbrica, ad eccezione di eventuali deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni contenute
nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è stato sottoposto il prodotto (quali smontaggio, esposizione
a calore e umidità, ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri.
Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modiche ai colori e ai
dettagli del prodotto illustrato sulla confezione.
NOTA: conservare il manuale di istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Riferimento: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China
Lexibook Italia S.r.l,
Via Eustachi, 45,
20129 Milano, Italia.
Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale),
http://www.lexibook.com
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici indesiderati possono essere riciclati e non vanno gettati con i riuti domestici!
Vi preghiamo di dare un contributo attivo alla conservazione delle risorse e di aiutarci a proteggere
l’ambiente portando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
83
Deutsch
Sicherheitsanweisungen
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE
ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM
INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN
PERSONEN DURCHFÜHREN.
Inhalt
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Beschreibung des tragbaren
DVD- Players
Fernbedienung
Batterien einlegen
Gebrauch der Fernbedienung
Auaden der eingebauten
Lithium-Batterie
Ladezeit/Wiedergabezeit
Installation
Auspacken des Geräts
Stromverbindung
Anschließen der Kopfhörer
Disc-Typen
Pege der Discs
Informationen zu den Regionalcodes
Funktionen der DVD-Bedientasten
Wiedergabe/Stopp
Pause
Zurück/Weiter
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Langsame Wiedergabe
Löschen
Andere DVD-Funktionen
Menü
Wiederhol-Modus
A-B Sequenzwiederholung
Untertitel
Audio
Kameraperspektive
Suche
Bildschirmanzeige
TFT-Bildschirm
Titel
Zoom
DVD-Einstellungen
Allgemeine setup-menü
TV bildschirm
Winkelzeichen
Bildschirmschoner
Sprache der Bildschirmanzeige
auswählen (OSD sprache)
Toneinstellungen(Audio setup me )
Lautsprechereinstellungen
Videoeinstellungen
Passwort setup menü
Vorzugseinstellungen
TV-Typ
Filmsprache einstellen
Untertitelsprache
Kindersicherung
Menüsprache einstellen
Werkseinstellungen (Grundeinst.)
Besondere DVD-Funktionen
Programm-Modus
CD/CDG
DVD
Bild-CD
Fehlerbehebung
Technische Daten
Wartung
Gewährleistung
ACHTUNG GEFAHR VON
ELEKTROSCHOCK
NICHT ÖFFNEN
83
84
85
86
86
87
87
87
87
88
88
88
88
88
89
90
90
90
90
90
90
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
94
94
94
94
95
95
95
95
95
95
95
96
96
96
96
96
97
98
98
98
Die Piktogramme auf der Rückseite des Gerätes bedeuten folgendes:
Der Blitz mit dem symbolischen Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer davor warnen, dass im Produktgehäuse unisolierte
“gefährliche elektrische Spannung” vorhanden sein kann, deren Menge
ausreicht, um bei Menschen einen elektrischen Schock auszulösen.
Deutsch
84
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der
Bedienungsanleitung des Gerätes hinweisen.
KLASSE 2 – DOPPELISOLIERUNG
ACHTUNG:
• Gefahr von Brand oder Elektroschock! Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Das Gerät nicht Tropfen oder Spritzern ausgeseten. Stellen Sie keine
wasserenthaltenden Objekte wie beispielsweise Blumenvasen auf dem Gerät ab.
• Der Netzstecker wird als Geräteschalter verwendet und bleibt ohne weiteres
betriebsbereit.
• Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker ganz aus
der Steckdose gezogen werden.
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät hat in der CD-Vorrichtung ein optisches Laserstrahlsystem mit
Sicherheitsvorrichtungen. Versuchen Sie nicht es auszubauen, lassen Sie
dies nur von qualiziertem Servicepersonal durchführen. Das menschliche
Auge kann durch unsichtbare Laserstrahlen geschädigt werden.
GEFAHR
DIES IST EIN CLASS-2 LASER PRODUKT. DIE NUTZUNG VON HIER NICHT
SPEZIFIZIERTEN STEUERUNGEN, KORREKTUREN ODER ABLÄUFEN KANN ZU
GEFÄHRLICHEN SCHÄDIGUNGEN DURCH LASERSTRAHLEN FÜHREN.
Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung oder bei fehlerhafter oder kaputter Sperre.
Vermeiden Sie direktes Aussetzen von Laserstrahlen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” und das Doppel-D
Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Unveröffentliche Arbeit ist
urheberrechtlich geschützt.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Produkt ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet, die durch amerikanische
und ausländische Patente, u.a. die Patentnummern 5,315,448 und 6,836, und durch
geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die Benutzung der Macrovision-Kopierschutztech-
nologie im Produkt muss von Macrovision genehmigt werden. Reverse Engineering oder
Demontage sind untersagt.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
7. Keine Belüftungskanäle versperren. Installieren Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit
der Bedienungsanleitung des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der he von Wärmequellen auf wie beispielsweise
Heizkörpern, Öfen, Heizstrahlern oder anderen Geräten (inkl. Versrkern) auf, die Hitze
entwickeln.
85
Deutsch
9. Vernichten Sie nicht die Sicherung von polarisierten oder geerdeten Steckern. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Kontakte- einer größer, als der andere. Ein grundierter
Stecker hat zwei Kontakte und eine dritte Erdungszacke. Der breite Kontakt oder die dritte
Erdungszacke dient Ihrer Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, sollten Sie einen Techniker rufen, um die Steckdose wechseln zu lassen.
10. Stromversorgungskabel müssen so gelegt sein, dass man nicht darauf treten kann, oder
dass sie in Stöpseln, Steckdosen oder am Punkt, an dem das Kabel aus dem Get
austritt, eingeklemmt werden können.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezizierte Befestigungen/Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bei Gewitter oder wenn es für ngere Zeit
nicht gebraucht wird.
13. Das Get darf nur von qualiziertem Personal gewartet werden. Repariert werden
muss das Gerät, wenn es in irgendeiner Form beschädigt ist. Dazu gehört unter
anderem: Beschädigung des Stromkabels oder des Anschluss-Steckers; Flüssigkeit
wurde über das Gerät gegossen oder irgendwelche Objekte sind in das Get gelangt;
und/oder das Gerät wurde Wasser bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt, funktioniert nicht
normal, verhält sich anders als gewohnt oder wurde fallengelassen.
14. Überlasten Sie auf keinen Fall den Stromanschluss. Verwenden Sie nur die angezeigte
Stromquelle.
15. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezizierte Ersatzteile.
16. Das Produkt darf nur auf Empfehlung des Herstellers an einer Wand befestigt werden.
17. Vor der Durchführung von jeglichen Service- oder Reparaturarbeiten sollten Sie den
Servicetechniker um die Durchführung von Sicherheitsüberpfungen bitten.
Beschreibung des tragbaren DVD-Players
1. TFT-Bildschirm
2. Lautsprecher
3. DVD-Fach
4. Taste zum Öffnen des DVD-Fachs
5. Batteriestandanzeige (links)
Fernbedienungssensor (Mitte)
Betriebsanzeige (rechts)
6. Wiedergabe/Pause-Taste
7. Stopp-Taste
8. Titel-Taste
9. Kongurations-Taste
10. Audio-Taste
11. OK-Taste
12. EIN/AUS-Taste
13. Schnellvorlauf-Taste (rechts)
Schnellrücklauf-Taste (links)
14. Lautstärke-Taste
15. Weiter-Taste (abwärts)
Zurück-Taste (aufwärts)
16. Kopfhörerbuchse
17. DC IN 9V Netzeingang
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Deutsch
86
Fernbedienung
1. STANDBY-Taste
2. TITLE-Taste
3. SUBTITLE-Taste (Untertitel)
4. CLEAR-Taste (Löschen)
5. MENU-Taste
6. PROG-Taste (Programm)
7. SEARCH-Taste (Suche)
8. SETUP-Taste (Einstellungen)
9. Richtungstasten
10. Wiedergabe/Pause/Eingabe-Taste
11. F.REV- Taste (Schnellrücklauf)
12. Stopp-Taste
13. SLOW-Taste (Langsame Wiedergabe)
14. MUTE-Taste (Stumm)
15. REPEAT-Taste (Wiederholen)
16. TFT ON/OFF-Taste (TFT Ein/Aus)
17. OSD-Taste (Bildschirmanzeige)
18. Nummerische Tasten
19. ANGLE-Taste (Kameraperspektive)
20. ZOOM-Taste
21. PREV-Taste (Zurück)
22. F.FWD-Taste (Schnellvorlauf)
23. NEXT- Taste (Weiter)
24. VOLUME+ Taste (Lautstärke höher)
25. VOLUME- Taste (Lautstärke niedriger)
26. AUDIO-Taste
27. A-B RPT-Taste (A-B Wiederholen)
Batterien einlegen
Hinweis: Entfernen Sie bitte vorsichtig den Battteriestreifen auf der Rückseite des
Gerätes, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
1. Öffnen Sie wie oben abgebildet die Batteriefachabdeckung.
2. Legen Sie 1 CR2025 3V Typ Lithium-Batterie (mitgeliefert) wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
Die Gewährleistung wird unwirksam bei Korrosion, Oxidation, ausgelaufenen Bat-
terien und anderen graduellen Säureschäden.
TITLE
CLEAR
87
Deutsch
Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien
müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs
verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen.
Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene Flamme werfen. Entfernen
Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
WARNUNG: Wenn das Gerät eine Störung hat oder unter einem elektrostatischen
Schock steht, müssen die Batterien entfernt und danach wieder eingesetzt werden.
Auaden der eingebauten Lithium-Batterie
Ihr DVD-Player ist mit einer eingebauten auadbaren Lithium-Batterie versehen.
Laden Sie die Batterie vor der ersten Benutzung vollständig auf.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige blau auf.
• Wenn die Batterie aufgeladen wird, leuchtet die Batteriestandanzeige rot.
• Die Batterie kann während der DVD-Player-Benutzung aufgeladen werden. Es wird
jedoch empfohlen, das Gerät während des Auadens auszuschalten.
• Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Batteriestandanzeige grün.
• Um Batteriestrom zu sparen, wenn Sie eine Musik-CD hören, wird empfohlen den
TFT-Bildschirm auszuschalten. (Drücken Sie die TFT ON/OFF-Taste auf der
Fernbedienung).
Hinweis: Wenn sich der TFT-Bildschirm nicht einschaltet, selbst wenn Sie die TFT ON/
OFF-Taste drücken, laden Sie die Batterie auf.
Hinweis: Die Wiedergabezeit kann, abhängig davon wie der DVD-Player benutzt wird,
variieren.
Gebrauch der Fernbedienung
Reichweite: ungefähr 3 Meter vom
Fernbedienungssensor des DVD-Players.
Winkel: ungefähr 30° auf beiden Seiten des
DVD-Player- Sensorfensters.
Hinweis: Wenn direktes Sonnenlicht, eine
Glühlampe, uoreszierende Lampe oder jedes
andere stärkere Licht auf den
Fernbedienungssensor des Gerätes scheint,
könnte der Betrieb per Fernbedienung
unbeständig sein.
LADEZEIT/WIEDERGABEZEIT
Ladezeit
Ungefähr 4 Stunden
Wiedergabezeit (bei
eingeschaltetem TFT-Bildschirm)
Ungefähr 2 Stunden
Wiedergabezeit (bei
ausgeschaltetem
TFT-Bildschirm)
Ungefähr 2 :30 Stunden
Etwa 3 Meter
Deutsch
88
Installation
Auspacken des Geräts
Stellen Sie beim Auspacken des Geräts fest, ob folgende Teile enthalten sind:
1 x tragbarer DVD-Player DVDP1SP_02
1 x Fernbedienung
1 x CR2025 Lithium-Batterie
1 x AC/DC-Adapter
1 x Autoadapter
1 x Autotasche
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und
Aufkleber gehören nicht zu dem DVD-Player und müssen weggeworfen werden.
Stromverbindung
Verbinden Sie den tragbaren DVD-Player mit Hilfe des AC/DC-Adapters (AC ~ 110V-240V
50/60Hz) oder des Autoadapters mit einer Stromquelle.
Anschließen der Kopfhörer
Auf der rechten Seite des Gerätes bendet sich eine Kopfhörerbuchse, an die alle nor-
malen Kopfhörer mit einem 3,5 Stecker angeschlossen werden können. Wenn Kopfhörer
benutzt werden, sind die Lautsprecher ausgeschaltet.
VORSICHT: Eine sehr hohe Lautstärke, besonders wenn Sie Kopfhörer verwenden,
kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie aus diesem Grund die Lautstärke leiser, bevor Sie
Kopfhörer anschließen.
Anmerkung:
• Bitte schalten Sie den DVD-Player aus, bevor Sie irgendetwas anschließen.
• Vor dem ersten Benutzen bitte die Antistatikfolie des LCD-Monitors abziehen.
Disc-Typen
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio +Video
Audio
Audio oder Video
Audio oder Video
Audio oder Video
Audio oder Video
Audio oder Video
Audio oder Video
89
Deutsch
Pege von Discs (A)
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzol oder andere schwere chemische
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können.
• Es ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangen.
• Holen Sie die Disc aus der CD-Hülle, in dem Sie sie an den Kanten festhalten und das
Loch in der Mitte leicht drücken.
• Niemals die blanke Oberäche des CD anfassen, niemals die CD biegen.
• Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben in den Schacht.
• Eine schmutzige Disc kann evtl. nicht richtig abgespielt werden. Daher eine schmutzige
Disc mit einem weichen Tuch von der Mitte bis zur Kante geradlinig abwischen.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, extreme Temperaturen und Feuchtigkeit.
ACHTUNG: Keine Lösungsmittel (d.h.: Schallplattensprays, Verdünnungsmittel, Benzol
etc.) für die Reinigung einer Disc verwenden.
• Behandeln Sie die Disc mit Sorgfalt. Fassen Sie die Disc nur an deren Kanten an.
Berühren Sie mit Ihren Fingern niemals die blanke, unbedruckte Seite der Dics.
Pege des Discs
(A)
Reinigung der Discs (B)
• Bekleben Sie die Aufschrift der Disc nie mit Klebeband, Klebestreifen, Stickern etc.
• Reinigen Sie die Disc regelmäßig mit einem weichen, usenfreien, trockenen Tuch.
Niemals zur Reinigung der Disc (scheuernde) Reinigungsmittel verwenden. Falls nötig
ein spezielles Reinigungsset für CD’s benutzen.
• Wenn eine Disc springt oder an einer Stelle hängenbleibt, ist sie wahrscheinlich
verschmutzt oder beschädigt (zerkratzt).
• Beim Reinigen einer Disc immer geradlinig von der Mitte der Disc bis zur Außenkante
der Disc wischen. Niemals kreisend wischen.
(B)
Correct
Incorrect
• Nach jedem Gebrauch müssen Discs zur Vermeidung von Beschädigungen in ihre Hülle
gelegt werden.
• Niemals eine Disc direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder Staub etc.
aussetzen.
Andauerndes Aussetzen oder extreme Temperaturen können der Disc schaden.
• Niemals irgendeine Seite der Disc beschreiben oder bekleben. Spitze Schreibgeräte
oder Tinte können die Oberäche beschädigen.
Hinweis:
• Der tragbare DVD-Player ist mit DivX und JPEG-Formaten kompatibel.
• Discs können nur benutzt werden, wenn sie korrekt beschrieben wurden.
Richtig Falsch
Deutsch
90
Informationen zu den Regionalcodes
Dieser DVD-Player wurde so konstruiert und hergestellt, dass die Wiedergabe einer Disc
auf eine auf der DVD-Disc festgelegte bestimmte geograsche Region beschränkt ist.
Wenn der auf der DVD-Disc festgelegte Regionalcode nicht mit dem Regionalcode des
DVD-Players übereinstimmt, kann dieser DVD-Player die DVD-Disc nicht abspielen.
Der Regionalcode dieses DVD-Players ist (Japan, Europa, Südafrika, Mittlerer
Osten).
Funktionen der DVD-Bedientasten
WICHTIGER HINWEIS: Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind nur für
DVD-Discs verfügbar. Die Bildschirmanzeigen und Bedienungen können für andere
Disc-Typen unterschiedlich sein.
Wiedergabe/Stopp
1. Stellen Sie die ON/OFF-Taste auf die ON-Position.
2. Drücken Sie die Taste auf dem Player, um das Disc-Fach zu öffnen.
3. Halten Sie die Disc, ohne dabei eine ihrer Oberächen zu berühren, und legen Sie sie
mit der bedruckten Titelseite nach oben zeigend in das Fach (handelt es sich um eine
doppelseitige DVD, legen Sie die Disc mit dem A/1 Etikett nach oben zeigend ein).
4. Schließen Sie das Fach; die Disc wird automatisch geladen.
• Wenn es eine DVD ist, erscheint das Hauptmenü oder die Titelseite auf dem
Bildschirm. Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten auf der Fernbedienung die
gewünschte Option und drücken Sie dann die Taste zur Bestätigung.
• Wenn es eine CD ist, wird der erste Titel automatisch gespielt.
5. Drücken Sie die STOP Taste, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten. Sie
können die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie die Taste drücken. Die
Wiedergabe wird ab der Stelle, an der Sie die STOP Taste gedrückt haben,
fortgesetzt (Funktion: Wiedergabe fortsetzen).
6. Drücken Sie die STOP Taste zweimal, um die Fortsetzen-Funktion abzubrechen und
die Wiedergabe der Disc ganz abzubrechen.
Pause
1. Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe der DVD oder CD zu unterbrechen.
2. Drücken Sie erneut die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Zurück /Weiter
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste, um an den Anfang des vorherigen
Kapitels oder Titels zurückzukehren.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste, um zum Anfang des nächsten
Kapitels oder Titels zu springen.
Suchlauf vorwärts /rückwärts
1. Drücken Sie die Taste, um den Suchlauf vorwärts zu starten. Drücken Sie während
der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander, um die Suchgeschwindigkeit zu
ändern: „2X”, „4X”, „8X”, „16X”, „32X” und „normale Wiedergabe”.
2. Drücken Sie die Taste, um den Suchlauf rückwärts zu starten. Drücken Sie während
der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander, um die Suchgeschwindigkeit zu
ändern: „2X”, „4X”, „8X”, „16X”, „32X” und „normale Wiedergabe”.
Hinweis: Sie können jederzeit die Taste drücken, um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
91
Deutsch
Langsame Wiedergabe
1. Drücken Sie die SLOW Taste, um in den langsamen Wiedergabe-Modus zu
gelangen. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die
Wiedergabegeschwindigkeit und -richtung zu ändern: “1/2” vorwärts, „1/4” vorwärts,
“1/8” vorwärts, “1/16” vorwärts, “1/2” rückwärts, “1/4” rückwärts, “1/8” rückwärts, “1/16
rückwärts und „normale Wiedergabe”.
2. Sie können jederzeit die Taste drücken, um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Hinweis:
• Der Ton ist während der langsamen Wiedergabe stummgeschaltet.
• Diese Funktion ist für Audio- und MP3-CDs nicht verfügbar.
Löschen
Mit Hilfe der CLEAR-Taste auf der Fernbedienung können Sie eine falsche Eingabe
rückgängig machen (zum Beispiel, wenn Sie den Programm-Modus verwenden, siehe
S.96).
Andere DVD-Funktionen
Menü
Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die MENU-Taste, um das DVD-Hauptmenü
zu öffnen. Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten auf der Fernbedienung die
gewünschte Option und drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
Wiederhol-Modus
Diese Funktion ist für DVDs und Audio-CDs verfügbar, allerdings in unterschiedlicher
Form.
1. Während der Wiedergabe einer DVD drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, um das
aktuelle Kapitel zu wiederholen; zweimal, um den aktuellen Titel und dreimal, um die
gesamte Disc zu wiederholen.
2. Während der Wiedergabe einer CD drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, um den
aktuellen Song zu wiederholen, und zweimal, um die gesamte Disc zu wiederholen
(Alle Titel wiederholen).
3. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Wiederholung abzubrechen.
A-B Wiederholsequenz
Sie können eine zu wiederholende Sequenz festlegen, indem Sie den Anfangspunkt und
den Endpunkt bestimmen.
1. Drücken Sie die A-B RPT-Taste, um den Anfangspunkt festzulegen (Wiedergabe läuft
weiter).
2. Drücken Sie die A-B RPT-Taste, um den Endpunkt festzulegen (die markierte Stelle
wird automatisch wiederholt).
3. Drücken Sie die A-B RPT-Taste während der Wiederholung mehrmals hintereinander,
um den A-B Wiederhol-Modus zu beenden.
Untertitel
Drücken Sie wiederholt die SUBTITLE-Taste, um die Untertitel zu aktivieren und die
Sprache der auf dem Bildschirm gezeigten Untertitel zu ändern.
Hinweis:
• Die Anzahl der verfügbaren Untertitel hängt von der DVD ab.
Audio
• Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die AUDIO-Taste, um die
Wiedergabesprache der DVD zu ändern (sofern die Disc diese Funktion anbietet).
Drücken Sie die AUDIO-Taste mehrmals hintereinander, um die Sprache zu ändern.
• Drücken Sie während der Wiedergabe einer Audio-CD die AUDIO-Taste, um den
Audio-Kanal zwischen “Mono links”, “Mono rechts” und “Mono gemischt” und “Stereo” zu
ändern.
Deutsch
92
Kameraperspektive
1. Falls eine DVD eine Multi-Kamerawinkel-Funktion enthält, können verschiedene
Kameraperspektiven ausgewählt werden.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals hintereinander die ANGLE-Taste, um
die gewünschte Kameraperspektive auszuwählen.
Hinweis: Die Anzahl der Kameraperspektiven hängt von der Disc ab.
Suche
Sie können zu einer bestimmten Stelle, Zeitposition, einem Song, Kapitel oder Titel
springen.
DVD:
1. Drücken Sie die SEARCH-Taste einmal, um zu einem Kapitel zu springen, zweimal, um
zu einer bestimmten Zeitposition im laufenden Titel oder dreimal, um zu einer
bestimmten Zeitposition im laufenden Kapitel zu springen.
2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten die Nummer des gewünschten Kapitels,
Titels oder der Zeitposition ein.
3. Der Player springt sofort zur gewünschten Position.
Audio-CD:
1. Drücken Sie die SEARCH-Taste einmal, um zu einer bestimmten Zeitposition auf der
Disc zu springen, zweimal, um zu einer bestimmten Zeitposition im laufenden Titel oder
dreimal, um zu einem bestimmten Titel zu springen.
2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten die Nummer des gewünschten Titels oder
der Zeitposition ein.
3. Der Player springt sofort zur gewünschten Position.
Bildschirmanzeige
Drücken Sie die OSD-Taste, um Zeit- und Statusinformationen auf dem Bildschirm
anzuzeigen (gespielte Zeit, restliche Titel, gespielte Kapitel, restliche Kapitel…). Drücken
Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Informationen nicht mehr auf dem
Bildschirm anzuzeigen.
TFT-Bildschirm
Drücken Sie die TFT ON/OFF-Taste, um den TFT-Bildschirm des DVD-Players ein- oder
auszuschalten.
Hinweis: Es ist empfehlenswert den TFT-Bildschirm auszuschalten, wenn Sie eine
Audio-CD spielen, um den Batteriestrom der eingebauten Lithium-Batterie zu sparen.
Titel
Bei einigen DVDs können Sie die TITLE-Taste drücken, um das Titel-Menü aufzurufen.
Wählen Sie dann mit den Richtungstasten Ihr Lieblingskapitel.
Zoom
Diese Funktion vergrößert oder verkleinert ein Standbild oder ein bewegliches Bild.
Drücken Sie die ZOOM-Taste, um die Zoom-Stufen auszuwählen: “X 2”, “ X 3”,”X 4”,
“1/2”, “1/4”. Drücken Sie diese Taste mehrmals hintereinander, um die Zoom-Funktion zu
beenden.
Hinweis: Navigieren Sie mit den Richtungstasten ( / / / ) im Bild.
DVD -Einstellungen
Der tragbare DVD-Player bietet 5 Einstellungen-Menüs: “Allgemeine setup-menü” , “Audio
setup menü”, “Video Setup” (Videoeinstellungen), “Passwort setup menü” und
“Vorzugseinstellungen”.
Hinweis: Um eines der Einstellungen-Menüs zu öffnen, muss die Wiedergabe der Disc
vollständig abgebrochen werden (drücken Sie zweimal die STOP Taste).
93
Deutsch
1. Um die Einstellungen-Menüs zu öffnen, drücken Sie die SETUP-Taste.
2. Markieren Sie mit den oder Tasten ein Menü und drücken Sie die oder
Taste zur Bestätigung.
3. Navigieren Sie mit den Richtungstasten ( / / / ) durch die Menüs und markieren
Sie die verfügbaren Optionen. Drücken Sie die Taste, um Ihre Einstellungen zu
bestätigen.
Hinweis: Drücken Sie die Taste, um zur Menüliste zurückzukehren.
4. Um die Seite der Einstellungen-Menüs zu schließen, markieren Sie “Einstellmenü
verlassen” und drücken Sie die Taste oder SETUP-Taste zu jeder beliebigen Zeit.
Allgemeine setup-menü
Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Allgemeine
setup-menü”. Drücken Sie dann die oder die Taste.
TV bildschirm
1. Markieren Sie mit den und Tasten “TV bildschirm”.
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “4:3
Panscan” / “4:3 Letterbox” / “16:9”.
• “4:3 Panscan” : Die Seiten des Bildes werden abgeschnitten, damit es auf einen
Fernsehbildschirm mit einem normalen 4:3 Bildseitenformat passt.
• “4:3 Letterbox” : Das ursprüngliche Bildseitenverhältnis des Films wird erhalten, indem
die Höhe des Bildrahmens reduziert wird. (Schwarze Streifen erscheinen am oberen
und unteren Bildschirmrand).
• “16:9” : Breitbildformat für Breitbildfernseher
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Winkelzeichen
1. Markieren Sie mit den und Tasten ““Winkelzeichen”.
2. Drücken Sie die Taste. Markieren Sie dann mit den und Tasten “Ein” oder “Aus”.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn die
Winkelzeichen”-Option aktiviert ist und Sie während der Wiedergabe einer DVD die
ANGLE-Taste drücken, zeigt die Bildschirmanzeige Ihre gewählte Kameraperspektive
fortlaufend an. Ist diese Option deaktiviert, zeigt die Bildschirmanzeige Ihre gewählte
Kameraperspektive nur für einige Sekunden an.
Bildschirmschoner (Bilds.schoner)
Mit Hilfe dieser Option können Sie den Bildschirmschoner ein- oder ausschalten.
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Bilds.schoner”.
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “Ein” oder
“Aus”.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Die Werkseinstellung für den Bildschirmschoner ist “ Ein”.
Sprache der Bildschirmanzeige auswählen (OSD sprache)
Mit Hilfe dieser Option können Sie die gewünschte Sprache der Bildschirmanzeige
einstellen.
1. Markieren Sie mit den und Tasten “OSD sprache” (Bildschirmsprache).
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten die
gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Deutsch
94
Toneinstellungen
Videoeinstellungen
Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Audio setup
menü ” (Toneinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste.
Lautsprechereinstellungen
Markieren Sie mit den und Tasten “Analog audio einstell” (Lautsprecher) und drücken
Sie dann die Taste, um das Menü für die Lautsprechereinstellungen zu öffnen.
Downmix
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Downmix”.
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “L/R” oder
“Stereo”.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Wenn “L/R” ausgewählt ist, klingt der Ton wie in einem Kino, sofern der
Originallm im ProLogic Dolby Digital Format verschlüsselt wurde.
D.K.
1. Markieren Sie mit den und Tasten D.K.
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “Ein” / “Aus” /
“Auto”.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Video Setup”
(Videoeinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste.
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Panel Quality” (Bildqualität) und drücken Sie
dann die Taste.
2. Markieren Sie mit den und Tasten “Brightness” (Helligkeit), “Contrast” (Kontrast),
“Hue” (Farbton) oder „Saturation” (Farbsättigung) und drücken Sie dann die
oder Taste.
3. Passen Sie mit den und Tasten die gewählte Einstellung an. Drücken Sie die
Taste zur Bestätigung.
Passwort setup menü
Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten „“Passwort
setup menü” (Passworteinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste.
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Passwort” und drücken Sie dann die Taste,
um “Ändern” auszuwählen. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten das alte Passwort und das neue 4-stellige
Passwort ein. Bestätigen Sie den neuen Code und drücken Sie dann die Taste,
um die Änderung zu speichern.
Hinweis:
• Die Werkseinstellung ist 8888.
• Die Wiedergabe der Disc muss vollständig gestoppt sein, bevor Sie diese Option
einstellen können.
95
Deutsch
Vorzugseinstellungen
Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten
“Vorzugseinstellungen”. Drücken Sie dann die oder Taste.
TV-Typ
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Signalsystem des Fernsehers ändern müssen.
1. Markieren Sie mit den und Tasten „TV type” (TV-Typ) .
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten „PAL” oder
“NTSC”.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Filmsprache einstellen
1. Markieren Sie mit den und Tasten „Audio”.
2. Drücken Sie die Taste und wählen Sie dann mit den und Tasten die gewünschte
Filmsprache.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Untertitelsprache
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Untertitel” .
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten die
gewünschte Untertitelsprache oder “Aus”, um die Untertitel-Anzeige zu deaktivieren.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Kindersicherung (“Ki.sicherung”)
Mit Hilfe der Kindersicherungs-Funktion können Eltern verhindern, dass Ihre Kinder nicht
geeignetes Material auf einer DVD ansehen. Der Player verweigert den Zugang zu
DVD-Inhalten, wenn die Alterseinstufung der DVD über PG-13 liegt.
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Ki.sicherung” .
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten eine der 8
Kategorien.
3. Geben Sie mit den nummerischen Tasten das 4-stellige Passwort ein (der
voreingestellte Code ist 8888) und drücken Sie die Taste, um die
Kindersicherung zu aktivieren.
Menüsprache
1. Markieren Sie mit den und Tasten “Disk-menü”.
2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten die
gewünschte Disc-Menüsprache.
3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Grundeinst (die ursprünglichen Einstellungen wiederherstellen)
1. Um alle Einstellungen auf ihre Werkseinstellungen zurückzusetzen, markieren Sie mit
den und Tasten “Grundeinst ” (Werkseinstellungen).
2. Drücken Sie die Taste, um “Rückstellen” zu markieren und drücken Sie dann
die Taste zur Bestätigung.
Deutsch
96
Besondere DVD-Funktionen
Programm-Modus
Diese Funktion ist für DVDs und Audio-CDs verfügbar. Sie können nach Wunsch eine
Wiedergabe-Reihenfolge festlegen.
CD/CDG
1. Drücken Sie die PROG-Taste. Die Tabelle für die Programmreihenfolge wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Geben Sie die Titelnummern in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge mit den
nummerischen Tasten auf der Fernbedienung ein.
3. Nachdem Sie die Wiedergabereihenfolge festgelegt haben, markieren Sie mit den
/ / / Tasten „Start”. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
4. Um diese Funktion abzubrechen, können Sie zu jeder beliebigen Zeit die STOP
Taste drücken.
Hinweis: Sie können auch die PROG –Taste zu jeder beliebigen Zeit drücken, um den
Programm-Modus zu verlassen.
DVD
1. Drücken Sie die PROG-Taste. Die Tabelle für die Programmreihenfolge wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Geben Sie die Titelnummer mit den nummerischen Tasten ein.
3. Geben Sie die Kapitelnummer des im vorigen Schritt gewählten Titels ein.
4. Benutzen Sie die / / / Tasten und wiederholen Sie die vorangegangenen 2
Schritte, um die Reihenfolge einzugeben.
5. 3. Nachdem Sie die Wiedergabe-Reihenfolge festgelegt haben, markieren Sie mit den
/ / / Tasten „Start”.
6. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
7. Um das Programm abzubrechen, markieren Sie mit dem Cursor „Exit” (Beenden) am
unteren Bildschirmrand und drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
Hinweis:
Wenn Sie die STOP Taste drücken, wird die Reihenfolge gelöscht. Sie können auch
die PROG –Taste zu jeder beliebigen Zeit drücken, um den Programm-Modus zu
verlassen.
Bild-CD
1. Legen Sie eine Bild-CD in das Fach. Sobald die Disc identiziert wurde, zeigt der
Player eine Liste mit auf der CD gespeicherten Ordnern und Fotos an.
2. Markieren Sie mit den und Tasten einen Ordner und drücken Sie dann die
Taste, um die Dateien zu durchsuchen.
3. Markieren Sie mit den und Tasten ein Foto und drücken Sie dann die Taste,
um eine Diashow der Bilder zu starten.
4. Drücken Sie die Taste, um die Diashow zu unterbrechen und/oder fortzusetzen.
5. Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Bild zu springen; drücken Sie die
Taste, um zum vorherigen Bild zurückzukehren.
6. Drücken Sie mehrmals hintereinander die ZOOM-Taste, um das Bild zu vergrößern
oder zu verkleinern.
7. Mit den Richtungstasten können Sie die Bilder umdrehen oder rotieren.
8. Drücken Sie während der Diashow die STOP Taste, um in den „Digest” (Auszug)
Modus zu gelangen. Es werden jedes Mal 12 Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit den / / / Tasten und der Taste eine der am unteren
Bildschirmrand zur Verfügung stehenden Optionen aus: „Slide Show” (Diashow) (um
die Diashow fortzusetzen), „Menu” (Menü) (für eine kurze Erklärung der
Tastenfunktionen im Fotomodus), Prev” (Zurück) (um zu den vorangegangenen 12
Miniaturbildern zurückzukehren) oder „Next (Weiter) (um die folgenden 12
Miniaturbilder anzuzeigen).
97
Deutsch
Der DVD-Player schaltet sich
nicht ein.
Kein Bild auf dem
TFT-Bildschirm.
Kein Ton
Der Player spielt die
eingelegte Disc nicht.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
einwandfrei/ der Player
reagiert nicht einwandfrei auf
die Fernbedienung.
Schlechte Bildqualität
Die Bedientasten des Players
funktionieren nicht korrekt.
Fehlerbehebung
- Überprüfen Sie die Stromverbindung.
- Die Batterie könnte verbraucht sein. Laden Sie die
Batterie auf.
- Überprüfen Sie den Batteriestatus.
- Falls der Player mit anderen Geräten verbunden ist
(TV oder Verstärker), überprüfen Sie die Verbindungen.
- Versichern Sie sich, dass die angeschlossenen Geräte
korrekt funktionieren.
- Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes.
- Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt ist.
- Reinigen Sie die Disk.
- Deaktivieren Sie die Kindersicherung oder ändern Sie
die Kategorie der Alterseinstufung.
- Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der
Fernbedienung und dem Sensor am Player keine
Hindernisse benden.
- Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Players.
- Überprüfen Sie die Batterie in der Fernbedienung und
wechseln Sie sie gegebenenfalls aus.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung nicht
weiter als 3 Meter vom Fernbedienungssensor entfernt
benutzen.
- Prüfen Sie, ob die Disc schmutzig ist oder verkratzt.
- Schalten Sie den Player aus und starten Sie das Gerät
erneut.
- Spannungsspitzen oder andere elektrische
Phänomene können Störungen verursachen. Schalten
Sie den Player aus, warten Sie 10 Sekunden und
schalten Sie das Gerät dann erneut ein.
Problem Lösung
Hinweis:
hrend der Diashow oder im „Digest” Modus können die nummerischen Tasten
auch dazu benutzt werden, die Nummer des entsprechenden Fotos direkt einzugeben.
Drücken Sie die Taste, um das gewünschte Bild anzuzeigen.
• Sie können zu jeder beliebigen Zeit die MENU-Taste drücken, um zur Liste der Bilder
zurückzukehren.
Deutsch
98
Trennen Sie Ihr Gerät bei der Reinigung von der Stromquelle, um die Gefahr von Feuer oder Stoß zu
vermeiden. Der Lack Ihres Geräts kann mit einem Staubtuch gereinigt werden und sollte so wie ein
Möbelstück behandelt werden. Verwenden Sie ein weiches, sauberes, mit klarem, lauwarmem Wasser
getränktes Tuch, um das Äußere Ihres Geräts zu reinigen. Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung
und dem Abwischen von Plastikteilen. Milde Seife und ein feuchtes Tuch kann zur Reinigung der
Frontplatte verwendet werden.
Technische Daten
ALLGEMEIN
Stromversorgung AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Stromverbrauch 12W
Äußere Abmessungen (LxBxH) 215x175x40mm
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C (41°F bis 95°F)
Betriebsposition Horizontal
Betriebsluftfeuchtigkeit 5% bis 90%
Gewicht 1,1Kg
SYSTEM
TFT -Bildschirmgröße 7 Zoll
Signalsystem PAL/ NTSC
Frequenzbereich CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
DVD:
20Hz-22 KHz (48 KHz) (Stichproben- Messwert)
20Hz-44 KHz (96 KHz) (Stichproben-Messwert)
Rauschabstand mehr als 65db
Video/Bild MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio MPEG LAYER2 Standard
Analoger Audioausgang Elektrische Ausgabe: 1,0V-2,0V
Widerstand: 10KΩ
Videoausgang Elektrische Ausgabe: 1,0Vp--p
Widerstand: 75KΩ
Wartung
Gewährleistung
Dieses Produkt hat eine Gewährleistung von 2 Jahren.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der
Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere
Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung.
Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder
irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind (wie beispielsweise Demontage,
Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.). Es empehlt sich, die Verpackung für weitere
Auskünfte zu bewahren.
Um unsere Leistungen zu verbessern, behalten wir uns Farbänderungen und Änderungen der auf der
Verpackung gezeigten Produktdetails vor.
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält wichtige
Information.
Referenznummer: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Design und Entwicklung in Europa - Made in China
Lexibook Deutschland GmbH,
Im Trutz Frankfurt 55,
600322 Frankfurt am Main,
Deutschland
http://www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten,
uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und
dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
99
Nederlands
Veiligheidsinstructies
LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN,
VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN
WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Inhoud
Veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsinstructies
Beschrijving Draagbare DVD-speler
Afstandsbediening
Batterijinstallatie
De afstandsbediening gebruiken
De geïntegreerde lithiumbatterij opladen
Oplaadtijd/Afspeeltijd
Installatie
Uitpakken van het apparaat
Stroomaansluiting
Aansluiting koptelefoon
Type discs
Onderhoud discs
Informatie over regio’s
Functies DVD knoppen
Play/Stop (Afspelen/Stoppen)
Pause (Pauze)
Previous /Next (Vorige/Volgende)
Scan forward /backward (Scan vooruit/
achteruit)
Slow play (Traag afspelen)
Clear (Wissen)
Andere DVD functies
Menu
Repeat mode (Herhaalmodus)
Repeat A-B (Herhaal A-B)
Subtitle (Ondertiteling)
Audio
Angle (Hoek)
Search (Zoeken)
OSD (Weergave op het scherm)
TFT screen (TFT scherm)
Title (Titel)
Zoom
DVD instellingen
Pagina Algemene instellingen
TV weergave
Hoekpunt
Schermbeveiliging
De OSD taal selecteren (OSD taal)
Audio-instellingen
Instellingen luidsprekers
Video-instellingen
Wachtwoordinstellingen
Voorkeuren
TV Type
Audio taalinstellingen
Ondertitelingstaal
Ouderlijk toezicht
Menu taalinstellingen
Standaard
Speciale DVD functies
Program mode (Programmamodus)
CD/CDG
DVD
Foto-cd
Foutopsporing
Specicaties
Onderhoud
Garantie
LET OOP GEVAAR
VOOR ELECTRISCH SCHOK
NIET OPENEN
99
100
101
102
102
103
103
103
104
104
104
104
104
105
105
106
106
106
106
106
107
107
107
107
107
107
107
107
108
108
De grasche symbolen op het etiket aan de achterkant betekenen het volgende:
De bliksemstraal in een gelijkbenige driehoek wijst de gebruiker op niet-geï-
soleerde “gevaarlijke spanningen” binnen de behuizing, die een elektrische
schok kunnen veroorzaken.
108
108
108
108
108
109
109
109
109
109
110
110
110
110
111
111
111
111
111
111
111
112
112
112
112
112
113
114
114
114
Nederlands
100
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek waarschuwt de gebruiker op
belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies (reparatie), in de
documentatie die bij het apparaat geleverd wordt.
KLASSE 2 – DUBBELE ISOLATIE
LASERVEILIGHEID
Dit apparaat bevat een optische laser in het CD-mechanisme, met
ingebouwde veiligheidsvoorzieningen. Probeer deze niet uit elkaar te halen.
Laat dit alleen uitvoeren door gekwaliceerd personeel. Blootstelling aan de
onzichtbare laserstraal kan het menselijk oog beschadigen.
DIT IS EEN KLASSE-2 LASERPRODUCT. ONJUIST GEBRUIK VAN DE KNOPPEN,
WIJZIGINGEN OF NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEPAALDE PROCEDURES
KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE LASERSTRALEN TEN GEVOLGE
HEBBEN.
Als het apparaat open staat en het interlock-systeem defect is kunnen onzichtbare
laserstralen uitgezonden worden. Voorkom directe blootstelling aan de laserstraal.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D-
symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke ongepubliceerd werk
© 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Dit product bevat technologie voor kopieerbescherming, beschermd door patenten in de
V.S en andere landen, waaronder de patentnummers 5,315,448 and 6,836,549, evenals
andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van de technologie voor
kopieerbescherming van Macrovision in het product moet gemachtigd zijn door Macrovi-
sion. Reverse engineering of dissambleren is niet toegestaan.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen schoomaken met een droge doek.
7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
GEVAAR
101
Nederlands
8. Installeer niet in de buurt van hittebronnen zoals verwarming, ovens of andere apparaten
(waaronder versterkers) die hitte veroorzaken.
9. Omzeil de veiligheidsfunctie van een gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een
gepolariseerde stekker heeft twee polen waarbij de ene dikker is dan de andere. Een
geaarde stekker heeft twee polen en een derde (rand)aarde. De grotere poot van de
stekker of de (rand)aarde is er voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, neem dan contact op met een elektricien ter vervanging.
10. Zorg dat er niet over het netsnoer gelopen kan worden of dat deze niet bekneld kan
raken, met name in de buurt van de stekkers en waar deze uit het apparaat komen.
11. Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde hulpstukken/accessoires.
12. Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer, of als het apparaat langere tijd niet
gebruikt gaat worden.
13. Reparaties dienen alleen door gekwaliceerd personeel uitgevoerd te worden.
Reparatie is nodig als het apparaat op één van de volgende wijzen beschadigd is: het
netsnoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is ingelekt of er zijn voorwerpen in het
apparaat terecht gekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat
werkt niet goed, de prestaties gaan achteruit of is gevallen.
14. Zorg dat het stopcontact niet overbelast wordt. Gebruik alleen de aangegeven adapter.
15. Gebruik alleen door de fabrikant aangegeven reserveonderdelen.
16. Het product kan aan de muur bevestigd worden als dit door de fabrikant aanbevolen
wordt.
17. Vraag het personeel een veiligheidscontrole uit te voeren na reparatie of onderhoud aan
dit product.
Beschrijving Draagbare DVD-speler
1. TFT scherm
2. Luidsprekers
3. DVD compartiment
4. DVD compartiment open knop
5.Controlelampje batterij (links)
Afstandsensor (midden)
Controlelampje stroom (rechts)
6. Play/pause (Afspelen/Pauze) knop
7. Stop knop
8. Title (Titel) knop
9. Setup (Instellingen) knop
10. Audio knop
11. OK knop
12. ON/OFF (AAN/UIT) knop
13. Fast forward (Vlug doorspoelen)
knop (rechts)
Fast rewind button
(Vlug terugspoelen) knop (links)
14. Volumeregeling knop
15. Next (Volgende) knop (neerwaarts)
Previous (Vorige) knop (opwaats)
16. Aansluiting koptelefoon
17. DC IN 9V
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Nederlands
102
Afstandsbediening
1. STANDBY (STAND-BY) toets
2. TITLE (TITEL) toets
3. SUBTITLE (ONDERTITELING) toets
4. CLEAR (WISSEN) toets
5. MENU toets
6. PROG toets
7. SEARCH (ZOEKEN) toets
8. SETUP (INSTELLINGEN) toets
9. Richtingtoetsen
10. Play/pause/enter
(Afspelen/pauze/invoeren) toets
11. F.REV (Vlug terugspoelen) toets
12. Stop toets
13. SLOW (TRAAG) toets
14. MUTE (DEMPEN) toets
15. REPEAT (HERHALEN) toets
16. TFT ON/OFF (AAN/UIT) toets
17. OSD toets
18. Cijfertoetsen
19. ANGLE (HOEK) toets
20. ZOOM toets
21. PREV (VORIGE) toets
22. F.FWD (VLUG DOORSPOELEN) toets
23. NEXT (VOLGENDE) toets
24. VOLUME+ toets
25. VOLUME- toets
26. AUDIO toets
27. A-B RPT toets
Batterijinstallatie
Opmerking: Alvorens u gebruikt maakt van de afstandsbediening, gelieve voorzichtig het
batterijklepje uit te halen aan de achterkant van het apparaat.
1. Open de cover van het batterijvakje zoals hierboven weergegeven.
2. Steek 1 lithium CR2025 3V type batterij (inbegrepen) in zoals weergegeven en
plaats de batterijcover terug.
3. Plaats de cover terug op het batterijvakje.
Corrosie, oxidatie, lekkende batterijen en andere slijtage-effecten van deze aard
zullen de garantie doen vervallen.
TITLE
CLEAR
103
Nederlands
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat
gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht
van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende
types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als
aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit. Lege batterijen dienen uit
het apparaat gehaald te worden. De polen van de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi
batterijen niet in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
WAARSCHUWING: Als het apparaat niet goed werkt of u voelt een elektrostatische
schok, zet het apparaat dan uit en nogmaals aan.
De geïntegreerde lithiumbatterij opladen
Uw DVD-speler is uitgerust met een geïntegreerde oplaadbare lithiumbatterij.
Laad de batterij volledig op alvorens hem de eerste te gebruiken.
Als het apparaat ingeschakeld is, zal het controlelampje voor de stroom blauw worden.
Als de batterij opgeladen is, zal het controlelampje voor de batterij rood worden.
• De batterij kan opgeladen worden terwijl u de speler gebruikt, maar het wordt sterk
aanbevolen het apparaat uit te schakelen tijdens het opladen.
Als de batterij volledig opgeladen is, zal het lampje groen worden.
• Om de batterijenergie te sparen tijdens het beluisteren van een muziek-cd, wordt het
aanbevolen het TFT scherm uit te schakelen (druk op de TFT ON/OFF toets op de
afstandsbediening).
Opmerking: Als het TFT scherm niet ingeschakeld wordt, zelfs na het indrukken van de
TFT ON/OFF toets, dient u de batterij op te laden.
Opmerking: De afspeeltijd kan variëren naargelang het gebruikspatroon van de DVD
speler.
De afstandsbediening gebruiken
Werkzame afstand: ongeveer 3 meter van de
afstandsensor van de DVD-speler.
Hoek: ongeveer 30° aan elke kant van de
afstandsensor van de DVD-speler
Opmerking: Als er rechtstreeks zonlicht, een
gloeilamp, uorescerende lamp of een ander
sterk licht op de afstandsensor van het apparaat
schijnt, kan het gebeuren dat de afstandwerking
wisselvallig werkt.
OPLAADTIJD/AFSPEELTIJD
Oplaadtijd
Ongeveer 4 uur
Afspeeltijd (TFT scherm
ingeschakeld)
Ongeveer 2 uur
Afspeeltijd (TFT scherm
uitgeschakeld)
Ongeveer 2 u30
Ongeveer 3 meter
Nederlands
104
Installatie
Uitpakken van het apparaat
Bij het uitpakken, controleer dat de volgende elementen meegeleverd zijn:
1 x draagbare DVD speler DVDP1SP_02
1 x afstandsbediening
1 x CR2025 lithium type batterij
1 x AC/DC adapter
1 x autoadapter
1 x autohoes
1 x handleiding
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te
worden.
Stroomaansluiting
Gebruik de AC/DC adapter (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) of de autoadapter om de
draagbare DVD speler aan te sluiten op een contactdoos.
Aansluiting koptelefoon
Aan de rechterzijde van het apparaat is een contrastekker voor de koptelefoon, geschikt
voor alle normale koptelefoons uitgerust met een 3,5 mm stekker. Als u de koptelefoon
gebruikt, zijn de luidsprekers uitgeschakeld.
OPGELET: een te hoog volume, zeker bij het gebruik van de koptelefoon, kan het gehoor
beschadigen. Gelieve daarom het volume te verminderen alvorens de koptelefoon aan te
sluiten.
Opmerking:
• Schakel de DVD-speler uit voordat u andere apparaten aansluit.
• Verwijder voor het gebruik van het product het statische vel van het LCD-scherm.
Type discs
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Audio +Video
Audio
Audio of Video
Audio of Video
Audio of Video
Audio of Video
Audio of Video
Audio of Video
105
Nederlands
Verzorging van schijfjes (A)
• Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of sterke chemische schoonmaakmiddelen,
daar deze het oppervlak kunnen beschadigen.
• Het is belangrijk dat er geen vloeistof in het apparaat terecht komt.
• Haal de schijfjes uit de doos door deze aan de rand vast te pakken, terwijl u zachtjes op
het gat in het midden drukt.
• Buig de schijf niet en raak het glimmende oppervlak niet aan.
• Plaats de schijf in de lade met het etiket naar boven.
• Een vuile schijf kan eventueel niet goed afgespeeld worden. Als een schijf vuil is kunt u
deze schoonmaken met een zachte doek. Wrijf van het midden naar de buitenkant.
• Voorkom directe blootstelling aan zonlicht, extreme temperaturen en vocht.
• LET OP: Gebruik geen oplosmiddelen (b.v. sprays voor langspeelplaten, thinner,
benzine, enz.) om een schijf schoon te maken.
• Behandel de schijfjes voorzichtig. Houdt de schijfjes alleen aan de randen vast. Zorg dat
uw vingers niet in contact komen met het glimmende, onbedrukte oppervlak van de
schijf.
Onderhoud discs
(A)
Schoonmaken van de schijfjes (B)
• Plak geen plakband, stickers, enz. op de bovenkant van de schijf.
• Maak de schijf zo nu en dan schoon met een zachte, niet pluizende doek. Gebruik geen
schoonmaak- of schuurmiddelen. Indien noodzakelijk, gebruik een schoonmaakset voor
CD’s.
Als een schijf overslaat of blijft hangen is dit waarschijnlijk het gevolg van een vuile of
beschadigde (bekraste) schijf.
• Veeg bij het schoonmaken van binnen naar buiten in rechte lijn. Wrijf nooit in
cirkelvormige bewegingen.
.
(B)
Correct
Incorrect
• Schijfjes moeten na elk gebruik in de doosjes worden opgeslagen.
• Schijfjes niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of stof,enz.
• Langdurige blootstelling aan extreme temperaturen kan het schijfje vervormen.
• Plak of schrijf niets op beide zijden van de schijf. De punt of de inkt kan het oppervlak
beschadigen.
Opmerking:
• De draagbare DVD speler is compatibel met DivX, en JPEG formaten.
• Cd’s kunnen enkel gebruikt worden als ze correct opgenomen werden.
Correct Incorrect
Nederlands
106
Informatie over regio’s
Deze DVD-speler is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de
Regio-informatie, opgeslagen op de DVD-schijf. Als het regionummer van de DVD niet
overeenkomt met het regionummer van deze DVD-speler kan die schijf niet in deze
DVD-speler afgespeeld worden.
Het regionummer van deze DVD-speler is (Japan, Europa, Zuid-Afrika,
Midden-Oosten)
Functies DVD knoppen
BELANGRIJKE OPMERKING: de onderstaande functies zijn enkel beschikbaar voor
DVD schijven. De berichten op het scherm, alsook de bewerkingen kunnen verschillen
voor andere soorten cd’s.
Play/Stop (Afspelen/Stoppen)
1. Schuif de ON/OFF knop naar de ON stand.
2. Druk op de open knop die zich op de speler bevindt om de cd-lade te openen.
3. Houd de cd vast zonder één van beide zijdes aan te raken en plaats hem in de lade
met de bedrukte zijde naar boven (voor een dubbelzijde DVD schijf, steekt u de cd met
label A/1 naar boven).
4. Sluit de lade; de cd zal automatisch geladen worden.
Als het een DVD is, zal het hoofdmenu of de titelpagina weergegeven worden.
Gebruik de richtingtoetsen op de afstandsbediening om de gewenste optie te
selecteren en druk vervolgens op de toets om te bevestigen.
Als het een CD is, zal het eerste nummer automatisch afgespeeld worden.
5. Druk op de STOP toets als u het afspelen van de cd wilt stoppen. U kunt het
afspelen hervatten door te drukken op . Het afspelen zal hervat worden op het
punt waar u op STOP gedrukt hebt (Afspeelfunctie hervatten).
6. Druk tweemaal op STOP om de hervatfunctie te annuleren en de cd volledig te
stoppen.
Pause (Pauze)
1. Druk op de toets om het afspelen van een DVD of CD op pauze te zetten.
2. Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
Previous (Vorige) /Next (Volgende)
1. Tijdens het afspelen drukt u op de toets om terug te keren naar het begin van het
vorige hoofdstuk of nummer.
2. Tijdens het afspelen drukt u op de toets om naar het begin van het volgende
hoofdstuk of nummer te gaan.
Scan forward (vooruit) /backward (achteruit)
1. Druk op om vooruit te zoeken. Druk herhaaldelijk op deze toets tijdens het afspelen
om de zoeksnelheid te veranderen: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” en “normaal
afspelen”.
2. Druk op om achteruit te zoeken. Druk herhaaldelijk op deze toets tijdens het
afspelen om de zoeksnelheid te veranderen: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” en “normaal
afspelen”.
Opmerking: Druk eender wanneer op om de normale snelheid te hervatten.
107
Nederlands
Slow play (Traag afspelen)
1. Druk op de SLOW toets om de trage afspeelmodus te openen. Druk herhaaldelijk
op de toets om de snelheid en de richting van het traag afspelen te veranderen: “1/2”
forward (vooruit), “1/4” forward (vooruit), “1/8” forward (vooruit), “1/16” forward (vooruit),
“1/2” backward (achteruit), “1/4” backward (achteruit), “1/8” backward (achteruit), “1/16
backward (achteruit) en “ normaal afspelen”.
2. Druk eender wanneer op de toets om de normale snelheid te hervatten.
Opmerking:
• Het geluid wordt gedempt in de trage modus.
• Deze functie is niet beschikbaar voor audio en MP3 CD.
Clear (Wissen)
Gebruik de CLEAR toets op de afstandsbediening om de verkeerde invoer te annuleren
(bijvoorbeeld bij het gebruik van de programmamodus, zie p.112).
Andere DVD functies
Menu
Tijdens het afspelen van een DVD, drukt u op de MENU toets om naar het hoofdmenu
van de DVD te gaan. Gebruik de richtingtoetsen van de afstandsbediening om de
gewenste optie te selecteren en druk op de toets om te bevestigen.
Repeat mode (Herhaalmodus)
Deze functie is beschikbaar voor DVD en audio CD , maar met verschillende effecten.
1. Voor het afspelen van een DVD, drukt u eenmaal op de REPEAT toets om het huidige
hoofdstuk te herhalen; tweemaal om de huidige titel te herhalen en driemaal om de
hele schijf te herhalen.
2. Voor het afspelen van een CD, drukt u eenmaal op de REPEAT toets om het huidige
nummer te herhalen en tweemaal om de hele cd te herhalen (het herhalen van alle
nummers).
3. Druk herhaaldelijk op de toets om de herhaling te annuleren.
Repeat A-B (Herhaal A-B)
U kunt de herhaalinterval speciceren door het start- en eindpunt aan te duiden.
1. Druk op de A-B RPT toets om het startpunt aan te duiden (afspelen zal hervat worden).
2. Druk nogmaals op de A-B RPT toets om het eindpunt aan te duiden (het aangeduide
punt zal automatisch herhaald worden.)
3. Druk op de A-B RPT toets tijdens herhaling om de Repeat A-B mode uit te schakelen.
Subtitle (Ondertiteling)
Druk herhaaldelijk op de SUBTITLE toets om de ondertitelingstaal in te schakelen en te
veranderen.
Opmerking: het aantal beschikbare ondertitelingstalen hangt af van de DVD.
Audio
Tijdens het afspelen van de DVD, drukt u op de AUDIO toets om de audiotaal van de
DVD te veranderen (als deze functie beschikbaar is op de cd). Druk herhaaldelijk op de
AUDIO toets om de taal te veranderen.
Tijdens het afspelen van de audio CD, drukt u op de AUDIO toets om het audiokanaal
te veranderen tussen “Mono Left” (Mono Links), Mono Right (Mono Rechts)”,
MIXTE-MONO” en “Stereo”.
Nederlands
108
Angle (Hoek)
1. Als een DVD de meerhoekige functie bevat, kunnen de kijkhoeken geselecteerd
worden.
2. Tijdens het afspelen drukt u herhaaldelijk op de ANGLE toets om de gewenste kijkhoek
te selecteren.
Opmerking: Het aantal kijkhoeken hangt af van de cd.
Search (Zoeken)
U kunt springen naar een specieke tijdlocatie, nummer, hoofdstuk of titel.
DVD:
1. Druk eenmaal op de SEARCH toets om naar een hoofdstuk te springen, tweemaal om
naar een specieke tijd van de huidige titel te springen of driemaal om naar een
specieke tijd in het huidige hoofdstuk te springen.
2. Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer, titelnummer of doeltijd in
te voeren.
3. De speler zal onmiddellijk springen nar de doellocatie.
Audio CD:
1. Druk eenmaal op de SEARCH toets om te springen naar een specieke tijd van de cd,
tweemaal om naar een specieke tijd van het huidige nummer te gaan of driemaal om
te springen naar een speciek nummer.
2. Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste liedjesnummer of de doeltijd in te voeren.
3. De speler zal onmiddellijk naar de doellocatie springen.
OSD (On screen Display Messages) – Weergave op het scherm
Druk op de OSD toets om de tijd en statusinformatie op het scherm weer te geven
(verstreken tijd, resterende titel, verstreken hoofdstuk, resterend hoofdstuk…). Druk
herhaaldelijk op deze toets om de informatie te verbergen.
TFT scherm
Druk op de TFT ON/OFF toets om het TFT scherm van de dvd-speler in of uit te
schakelen.
Opmerking: Om energie van de geïntegreerde batterij te sparen, wordt het aanbevolen
het TFT scherm uit te schakelen bij het luisteren naar een audio CD.
Title (Titel)
Bij sommige DVD’s, kunt u op de TITLE toets drukken om het titelmenu weer te geven.
Gebruik vervolgens de richtingtoetsen om uw favoriete hoofdstukken te selecteren.
Zoom
Deze functie vergroot of verkleint een stilstaand beeld of een lm. Druk op de ZOOM toets
om de zoomniveaus te selecteren: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Druk herhaaldelijk
op deze toets om de zoomfunctie te annuleren.
Opmerking: Gebruik de richtingtoetsen ( / / / ) om te navigeren binnen het beeld.
DVD instellingen
De draagbare DVD speler voorziet 5 instellingenmenu’s: “General Setup Page”
(Pagina van algemene instellingen), “Audio Setup Page” (Pagina van audio-instellingen),
“Video Setup Page”(Pagina van video-instellingen), “Password Setup Page” (pagina van
wachtwoordinstellingen) en “Preference Page” (Voorkeurenpagina).
Opmerking: Om toegang te verkrijgen tot alle instellingenmenu’s, moet de cd volledig
gestopt worden (Druk tweemaal op de STOP toets).
109
Nederlands
1. Om de pagina van de instellingenmenu’s te openen, drukt u op de SETUP toets.
2. Gebruik de of toetsen om een menu te selecteren en druk op of om te
bevestigen.
3. Gebruik de richtingtoetsen ( / / / ) om te navigeren door de menu’s en de
beschikbare opties te selecteren. Druk op om uw instellingen te bevestigen.
Opmerking: Druk op om terug te gaan naar de lijst van de menu’s.
4. Om de pagina van de instellingenmenu’s te verlaten, selecteert u “Exit Setup Menu” en
drukt u eender wanneer op of op de SETUP toets.
Pagina van algemene instellingen
Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “General Setup Page” te selecteren.
Vervolgens drukt u op of op .
TV display (weergave)
1. Gebruik de en toetsen om “TV Display” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om ““4:3 Pan Scan” /
“4:3 letterbox” / “16:9”.
• “4:3 Pan Scan” : de zijkanten van het beeld worden geknipt om te passen bij de
verhouding van een standaard televisiescherm met een 4:3 beeldverhouding.
• “4:3 Letterbox” : de originele beeldverhouding van de lm wordt bewaard door de
verticale hoogte van het kader te verminderen (er verschijnen zwarte balken
bovenaan en onderaan het scherm).
• “16:9”: brede weergave voor breedbeeldtelevisies.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Angel Mark (Hoekpunt)
1. Gebruik de en toetsen om “Angle Mark” te selecteren.
2. Druk op ,vervolgens gebruikt u de en knoppen om “On” of “Off” te selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Als de “Angle Mark” optie ingeschakeld is
en u op de ANGLE toets drukt tijdens het afspelen van een DVD, zal de OSD constant
uw geselecteerde hoek weergeven. Als de optie uitgeschakeld is, zal de OSD uw
geselecteerde hoek slechts voor enkele seconden weergeven.
Screen Saver (Schermbeveiliging)
Met deze optie kunt u de schermbeveiliging in- of uitschakelen.
1. Gebruik de en toetsen om “Screen Saver” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “On” of “Off” te selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Opmerking: de standaardinstelling voor de schermbeveiliging staat op “On”.
De OSD taal selecteren (OSD Language)
Met deze optie kunt u de gewenste OSD taal selecteren.
1. Gebruik de en toetsen om de “OSD Language” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en toetsen om de gewenste weergavetaal
op het scherm te selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Nederlands
110
Audio-instellingen
Video-instellingen
Druk op SETUP en gebruik de en toetsen om “Audio Setup Page” te selecteren.
Vervolgens drukt u op of .
Instellingen luidsprekers
Gebruik de en toetsen om “Analog audio setup” te selecteren en druk op om naar het
instellingenmenu van de luidsprekers te gaan.
Downmix
1. Gebruik de en toetsen om “Downmix” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “LT/RT” of Stereo” te
selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Opmerking: Als “LT/RT” geselecteerd is, zal het geluid als in een bioscoop zijn als de
originele lm gecodeerd is in ProLogic Dolby Digital formaat.
D.R.C
1. Gebruik de en toetsen om “D.R.C” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en toetsen om “On”, “Off” or “Auto” te
selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Video Setup Page” te selecteren.
Vervolgens drukt u op of .
1. Gebruik de en toetsen om “Panel Quality” te selecteren, vervolgens drukt u op .
2. Gebruik de en toetsen om “Brightness” (Helderheid), “Contrast”, “Hue”
(Kleurschakering) of “Saturation” (Intensiteit) en druk op of .
3. Gebruik de en toetsen om de geselecteerde instelling aan te passen. Druk op
om te bevestigen.
Wachtwoordinstellingen
Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Password Setup Page” te selecteren.
Vervolgens drukt u op of .
1. Gebruik de en toetsen om “Password” te selecteren, vervolgens drukt u op om
Change” (Veranderen) te selecteren. Druk op om te bevestigen.
2. Gebruik de cijfertoetsen om het oude wachtwoord in te voeren en het nieuw
wachtwoord van 4 cijfers in te geven. Bevestig de nieuwe code, druk vervolgens op
om de verandering te bevestigen.
Opmerking:
• De standaardcode is 8888.
• Om deze optie te gebruiken, moet de cd volledig gestopt worden.
111
Nederlands
Voorkeuren
Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Preference Page” (Voorkeurpagina) te
selecteren. Vervolgens drukt u op of .
TV Type
Gebruik deze optie als u de systeemuitvoer van de tv moet veranderen.
1. Gebruik de en toetsen om “TV type” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “PAL” of “NTSC” te
selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Audio taalinstellingen
1. Gebruik de en toetsen om “Audio” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste audiotaal te selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Ondertitelingstaal
1. Gebruik de en toetsen om “Subtitle” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste ondertitelingstaal te
selecteren of kiest u voor “Off” om de ondertitelingweergave uit te schakelen.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Ouderlijk toezicht
De functie van ouderlijk toezicht geeft ouders de kans om te voorkomen dat hun kinderen
kijken naar ongeschikt materiaal op een DVD. De speler zal toegang weigeren tot de DVD
inhoud als de rating van de DVD meer is dan PG-13.
1. Gebruik de en toetsen om “Parental” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens drukt u op en om één van de 8 categorieën te selecteren.
3. Gebruik de cijfertoetsen om het wachtwoord van 4 cijfers in te voeren (de
standaardcode is 8888) en druk op om de functie van ouderlijk toezicht in te
schakelen.
Menu taalinstelling
1. Gebruik de en toetsen om “Disc Menu” te selecteren.
2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste menutaal te selecteren.
3. Druk op om uw selectie te bevestigen.
Default (Standaard) (het terugzetten naar de fabrieksinstellingen)
1. Om alle instellingen terug in te stellen op hun standaardinstellingen, gebruikt u de
en toetsen om “Default” te selecteren.
2. Druk op om “Reset” te selecteren, vervolgens drukt u op om te bevestigen.
Nederlands
112
Speciale DVD functies
Program mode (Programmamodus)
Deze functie is beschikbaar voor DVD en CD audio schijven. U kunt de afspeelreeks
instellen volgens uw voorkeur.
CD/CDG
1. Druk op de PROG toets. De tabel voor de programmareeks zal weergegeven worden
op het scherm.
2. Voer de nummers in volgens uw voorkeur door gebruik te maken met de cijfertoetsen
op de afstandsbediening.
3. Na de afspeelreeks toe te kennen, gebruikt u de / / / toetsen om “Start” te
selecteren. Druk op om te bevestigen.
4. Om de functie te annuleren, drukt u eender wanneer op de STOP toets.
Opmerking: U kunt ook eender wanneer op de PROG toets drukken om de
programmamodus te verlaten.
DVD
1. Druk op de PROG toets. De tabel voor de programmareeks zal op het scherm
weergegeven worden.
2. Gebruik de cijfertoetsen om het titelnummer in te voeren.
3. Voer het hoofdstuknummer in van de titel die geselecteerd werd in de laatste stap.
4. Gebruik de / / / toetsen en herhaal de laatste 2 stappen om de reeks in te
voeren.
5. Na de afspeelreeks toe te kennen, gebruikt u de / / / toetsen om “Start” te
selecteren.
6. Druk op om te bevestigen.
7. Om een programma te annuleren, beweegt u de cursor om “Exit” te selecteren aan de
onderkant van het scherm en drukt u op om te bevestigen.
Opmerking:
Als u op STOP drukt, zal de reeks geannuleerd worden.
• U kunt ook eender wanneer op de PROG toets drukken om de programmamodus te
verlaten.
Foto-cd
1. Steek een foto-cd in de lade. Als de cd geïdenticeerd wordt, zal de speler de lijst van
mappen en foto’s die op de cd opgeslagen zijn, weergeven.
2. Gebruik de en toetsen om een map te selecteren, vervolgens drukt u op
om te beginnen bladeren door de bestanden.
3. Gebruik de en toetsen om een foto te selecteren, vervolgens drukt u op
om een diavoorstelling te starten van de foto’s.
4. Druk op om de diavoorstelling op pauze te zetten en/of te hervatten.
5. Druk op om naar de volgende foto over te gaan, druk op om terug te keren naar
de vorige foto.
6. Druk herhaaldelijk op de ZOOM toets om een foto te vergroten of verkleinen.
7. Gebruik de richtingtoetsen om de foto’s om te draaien of te draaien.
8. Tijdens de diavoorstelling drukt u op STOP om naar de “Digest” modus te gaan.
Er zullen telkens 12 foto’s op het scherm getoond worden. Gebruik de / / /
toetsen en om één van de beschikbare opties onderaan het scherm te
selecteren: “Slide Show” (om de diavoorstelling te hervatten), “Menu” (voor een korte
beschrijving van de functies van de toetsen in fotomodus), “ Prev” (om terug te gaan
naar de vorige 12 portretjes) of “Next (om de volgende 12 portretjes weer te geven).
Opmerking:
• Tijdens de diavoorstelling of in “Digest” modus kunt u ook de cijfertoetsen gebruiken om
direct het nummer in te voeren dat overeenkomt met een foto. Druk op de toets
om de gewenste foto weer te geven.
• Druk eender wanneer op de MENU toets om terug te gaan naar de lijst van foto’s.
113
Nederlands
De speler gaat niet aan.
Geen beeld op het TFT
scherm.
Geen geluid.
De speler speelt de
ingevoegde cd niet af.
De afstandsbediening werkt
niet goed / de speler reageert
niet goed op de
afstandsbediening.
Beeld van lage kwaliteit.
De toetsen van de speler
werken niet goed.
Foutopsporing
- Controleer de stroomverbinding.
- De batterij kan leeg zijn. Laad de batterij op.
- Controleer het batterijvermogen.
- Als de speler aangesloten is op andere apparaten
(TV of versterker), controleer dan de verbindingen.
- Zorg ervoor dat de aangesloten apparaten goed
werken.
- Controleer het volume van het apparaat.
- Zorg ervoor dat de cd er goed inzit.
- Reinig de cd.
- Schakel de functie van het ouderlijk toezicht uit of
verander de ratingcategorie.
- Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de afstandsensor van
de speler.
- Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt naar de
afstandsensor op de voorzijde van de speler.
- Controleer de batterij van de afstandsbediening en
vervang deze indien nodig.
- Zorg ervoor dat u de afstandsbediening gebruikt binnen
3 meter van de afstandsensor.
- Controleer de cd op vuil en krassen.
- Sluit de speler af, wacht tien seconden en start het
apparaat opnieuw op.
- Vermogenuitschieting of andere elektrische fenomenen
kunnen een storing veroorzaken. Sluit de speler af,
wacht tien seconden en start het apparaat opnieuw op.
Probleem Oplossing
Nederlands
114
Ter voorkoming van brand of elektrische schokken, trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt. De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek
en behandeld worden als andere meubelstukken. Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd in lauw
water, voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat. Wees voorzichtig bij het
schoonmaken van de plastic onderdelen. Een zacht schoonmaakmiddel en een vochtige doek mag
alleen op het frontpaneel gebruikt worden.
Specicaties
ALGEMEEN
Voedingsbron AC ~ 110V-240V 50/60Hz
DC 9V
Stroomverbruik 12W
Buitenafmetingen (LxBxH) 215x175x40mm
Werktemperatuur 5°C tot 35°C (41°F tot 95°F)
Werkpositie Horizontaal
Werkvochtigheid 5% tot 90%
Gewicht 1,1Kg
SYSTEEM
TFT schermgrootte 7 inch
Signaalsysteem PAL/ NTSC
Frequentieresponsie CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
DVD:
20Hz-22 KHz (48 KHz) (Bemonsteringsresultaat)
20Hz-44 KHz (96 KHz) (Bemonsteringsresultaat)
S/N meer dan 65db
Video/Foto MPEG1 V2.0; MPEG2
Audio MPEG LAYER2 standaard
Analoge audio-uitvoer Elektrische niveau-uitvoer: 1.0V-2.0V
Weerstand: 10KΩ
Video-uitvoer Elektrische niveau-uitvoer: 1.0Vp--p
Weerstand: 75KΩ
Onderhoud
Garantie
Dit product is gedekt door een tweejaarlijkse garantie.
Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een
geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en assemblage, met uitzondering van
slijtage als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit
apparaat (zoals uit elkaar halen, blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking
voor latere naslag.
Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking,
gewijzigd worden.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie.
Referentie: DVDP1SP_02
©2008 Marvel Characters, Inc.
©2008 LEXIBOO
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
http://www.lexibook.com
Milieubescherming
Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal
huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het
milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar).
IM code: DVDP1_02SPIM0258
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté :
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant
Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
First name/Pnom :
Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal :
Country/Pays :
Phone/phone :
Email :
Average/Moyen
Disappointing/cevant Very disappointing/Ts cevant
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
City/Ville :
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici

Transcripción de documentos

LECTEUR DVD PORTABLE SPIDER-MAN SPIDER-MAN PORTABLE DVD PLAYER Mode d’emploi Instruction manual www.lexibook.com DVDP1SP_02 3 4 5 6 6 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 Écran TFT Titre Zoom Réglages DVD Menu Général Affichage TV Angle (« Angle Mark») Écran de veille Sélection de la langue du menu Réglages audio Réglage des haut-parleurs Réglages vidéo Réglage du mot de passe Préférences Système TV Audio Langue des sous-titres Contrôle parental Réglage de la langue du menu Réglages par défaut Fonctions DVD avancées Mode de programmation CD/CDG DVD CD Photo Problèmes et solutions Spécifications techniques Entretien Garantie 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 17 18 18 18 Mesures de sécurité MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Les symboles au dos du produit signifient : TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution.  Français Table des Matières Mesures de sécurité Instructions relatives à la sécurité Description du lecteur DVD portable Télécommande Mise en place de la pile Utilisation de la télécommande Charger la batterie-lithium intégrée Temps de charge/autonomie Installation Déballage de l’appareil Connexion à l’alimentation Connexion des écouteurs Types de disque Maniement et entretien des disques Codes régionaux Fonctions des touches DVD Lecture/arrêt Pause Précédent /Suivant Balayage avant /arrière Lecture ralentie (Slow) Effacer (clear) Autres fonctions DVD Menu Mode répétition Répétition A-B Sous-titres Audio Angle Recherche OSD (messages à l’écran) Français ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit. CLASSE 2 – DOUBLE ISOLATION : CET APPAREIL A UNE DOUBLE ISOLATION ET NE NECESSITE PAS DE BRANCHEMENT DE TERRE. AVERTISSEMENT: • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. • La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible. • Afin de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique. DANGER SECURITE CONCERNANT LE LASER Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme CD, conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter l’appareil, référez-vous à un personnel qualifié. Une exposition à ce rayon lumineux laser invisible peut être dangereuse pour les yeux. CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 2. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. Des radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque le système de fermeture est défectueux. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », ”Pro Logic” et le symbole du double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés. Ce produit comporte une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets déposés aux Etats-Unis et dans d’autres pays, incluant les numéros de brevet 5 315 448 et 6 836 549 et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur Macrovision dans le produit doit être autorisée par Macrovision. Tout acte d’ingénierie concourante ou démontage est interdit. Instructions relatives à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.  Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Suivez toutes les instructions. Prenez en compte les avertissements. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon les instructions. Description du Lecteur DVD Portable 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. Ecran TFT 2. Enceintes 3. Compartiment DVD 4. Bouton d’ouverture du compartiment DVD 5. Indicateur de batterie (à gauche) Capteur de la télécommande (au centre) Indicateur de marche (à droite) 6. Bouton Lecture/Pause 7. Bouton Stop 8. Bouton Title (titre) 9. Bouton Setup (réglage) 10. Bouton Audio 11. Bouton OK 12. Bouton Marche / Arrêt 13. Bouton scan avant (droite) Bouton scan arrière (gauche) 14. Bouton de contrôle du volume 15. Bouton suivant (bas) Bouton précédent (haut) 16. Sortie écouteurs 17. Entrée DC 9V  Français 8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs). 9. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète. 10. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. 13. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute. 14. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué. 15. Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. 16. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation. 17. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérification de sécurité. Français Télécommande TITLE CLEAR 1. Touche STANDBY (marche/arrêt) 2. Touche TITLE (titre) 3. Touche SUBTITLE (sous-titres) 4. Touche CLEAR (effacer) 5. Touche MENU 6. Touche PROG (programme) 7. Touche SEARCH (recherche) 8. Touche SETUP (réglage) 9. Touches directionnelles 10. Touche Lecture/Pause/Entrée 11. Touche F.REV (balayage arrière) 12. Touche Stop 13. Touche SLOW (lecture ralentie) 14. Touche MUTE (sourdine) 15. Touche REPEAT (répétition) 16. Touche TFT ON/OFF (écran TFT marche/arrêt) 17. Touche OSD (messages à l’écran) 18. Touches numériques 19. Touche ANGLE 20. Touche ZOOM 21. Touche PREV (précédent) 22. Touche F.FWD (balayage avant) 23. Touche NEXT (suivant) 24. Touche VOLUME+ 25. Touche VOLUME26. Touche AUDIO 27. Touche A-B RPT (répétition A-B) Mise en place des piles Note : Lors de la première utilisation de la télécommande, retirez la languette plastique protégeant la pile. 1. Retirez le compartiment de la pile comme illustré ci-dessus. 2. Insérez 1 pile lithium de type CR2025 3V (fournie) comme illustré sur le schéma ci-dessus en respectant le sens des polarités (signe + vers le dessus). 3. Replacez le compartiment de la pile. Une corrosion, une oxydation, une fuite des piles ou toute autre dégradation de cette nature annulera la garantie.  Français Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. ATTENTION : Si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques, enlevez puis remettez les piles. Utilisation de la télécommande Distance effective: environ à 3 mètres du récepteur de la télécommande du lecteur DVD. Angle : environ 30° de chaque côté du récepteur de la télécommande du lecteur DVD. Environ 3 mètres Note : L’exposition directe du récepteur du lecteur DVD à une source de lumière excessive (telle que la lumière du soleil) peut nuire au bon fonctionnement de la télécommande. Charger la batterie-lithium intégrée Votre lecteur DVD portable est équipé d’une batterie-lithium rechargeable intégrée. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. • Quand l’unité est sous tension, l’indicateur de marche est bleu. • Quand la batterie se recharge, l’indicateur de batterie est rouge. • La batterie peut-être rechargée pendant la lecture d’un disque mais il est fortement recommandé de mettre l’unité hors tension pendant la recharge. • Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de batterie devient vert. • Afin de préserver l’énergie de la batterie, éteignez l’écran TFT en appuyant sur la touche TFT ON/OFF de la télécommande durant l’écoute d’un CD audio. Note : Si l’écran TFT ne s’allume pas, même lorsque vous appuyez sur la touche TFT ON/OFF de la télécommande, rechargez la batterie. TEMPS DE CHARGE/AUTONOMIE Temps de charge Autonomie (écran TFT Autonomie (écran TFT LCD allumé) LCD éteint) Environ 4 heures Environ 2 heures Environ 2h30 Note: Les durées d’autonomie indiquées ci-dessus dépendent de l’utilisation du lecteur DVD.  Français Installation Déballage de l’appareil Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 lecteur DVD Portable DVDP1SP_02 1 télécommande 1 pile lithium de type CR2025 1 adaptateur secteur 1 adaptateur allume cigare voiture 1 sacoche de transport 1 mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et doivent être jetés. Connexion à l’alimentation Branchez le lecteur DVD portable à une prise de courant adaptée en connectant l’adaptateur secteur AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) ou le câble allume cigare fournis à l’entrée secteur située à l’arrière de l’appareil. Connexion des écouteurs Connectez les écouteurs (non fournis) à la prise située sur le côté droit du lecteur DVD portable. Les enceintes sont désactivées quand les écouteurs sont branchés à l’unité. ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume avant de mettre vos écouteurs. Autrement votre audition pourrait être endommagée. Note : • Eteignez le lecteur DVD portable avant toute connexion. • Veuillez retirer la pellicule antistatique de l’écran LCD avant toute utilisation. Types de disque  DVD Audio +Vidéo CD AUDIO Audio CD-R Audio ou Vidéo CD-RW Audio ou Vidéo DVD-R Audio ou Vidéo DVD+R Audio ou Vidéo DVD-RW Audio ou Vidéo DVD+RW Audio ou Vidéo Français Note : • Le lecteur DVD portable est également compatible avec les formats DivX et JPEG. • Les disques doivent avoir été correctement enregistrés pour pouvoir être lus par le lecteur. Maniement et entretien des disques Précautions d’emploi (A) • Tenez le disque par ses côtés, ainsi la surface ne sera pas salie par des empreintes de doigts. Empreintes, saleté et griffures peuvent provoquer des sauts et distorsions. • N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout autre ustensile d’écriture. • N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de prévention antistatique ou tout autre solvant. • Faîtes bien attention à ne pas faire tomber ou plier le disque. • N’insérez pas plus d’un disque sur le plateau. • N’essayez pas de fermer le plateau du disque si le disque n’est pas mis en place correctement. • Assurez-vous de ranger le disque dans sa pochette de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. (A) Si la surface est salie (B) Essuyez doucement avec un chiffon souple, humidifié (avec de l’eau seulement). Lorsque vous nettoyez les disques, essuyez-les toujours en partant du centre vers les bords extérieurs. Si vous essuyez les disques par mouvements circulaires, cela pourrait provoquer des griffures qui causeront des bruits. (B) Correct Incorrect Si un disque est transporté d’un endroit froid à un environnement chaud, de la buée peut se former sur le disque. Essuyez cette buée avec un chiffon souple, sec, sans peluches avant d’utiliser le disque. Rangement incorrect des disques Vous pouvez abîmer les disques si vous les gardez dans les endroits suivants : • Lieux exposés à la lumière directe du soleil • Lieux humides ou poussiéreux • Lieux directement exposés à une source de chaleur ou un appareil de chauffage  Français Codes régionaux Comme il est d’usage que les films DVD soient mis sur le marché à différents moments dans différentes régions du monde, tous les lecteurs possèdent des codes régionaux et le disque peut comporter un code régional optionnel. Si vous insérez un disque comportant un code régional différent de celui de votre lecteur, le disque ne fonctionnera pas et devra être enlevé du lecteur. Le code régional de ce lecteur est (Japon, Europe, Afrique du Sud, Moyen-Orient). Fonctions des touches DVD REMARQUE IMPORTANTE : Les fonctions décrites ci-dessous sont disponibles uniquement pour les DVD. Les messages sur l’écran et les opérations peuvent varier pour tout autre format de disque. Lecture/arrêt 1. Faites glisser le bouton de mise en marche sur la position ON. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du plateau du disque situé sur le lecteur pour ouvrir le chargeur. 3. Tenez le disque par ses côtés pour l’insérer au centre, étiquette vers le haut (pour un DVD double couche, insérez le disque avec l’étiquette A/1 vers le haut). 4. Fermez le plateau, le disque se charge automatiquement. • S’il s’agit d’un DVD, le menu général ou le menu titre s’affichera à l’écran. Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. • S’il s’agit d’un CD audio, la première piste sera jouée automatiquement. Note : Certains disques peuvent ne pas se lancer automatiquement. Appuyez alors sur la touche pour commencer la lecture. 5. Appuyez sur la touche STOP si vous désirez arrêter la lecture du disque. Vous pouvez reprendre la lecture en appuyant sur la touche . La lecture reprendra à l’endroit où vous avez appuyé sur STOP (fonction reprise de lecture). 6. Appuyez deux fois sur la touche STOP pour annuler la fonction reprise de lecture et arrêter complètement le disque. Pause 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez à nouveau sur pour mettre en pause la lecture DVD ou CD. pour reprendre la lecture. Précédent /Suivant 1. Durant la lecture, appuyez sur la touche la plage précédent(e). 2. Durant la lecture, appuyez sur la touche la plage suivant(e). 10 pour retourner au début du chapitre ou de pour accéder au début du chapitre ou de Français Balayage avant /arrière 1. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’avant. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X », « lecture normale ». 2. Appuyez sur pour balayer le disque vers l’arrière. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour changer la vitesse de recherche: « 2X », « 4X », « 8X », « 16X », « 32X », « lecture normale ». Note: Appuyez sur pour revenir à une lecture normale. Lecture ralentie (slow) 1. Appuyez sur la touche SLOW pour activer une lecture au ralenti vers l’avant. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour changer la vitesse et le sens de la lecture au ralenti : « 1/2 » vers l’avant, « 1/4 » vers l’avant, « 1/8 » vers l’avant, « 1/16 » vers l’avant, « 1/2 » vers l’arrière, « 1/4 » vers l’arrière, « 1/8 » vers l’arrière, « 1/16 » vers l’arrière et « lecture normale ». 2. Appuyez sur pour reprendre une lecture normale. Note : • Le son est désactivé en mode ralenti. • Cette fonction n’est pas disponible pour les CD audio et CD MP3. Effacer (clear) Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR de votre télécommande pour annuler une saisie erronée (par exemple, quand vous utilisez le mode de programmation, voir p.16). Autres fonctions DVD Menu Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal du DVD. Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. Mode répétition Cette fonction est disponible pour les disques DVD et CD audio mais avec des effets différents. 1. Pour la lecture d’un disque DVD, appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter le chapitre en cours, deux fois pour répéter le titre en cours, et trois fois pour répéter le disque en entier. 2. Pour la lecture d’un CD audio, appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter la plage en cours et appuyez deux fois pour répéter le disque en entier (répétition de toutes les plages). 3. Appuyez de manière répétée pour annuler la fonction de répétition. Répétition A-B Vous pouvez spécifier la section à répéter en marquant le point de début et le point final. 1. Appuyez sur la touche A-B RPT pour marquer le point de début (la lecture continuera). 2. Appuyez sur la touche A-B RPT pour marquer le point final (la section sélectionnée sera alors répétée automatiquement). 3. Appuyez sur la touche A-B RPT pendant la répétition A-B pour annuler la fonction. 11 Français Sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE pour activer l’affichage des sous-titres à l’écran. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour changer la langue de sous-titrage. Note : Le nombre de langues de sous-titrage disponibles dépend du contenu du disque DVD. Audio • Durant la lecture DVD, appuyez sur la touche AUDIO pour changer la langue audio du disque DVD si le disque offre cette fonction. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO pour changer la langue. • Durant la lecture d’un CD audio, appuyez sur la touche AUDIO pour changer le canal audio entre « Mono Gauche », « Mono Droite », « MIXTE-MONO » et « Stéréo ». Angle 1. Si un disque DVD contient des séquences filmées sous différents angles, les angles de vue peuvent être sélectionnés. 2. Durant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE de manière répétée pour sélectionner l’angle de vue désiré. Note : le nombre d’angles de vue dépend du disque. Recherche Vous pouvez accéder directement à un temps, une plage, un chapitre ou un titre spécifique du disque. DVD : 1. Appuyez sur la touche SEARCH une fois pour atteindre un chapitre, deux fois pour accéder à un temps dans le titre en cours ou trois fois pour atteindre un temps dans le chapitre en cours. 2. Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de chapitre ou le temps désiré. 3. Le lecteur accèdera immédiatement au paramètre sélectionné. CD audio : 1. Appuyez sur la touche SEARCH une fois pour atteindre un temps précis dans le disque en entier, deux fois pour atteindre un temps précis dans la piste en cours ou trois fois pour accéder à une piste. 2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps ou le numéro de piste désiré. 3. Le lecteur accèdera immédiatement au paramètre sélectionné. OSD (messages à l’écran) Appuyez sur la touche OSD pour afficher les informations de durée et de statut sur l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de façon répétée pour faire disparaître les informations de l’écran. Zoom Cette fonction agrandit et réduit une image fixe ou une image mobile. Appuyez sur le bouton ZOOM pour sélectionner les niveaux d’agrandissement : 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4, OFF (désactivé). Note : • Utilisez les boutons directionnels ( / / / ) pour naviguer dans l’image. • Cette fonction n’est pas disponible pour les disques CD-G. Réglages DVD Le lecteur offre 5 menus de configuration : menu général («Page réglages généraux»), réglages audio («Page réglages audio»), réglages vidéo («Page réglages vidéo»), réglage du mot de passe («Page réglages mot de passe»), réglages des préférences (« Page préférences»). Remarque : Pour avoir accès à tous les menus de configuration, le disque doit être complètement arrêté en appuyant deux fois sur la touche STOP . 12 Français 1. Appuyez sur SETUP pour accéder aux différents menus de réglage. 2. Utilisez les touches ou pour sélectionner un menu et appuyez sur ou sur pour confirmer votre choix. 3. Utilisez ensuite les touches directionnelles ( / / / ) pour naviguer dans les différents menus et sélectionner les options disponibles. Appuyez sur pour valider vos réglages. Note : Appuyez sur pour revenir à la liste des menus. 4. Pour quitter la page des menus de réglage, sélectionner « Quitter Menu réglage » et appuyez sur ou appuyez à tout moment sur la touche SETUP. Menu Général Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages généraux » et appuyez sur ou sur . Affichage TV 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Affichage TV ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner le format TV désiré : • « 4:3 Pan Scan» : la hauteur de l’image correspond à la hauteur de l’écran (une partie de l’image est tronquée). • « 4:3 Letterbox» : visualisation de l’image dans un format cinéma (des bandes noires apparaissent en haut et bas de l’écran). • «16:9» : format adapté aux écrans larges. 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Angle (« Angle Mark») 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Angle Mark ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner « Oui » ou « Non ». 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Si l’option « Angle Mark» est activée, pendant la lecture d’un DVD, quand vous appuyez sur la touche ANGLE, le type d’angle sélectionné sera affiché en permanence sur l’écran. Si la fonction est désactivée, le type d’angle sera affiché puis disparaîtra au bout de quelques secondes. Écran de veille (« Econom.écran») 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Econom.écran » . 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner l’option « Oui » pour activer l’écran de veille ou « Non » pour le désactiver. 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Note : l’écran de veille est activé par défaut. Sélection de la langue du menu (« Langue OSD ») Utilisez cette option pour sélectionner la langue d’affichage sur l’écran désirée. 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Langue OSD » 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue du menu désirée. 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. 13 Français Réglages audio Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages audio » et appuyez sur ou sur . Réglages des haut-parleurs (« Régl.audio analogique ») Utilisez les touches et pour surligner « Régl.audio analogique » et appuyez sur pour accéder au menu de réglages des haut-parleurs. Downmix 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Downmix». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner les options « G. /D. » ou « Stéréo ». 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Note : Lorsque « G. /D. » est sélectionné, le son sera semblable à une salle de cinéma si le film original a été encodé en format Dolby Digital ProLogic. DRC 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « DRC ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner les options « Oui », « Non » ou « Auto ». 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Réglages vidéo Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page réglages vidéo » et appuyez sur ou sur . 1. Utilisez les touches et pour sélectionner « Panel Quality », puis appuyez sur la touche . 2. Utilisez les touches et pour sélectionner « Luminosité », « Contraste », « Teinte » ou « Saturation » et appuyez sur les touches ou sur . 3. Utilisez les touches ou pour ajuster le réglage sélectionné. Appuyez sur pour confirmer. Réglage du mot de passe Appuyez sur SETUP, puis utilisez les touches ou pour sélectionner « Page réglages mot de passe » et appuyez sur ou sur . 1. Utilisez les touches et pour sélectionner « Mot de passe », puis appuyez sur la touche pour sélectionner « Changer ». Appuyez sur pour confirmer. 2. Utilisez les touches numériques pour saisir l’ancien mot de passe, puis le nouveau mot de passe de 4 chiffres. Après avoir confirmé le nouveau code, appuyez sur pour sauvegarder le changement. Note : • Le code par défaut est 8888. • Pour utiliser cette option, le disque doit être complètement arrêté. 14 Français Préférences Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande, puis utilisez les touches ou pour sélectionner «Page préférences » et appuyez sur ou sur . Système TV (« Type de Tv ») Si vous devez changer le réglage du système TV (dans le cas, par exemple, d’un déménagement dans un autre pays) : 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Type de Tv ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner « NTSC » ou « PAL ». 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Doublage 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Doublage ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue audio désirée. 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Langue des sous-titres 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Sous-titres ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue des sous-titres désirée (ou sélectionnez l’option « Non » pour désactiver l’affichage des sous-titres). 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Contrôle parental La fonction de contrôle parental permet aux parents de contrôler l’accès à certains DVD dont le contenu est jugé inapproprié. L’appareil détermine la catégorie de classement et bloque automatiquement l’accès au contenu du DVD si la catégorie de classement est supérieure à PG 13 (interdit aux moins de 13 ans sans autorisation parentale). 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Parental ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner une catégorie de classement parmi les 8 proposées. 3. Utilisez les touches numériques pour entrer le code de sécurité à 4 chiffres (le code par défaut est 8888) et appuyez sur la touche pour activer la fonction de contrôle parental. Réglages de la langue du menu 1. Utilisez les boutons et pour surligner l’option « Menu Disque ». 2. Appuyez sur , puis sur et pour sélectionner la langue du menu désirée. 3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Réglages par défaut Pour remettre toutes les options aux réglages d’usine : 1. Utilisez les touches et pour surligner l’option « Régl.par défaut ». 2. Appuyez sur pour surligner « Réinitialis » (remise à zéro) et appuyez sur confirmer. pour 15 Français Fonctions DVD avancées Mode de programmation Cette fonction est disponible pour les disques DVD et CD audio. Vous pouvez choisir la séquence de programmation de lecture selon vos préférences. CD/CDG 1. Appuyez sur la touche PROG (programme). Le tableau des séquences de programmation s’affichera sur l’écran. 2. Entrez les numéros des plages selon vos préférences en utilisant les touches numériques de la télécommande. 3. Après avoir sélectionné la séquence de lecture, déplacez le curseur sur l’option « Débuter » en utilisant les touches / / / . Appuyez sur la touche de la télécommande pour confirmer. 4. Pour annuler la fonction, appuyez sur la touche STOP à tout moment. Note : Vous pouvez aussi appuyer sur la touche PROG à tout moment pour sortir du menu de programmation. DVD 1. Appuyez sur la touche PROG (programme). Le tableau des séquences de programmation s’affichera sur l’écran. 2. Entrez le numéro du titre en utilisant les touches numériques de la télécommande. 3. Entrez le numéro du chapitre du titre sélectionné dans l’étape précédente. 4. Utilisez les touches / / / et répétez les 2 dernières étapes pour entrer la séquence. 5. Après avoir sélectionné la séquence de lecture, utilisez les touches / / / pour sélectionner « Débuter ». 6. Appuyez sur pour confirmer. 7. Pour annuler une programmation, déplacez le curseur sur « Sortir » et appuyez sur pour confirmer l’annulation. Note : • Si vous appuyez sur la touche STOP , la séquence sera annulée. • Appuyez à nouveau sur la touche PROG à tout moment pour sortir du menu de programmation. CD Photo 1. Chargez un CD photo dans le plateau. Si le disque est reconnu, le lecteur affichera la liste des dossiers et des photos contenus sur le CD. 2. Utilisez les touches et pour choisir un dossier et appuyez sur la touche pour afficher son contenu. 3. Utilisez les touches et pour sélectionner une photo et appuyez sur pour lancer un diaporama des photos. 4. Appuyez sur la touche pour geler l’écran afin que l’image en cours puisse être affichée un long moment. Pour reprendre le diaporama, appuyez à nouveau sur . 5. Appuyez sur pour passer à la photo suivante. Appuyez sur pour retourner à la photo précédente. 6. Appuyez de manière répétée sur la touche ZOOM pour agrandir ou réduire une image. 7. Utilisez les touches directionnelles pour faire pivoter ou inverser les photos. 16 Français 8. Durant le diaporama, appuyez sur STOP pour accéder à l’écran de navigation. 12 photos miniatures s’afficheront sur l’écran. Utilisez les touches / / / et pour sélectionner les différentes options en bas de l‘écran : « Slide Show » (pour relancer le diaporama), « Menu » (pour afficher une brève description des fonctions des touches de la télécommande en mode photo), « Prev » (pour revenir aux 12 vignettes précédentes) ou « Next » (pour afficher les 12 vignettes suivantes). Note : • Pendant le diaporama ou à l’écran de navigation, vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer directement le numéro d’une photo. Appuyez ensuite sur la touche pour afficher la photo désirée. • Appuyez sur la touche MENU à tout moment pour revenir à la liste des photos. Problèmes et solutions Problème Solution Le lecteur ne s’allume pas. - Vérifiez que l’adaptateur secteur est bien branché. - La batterie est sans doute déchargée, pensez à la recharger régulièrement. Pas d’image sur l’écran TFT du lecteur. - Vérifiez l’énergie de la batterie. Pas de son. - Si le lecteur est relié à d’autres équipements (TV ou amplificateur audio), vérifiez les connexions. - Vérifiez que les équipements connectés au lecteur fonctionnent correctement. - Vérifiez le volume de l’appareil. Le lecteur ne lit pas le disque inséré. - Vérifiez que le disque a bien été installé dans le lecteur. - Nettoyez le disque. - Désactivez la fonction de contrôle parental ou modifiez la catégorie de classement. La télécommande ne fonctionne pas correctement /Le lecteur ne répond pas correctement à la télécommande. - Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre le lecteur et la télécommande. - Pensez à bien pointer la télécommande vers le récepteur du lecteur. - Les piles peuvent être usées. Pensez à les changer régulièrement. - Pensez à utilisez la télécommande dans un périmètre de 3 mètres du lecteur. L’image est de mauvaise qualité. - Vérifiez l’état du disque, il est peut-être sale ou endommagé. - Eteignez le lecteur, attendez 10 secondes puis rallumez l’unité. Les touches du lecteur ne fonctionnent pas. - Cela peut être causé par une surtension ou d’autres phénomènes électriques. Eteignez le lecteur, attendez 10 secondes puis rallumez l’unité. 17 Français Spécifications techniques SECTION GENERALE Alimentation : Consommation de puissance : Dimensions : Plage de température: Position de fonctionnement: Humidité: Poids net : AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W L: 215mm, l: 175mm, H: 40mm 5ºC à 35ºC (41°F à 95°F) Horizontale 5% à 90% 1,1Kg SYSTEME Taille de l’écran TFT : Système de sortie du signal: Fréquence de réponse : S/N: Vidéo/Image: Audio : Sortie audio analogique : Sortie vidéo : 7˝ PAL/ NTSC CD : 20Hz-20KHz(EIAJ) DVD: 20Hz-44 KHz (96 KHz) 20Hz-22KHz(48KHz) Plus de 65dB MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 standard Niveau de sortie électrique : 1.0V-2.0V Résistance : 10KΩ Niveau de sortie électrique : 1.0Vp--p Résistance : 75KΩ Entretien Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation AC avant de le nettoyer. Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution eau et savon puis essoré fermement. Essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, liquides nettoyants ou autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la poussière. Garantie Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. Référence : DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), http://www.lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants). 18 19 20 21 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 TFT screen Title Zoom DVD settings General Setup Page TV Display Angle Mark Screen Saver Selecting the OSD language Audio settings Speakers’ setup Video setup Password Setup Preferences TV Type Audio language setting Subtitle language Parental control Menu language setting Default Special DVD functions Program mode CD/CDG DVD Picture CD Troubleshooting Specifications Maintenance Warranty 28 28 28 28 29 29 29 29 29 English Contents Safety Instructions Important safety instructions Portable DVD Player Description Remote control Battery installation Using the remote control Charging the built-in lithium battery Charging time/playback time Installation Unpacking the device Power Connection Headphones connection Disc types Disc maintenance Region Management Information DVD keys functions Play/Stop Pause Previous /Next Scan forward /backward Slow play Clear Other DVD functions Menu Repeat mode Repeat A-B Subtitle Audio Angle Search OSD 29 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 33 34 34 34 Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The graphic symbols on the back cover of the set mean the following: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 19 English The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. CLASS 2 – DOUBLE INSULATION WARNING: • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the mains socket outlet completely. DANGER LASER SAFETY This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism, designed with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to qualified service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the human eye. THIS IS A CLASS-2 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. Manufactured under license from Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. All rights reserved. This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. and foreign patents, including patent numbers 5,315,448 and 6,836,549, and other intellectual property rights. The use of Macrovision’s copy protection technology in the product must be authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this unit near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 20 English 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. 11. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. 12. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as the following: the power-supply cord or plug has been damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the unit; and/or the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, has changed its performance or has been dropped. 14. Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated. 15. Use replacement parts as specified by the manufacturer. 16. The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer. 17. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks. Portable DVD player description 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. TFT screen 2. Speakers 3. DVD compartment 4. DVD compartment open button 5. Battery indicator (left) Remote control sensor (middle) Power indicator (right) 6. Play/pause button 7. Stop button 8. Title button 9. Setup button 10. Audio button 11. OK button 12. ON/OFF button 13. Fast forward button (right) Fast rewind button (left) 14. Volume control button 15. Next button (down) Previous button (up) 16. Headphones jack 17. DC IN 9V 21 English Remote control TITLE CLEAR 1. STADNBY key 2. TITLE key 3. SUBTITLE key 4. CLEAR key 5. MENU key 6. PROG key 7. SEARCH key 8. SETUP key 9. Direction keys 10. Play/pause/enter key 11. F.REV key 12. Stop key 13. SLOW key 14. MUTE key 15. REPEAT key 16. TFT ON/OFF key 17. OSD key 18. Numeric keys 19. ANGLE key 20. ZOOM key 21. PREV key 22. F.FWD key 23. NEXT key 24. VOLUME+ key 25. VOLUME- key 26. AUDIO key 27. A-B RPT key Battery installation Note: Before you start using the remote control; please carefully remove the battery tab located at the rear of the unit. 1. Open the battery compartment cover as shown above. 2. Insert 1 lithium CR2025 3V type battery (included) as illustrated and replace the battery cover. 3. Replace the battery compartment cover. Corrosion, oxidation, battery-leakage and any other gradually acidic defect of this nature will invalidate the guarantee. 22 English Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, remove the battery and insert it again. Using the remote control Effective distance: approx. 3 meters from the DVD player remote sensor. Angle: approx. 30° on each side of the DVD player remote sensor. About 3 metres Note: When direct sunlight, an incandescent lamp, fluorescent lamp or any other strong light shines on the remote sensor of the unit, the remote operation may be unstable. Charging the built-in lithium battery Your DVD player is equipped with a built-in rechargeable lithium battery. Fully charge the battery before using it for the first time. • When the unit is turned on, the power indicator is blue. • When the battery is being charged, the battery indicator is red. • The battery can be charged while using the player, but it is highly recommended to turn off the unit when charging. • When the battery is fully charged, the indicator becomes green. • To save the battery energy when listening to a music CD, it is recommended to turn off the TFT screen (press the TFT ON/OFF key on the remote control). Note: When the TFT screen does not turn on, even when pressing on the TFT ON/OFF key, charge the battery. CHARGING TIME/PLAYBACK TIME Charging time Playback time (TFT screen turned on) Playback time (TFT screen turned off) Approx. 4 hours Approx. 2 hours Approx. 2 :30 hours Note: The playback time may vary based on usage patterns of the DVD player. 23 English Installation Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x portable DVD player DVDP1SP_02 1 x remote control 1 x CR2025 lithium type battery 1 x AC/DC adapter 1 x car adapter 1 x car pocket 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this DVD player and should be discarded. Power connection Use the AC/DC adapter (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) or the car adapter to connect the portable DVD player to a main socket. Headphones connection On the right side of the unit is a headphones socket, suitable for any normal earphones fitted with a 3.5mm jack plug. When the headphones are in use, the speakers are turned off. CAUTION: too high volume, especially when using headphones, can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down before connecting the headphones. Note: • Please switch off the DVD player before you make any connections. • Before using this product for the first time, please remove the static label from the LCD screen. Disc types 24 DVD Audio +Video CD AUDIO Audio CD-R Audio or Video CD-RW Audio or Video DVD-R Audio or Video DVD+R Audio or Video DVD-RW Audio or Video DVD+RW Audio or Video English Note: • The portable DVD player is compatible with DivX, and JPEG formats. • Discs can only be used when they have been correctly recorded. Disc maintenance Caring for discs (A) • Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc. • Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit’s finish. • It is important that no liquid reaches the inside of the unit. • Remove the disc from the case by holding it at the edges while pressing the centre hole lightly. • Place the disc into the tray with the label facing up. • A dirty disc may not play correctly. If a disc becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from centre to edge. • Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture. • Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to contact with the shiny, unprinted side of the disc. (A) Clean the discs (B) • Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label. • Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit. • If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched). • When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the outer edge of the disc. Never wipe in circular motions. (B) Correct Incorrect • Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage. • Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or dust, etc. • Prolonged exposure or extreme temperatures con warp the disc. • Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing instruments, or ink, may damage the surface. 25 English Region Management Information This DVD Player is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is recorded on a DVD disc. If the Region number described on the DVD disc does not correspond to the Region number of this DVD Player, this DVD player cannot play that disc This Region number of this DVD player is Middle-East). (Japan, Europe, South Africa, DVD keys functions IMPORTANT NOTE: The functions described below are only available for DVD discs. The on screen messages and operations may be different for any other type of discs. Play/Stop 1. Slide the ON/OFF button to the ON position. 2. Press the open button located on the player to open the disc tray. 3. Hold the disc without touching either of its surfaces and place it on the tray with the printed title face up (for a Double-sided DVD Disc, put the disc with label A/1 up). 4. Close the tray; the disc will be loaded automatically. • If it is a DVD disc, the main menu or the title page will be displayed. Use the direction keys of the remote control to select the desired option, and then press the key to confirm. • If it is a CD, the first track will play automatically. 5. Press the STOP key if you want to stop the disc playback. You can resume playback by pressing . Playback will resume at the location where you have pressed STOP (Resume Play function). 6. Press STOP twice to cancel the resume function and completely stop the disc. Pause 1. Press the 2. Press key to pause DVD or CD playback. again to resume playback. Previous / Next 1. During playback, press the or track. 2. During playback, press the track. 26 key to return to the beginning of the previous chapter key to move to the beginning of the next chapter or English Scan forward /backward 1. Press to search forward. Press this key repeatedly during playback to change the search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”. 2. Press to search backward. Press this key repeatedly during playback to change the search speed: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” and “normal playback”. Note: Press the key at any moment to resume to normal speed. Slow play 1. Press the SLOW key to enter the slow play mode. Press the key repeatedly to change the slow play speed and direction: “1/2” forward, “1/4” forward, “1/8” forward, “1/16” forward, “1/2” backward, “1/4” backward, “1/8” backward, “1/16” backward and “ normal playback”. 2. Press the key at any moment to resume to normal speed. Note: • The sound turns to mute in slow mode. • This function is not available for audio and MP3 CD. Clear Use the CLEAR key of the remote control to cancel a wrong input (for example, when using the program mode, see p.32). Other DVD functions Menu During DVD playback, press the MENU key to go to the DVD main menu. Use the direction keys of the remote control to select the desired option and press the key to confirm. Repeat mode This function is available for DVD and audio CD but with different effects. 1. For DVD disc playback, press the REPEAT key once to repeat the current chapter; twice to repeat the current title; and three times to repeat the entire disc. 2. For CD playback, press the REPEAT key once to repeat the current track, and two times to repeat the whole disc (repeat all tracks). 3. Press the key repeatedly to cancel the repetition. Repeat A-B You can specify the repeating interval by marking the starting point and the end point. 1. Press the A-B RPT key to mark the starting point (playback will continue). 2. Press the A-B RPT key again to mark the end point (the marked part will then be repeated automatically.) 3. Press the A-B RPT key during repetition to disable the Repeat A-B mode. Subtitle Press the SUBTITLE key repeatedly to turn on and change the subtitle language shown onscreen. Note: Number of subtitles available depends on the DVD disc. 27 English Audio • During DVD playback, press the AUDIO key to change the audio language of the DVD disc (if this function is available with the disc). Press the AUDIO key repeatedly to change the language. • During audio CD playback, press the AUDIO key to change the audio channel between “Mono Left”, Mono Right”, “MIXTE-MONO” and “Stereo”. Angle 1. If a DVD disc contains multi-angle feature, the viewing angles may be selected. 2. During playback, press the ANGLE key repeatedly to select the desired viewing angle. Note: The number of viewing angles depends on the disc. Search You can jump to a specific time location, track, chapter or title. DVD: 1. Press the SEARCH key once to jump to a chapter, twice to jump to a specific time of the current title or three times to go to a specific time in the current chapter . 2. Use the numeric keys to enter the desired chapter number, title number or target time. 3. The player will jump to the target location immediately. Audio CD: 1. Press the SEARCH key once to jump a specific time of the disc, twice to go to a specific time of the current track or three times to jump to a specific track. 2. Use the numeric keys to enter the desired track number or the target time. 3. The player will jump to the target location immediately. OSD (On screen Display Messages) Press the OSD key to display time and status information on the screen (elapsed time, remaining title, elapsed chapter, remaining chapter …). Press this key repeatedly to hide the information. TFT screen Press the TFT ON/OFF key to turn on or turn off the DVD player’s TFT screen. Note: To save the energy of the built-in lithium battery, it is recommended to turn off the TFT screen when listening to an audio CD. Title For some DVD discs, you may press the TITLE key to display the title menu. Then use the direction keys to select your favourite chapters. Zoom This function enlarges or reduces a still picture or a moving picture. Press the ZOOM key to select the zooming levels: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Press this key repeatedly to cancel the zoom function. Note: Use the direction keys ( / / / ) to navigate within the image. DVD settings The portable DVD player provides 5 setting menus: “General Setup Page”, “Audio Setup Page”, “Video Setup Page”, “Password Setup Page” and “Preference Page”. Note: To access all the setting menus, the disc must be completely stopped (press the STOP key twice). 28 English 1. To enter the setting menus page, press the SETUP key. 2. Use the or keys to select a menu and press or to confirm. 3. Use the direction keys ( / / / ) to navigate through the menus and to select the available options. Press to confirm your settings. Note: Press on to go back to the list of menus. 4. To exit the setting menus page, select “Exit Setup Menu” and press or press the SETUP key at any time. General Setup Page Press SETUP, and use the and keys to highlight “General Setup Page”. Then press or . TV Display 1. Use the and keys to highlight “TV Display”. 2. Press , then use the and buttons to select “4:3 Pan Scan” / “4:3 letterbox” / “16:9”. • “4:3 Pan Scan”: the sides of the image are cropped off to fit the proportions of a standard 4:3 aspect ratio television screen. • “4:3 Letterbox” : the film’s original aspect ratio is preserved by reducing the vertical height of the frame (black bars appear on the top and bottom areas of the screen). • “16:9” : wide display format for widescreen televisions. 3. Press to confirm your selection. Angle Mark 1. Use the and keys to highlight “Angle Mark”. 2. Press , then use the and buttons to select “On” or “Off”. 3. Press to confirm your selection. If the “Angle Mark” option is turned on, when you press the ANGLE key during DVD playback, the OSD will display your selected angle constantly. If the option is turned off, the OSD will display your selected angle only for a few seconds. Screen Saver With this option, you can turn the screensaver on or off. 1. Use the and keys to highlight “Screen Saver”. 2. Press , then use the and buttons to select “On” or “Off”. 3. Press to confirm your selection. Note: the screen saver default setting is “On”. Selecting the OSD language (OSD Language) This option allows you to select the desired OSD language. 1. Use the and keys to highlight “OSD Language”. 2. Press , then use the and keys to select the desired on-screen display language. 3. Press to confirm your selection. 29 English Audio settings Press SETUP, and use the or . and keys to highlight “Audio Setup Page”. Then press Speakers’ Setup Use the and keys to highlight “Analog audio setup” and press speakers settings menu. to go to the Downmix 1. Use the and keys to highlight “Downmix”. 2. Press , then use the and buttons to select “LT/RT” or Stereo”. 3. Press to confirm your selection. Note: When “LT/RT” is selected, the sound will be like in a movie theatre if the original movie was encoded in the ProLogic Dolby Digital format. D.R.C 1. Use the and keys to highlight “D.R.C”. 2. Press , then use the and keys to select ““On”, “Off” or “Auto”. 3. Press to confirm your selection. Video setup Press SETUP, and use the and keys to highlight “Video Setup Page”. Then press or . 1. Use the and keys to highlight “Panel Quality”, then press . 2. Use the and keys to select “Brightness”, “Contrast”, “Hue” or “Saturation” and press or . 3. Use the and keys to adjust the setting selected. Press to confirm. Password Setup Press SETUP, and use the and keys to highlight “Password Setup Page”. Then press or . 1. Use the and keys to highlight “Password”, then press to select “Change”. Press to confirm. 2. Use the numeric keys to enter the old password and enter the new 4-digit password. Confirm the new code then press to save the change. Note: • The default code is 8888. • To use this option, the disc must be completely stopped. 30 English Preferences Press SETUP, and use the and keys to highlight “Preference Page”. Then press or . TV Type Use this option when you need to change the TV system output. 1. Use the and keys to highlight “TV type”. 2. Press , then use the and buttons to select “PAL” or “NTSC”. 3. Press to confirm your selection. Audio language setting 1. Use the and keys to highlight “Audio”. 2. Press , then press and to select the desired audio language. 3. Press to confirm your selection. Subtitle language 1. Use the and keys to highlight “Subtitle”. 2. Press , then press and to select the desired subtitle language or select “Off” to turn off the subtitle display. 3. Press to confirm your selection. Parental control The parental control feature allows parents to prevent their children from watching inappropriate material on a DVD. The player will deny access to the DVD contents if the DVD’s rating is over PG-13. 1. Use the and keys to highlight “Parental”. 2. Press , then press and to select one of the 8 categories. 3. Use the numeric keys to enter the 4-digits password (the default code is 8888) and press to turn on the parental control function. Menu language setting 1. Use the and keys to highlight “Disc Menu”. 2. Press , then press and to select the desired menu language. 3. Press to confirm your selection. Default (restore original settings) 1. To return all the setup options to their default settings, use the “Default”. 2. Press to highlight “Reset” then press to confirm. and keys to highlight 31 English Special DVD functions Program mode This function is available for DVD and CD audio discs. You may assign the playback sequence according to your preference. CD/CDG 1. Press the PROG key. The Program Sequence table will be displayed on the screen. 2. Enter the track numbers according to your preference with the remote control’s numeric keys. 3. After assigning the playback sequence, use the / / / keys to highlight “Start”. Press to confirm. 4. To cancel the function, press the STOP key at any time. Note: You can also press the PROG key at any time to exit the program mode. DVD 1. Press the PROG key. The Program Sequence table will be displayed on the screen. 2. Use the numeric keys to enter the title number. 3. Enter the chapter number of the title selected in the last step. 4. Use the / / / keys and repeat the last 2 steps to input the sequence. 5. After assigning the playback sequence, use the / / / keys to select “Start”. 6. Press to confirm. 7. To cancel a program, move the cursor to highlight “Exit” at the bottom of the screen and press to confirm. Note: • If you press STOP , the sequence will be cancelled. • You can also press the PROG key at any time to exit the program mode. Picture CD 1. Load a picture CD into the tray. If the disc is identified, the player will display the list of the folders and photos stored on the CD. 2. Use the and keys to select a folder, then press to start browsing through the files. 3. Use the and keys to select a photo, then press to launch a slide show of the pictures. 4. Press to pause and/or resume the slide show. 5. Press to skip to the next picture, press to return to the previous picture. 6. Press the ZOOM key repeatedly to enlarge or reduce a picture. 7. Use the direction keys to flip or rotate the pictures. 8. During the slide show, press STOP to go to the “Digest” mode. 12 pictures will be shown on the screen each time. Use the / / / keys and to select one of the available options at the bottom of the screen: “Slide Show” (to resume the slide show), “Menu” (for a brief description of the keys’ function in photo mode), “ Prev” (to go back to the previous 12 thumbnails) or “Next ” (to display the next 12 thumbnails). Note: • During the slide show or in “Digest” mode, the numeric keys can also be used to input directly the number corresponding to a photo. Press the key to display the desired picture. • Press the MENU key at any time to go back to the list of pictures. 32 Problem Solution The player does not turn on. - Check the power connection. - The battery may be empty. Recharge the battery. No picture on the TFT screen. - Check the battery power. No sound. - If the player is connected to other devices (TV or audio amplifier), check the connections. - Make sure the connected devices operate properly. - Check the unit’s volume. The player does not play the inserted disc. - Make sure the disc is properly inserted. - Clean the disc. - Turn off the parental control function or change the rating category. The remote control does not operate properly/ The player does not respond properly to the remote control. - Make sure there are no obstacles between the remote control and the player’s remote sensor. - Make sure to aim the remote control at the remote sensor on the front panel of the player. - Check the remote control’s battery and replace it if necessary. - Make sure to use the remote control within 3 meters of the remote sensor. Low quality picture. - Check the disc for dirt and scratches. - Shut down the player, wait ten seconds, and restart the unit. The player’s keys don’t operate properly. - Power surges or other electrical phenomena may cause malfunction. Shut down the player, wait ten seconds, and restart the unit. English Troubleshooting 33 English Specifications GENERAL Power source Power consumption External dimensions (LxWxH) Operating Temperature Operating position Operating humidity Weight SYSTEM TFT screen size Signal system Frequency response S/N Video/Picture Audio Analogue audio output Video output AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Horizontal 5% to 90% 1,1Kg 7 inch PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KHz) (Sample result) 20Hz-44 KHz (96 KHz) (Sample result) more than 65db MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 standard Electric level output: 1.0V-2.0V Resistance: 10KΩ Electric level output: 1.0Vp--p Resistance: 75KΩ Maintenance To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel. Warranty This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. Reference: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Designed and developed in Europe – Made in China LEXIBOOK UK ltd, Unit 10 Petersfield Industrial Estate, Bedford Road, Petersfield, Hampshire, GU32 3QA, United Kingdom, Helpline: 0808 100 3015, http://www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). 34 Pantalla TFT Título Zoom Ajustes del DVD Página de configuración general Pantalla TV Marca de ángulo Salvapantallas Selección del idioma para los mensajes en pantalla Ajustes de audio Ajuste de los altavoces Ajustes de vídeo Configuración de contraseña Preferencias Tipo de TV Ajuste de idioma de audio Idioma de subtítulos Control parental Ajuste de idiomas para menús Default (Valores predeterminados) Funciones especiales para DVD Modo programa CD/CDG DVD CD de imágenes Resolución de problemas Especificaciones Mantenimiento Garantía 44 44 44 44 45 45 45 45 45 Español Contenido 35 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes 37 Descripción del reproductor portátil de 37 DVD 38 Control remoto 38 Colocación de la pila 39 Uso del mando a distancia Sustitución de la batería de litio 39 incorporada Tiempo de carga/tiempo de reproducción 39 40 Instalación 40 Desembalaje del producto 40 Conexión de la alimentación eléctrica 40 Conexión de los auriculares 40 Tipos de discos 41 Mantenimiento de los discos 42 Información sobre el código regional 42 Función de botones de DVD 42 Reproducir/Parar 42 Pausa 42 Anterior /Siguiente 42 Búsqueda hacia delante/hacia atrás 43 Reproducción lenta 43 Borrar 43 Otras funciones para DVD 43 Menú 43 Modo repetir 43 Repetir A-B 43 Subtitulo 43 Audio 44 Ángulo 44 Búsqueda 44 OSD (Mensajes en pantalla) 45 46 46 46 47 47 47 47 47 47 47 48 48 48 48 48 49 50 50 50 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓ RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: NO ABRIR LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO EXISTEN PARTES REPARABLES DENTRO. CONSULTAR CON PERSONAL DE UN SERVICIO CUALIFICADO. Los símbolos gráficos de la parte posterior significan lo siguiente: El rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro del producto de magnitud suficiente como para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. 35 Español El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en el folleto que acompaña al aparato. CLASE 2 – DOBLE AISLAMIENTO ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetos que contengan líquido, tales como jarrones. • El enchufe de la toma de corriente sirve para desconectar el aparato y deberá estar siempre en buenas condiciones. • Para desconectar el aparato completamente se deberá retirar el enchufe de la toma de corriente. PELIGRO SEGURIDAD LÁSER Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualificado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano. ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER. Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al rayo láser. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos los derechos reservados. Este producto incorpora tecnología para protección contra copia que está protegida por patentes en EE.UU. y en otros países, incluyendo las patentes 5,315,448 y 6,836,549, y por otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección contra copia de Macrovision en el producto, debe ser autorizada por Macrovision. Están prohibidas la ingeniería y el desensamblaje inverso. Instrucciones de seguridad importantes 1. Leer las instrucciones. 2. Guardar las instrucciones. 3. Prestar atención a todas las advertencias. 4. Seguir las instrucciones. 5. No usar el aparato cerca del agua. 6. Limpiar con un paño seco solamente. 7. No bloquear las ranuras de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que emita calor. 36 Español 9. No manipular las medidas de seguridad del enchufe, toma de tierra o enchufe polarizado. Un enchufe polarizado posee dos clavijas siendo una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más un tercera que es la toma de tierra. La clavija más ancha está incluida por seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma de corriente se deberá consultar con un electricista para que cambie la toma de corriente porque es obsoleta. 10. No pisar o doblar el cable especialmente a la altura del enchufe, receptáculos o en el punto de salida del aparato. 11. Utilizar solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufar el aparato durante tormentas eléctricas o si no se va a usar por un periodo de tiempo prolongado. 13. Toda reparación debe ser efectuada por un servicio de personal cualificado. Se requerirá un servicio de reparación cuando el aparato ha sido dañado en casos tales como: el cable o el enchufe están dañados; le ha caído o entrado líquido; el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad y no funciona con normalidad o se ha caído al suelo. 14. No sobrecargar la toma de corriente. Usar solamente la fuente de alimentación como se indica. 15. Usar recambios especificados por el fabricante. 16. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante. 17. Cuando se le hayan efectuado reparaciones al aparato se debe pedir al técnico que le haga una comprobación de seguridad. Descripción del reproductor portátil de DVD 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. Pantalla TFT 2. Altavoces 3. Compartimento para el DVD 4. Botón de apertura del compartimento para DVD 5. Indicador de batería (izquierda) Sensor para el mando a distancia (centro) Indicador de encendido (derecha) 6. Botón Play/Pause (Reproducción/Pausa) 7. Botón Parada 8. Botón título 9. Botón Setup (ajuste) 10. Botón Audio 11. Botón Aceptar 12. Botón ON/OFF 13. Botón avance rápido (derecha) Botón retroceso rápido (izquierda) 14. Botón de control de volumen 15. Botón siguiente (abajo) Botón anterior (arriba) 16. Conector para auriculares 17. ENTRADA CC (9 V) 37 Español Control remoto TITLE CLEAR 1. Botón REPOSO (STANDBY) 2. Botón Título 3. Botón SUBTÍTULOS 4. Botón BORRAR 5. Botón MENÚ 6. Botón PROG (PROGRAMA) 7. Botón BÚSQUEDA 8. Botón AJUSTE 9. Botones de dirección. 10. Botones Reproducción/Pausa/Aceptar 11. Botón RETR.RÁP. 12. Botón Paro 13. Botón LENTO 14. Botón SILENCIO 15. Botón REPETIR 16. Botón TFT ON/OFF 17. Botón OSD 18. Botones numéricos 19. Botón ÁNGULO 20. Botón ZOOM 21. Botón PREVIO 22. Botón Av.Ráp. 23. Botón Siguiente 24. Botón VOLUMEN+ 25. Botón VOLUMEN26. Botón AUDIO 27. Botón REPETIR A-B Colocación de la pila Nota: Antes de comenzar a utilizar el mando a distancia, retire con cuidado la lengüeta protectora de la pila situada en la parte trasera de la unidad. 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas como se muestra arriba. 2. Coloque 1 pila de litio de 3V de tipo CR2025(incluida), como se muestra en la figura y vuelva a colocar la cubierta. 3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento. La corrosión, oxidación, fugas provenientes de las pilas y otros defectos graduales causados por ácidos de este tipo invalidarán la garantía. 38 Español Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado. ADVERTENCIA: En caso de que la unidad funcionase mal o recibiese una descarga electrostática, retire la pila y vuelva a colocarla. Uso del mando a distancia Distancia efectiva: 3 metros aprox. desde el sensor del reproductor de DVD. Ángulo: 30° aprox. a cada lado del sensor del reproductor de DVD. Unos 3 metros Nota: El control a distancia puede ser inestable si incide sobre el sensor del reproductor la luz directa del sol, de una bombilla incandescente o fluorescente o de cualquier otro foco de luz intensa. Sustitución de la batería de litio incorporada El reproductor DVD está equipado con una batería de litio recargable incorporada. Cargue completamente la batería antes de utilizar la unidad por primera vez. • Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido tiene color azul. • Cuando la batería se está cargando, el indicador de batería tiene color rojo. • La batería puede cargarse mientras se utiliza el reproductor, pero es muy recomendable apagar la unidad mientras se realiza la carga. • Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de batería tiene color verde. • Para ahorrar energía de la batería mientras escucha un CD de música, se recomienda apagar la pantalla TFT (pulse el botón TFT ON/OFF en el mando a distancia). Nota: Cuando no se encienda la pantalla TFT ni siquiera al pulsar el botón TFT ON/OFF, cargue la batería. TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Tiempo de carga Tiempo de reproducción (pantalla TFT encendida) Tiempo de reproducción (pantalla TFT apagada) 4 horas aprox 2 horas aprox 2h30’ horas aprox Nota: El tiempo de reproducción puede variar dependiendo de las características que emplee el reproductor de DVD para cada DVD concreto. 39 Español Instalación Desembalaje del producto Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 reproductor portátil de DVD, DVDP1SP_02 1 mando a distancia 1 batería de litio CR2025 1 x adaptador CA/CC 1 adaptador para encendedor de coche 1 soporte para uso en el coche 1 manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este televisor y deberán desecharse. Conexión de la alimentación eléctrica Utilice el adaptador CA/CC (AC ~ 110 V-240 V 50/60 Hz) o el adaptador para encendedor del coche, para suministrar energía eléctrica al reproductor de DVD. Conexión de los auriculares En la parte derecha de la unidad hay un conector de auriculares adecuado para cualquier tipo de auriculares estándar equipados con clavija de conexión de 3,5 mm. Cuando se estén utilizando los auriculares, los altavoces quedarán desconectados. PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado, especialmente cuando se utilizan auriculares, puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar el volumen antes de conectar los auriculares. Nota: • Apague el reproductor de DVD antes de realizar cualquier tipo de conexión. • Antes de utilizar este producto por primera vez, retire la etiqueta transparente de la pantalla LCD. Tipos de discos 40 DVD Audio + Vídeo CD AUDIO Audio CD-R Audio o Vídeo CD-RW Audio o Vídeo DVD-R Audio o Vídeo DVD+R Audio o Vídeo DVD-RW Audio o Vídeo DVD+RW Audio o Vídeo Español Nota: • El reproductor portátil de DVD es compatible con los formatos DivX y JPEG. • Solo podrán utilizarse discos que hayan sido correctamente grabados. Mantenimiento de los discos Cuidado de los discos (A) • No toque la superficie brillante del disco y no lo doble. • No utilice nunca disolventes como benzina u otros limpiadores químicos fuertes ya que se dañaría el acabado de la unidad. • Es importante que no entre líquido en el interior de la unidad. • Retire el disco de su caja tomándolo por los bordes al tiempo que presiona ligeramente sobre la parte central. • Coloque el disco sobre la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Un disco sucio no se reproducirá correctamente. Si se ensucia un disco, límpielo con una paño blando frotando en línea recta desde el centro hacia el borde. • Evite la exposición directa a la luz del sol, las temperaturas extremas y la humedad. • Trate con cuidado los discos. Sostenga los discos sólo por sus bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco. (A) Limpieza de los discos (B) • No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco. • Limpie el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca use detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un kit de limpieza de discos CD. • Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Al limpiar el disco, frote en línea recta desde el centro del disco hacia el borde. Nunca frote con movimiento circular. (B) Correcto Correct Incorrecto Incorrect • Los discos deben almacenarse en sus estuches después de su uso, para evitar que se dañen. • No exponga los discos a la luz directa del sol, a las altas temperaturas, al polvo, etc. • Exposiciones prolongadas al sol, o extremas temperaturas pueden combar el disco. • No pegue ni escriba nada en ninguna de las caras de los discos. Los instrumentos afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie. 41 Español Información sobre el código regional Este lector de DVD está diseñado para responder a la Información sobre el Código Regional en que está grabado en el disco. Si el número de la Región descrita en el disco no se corresponde con el número de Región del lector de DVD el aparato no podrá reproducir el disco. El número de Región de este lector de DVD es Medio). (Japón, Europa, Sudáfrica, Oriente Función de botones de DVD INOTA IMPORTANTE: La función edición de capítulo que se describe abajo solo está disponible con discos DVD. Los mensajes en pantalla y el modo de operar pueden ser diferentes para otros tipos de discos. Reproducir/Parar 1. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON. 2. Pulse el botón de apertura de la bandeja situado en el reproductor, para abrirla. 3. Sostenga el disco sin tocar ninguna de las superficies y colóquelo en la bandeja con la etiqueta o título hacia arriba (para discos DVD de doble cara, coloque el disco con la etiqueta A/1 hacia arriba). 4. Cierre la bandeja; el disco se cargará automáticamente. • Si es un disco DVD, se mostrará la pantalla el menú principal o la página de titulo. Utilice los botones de dirección del mando a distancia para seleccionar la opción deseada, y pulse luego el botón para confirmar. • Si es un CD, comenzará automáticamente la reproducción de la primera pista. 5. Pulse el botón STOP si quiere detener la reproducción del disco. Puede continuar con la reproducción pulsando . La reproducción continuará en el punto en el que estaba cuando ha pulsado STOP (función de continuación de la reproducción). 6. Pulse dos veces STOP cuando quiera detener definitivamente la reproducción del disco. Pausa 1. Pulse el botón para hacer una pausa en la reproducción de un DVD o de un CD. 2. Pulse de nuevo para continuar con la reproducción. Anterior /Siguiente 1. Durante la reproducción, pulse el botón pista anterior. 2. Durante la reproducción, pulse el botón siguiente. para volver al comienzo del capítulo o de la para ir al comienzo del capítulo o de la pista Búsqueda hacia delante /hacia atrás 1. Pulse para buscar hacia delante. Durante la reproducción, pulse este botón repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” y “reproducción normal”. 2. Pulse para buscar hacia atrás. Durante la reproducción, pulse este botón repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” y “reproducción normal”. Nota: Para volver a la reproducción con velocidad normal, pulse el botón cualquier momento. 42 en Español Reproducción lenta 1. Pulse el botón LENTO para entrar en el modo de reproducción a velocidad lenta. Pulse repetidamente este botón para cambiar la velocidad de reproducción lenta y la dirección: “1/2” adelante, “1/4” adelante, “1/8” adelante, “1/16” adelante, “1/2” atrás, “1/4” atrás, “1/8” atrás, “1/16” atrás y “reproducción normal”. 2. Para volver a la reproducción con velocidad normal, pulse el botón en cualquier momento. Nota: • El sonido se anula en modo lento. • Esta función no está disponible con discos CD de audio ni con formato MP3. Borrar Utilice el botón BORRAR del mando a distancia para cancelar cualquier entrada equivocada (por ejemplo, al utilizar el modo de programación, ver pág. 48). Otras funciones para DVD Menú Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón MENÚ para acceder al menú principal del DVD. Utilice los botones de dirección del mando a distancia para seleccionar la opción deseada, y pulse luego el botón para confirmar. Modo repetir Esta función está disponible para discos DVD y discos CD, pero con diferentes efectos. 1. Para discos DVD, pulse una vez el botón REPETIR para que se repita el capítulo actual; dos veces para que se repita el título actual; tres veces para que se repita el disco entero. 2. Para discos CD, pulse el botón REPETIR una vez para que se repita la pista actual, y pulse dos veces para que se repita el disco entero (repetir todas las pistas). 3. Pulse repetidamente el botón para cancelar el modo de repetición. Repetir A-B El usuario puede especificar un intervalo que se repetirá, marcando el punto de comienzo y el punto final. 1. Pulse el botón A-B RPT para marcar el punto de comienzo (la reproducción continuará). 2. Pulse el botón A-B RPT para marcar el punto final (la parte marcada se repetirá entonces automáticamente). 3. Pulse el botón A-B RPT durante la repetición para desactivar el modo de repetición A-B. Subtitulo Pulse el botón SUBTITULO repetidamente para cambiar el idioma de los subtítulos que se muestran en la pantalla. Nota: El número de idiomas de subtítulo disponibles depende del disco DVD. Audio • Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón AUDIO para cambiar el idioma de la banda sonora del DVD (siempre y cuando el DVD admita esa función). Pulse repetidamente el botón AUDIO para cambiar el idioma. • Durante la reproducción de un CD de audio, pulse el botón AUDIO para cambiar el canal de sonido entre los modos “Mono izquierdo”, “Mono derecho”, “MONO MIXTO” y “Estéreo”. 43 Español Ángulo 1. Si un disco DVD contiene la característica de multi-ángulo, pueden seleccionarse los ángulos de visión. 2. Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón ANGLE para seleccionar el ángulo deseado de visión. Nota: El número de ángulos de visión depende del disco. Búsqueda Puede saltar a un tiempo específico del disco, a una pista, a un capítulo o a un título. DVD: 1. Pulse una vez el botón BÚSQUEDA para saltar a un capítulo, dos veces para saltar a un tiempo específico del título actual, y tres veces para ir a un tiempo específico del capítulo actual. 2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de capítulo, el número de título o el tiempo. 3. El reproductor saltará inmediatamente a la posición indicada. CD de audio: 1. Pulse una vez el botón BÚSQUEDA para saltar a un tiempo específico del disco, dos veces para saltar a un tiempo específico de la pista, y tres veces para saltar a una pista específica. 2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de pista deseada o el tiempo. 3. El reproductor saltará inmediatamente a la posición indicada. OSD (mensajes en la pantalla) Pulse el botón OSD para que se muestre en la pantalla el tiempo y la información de estado (tiempo transcurrido, tiempo restante, capítulos reproducidos, capítulos restantes…). Pulse repetidamente este botón para que desaparezca la información de la pantalla. Pantalla TFT Pulse el botón TFT ON/OFF para encender o apagar la pantalla TFT del reproductor de DVD. Nota: Para ahorrar energía de la batería de litio incorporada, se recomienda apagar la pantalla TFT mientras se escucha un disco CD. Título Con algunos discos DVD, puede pulsar el botón TÍTULO para mostrar el menú de título. Utilice entonces los botones de dirección para seleccionar sus capítulos favoritos. Zoom Esta función agranda o reduce una imagen fija o la imagen de una película. Pulse el botón ZOOM para seleccionar los niveles de zoom: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Pulse repetidamente el botón para cancelar la función zoom. Nota: Utilice los botones de dirección ( / / / ) para desplazarse por la imagen. Ajustes del DVD El reproductor portátil de DVD tiene 5 menús de ajuste: “Página de configuración general” (Pág.confi.general), “Página de configuración audio” (Pág.config.audio), “Página de configuración vídeo” (Pág.config.vídeo), “Página de contraseña” (Pág.config.con­traseña ) y “Página de preferencias” (Pág de preferencias). Nota: Para acceder a todos los menús de ajuste, el disco debe estar completamente parado (pulse dos veces el botón STOP ). 44 Español 1. Pulse el botón “SETUP” para acceder al menú de ajustes. 2. Use los botones ó para seleccionar un menú y pulse ó para confirmar. 3. Use los botones de dirección ( / / / ) para desplazarse por los menús y para seleccionar las opciones disponibles. Pulse para confirmar los ajustes. Nota: Pulse para volver a la lista de menús. 4. Para salir de la página de menús de ajuste, seleccione “Salir del menú de configuración” y pulse , o bien pulse el botón SETUP en cualquier momento. Página de configuración general Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de configuración general”. Pulse luego ó . Pantalla TV 1. Use los botones y para resaltar “Pantalla TV”. 2. Pulse y use luego los botones y para seleccionar “4:3 PS” / “4:3 LB” / “16:9”. • “4:3 PS” (4:3 panorámico): Los laterales de la imagen se cortan para ajusta las proporciones de la imagen a la relación de aspecto estándar de la pantalla de televisión, 4:3. • “4:3 LB” (4: 3 Letter Box): se respeta la relación de aspecto original de la película reduciendo la altura vertical de la imagen (se mostrará una banda negra en la zona superior e inferior de la pantalla). • “16:9” : formato de visualización ancho para televisores de pantalla ancha. 3. Pulse para confirmar su elección. Marca de ángulo 1. Use los botones y para resaltar “Marca de ángulo”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado” u “Desactivado” (Desact.). 3. Pulse para confirmar su elección. Si se activa la opción “Marca de ángulo”, al pulsar el botón ÁNGULO durante la reproducción de un DVD, en la pantalla del televisor se mostrará constantemente el ángulo seleccionado. Si se desactiva la opción, en la pantalla del televisor se mostrará el ángulo seleccionado solamente durante unos pocos segundos. Salvapantallas (Prot.pant.) Con esta opción, puede activar o desactivar la función de salvapantallas. 1. Use los botones y para resaltar (“Prot.pant.”). 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado” u “Desactivado” (Desact.). 3. Pulse para confirmar su elección. Nota: el ajuste predeterminado para la función salvapantallas es “Activado”. Selección del idioma para los mensajes en pantalla (Idioma menús) Esta opción le permite seleccionar el idioma deseado para los mensajes en pantalla (OSD). 1. Use los botones y para resaltar “Idioma menús”. 2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para los mensajes en pantalla. 3. Pulse para confirmar su elección. 45 Español Ajustes de audio Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de configuración audio”. Pulse luego ó . Ajuste de los altavoces Use los botones y para resaltar “Config.audio analó gico” y pulse menú de ajustes de los altavoces. para ir al Modo Downmix (Mezcla a la baja) 1. Use los botones y para resaltar “Modo Downmix”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “I/D” u “Estéreo”. 3. Pulse para confirmar su elección. Nota: Cuando se selecciona I/D, el sonido se parecerá al de un cine si la película original se ha codificado en el formato ProLogic Dolby Digital. DRC 1. Use los botones y para resaltar “DRC”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “Activado”, “Desactivado” o “Auto”. 3. Pulse para confirmar su elección. Ajustes de vídeo Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de configuración vídeo” . Pulse luego ó . 1. Use los botones y para resaltar “Panel Quality” (calidad de pantalla), y pulse luego . 2. Use los botones y para seleccionar “Brillo” (brightness), “Contraste” (contrast), “Tono” (hue) o “Saturación” (saturation) y pulse ó . 3. Use los botones y para ajustar la opción seleccionada. Pulse para confirmar. Configuración de contraseña Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de configuración de contraseña”. Pulse luego ó . 1. Use los botones y para resaltar “Contraseña”, y pulse luego para seleccionar “Cambiar”. Pulse para confirmar. 2. Use los botones numéricos para introducir la contraseña anterior e introduzca la nueva contraseña de 4 dígitos. Confirme el código nuevo pulsando para almacenar el cambio. Nota: • El código predeterminado es 8888. • Para usar esta opción, el disco debe estar completamente parado. 46 Español Preferencias Pulse SETUP y utilice los botones y para resaltar “Página de preferencias”. Pulse luego ó . Tipo de TV Utilice esta opción cuando necesite cambiar el tipo sistema de salida de TV. 1. Use los botones y para resaltar “Tipo TV”. 2. Pulse y utilice los botones y para seleccionar “PAL” o “NTSC”. 3. Pulse para confirmar su elección. Ajuste de idioma de audio 1. Use los botones y para resaltar “Audio”. 2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para audio. 3. Pulse para confirmar su elección. Idioma de subtítulos 1. Use los botones y para resaltar “Subtítulos”. 2. Pulse , y use luego y para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos, o seleccione “DESACT.” para desactivar los subtítulos. 3. Pulse para confirmar su elección. Control parental La función de control parental permite a los padres evitar que los niños vean contenidos inapropiados en un DVD. El reproductor no permitirá acceder al contenido de un DVD si su clasificación está por encima de PG-13. 1. Use los botones y para resaltar “Parental”. 2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar una de las 8 categorías. 3. Use los botones numéricos para introducir la contraseña de 4 dígitos (el código predeterminado es 8888), y pulse para activar la función de control parental. Ajuste de idiomas para menús 1. Use los botones y para resaltar “Menú de disco”. 2. Pulse y luego use los botones y para seleccionar el idioma deseado para el menú. 3. Pulse para confirmar su elección. Default (Predeterm.) 1. Para hacer que todos los ajustes vuelvan a sus valores predeterminados, use los botones y para resaltar “Reiniciar”. 2. Pulse para resaltar “Reiniciar” y pulse luego para confirmar. 47 Español Funciones especiales para DVD Modo programa Esta función está disponible solo para DVD y discos CD de audio. Puede asignar una secuencia de reproducción de acuerdo con sus preferencias. CD/CDG 1. Pulse el botón PROG. Se mostrará en la pantalla la tabla de secuencia de programa. 2. Introduzca los números de pista de acuerdo con sus preferencias, utilizando los botones numéricos del mando a distancia. 3. Después de asignar la secuencia de reproducción, utilice los botones / / / para seleccionar “Start”. Pulse para confirmar. 4. Para cancelar la función, pulse el botón STOP en cualquier momento. Nota: También puede pulsar en cualquier momento el botón PROG para salir del modo de programación. DVD 1. Pulse el botón PROG. Se mostrará en la pantalla la tabla de secuencia de programa. 2. Utilice los botones numéricos para introducir el número de título. 3. Introduzca el número del capítulo del título seleccionado en el paso anterior. 4. Use los botones / / / y repita los 2 últimos pasos para introducir la secuencia. 5. Después de asignar la secuencia de reproducción, utilice los botones / / / para resaltar “Start”. 6. Pulse para confirmar. 7. Para cancelar un programa, mueva el cursor para resaltar “Salir” en la parte inferior de la pantalla y pulse para confirmar. Nota: • Si pulsa STOP , la secuencia quedará cancelada. • También puede pulsar en cualquier momento el botón PROG para salir del modo de programación. CD de imágenes 1. Introduzca en la bandeja un CD con imágenes. Si el disco es reconocido por el reproductor, se mostrará una lista de las carpetas y fotos almacenadas en el disco CD. 2. Use los botones y para seleccionar una carpeta y pulse luego para desplazarse por los archivos. 3. Use los botones y para seleccionar una fotografía y pulse luego para que comience una presentación dinámica de las fotografías. 4. Pulse para hacer una pausa en la presentación y para continuar con la presentación. 5. Pulse para saltar a la siguiente fotografía, o pulse para volver a la fotografía anterior. 6. Pulse el botón ZOOM repetidamente para aumentar o reducir las fotografías. 7. Use los botones de dirección para dar la vuelta o girar las fotografías. 8. Durante la presentación de fotografías, pulse STOP para ir al modo “Digest”. Se mostrarán en la pantalla 12 fotografías cada vez. Use los botones / / / y para seleccionar una de las opciones disponibles en la parte inferior de la pantalla. “Presentación” (para continuar con la presentación), “Menú” (para obtener una breve descripción de la función de los botones en el modo fotografía), “ Previo” (para volver a las 12 miniaturas anteriores) o “Siguiente ” (para visualizar la 12 siguientes miniaturas). Nota: • Durante la presentación o en el modo “Digest”, pueden utilizarse también los botones numéricos para introducir directamente el número correspondiente a una fotografía. Para que se visualice la correspondiente fotografía pulse el botón . • Puede pulsar en cualquier momento el botón MENÚ para volver a la pantalla de la lista de fotografías. 48 Español Resolución de problemas Problema Solución La unidad no se enciende. -Compruebe la conexión de la alimentación. - La batería puede estar descargada. Recargue la batería. TFT. No hay imagen en la pantalla -Compruebe la carga de la batería. No hay sonido. - Si el reproductor está conectado a otros dispositivos (TV o amplificadores de audio), com pruebe las conexiones. - Asegúrese de que los dispositivos conectados funcionan correctamente. - Comprueba el volumen de la unidad. No se reproduce un disco insertado. - Asegúrese de que el disco esté correctamente colocado. - Limpie el disco. - Desactive la función de control parental o cambie la categoría de clasificación. El mando a distancia no funciona correctamente / El reproductor no responde correctamente al mando a distancia - Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del reproductor. - Asegúrese de que el mando a distancia apunta al sensor remoto del panel frontal del reproductor. - Compruebe las pilas del mando a distancia y sustitúyalas si es necesario. - Asegúrese de que el mando a distancia no esté a más de 3 m del reproductor. Baja calidad de la imagen - Compruebe que el disco no esté sucio o con rayas. - Apague el reproductor y vuélvalo a encender después de 10 segundos. Los botones del reproductor no funcionan correctamente. - Transitorios en la tensión de red y otros fenómenos eléctricos pueden ser causa de un mal funcionamiento. Apague el reproductor y vuélvalo a encender después de 10 segundos. 49 Español Especificaciones GENERAL Alimentación Consumo Dimensiones externas (Long. x Ancho x Alto) Temperatura de operación: Posición de funcionamiento Humedad de funcionamiento Peso AC ~ 110 V-240 V 50/60 Hz 9 Vcc 12 W 215 x 175 x 40 mm 5°C a 35°C (41°F a 95°F) Horizontal 5% a 90% 1,1 kg SISTEMA Tamaño de la pantalla TFT Sistema de señal Respuesta de frecuencia Relación Señal/Ruido Vídeo/Fotografía Audio Salida de audio analógica Salida de vídeo 7 pulgadas PAL/ NTSC CD: 20 Hz-20 kHz (EIAJ) DVD: 20 Hz-22 kHz (48 kHz) (Correspondiente a muestreo) 20 Hz-44 kHz (96 kHz) (Correspondiente a muestreo) más de 65 dB MPEG1 V2.0; MPEG2 Estándar MPEG LAYER2 Nivel eléctrico en la salida: 1,0 V-2,0 V Impedancia: 10 kΩ Nivel eléctrico en la salida: 1,0 Vpp Impedancia: 75 kΩ Mantenimiento Para evitar riesgos de fuego o descargas eléctricas desconectar el aparato de la fuente de alimentación CA antes de proceder a su limpieza. Limpiar el acabado del aparato con un paño para limpiar el polvo como se haría con un mueble cualquiera. Utilizar un paño suave, limpio y humedecido con agua clara tibia para limpiar el exterior del aparato. Tomar cuidado al limpiar las partes de plástico. Para el panel frontal se puede utilizar un paño humedecido con un jabón suave. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 2 años. Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del producto que aparecen en el embalaje podrían ser modificados. NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante. Referencia: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España. Servicio consumidores: 902 102 191, http://www.lexibook.com Protección del medioambiente Los aparatos eléctricos no deseados pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica. Ayude a la conservación de los recursos y del medioambiente llevando este aparato a un centro de recogida (si hubiera uno disponible). 50 51 52 53 54 54 55 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 59 59 59 59 60 60 60 60 Título Zoom Configurações do DVD Página da configuração geral Ecrã da TV Marca do ângulo Protector de ecrã Escolher a língua OSD (Língua OSD) Configurações de áudio Configuração dos altifalantes Configuração de vídeo Configuração da palavra-passe Preferências Tipo de TV Configuração da língua de áudio Língua das legendas Controlo parental Configuração da língua do menu Predefinição Funções especiais do DVD Modo do programa CD/CDG DVD CD de imagens Resolução de problemas Especificações Manutenção Garantia 60 60 60 61 61 61 61 61 Português Índice Instruções de segurança Instruções importantes de segurança Descrição do Leitor de DVD Portátil Telecomando Colocação da pilha Usar o telecomando Carregar a pilha de lítio incorporada Tempo de carregamento / tempo de reprodução Instalação Retirar o aparelho da caixa Ligação à alimentação Ligação dos auscultadores Tipos de disco Manutenção do disco Informação de Gestão da Região Funções dos botões do DVD Reproduzir / Parar Pausa Anterior / Seguinte Avançar / Retroceder Reprodução lenta Limpar Outras funções do DVD Menu Modo de repetição Repetir A-B Legendas Áudio Ângulo Procurar OSD Ecrã TFT 61 62 62 62 63 63 63 63 63 63 63 64 64 64 64 64 64 65 66 66 Instruções de Segurança CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO. Os símbolos gráficos na parte traseira da unidade significam o seguinte: O trovão com uma seta no final dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem estar isolada dentro da estrutura do produto, suficiente para constituir risco de choque eléctrico. 51 Português O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação) nos manuais que acompanham o aparelho. CLASSE 2 – DUPLO ISOLAMENTO AVISO: • Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha esta unidade à chuva ou humidade. • O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho. • A ficha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre pronta a funcionar. • De modo a desligar completamente o aparelho da alimentação, deverá retirar a ficha da tomada completamente. PERIGO SEGURANÇA DO LASER Esta unidade utiliza um sistema de raio laser óptico no mecanismo do CD, com protecções incorporadas. Não tente desmontar, consulte pessoal de reparação qualificado. A exposição a este raio laser invisível pode ser danoso para o olho humano. ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 2. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER. Pode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema de protecção falhar ou estiver defeituoso. Evite a exposição directa ao raio laser. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem publicação.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos os direitos reservados. Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópias protegida pelas patentes nos E.U.A. e no estrangeiro, incluindo as patentes nº 5.315.448 e 6.836.549 e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização de tecnologia de protecção contra cópia da Macrovision no produto tem de ser autorizada pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem. Instruções importantes de segurança 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use esta unidade perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie qualquer entrada da ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 52 Português 8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos, incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule a segurança da ficha de ligação à terra polarizada. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro para a ligação à terra. O dente mais largo ou o terceiro dente existe para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta. 10. Proteja o fio da alimentação de pisadelas ou dobras, especialmente nas fichas, receptáculos ou no ponto onde saem da unidade. 11. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 12. Desligue esta unidade durante trovoadas ou quando não a usar durante um longo período de tempo. 13. Todas as reparações deverão ser feitas por pessoal qualificado. Deverá reparar a unidade quando esta estiver danificada de algum modo, como o seguinte: O fio ou a ficha da alimentação foram danificados, foi derramado líquido ou caíram objectos em cima da unidade e/ou a unidade foi exposta à chuva ou humidade, não funciona normalmente, mudou o seu desempenho ou deixou-a cair. 14. Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a alimentação conforme indicado. 15. Use peças de substituição conforme especificado pelo fabricante. 16. O produto pode ser montado numa parede apenas se for recomendado pelo fabricante. 17. Após qualquer afinação ou reparação neste produto, peça ao técnico de reparação para efectuar as verificações de segurança. Descrição do Leitor de DVD Portátil 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. Ecrã TFT 2. Altifalantes 3. Compartimento do DVD 4. Botão de abertura do compartimento do DVD 5. Indicador da bateria (esquerda) Sensor do telecomando (meio) Indicador da energia (direita) 6. Botão de reprodução/pausa 7. Botão de parar 8. Botão do título 9. Botão Setup (configuração) 10. Botão Audio 11. Botão OK 12. Botão ON/OFF (ligar/desligar) 13. Botão de avanço rápido (direita) Botão de retrocesso rápido (esquerda) 14. Botão de controlo do volume 15. Botão Seguinte (em baixo) Botão Anterior (em cima) 16. Entrada dos auscultadores 17. DC IN 9V 53 Português Telecomando TITLE CLEAR 1. Botão STANDBY 2. Botão TITLE 3. Botão SUBTITLE 4. Botão CLEAR 5. Botão MENU 6. Botão PROG 7. Botão SEARCH 8. Botão SETUP 9. Botões de direcção 10. Botão de Reproduzir/Pausa/Enter 11. Botão F.REV 12. Botão de parar 13. Botão SLOW 14. Botão MUTE 15. Botão REPEAT 16. Botão TFT ON/OFF 17. Botão OSD 18. Botões dos números 19. Botão ANGLE 20. Botão ZOOM 21. Botão PREV 22. Botão F.FWD 23. Botão NEXT 24. Botão VOLUME+ 25. Botão VOLUME26. Botão AUDIO 27. Botão A-B RPT Colocação da pilha Nota: Antes de começar a utilizar o telecomando, retire cuidadosamente a aba da pilha, que se encontra na parte traseira da unidade. 1. Abra a tampa do compartimento da pilha, conforme apresentado acima. 2. Coloque 1 pilha de CR2025 3V (incluída), conforme ilustrado, e volte a colocar a tampa do compartimento da pilha. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha. Corrosão, oxidação, derrames e outros defeitos ácidos graduais desta natureza invalidam a garantia. 54 Português Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o brinquedo durante um longo período de tempo. AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las. Usar o telecomando r Distância efectiva: Cerca de 3 metros do sensor remoto do leitor de DVD. Ângulo: Cerca de 30° em cada lado do sensor remoto do leitor de DVD. Cerca de 3 metros Nota: Quando a luz directa do sol, uma lâmpada incandescente, uma lâmpada fluorescente ou qualquer outra luz forte bater no sensor remoto da unidade, a operação à distância pode ficar instável. Carregar a pilha de lítio incorporada O seu leitor de DVD vem equipado com uma pilha de lítio recarregável incorporada. Carregue por completo a pilha antes de a usar pela primeira vez. • Quando a unidade é ligada, o indicador da energia fica azul. • Quando a pilha está a ser carregada, o indicador da energia fica vermelho. • A pilha pode ser carregada enquanto está a usar o leitor, mas recomenda-se que desligue a unidade quando a estiver a carregar. • Quando a pilha estiver completamente carregada, o indicador fica verde. • Para poupar a energia da pilha quando estiver a ouvir um CD de música, recomendamos que desligue o ecrã TFT (prima o botão TFT ON/OFF no telecomando). Nota: Quando o ecrã TFT não ligar, mesmo que prima o botão TFT ON/OFF, carregue a pilha. TEMPO DE CARREGAMENTO/TEMPO DE REPRODUÇÃO Tempo de reprodução Tempo de carregamento Tempo de reprodução (ecrã TFT desligado) (ecrã TFT ligado) Cerca de 4 horas Cerca de 2 horas Cerca de 2:30 horas Nota: O tempo de reprodução pode variar, de acordo com os padrões de utilização do leitor de DVD. 55 Português Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 Leitor de DVD portátil DVDP1SP_02 1 Telecomando 1 Pilha de lítio CR2025 1 Adaptador AC/DC 1 Adaptador para o automóvel 1 Bolsa para o automóvel 1 Manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados. Ligação à alimentação Use o adaptador AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) ou o adaptador para o automóvel para ligar o leitor de DVD portátil à alimentação. Ligação dos auscultadores Do lado direito da unidade encontra-se uma entrada para os auscultadores, adequada para quaisquer auscultadores normais com uma ficha de 3,5 mm. Quando os auscultadores forem utilizados, os altifalantes são desligados. CUIDADO: Um volume muito elevado, especialmente quando usar auscultadores, pode dar origem a lesões auditivas. Por isso, baixe o volume antes de ligar os auscultadores. Nota: • Desligue o leitor de DVD antes de fazer quaisquer ligações. • Antes de usar este produto pela primeira vez, retire a película estática do ecrã LCD. Tipos de discos 56 DVD Áudio +Vídeo CD AUDIO Áudio CD-R Áudio ou Vídeo CD-RW Áudio ou Vídeo DVD-R Áudio ou Vídeo DVD+R Áudio ou Vídeo DVD-RW Áudio ou Vídeo DVD+RW Áudio ou Vídeo Manutenção do disco Português Nota: • O leitor de DVD portátil é compatível com os formatos DivX e JPEG. • Os discos só podem ser usados quando forem gravados correctamente. Cuidados a ter com os discos (A) • Nunca use solventes como benzeno ou outros produtos químicos de limpeza fortes, pois estes podem danificar o acabamento da unidade. • É importante que não deixe que entrem líquidos para dentro da unidade. • Retire o disco da caixa, segurando-o pelas extremidades, enquanto prime ligeiramente o orifício do centro. • Não toque na superfície brilhante do disco, nem o dobre. • Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima. • Um disco sujo pode não ser reproduzido correctamente. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano suave em linha recta do centro para as extremidades. • Evite expor o disco à luz directa do sol, temperaturas extremas e humidade. • CUIDADO: Não use solventes (por ex. sprays de gravação, diluente, benzeno, etc.) para limpar um disco. • Trate o disco com cuidado. Manuseie o disco apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seus dedos entrem em contacto com o lado brilhante que não está impresso do disco. (A) Limpar os discos (B) • Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco. • Limpe o disco periodicamente com um pano suave, seco e sem linho. Nunca use detergentes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o disco. Se for necessário, use um kit de limpeza de CDs. • Se um disco saltar ou ficar preso numa das secções, provavelmente está sujo ou danificado (riscado). • Quando limpar o disco, limpe-o em linhas rectas do centro para as extremidades do disco. Nunca limpe em movimentos circulares. (B) Correcto Correct Incorrecto Incorrect • Os discos deverão ser guardados nas devidas caixas após cada utilização, para evitar danos. • Não exponha os discos à luz directa do sol, temperaturas elevadas ou pó, etc. • A exposição prolongada a temperaturas extremas pode deformar o disco. • Não cole nem escreva nada em nenhum dos lados do disco. Instrumentos afiados de escrita ou a tinta podem danificar a superfície. 57 Português Informação de Gestão da Região Este leitor de DVD foi criado e fabricado para responder à Informação de Gestão da Região que é gravada num disco de DVD. Se o número da região descrito no disco de DVD não corresponder ao número da região deste leitor de DVD, este leitor não consegue reproduzir esse disco. O número de região deste leitor de DVD é o Oriente). (Japão, Europa, África do Sul, Médio Funções dos botões do DVD NOTA IMPORTANTE: As funções descritas abaixo só se encontram disponíveis para discos de DVD. As mensagens que aparecem no ecrã e as operações podem ser diferentes para qualquer outro tipo de disco. Reproduzir / Parar 1. Faça deslizar o botão ON/OFF para a posição ON. 2. Prima o botão de abrir que se encontra no leitor para abrir a bandeja do disco. 3. Segure o disco sem tocar em nenhuma das suas superfícies e coloque-o na bandeja com o lado impresso virado para cima (para um DVD de dois lados, coloque o disco com a etiqueta A/1 virada para cima). 4. Feche a bandeja e o disco é carregado automaticamente. • Se for um DVD, o menu principal ou a página de título é apresentado. Use os botões das direcções no telecomando para escolher a opção desejada e prima o botão para confirmar. • Se for um CD, a primeira faixa é reproduzida automaticamente. 5. Prima o botão STOP se desejar parar a reprodução do disco. Pode continuar a reprodução premindo . A reprodução continua no local onde premiu STOP (Função de continuar a reprodução). 6. Prima duas vezes STOP para cancelar a função de continuação da reprodução e parar por completo o disco. Pausa 1. Prima o botão 2. Prima de novo para fazer uma pausa na reprodução do DVD ou do CD. para continuar a reprodução. Anterior / Seguinte 1. Durante a reprodução, prima o botão anterior. 2. Durante a reprodução, prima o botão seguinte. para voltar ao início do capítulo ou faixa para passar para o início do capítulo ou faixa Avançar / Retroceder 1. Prima para avançar. Prima este botão repetidamente durante a reprodução para alterar a velocidade de avanço: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “reprodução normal”. 2. Prima para retroceder. Prima este botão repetidamente durante a reprodução para alterar a velocidade de retrocesso: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “reprodução normal”. Nota: Prima o botão a qualquer altura para continuar a reprodução à velocidade normal. 58 Português Reprodução lenta 1. Prima o botão SLOW para entrar no modo de reprodução lenta. Prima este botão repetidamente para alterar a velocidade de reprodução lenta e direcção: “1/2” avanço, “1/4” avanço, “1/8” avanço, “1/16” avanço, “1/2” retrocesso, “1/4” retrocesso, “1/8” retrocesso, “1/16” retrocesso e “reprodução normal”. 2. Prima o botão a qualquer altura para continuar a reprodução à velocidade normal. Nota: • O som é desligado no modo de reprodução lenta. • Esta função não se encontra disponível para CDs de áudio e de MP3. Limpar Use o botão CLEAR no telecomando para cancelar uma entrada errada (por exemplo, quando usar o modo do programa, consulte a página 64). Outras funções do DVD Menu Durante a reprodução de um DVD, prima o botão MENU para ir para o menu principal do DVD. Use os botões de direcção no telecomando para escolher a opção desejada e prima o botão para confirmar. Modo de repetição Esta função encontra-se disponível para DVD e CD de áudio, mas com diferentes efeitos. 1. Para a reprodução de um DVD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir o capítulo actual, duas vezes para repetir o título actual e três vezes para repetir o disco todo. 2. Para a reprodução do CD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir a faixa actual e duas vezes para repetir o disco todo (repetir todas as faixas). 3. Prima o botão repetidamente para cancelar a repetição. Repetir A-B Pode especificar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e o ponto final. 1. Prima o botão A-B RPT para marcar o ponto inicial (a reprodução continua). 2. Prima de novo o botão A-B RPT para marcar o ponto final (a parte marcada é então repetida automaticamente). 3. Prima o botão A-B RPT durante a repetição para desligar o modo de Repetição A-B. Legendas Prima o botão SUBTITLE repetidamente para ligar e mudar a língua das legendas apresentadas no ecrã. Nota: O número de legendas disponíveis depende do DVD. Áudio • Durante a reprodução do DVD, prima o botão ÁUDIO para mudar a língua do áudio do DVD (se esta função estiver disponível no disco). Prima o botão AUDIO repetidamente para mudar a língua. • Durante a reprodução do CD de áudio, prima o botão ÁUDIO para mudar o canal de áudio entre “Mono Esquerdo”, Mono Direito”, “MIXTE-MONO” e “Estéreo”. 59 Português Ângulo 1. Se um DVD contiver a característica de multi-ângulos, pode escolher o ângulo de visualização. 2. Durante a reprodução, prima o botão ANGLE repetidamente para escolher o ângulo de visualização desejado. Nota: O número de ângulos de visualização depende do disco. Procurar Pode saltar para um local específico no tempo, faixa, capítulo ou título. DVD: 1. Prima o botão SEARCH uma vez para saltar para um capítulo, duas vezes para saltar para uma altura específica do título actual ou três vezes para ir para uma altura específica do capítulo actual. 2. Use os botões dos números para inserir o número do capítulo desejado, o número do título ou o tempo alvo. 3. O leitor passa imediatamente para o local desejado. CD de áudio: 1. Prima uma vez o botão SEARCH para saltar para uma altura específica do disco, duas vezes para ir para uma altura específica da faixa actual ou três vezes para saltar para uma faixa específica. 2. Use os botões dos números para inserir o número da faixa desejada ou a altura desejada. 3. O leitor passa imediatamente para o local desejado. OSD (Mensagens que aparecem no ecrã) Prima o botão OSD para ver a informação do tempo e o estado no ecrã (tempo que passou, título restante, capítulo que passou, capítulo restante...). Prima este botão repetidamente para esconder a informação. Ecrã TFT Prima o botão TFT ON/OFF para ligar ou desligar o ecrã TFT do leitor de DVD. Nota: Para poupar energia da pilha de lítio incorporada, recomendamos que desligue o ecrã TFT quando estiver a ouvir um CD de áudio. Título Nalguns DVDs, pode premir o botão TITLE para ver o menu do título. De seguida, use os botões da direcção para escolher os seus capítulos preferidos. Zoom Esta função aumenta ou reduz uma imagem parada ou em movimento. Prima o botão ZOOM para escolher os níveis de ampliação: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Prima este botão repetidamente para cancelar a função do zoom. Nota: Use os botões de direcção ( / / / ) para navegar dentro da imagem. Configurações do DVD O leitor de DVD portátil fornece 5 menus de configuração: “General Setup Page” (página das configurações gerais), “Audio Setup Page” (página da configuração do áudio), “Video Setup Page” (página da configuração do vídeo), “Password Setup Page” (página da configuração da palavra-passe) e “Preference Page” (página das preferências). Nota: Para aceder a todos os menus de configuração, o disco tem de ser completamente parado (prima o botão STOP duas vezes). 60 Português 1. Para entrar na página dos menus de configuração, prima o botão SETUP. 2. Use os botões ou para escolher um menu e prima ou para confirmar. 3. Use os botões de direcção ( / / / ) para navegar através dos menus e para escolher as opções disponíveis. Prima para confirmar as suas configurações. Nota: Prima para voltar à lista dos menus. 4. Para sair da página dos menus de configuração, escolha “Exit Setup Menu” (sair do menu de configuração) e prima ou prima o botão SETUP a qualquer altura. Página da configuração geral Prima o botão SETUP e use os botões e para realçar a opção “General Setup Page”. De seguida, prima ou . Ecrã da TV 1. Use os botões e para realçar “TV Display”. 2. Prima e use os botões e para escolher “4:3 Panscan” / “4:3 Letterbox” / “16:9”. • “4:3 Panscan” : As partes laterais da imagem são cortadas para caberem nas proporções de um formato 4:3 de televisão. • “4:3 Letterbox” : O formato original do filme é preservado, reduzindo a altura vertical da moldura (aparecem barras pretas no topo e fundo do ecrã). • “16:9”: Formato panorâmico para televisões panorâmicas. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Marca do ângulo 1. Use os botões e para realçar “Angle Mark”. 2. Prima e use os botões e para escolher “On” (ligado) ou “Off” (desligado). 3. Prima para confirmar a sua escolha. Se a opção “Angle Mark” for ligada, quando premir o botão ANGLE durante a reprodução de um DVD, o OSD apresenta o seu ângulo seleccionado constantemente. Se a opção for desligada, o OSD apresenta o seu ângulo seleccionado apenas durante alguns segundos. Protector de ecrã Com esta opção, pode ligar ou desligar o protector de ecrã. 1. Use os botões e para realçar “Screen Saver”. 2. Prima e use os botões e para escolher “On” (ligado) ou “Off” (desligado). 3. Prima para confirmar a sua escolha. Nota: A configuração predefinida do protector de ecrã é “On” (ligado). Escolher a língua OSD (Língua OSD) Esta opção permite-lhe seleccionar a língua OSD desejada. 1. Use os botões e para realçar “OSD Language”. 2. Prima e use os botões e para escolher a língua desejada para aparecer no ecrã. 3. Prima para confirmar a sua escolha. 61 Português Configurações de áudio Prima SETUP e use os botões e para realçar “Audio Setup Page” (página de configuração de áudio). De seguida, prima ou . Configuração dos altifalantes Use os botões e para realçar “Analog audio setup” (configuração dos altifalantes) e prima para ir para o menu de configurações dos altifalantes. Downmix 1. Use os botões e para realçar “Downmix”. 2. Prima e use os botões e para escolher “LT/RT” ou “Stereo”. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Nota: Quando escolher “LT/RT”, o som será como se estivesse num cinema, caso o filme original tenha sido codificado no formato ProLogic Dolby Digital. D.R.C 1. Use os botões e para realçar “D.R.C”. 2. Prima e use os botões e para escolher “On” / “Off” / “Auto”. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Configuração de vídeo Prima SETUP e use os botões e para realçar “Video Setup Page”. De seguida, prima ou . 1. Use os botões e para realçar “Panel Quality” (qualidade do painel) e prima . 2. Use os botões e para escolher “Brightness” (luminosidade), “Contrast” (contraste), “Hue” (tonalidade) ou “Saturation” (saturação) e prima ou . 3. Use os botões e para ajustar a configuração seleccionada. Prima para confirmar. Configuração da palavra-passe Prima SETUP e use os botões e para realçar “Password Setup Page”. De seguida, prima ou . 1. Use os botões e para realçar “Password” (palavra-passe). De seguida, prima para escolher “Change” (alterar). Prima para confirmar. 2. Use os botões dos números para inserir a antiga palavra-passe e insira uma nova palavra-passe de 4 dígitos. Confirme o novo código e prima para guardar as alterações. Nota: • O código predefinido é 8888. • Para usar esta opção, o disco tem de estar completamente parado. 62 Português Preferências Prima SETUP e use os botões e para realçar “Preference Page”. De seguida, prima ou . Tipo de TV Use esta opção quando precisar de mudar a saída do sistema de televisão. 1. Use os botões e para realçar “TV type”. 2. Prima e use os botões e para escolher “PAL” ou “NTSC”. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Configuração da língua de áudio 1. Use os botões e para realçar “Audio”. 2. Prima e depois prima e para escolher a língua de áudio desejada. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Língua das legendas 1. Use os botões e para realçar “Subtitle”. 2. Prima e depois prima e para escolher a língua desejada para as legendas, ou escolha “Off” para desligar a apresentação de legendas. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Controlo parental A característica do controlo parental permite aos pais prevenir que as crianças vejam material inapropriado num DVD. O leitor nega o acesso aos conteúdos do DVD, se a classificação do DVD for para mais de 13 anos (PG-13). 1. Use os botões e para realçar “Parental”. 2. Prima e depois prima e para escolher uma das 8 categorias. 3. Use os botões dos números para inserir a palavra-passe de 4 dígitos (o código predefinido é 8888) e prima para ligar a função de controlo parental. Configuração da língua do menu 1. Use os botões e para realçar “Disc Menu” (menu do disco). 2. Prima e depois prima e para escolher a língua do menu desejada. 3. Prima para confirmar a sua escolha. Predefinição (recuperar as configurações originais) 1. Para que todas as opções de configuração voltem às suas configurações predefinidas, use os botões e para realçar “Default”. 2. Prima para realçar “Reset” e prima para confirmar. 63 Português Funções especiais do DVD Modo do programa Esta função encontra-se disponível para DVD e CD de áudio. Pode escolher a sequência de reprodução de acordo com as suas preferências. CD/CDG 1. Prima o botão PROG. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã. 2. Insira os números das faixas de acordo com a sua preferência, com os botões dos números no comando. 3. Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para realçar “Start” (iniciar). Prima para confirmar. 4. Para cancelar a função, prima o botão STOP a qualquer altura. Nota: Também pode premir o botão PROG a qualquer altura para sair do modo do programa. DVD 1. Prima o botão PROG. A tabela de sequência do programa aparece no ecrã. 2. Use os botões dos números para inserir o número do título. 3. Insira o número do capítulo do título seleccionado no último passo. 4. Use os botões / / / e repita os últimos 2 passos para inserir a sequência. 5. Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para escolher a opção “Start” (iniciar). 6. Prima para confirmar. 7. Para cancelar um programa, mova o cursor para realçar “Exit” (sair) no fundo do ecrã e prima para confirmar. Nota: • Se premir STOP , a sequência será cancelada. • Também pode premir o botão PROG a qualquer altura para sair do modo do programa. CD de imagens 1. Coloque um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor apresenta a lista de pastas e fotos guardadas no CD. 2. Use os botões e para escolher uma pasta e prima para começar a correr os ficheiros. 3. Use os botões e para escolher uma foto. De seguida, prima para iniciar uma apresentação de diapositivos da imagem. 4. Prima para fazer uma pausa e/ou continuar a apresentação de diapositivos. 5. Prima para saltar para a imagem seguinte. Prima para voltar à imagem anterior. 6. Prima o botão ZOOM repetidamente para aumentar ou reduzir uma imagem. 7. Use os botões da direcção para virar ou rodar as imagens. 8. Durante a apresentação de diapositivos, prima STOP para ir para o modo “Digest” (compilação). Serão apresentadas 12 imagens no ecrã de cada vez. Use os botões / / / e para escolher uma das opções disponíveis no fundo do ecrã: “Slide Show” (para continuar a apresentação de diapositivos), “Menu” (para uma breve descrição das funções dos botões no modo de foto), “ Prev” (para voltar às 12 miniaturas anteriores) ou “Next ” (para ver as 12 miniaturas seguintes). Nota: • Durante a apresentação de diapositivos ou no modo “Digest”, também pode usar os botões dos números para inserir directamente o número correspondente a uma foto. Prima o botão para ver a imagem desejada. • Prima o botão MENU a qualquer altura para voltar à lista de imagens. 64 Problema Solução O leitor não se liga. - Verifique a ligação da alimentação. - A pilha pode estar gasta. Recarregue a pilha. ecrã TFT. Não aparecem imagens no - Verifique a energia da pilha. Não há som. - Se o leitor estiver ligado a outros aparelhos (TV ou amplificador de áudio), verifique as ligações. - Certifique-se de que os aparelhos a que está ligado funcionam correctamente. - Verifique o volume da unidade. O leitor não reproduz o disco inserido. - Certifique-se de que o disco está bem colocado. - Limpe o disco. - Desligue a função de controlo parental ou altere a categoria da classificação. O telecomando não funciona correctamente. O leitor não responde correctamente ao telecomando. - Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e o sensor remoto do leitor. - Certifique-se de que aponta o telecomando para o sensor remoto no painel dianteiro do leitor. - Verifique a pilha do telecomando e substitua-a, se necessário. - Certifique-se de que usa o telecomando dentro de um alcance de 3 metros do sensor remoto. Fraca qualidade de imagem. - Verifique se o disco está sujo ou riscado. - Desligue o leitor, espere dez segundos e reinicie a unidade. Os botões do leitor não funcionam correctamente. - Ondulações da electricidade ou outros fenómenos eléctricos podem causar um mau funcionamento. Desligue o leitor, espere dez segundos e reinicie a unidade. Português Resolução de problemas 65 Português Especificações GERAL Alimentação Consumo de energia Dimensões externas (CxLxA) Temperatura de funcionamento Posição de funcionamento Humidade de funcionamento Peso AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215 x 175 x 40 mm 5 °C a 35 °C Horizontal 5% a 90% 1,1 Kg SISTEMA Tamanho do ecrã TFT Sistema do sinal Resposta de frequência S/N Vídeo / Imagem Áudio Saída de áudio analógica Saída de vídeo 7 polegadas PAL / NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KHz) (resultado de amostra) 20Hz-44 KHz (96 KHz) (resultado de amostra) mais de 65db MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 padrão Saída de nível eléctrico: 1.0V-2.0V Resistência: 10KΩ Saída de nível eléctrico: 1.0Vp--p Resistência: 75KΩ Manutenção Para prevenir fogo ou choques, desligue a unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza. O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado como se de outra peça de mobiliário se tratasse. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água tépida para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e passar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro. Garantia Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos efectuar modificações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Referência: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China Lexibook Electrónica Lda, Quinta dos loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal. Apoio técnico: 21 206 13 48, http://www.lexibook.com Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho a um centro de recolhas (se disponível). 66 67 Istruzioni di sicurezza 68 Importanti istruzioni di sicurezza 69 Descrizione del lettore DVD portatile 70 Telecomando 70 Installazione delle batterie 71 Come usare il telecomando Ricarica della batteria a litio incorporata 71 71 Tempo di ricarica/tempo di playback 72 Installazione 72 Disimballare il dispositivo 72 Connessione elettrica 72 Connessione agli auricolari 72 Tipi di dischi 73 Manutenzione dei dischi 74 Codice regionale 74 Tasti del lettore DVD 74 Play/Stop 74 Pause 74 Previous /Next 74 Scan forward /backward 75 Slow play 75 Clear (Cancella) 75 Altre funzioni del DVD 75 Menù 75 Modalità di ripetizione 75 Ripetizione A-B 75 Sottotitolo 75 Audio 76 Angoli 76 Search (Ricerca) 76 OSD (Messaggi su schermo) 76 Schermo TFT Titolo Zoom Impostazioni DVD Pagina di setup generale Visualizzazione dello schermo Funzione multiangolo Screen saver Selezionare la lingua OSD (OSD Lang) Impostazioni audio Setup degli altoparlanti Setup del video Setup della password Preferenze Tipo di TV Impostazione della lingua audio Lingua dei sottotitoli Filtro famiglia Impostazione della lingua del menù Predefinito Speciali funzioni del DVD Modalità di programmazione CD/CDG DVD CD fotografico Ricerca guasti Descrizione Manutenzione Garanzia 76 76 76 77 77 77 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 81 82 82 82 Italiano Contenuti Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. I simboli grafici presenti sul retro dell’apparecchio indicano quanto segue: Il simbolo del fulmine con testa a freccia contenuto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di “voltaggi pericolosi” non isolati all’interno del corpo del prodotto che potrebbero risultare di intensità tale da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. 67 Italiano Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (riparazioni) nella documentazione che accompagna il dispositivo. CLASSE 2 – DOPPIA INSOLAZIONE AVVERTENZA: • Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. • Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso oggetti pieni di liquido, ad es. vasi. • La presa di rete serve a scollegare il dispositivo; il dispositivo scollegato deve rimanere pronto all’uso. • Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, la spina deve essere completamente staccata dalla presa a muro. PERICOLO LASER Questo apparecchio impiega un raggio laser all’interno del meccanismo CD, progettato con dispositivi di sicurezza incorporati. Non tentare di smontare il dispositivo, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. L’esposizione a questo raggio laser invisibile può danneggiare l’occhio umano. QUESTO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. L’USO DI COMANDI, REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO SPECIFICATO NEL PRESENTE DOCUMENTO PUÒ PROVOCARE L’ESPOSIZIONE AD UN RAGGIO LASER PERICOLOSO. Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi. Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Lavori confidenziali non pubblicati.© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione contro la copia protetta da brevetti USA e stranieri, tra cui i numeri di brevetto 5.315.448 e 6.836.549, e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso della tecnologia di protezione contro la copia di Macrovision nel prodotto deve essere autorizzato da Macrovision. La decodifica e il disassemblaggio sono proibiti. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare nel rispetto delle istruzioni del produttore. 68 Italiano 8. Non installare nei pressi di sorgenti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, fornelli o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non aggirare la protezione garantita dalla spina polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più larga dell’altra. Una spina di massa presenta due lame e un terzo dente destinato alla messa a terra. La lama ampia e il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla vostra presa a muro, rivolgersi ad un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga pestato o pinzato, soprattutto a livello di spine, prese e nel punto in cui escono dall’apparecchio. 11. Servirsi unicamente degli accessori specificati dal produttore. 12. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato a lungo. 13. Affidare qualsiasi riparazione a personale tecnico qualificato. La manutenzione è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio se: il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati; sono stati versati liquidi sull’apparecchio o oggetti vi sono caduti all’interno e/o l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente, presenta prestazioni diverse o è caduto. 14. Non sovraccaricare la presa a muro. Servirsi dell’alimentazione elettrica come indicato. 15. Servirsi delle parti di ricambio indicate dal produttore. 16. Il prodotto può essere installato a parete unicamente se consigliato dal produttore. 17. Al termine di qualsiasi riparazione o manutenzione del prodotto, chiedere al tecnico dell’assistenza di eseguire le verifiche di sicurezza. Descrizione del lettore DVD portatile 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. Schermo TFT 2. Altoparlanti 3. Cassetto DVD 4. Tasto di apertura del cassetto DVD 5. Indicatore di batteria (sinistra) Sensore del telecomando (centro) Indicatore di alimentazione elettrica (destra) 6. Tasto Play/pause 7. Tasto Stop 8. Tasto Titolo 9. Tasto Setup 10. Tasto Audio 11. Tasto OK 12. Tasto ON/OFF 13. Tasto Fast forward (destra) Tasto Fast rewind (sinistra) 14. Tasto di comando del volume 15. Tasto Next (sotto) Tasto Previous (sopra) 16. Presa jack per gli auricolari 17. DC IN 9V 69 Italiano Telecomando TITLE CLEAR 1. Tasto STANDBY 2. Tasto TITLE 3. Tasto SUBTITLE 4. Tasto CLEAR 5. Tasto MENU 6. Tasto PROG 7. Tasto SEARCH 8. Tasto SETUP 9. Tasti di direzione 10. Tasti Play/pause/enter 11. Tasto F.REV 12. Tasto Stop 13. Tasto SLOW 14. Tasto MUTE 15. Tasto REPEAT 16. Tasto TFT ON/OFF 17. Tasto OSD 18. Tasti numerici 19. Tasto ANGLE 20. Tasto ZOOM 21. Tasto PREV 22. Tasto F.FWD 23. Tasto NEXT 24. Tasto VOLUME+ 25. Tasto VOLUME26. Tasto AUDIO 27. Tasto A-B RPT Installazione delle batterie Nota: Prima di iniziare a usare il telecomando, rimuovere con attenzione la linguetta delle batterie situata sul retro dell’unità. 1. Aprire il vano batterie come mostrato sopra. 2. Inserire una batteria al litio di tipo CR2025 3V figura e ricollocare il coperchio della batteria. 3. Richiudere il coperchio del vano batterie. (in dotazione) come illustrato in Corrosione, ossidazione, perdita di elettrolito e altri difetti acidi graduali di tale natura renderanno nulla la garanzia. 70 Italiano Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di batterie del tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal giocattolo. I terminali di alimentazione non devono essere messi in corto circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui non si intenda utilizzare il giocattolo per lunghi periodi di tempo. AVVERTENZA: in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o se questo dovesse ricevere uno shock elettrostatico, rimuovere le batterie e inserirle nuovamente. Come usare il telecomando Distanza effettiva: circa 3 metri dal sensore del telecomando sul lettore DVD. Angolazione: circa 30° su ciascun lato del sensore del telecomando situato sul lettore DVD. Circa 3 metri Nota: Il funzionamento del telecomando potrebbe rivelarsi instabile nel caso in cui il sensore del telecomando sia esposto alla luce diretta del sole, di una lampada a incandescenza, di una lampada fluorescente o ad altri tipi di luce intensa. Ricarica della batteria a litio incorporata Questo lettore DVD è dotato di una batteria ricaricabile a litio incorporata. Ricaricare la batteria completamente prima di utilizzarlo per la prima volta. • Quando l’apparecchio è acceso, l’indicatore di alimentazione elettrica è di colore blu. • Quando la batteria è in ricarica, l’indicatore di batteria è di colore rosso. • La batteria può essere ricaricata durante l’utilizzo del lettore, ma si consiglia vivamente di spegnere il dispositivo durante la ricarica. • Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore diventa di colore verde. • Per risparmiare l’energia della batteria durante l’ascolto di un CD musicale, si consiglia di spegnere lo schermo TFT (premere il tasto TFT ON/OFF sul telecomando). Nota: Quando, anche premendo il tasto TFT ON/OFF, lo schermo TFT non si accende, caricare la batteria. TEMPO DI RICARICA/ TEMPO DI PLAYBACK Tempo di ricarica Tempo di playback (schermo TFT acceso) Tempo di playback (schermo TFT spento) Circa 4 ore Circa 2 ore Circa 2 ore e 30 minuti Nota: Il tempo di playback può variare a seconda delle pratiche di uso del lettore DVD. 71 Italiano Installazione Disimballare il dispositivo Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa contenga i seguenti elementi: 1 x lettore DVD portatile DVDP1SP_02 1 x telecomando 1 x batteria al litio di tipo CR2025 1 x adattatore AC/DC 1 x adattatore per auto 1 x astuccio per auto 1 x manuale di istruzioni AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte del lettore DVD e vanno gettati. Connessione elettrica Usare l’adattatore AC/DC (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) o l’adattatore per auto per collegare il DVD portatile a una presa di corrente. Connessione degli auricolari Sul lato destro dell’unità vi è una attacco per cuffie auricolari, adatta per ogni normale tipo di auricolare dotato di un connettore jack di 3,5mm. Quando sono in funzione gli auricolari, gli altoparlanti sono spenti. ATTENZIONE: con un volume troppo alto, specie quando si usano gli auricolari, si rischia di danneggiare l’udito. Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume prima di collegare gli auricolari. Nota: • Spegnere il lettore DVD prima di effettuare qualsiasi collegamenti. • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere l’etichetta statica dallo schermo LCD. Tipi di dischi 72 DVD Audio + Video CD AUDIO Audio CD-R Audio o Video CD-RW Audio o Video DVD-R Audio o Video DVD+R Audio o Video DVD-RW Audio o Video DVD+RW Audio o Video Italiano Nota: • Questo lettore DVD portatile è compatibile con i formati DivX e JPEG. • I dischi possono solo essere usati quando sono stati registrati correttamente. Manutenzione dei dischi Prendersi cura dei dischi (A) • Mai servirsi di solventi quali il benzene o di altri detergenti chimici aggressivi, in quanto possono danneggiare le finiture dell’apparecchio. • È importante che nessun liquido raggiunga l’interno dell’apparecchio. • Rimuovere il disco dalla confezione reggendolo per i bordi, premendo al tempo stesso leggermente il foro centrale. • Non toccare la parte lucida del disco e non piegarlo. • Posizionare il disco nel vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto. • Un disco sporco potrebbe non essere riprodotto adeguatamente. Se un disco si dovesse sporcare, passarlo con un panno morbido in linea retta dal centro verso i bordi del disco. • Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, a temperature estreme e all’umidità. • ATTENZIONE: non utilizzare alcun solvente (ad es: spray per dischi, solvente, benzene, ecc.) per pulire un disco. • Trattare il disco con attenzione. Maneggiare il disco reggendolo unicamente per i bordi. Non lasciare che le dita entrino in contatto con il lato lucido, non stampato del disco. (A) Pulizia dei dischi (B) • Non attaccare nastro adesivo, adesivi, ecc. all’etichetta del disco. • Pulire il disco periodicamente con un panno morbido, privo di fili e asciutto. Mai utilizzare detergenti o abrasivi per pulire il disco. Se necessario, servirsi di un kit per la pulizia dei CD. • Se un disco salta o rimane incantato su una sezione, probabilmente è sporco o danneggiato (graffiato). • Al momento di pulire il disco, passarlo con movimenti diretti dal centro ai bordi. Mai pulirlo con movimenti circolari. (B) Corretto Correct Errato Incorrect • I dischi vanno riposti nelle rispettive custodie dopo ogni uso per evitare danni. • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, ad elevate temperature, alla polvere, ecc. • L’esposizione prolungata a temperature estreme può deformare il disco. • Non incollare e non scrivere alcunché su alcun lato del disco. Strumenti appuntiti per la scrittura o l’inchiostro possono danneggiarne la superficie. 73 Italiano Codice regionale Il lettore DVD è progettato e prodotto per rispondere al Codice Regionale registrato sui dischi DVD. Se il codice regionale descritto sul disco DVD non corrisponde al codice regionale del lettore DVD, il lettore stesso non è in grado di leggere il disco. Il Codice Regionale di questo lettore DVD è Oriente). (Giappone, Europa, Sud Africa, Medio Tasti del lettore DVD NOTA IMPORTANTE: Le funzioni descritte qui di seguito sono solo disponibili per i dischi DVD. I messaggi sullo schermo e i comandi possono essere diversi per altri tipi di dischi. Play/Stop 1. Posizionare il tasto ON/OFF su ON. 2. Premere il tasto di apertura situato sul lettore, per aprire il cassetto del disco. 3. Tenere il disco senza toccare nessuna delle sue due superfici e posizionarlo nel cassetto con il lato stampato rivolto verso l’alto (nel caso di un DVD a lato doppio, inserire il disco con l’etichetta A/1 rivolta verso l’alto). 4. Chiudere il cassetto; il disco sarà caricato automaticamente. • Nel caso di un disco DVD, apparirà il menu principale o la pagina del titolo. Usare i tasti di direzione del telecomando per selezionare l’opzione desiderata, poi premere il tasto per confermare. • Nel caso di un CD, verrà suonato automaticamente il primo brano. 5. Premere il tasto STOP per fermare l’esecuzione del disco. Per riavviarla, premere il tasto. L’esecuzione del disco riprenderà nel punto in cui era stato premuto il tasto STOP (Funzione di ripresa di esecuzione). 6. Premere STOP due volte per cancellare la funzione di ripresa di esecuzione e fermare del tutto l’esecuzione del disco. Pause 1. Premere il tasto per arrestare il DVD o l’esecuzione del CD. 2. Premere di nuovo per riavviare l’esecuzione. Previous /Next 1. Durante l’esecuzione, premere il tasto precedente. 2. Durante l’esecuzione, premere il tasto successivo. per tornare all’inizio del capitolo o del brano per andare all’inizio del capitolo o del brano Scan forward /backward 1. Premere per cercare avanti. Premere questo tasto ripetutamente durante l’esecuzione per cambiare la velocità della ricerca: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “playback normale”. 2. Premere per cercare indietro. Premere questo tasto ripetutamente durante l’esecuzione per cambiare la velocità della ricerca: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” e “playback normale”. Nota: Premere il tasto in qualsiasi momento per riprendere la normale velocità. 74 Italiano Slow play 1. Premere il tasto SLOW per attivare la modalità di esecuzione lenta. Premere il tasto ripetutamente per cambiare la velocità e la direzione di esecuzione lenta: “1/2” avanti, “1/4” avanti, “1/8” avanti, “1/16” avanti, “1/2” indietro, “1/4” indietro, “1/8” indietro, “1/16” indietro e “playback normale”. 2. Premere il tasto in qualunque momento per riprendere la velocità normale. Nota: • Quando la modalità di esecuzione lenta è attiva, l’audio viene disattivato. • Questa funzione non è disponibile per CD audio e MP3. Clear (Cancella) Usare il tasto CLEAR del telecomando per cancellare un input errato (per esempio, quando si usa la modalità di programmazione, vedere pag. 80). Altre funzioni del DVD Menu Durante l’esecuzione di un DVD, premere il tasto MENU per accedere al menù principale del DVD. Usare i tasti di direzione del telecomando per selezionare l’opzione desiderata e premere il tasto per confermare. Modalità di ripetizione Questa funzione è disponibile per DVD e CD audio ma con effetti diversi. 1. Per ripetere l’esecuzione di un DVD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere l’attuale capitolo; due volte per ripetere l’attuale titolo; e tre volte per ripetere l’intero disco. 2. Per ripetere l’esecuzione di un CD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere il brano attuale e due volte per ripetere l’intero disco (cioè tutti i brani). 3. Premere il tasto ripetutamente per cancellare la ripetizione. Ripetizione A-B È possibile specificare l’intervallo di ripetizione indicando il punto di inizio e quello di fine. 1. Premere il tasto A-B RPT per indicare il punto di inizio (l’esecuzione continuerà). 2. Premere il tasto A-B RPT di nuovo per indicare il punto di fine (la parte indicate sarà così ripetuta automaticamente.) 3. Premere il tasto A-B RPT durante la ripetizione per disattivare la modalità di ripetizione A-B. Sottotitolo Premere il tasto SUBTITLE ripetutamente per attivare e cambiare la lingua dei sottotitoli che appare sullo schermo. Nota: Il numero di sottotitoli disponibili dipende dal disco DVD. Audio • Durante l’esecuzione di un DVD, premere il tasto AUDIO per cambiare la lingua del disco DVD (se questa funzione è disponibile sul disco in questione). Premere il tasto AUDIO ripetutamente per cambiare la lingua. • Durante l’esecuzione di un CD audio, premere il tasto AUDIO per cambiare il canale audio tra “Mono Sinistra”, “Mono Destra”, “MONO MISTO” e “Stereo”. 75 Italiano Angoli 1. Con un disco DVD dotato di “multi-angle feature”, è possibile selezionare gli angoli di visuale della ripresa. 2. Durante l’esecuzione, premere il tasto ANGLE ripetutamente per selezionare l’angolo di visuale desiderato. Nota: Il numero di angoli di visuale dipende dal disco. Search (Ricerca) È possibile saltare a un punto specifico del tempo di durata, di un brano, di un capitolo o di un titolo. DVD: 1. Premere il tasto SEARCH una volta per saltare a un capitolo, due volte per saltare a un punto specifico nel tempo di durata del titolo attuale o tre volte per andare a un punto specifico nel tempo di durata del capitolo attuale. 2. Usare i tasti numerici per inserire il numero del capitolo desiderato, numero di titolo o il tempo scelto. 3. Il lettore salterà immediatamente al punto selezionato. CD Audio: 1. Premere il tasto SEARCH una volta per saltare a un punto specifico nel tempo di durata del disco, due volte per andare a un punto specifico nel punto di durata del brano attuale o tre volte per saltare a un brano specifico. 2. Usare i tasti numerici per inserire il numero del brano desiderato o il tempo scelto. 3. Il lettore salterà immediatamente al punto selezionato. OSD (Messaggi su schermo) Premere il tasto OSD per mostrare sullo schermo informazioni su tempo e condizioni (tempo trascorso, titolo rimanente, capitolo trascorso, capitolo rimanente …). Premere questo tasto ripetutamente per nascondere le informazioni. Schermo TFT Premere il tasto TFT ON/OFF per attivare o disattivare lo schermo TFT del lettore DVD. Nota: Per risparmiare l’energia della batteria al litio incorporata, si consiglia di spegnere lo schermo TFT durante l’ascolto di un CD audio. Titolo Per alcuni dischi DVD, è possibile premere il tasto TITLE per mostrare il menù del titolo. Selezionare poi il capitolo preferito servendosi dei tasti di direzione. Zoom Questa funzione ingrandisce o riduce un’immagine immobile o in movimento. Premere la chiave ZOOM per selezionare i livelli di ingrandimento: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Premere questa chiave ripetutamente per cancellare la funzione di zoom. Nota: Usare i tasti di direzione ( / / / ) per navigare all’interno dell’immagine. Impostazioni del DVD Questo lettore DVD portatile consente di accedere a 5 menù di impostazione: “General Setup Page” (Pagina di setup generale), “Audio Setup Page” (Pagina di setup video), “Video Setup Page” (Pagina di setup audio), “Password Setup Page” (Pagina di setup della password) e “Preference Page” (Pagina delle preferenze). Nota: Per accedere a tutti i menù di impostazione, l’esecuzione del disco deve essere completamente arrestata. (premere il tasto STOP due volte). 76 Italiano 1. Per accedere alla pagina dei menù di impostazione, premere il tasto SETUP. 2. Usare i tasti o per selezionare un menù e premere o per confermare. 3. Utilizzare i tasti di direzione ( / / / ) per navigare attraverso i menù e per selezionare le opzioni disponibili. Premere per confermare le impostazioni. Nota: Premere su per tornare all’elenco dei menù. 4. Per uscire dalla pagina dei menù, selezionare “Exit Setup Menu” (Uscire dal menu di setup) e premere o premere il tasto SETUP in qualunque momento. Pagina di setup generale Premere SETUP, e usare i tasti setup generale). Poi premere e o per evidenziare “General Setup Page” (Pagina di . Visualizzazione dello schermo 1. Usare i tasti e per evidenziare “TV Display” (Visualizzazione dello schermo TV) 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “4:3 Panscan” / “4:3 Letterbox” / “16:9”. • “4:3 Panscan” : I lati dell’immagine sono tagliati per adattarsi a un normale schermo televisivo di proporzioni 4:3. • “4:3 Letterbox” : l’aspect ratio originale del film viene preservata riducendo l’altezza dell’inquadratura (in alto e in basso sullo schermo appariranno due strisce nere orizzontali). • “16:9” : formato a larga visualizzazione per televisioni a schermo largo. 3. Premere per confermare la selezione. Funzione multiangolo 1. Usare i tasti e per evidenziare “Angle Mark” (Funzione multiangolo) 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “On” o “Off”. 3. Premere per confermare la selezione. Se l’opzione “Angle Mark” (Funzione multiangolo) è stata attivata, premendo il tasto ANGLE durante l’esecuzione del DVD, sullo schermo sarà costantemente visualizzabile l’angolazione selezionata. Se l’opzione è stata disattivata, sullo schermo sarà visualizzabile l’angolazione selezionata solo per qualche secondo. Screen Saver Con quest’opzione è possibile attivare o disattivare lo screensaver. 1. Usare i tasti e per evidenziare “Screen Saver” (screensaver). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “On” o “Off”. 3. Premere per confermare la selezione. Nota: l’impostazione predefinita dello screensaver è “On”. Selezionare la lingua OSD (OSD Lang) Con quest’opzione è possibile selezionare la lingua OSD desiderata. 1. Usare i tasti e per evidenziare “OSD Language” (Lingua OSD). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare la lingua OSD desiderata. 3. Premere per confermare la selezione. 77 Italiano Impostazioni audio Premere SETUP e usare i tasti setup audio). Poi premere e per evidenziare “Audio Setup Page” (Pagina di o . Setup degli altoparlanti Usare i tasti e per evidenziare “Analog audio setup” (Setup degli altoparlanti) e premere per tornare al menù delle impostazioni degli altoparlanti. Downmix 1. Usare i tasti e per evidenziare “Downmix” (Downmix). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “LT/RT” (Modalità LT/RT) o “Stereo”.3. Premere per confermare la selezione. Nota: Quando è selezionato “LT/RT” (Modalità LT/RT). l’audio risulterà come in un cinema se il film originale è stato codificato nel formato ProLogic Dolby Digital. D.R.C 1. Usare i tasti e per evidenziare “D.R.C” (diffusore frontale). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare ““On” / “Off” / “Auto”. 3. Premere per confermare la selezione. Setup del video Premere SETUP, e utilizzare i tasti e per evidenziare “Video Setup Page” (Pagina di setup video). Poi premere o . 1. Usare i tasti e per evidenziare “Panel Quality”(Qualità del pannello), poi premere . 2. Usare i tasti e per selezionare “Brightness” (Luminosità), “Contrast” (Contrasto), “Hue” (Colore) o “Saturation” (Grado d’intensità del colore) e premere o . 3. Usare i tasti e per regolare l’impostazione selezionata. Premere per confermare. Setup della password Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Password Setup Page” (Pagina di setup della password). Poi premere o . 1. Usare i tasti e per evidenziare “Password” (Password), poi premere per selezionare “Change” (Cambiare). Premere per confermare. 2. Usare i tasti numerici per inserire la vecchia password e inserire la nuova password di 4 cifre. Confermare il nuovo codice, poi premere per salvare il cambio. Nota: • Il codice prestabilito è 8888. • Per usare quest’opzione, il disco deve essere arrestato completamente. 78 Italiano Preferenze Premere SETUP e usare i tasti e per evidenziare “Preference Page” (Pagina delle preferenze). Poi premere o . Tipo di TV Usare questa opzione quando occorre cambiare l’output del sistema televisivo. 1. Usare i tasti e per evidenziare “TV type” (Tipo di TV). 2. Premere , poi usare i tasti e per selezionare “PAL” (versione PAL) o “NTSC” (versione NTSC). 3. Premere per confermare la selezione. Impostazione della lingua audio 1. Usare i tasti e per evidenziare “Audio” (Audio). 2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua audio desiderata. 3. Premere per confermare la selezione. Lingua dei sottotitoli 1. Usare i tasti e per evidenziare “Subtitle” (Sottotitoli). 2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata o selezionare “Off” per disattivare i sottotitoli sullo schermo. 3. Premere per confermare la selezione. Filtro famiglia La funzione di filtro famiglia consente ai genitori di impedire ai propri figli di guardare materiale inappropriato su DVD. Il lettore bloccherà l’accesso al contenuto del disco DVD se il DVD è provvisto del marchio PG-13 o di livelli superiori a questo. 1. Usare i tasti e per evidenziare “Parental” (Famiglia). 2. Premere , poi premere e per selezionare una delle 8 categorie. 3. Usare i tasti numerici per inserire la password di 4 cifre (il codice predefinito à 8888) e premere per attivare il filtro famiglia. Impostazione della lingua del menù 1. Usare i tasti e per evidenziare “Disc Menu” (Menù del disco). 2. Premere , poi premere e per selezionare la lingua del menù desiderata. 3. Premere per confermare la selezione. Predefinito (ripristino delle impostazioni originali) 1. Per riportare tutte le opzioni di setup alle impostazioni predefinite, usare i tasti e per evidenziare “Default” (Predefinito). 2. Premere per evidenziare “Reset” (Ripristina) poi premere per confermare. 79 Italiano Speciali funzioni del DVD Modalità di programmazione Questa funzione è disponibile per dischi DVD e CD audio. È possibile stabilire la sequenza d’esecuzione secondo la propria preferenza. CD/CDG 1. Premere il tasto PROG per far apparire sullo schermo la tabella di sequenza del programma. 2. Inserire i numeri dei brani secondo le proprie preferenze, servendosi dei tasti numerici del telecomando. 3. Dopo aver stabilito la sequenza di esecuzione, usare i tasti / / / per evidenziare “Start” (Avvio). Premere per confermare. 4. Per annullare l’operazione, premere il tasto STOP in qualunque momento. Nota: È anche possibile premere il tasto PROG in qualunque momento per uscire dalla modalità di programmazione. DVD 1. Premere il tasto PROG per far apparire sullo schermo la tabella di sequenza del programma. 2. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del titolo. 3. Inserire il numero del capitolo del titolo selezionato nella fase precedente. 4. Usare i tasti / / / e ripetere le ultime 2 fasi per immettere la sequenza. 5. Dopo aver stabilito la sequenza di esecuzione, usare i tasti / / / per selezionare “Start” (Avvio). 6. Premere per confermare. 7. Per cancellare un programma, spostare il cursore per selezionare “Exit” (Esci) in fondo allo schermo e premere per confermare. Nota: • Premendo STOP , la sequenza verrà cancellata. • Per uscire dalla modalità di programmazione, inoltre, basta anche premere il tasto PROG in qualunque momento. CD fotografico 1. Inserire un CD fotografico nel cassetto. Se il disco viene identificato, il lettore mostrerà la lista delle cartelle e delle fotografie contenute nel CD. 2. Usare i tasti e per selezionare una cartella, poi premere per iniziare a sfogliare tra i file. 3. Usare i tasti e per selezionare una foto, poi premere per far partire uno slideshow delle immagini. 4. Premere per arrestare temporaneamente e/o per riavviare lo slideshow. 5. Premere per saltare alla fotografia successiva, premere per ritornare alla fotografia precedente. 6. Premere il tasto ZOOM ripetutamente per ingrandire o rimpicciolire un’immagine. 7. Usare i tasti di direzione per far muovere o ruotare le immagini. 8. Durante lo slideshow, premere STOP per andare alla modalità “Digest” (Sommario). Sullo schermo saranno mostrate 12 fotografie per volta. Usare i tasti / / / e per selezionare una delle opzioni disponibili in fondo allo schermo: “Slide Show” (per riavviare lo slideshow), “Menu” (per una breve descrizione delle funzioni dei tasti nella modalità fotografica), “ Prev” (per tornare alle 12 precedenti immagini in miniatura) o “Next ” (per mostrare le 12 successive immagini in miniatura). Nota: • Durante lo slideshow, o in modalità “Digest” (Sommario), i tasti numerici possono anche essere usati per inserire direttamente i numeri corrispondenti a una foto. Premere i tasti per mostrare l’immagine desiderata. • Per tornare all’elenco delle fotografie, premere il tasto MENU in qualunque momento. 80 Problema Soluzione Il lettore non si accende. - Controllare la connessione elettrica. - La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricarla. sullo schermo TFT. Non si visualizzano immagini - Controllare lo stato della batteria. Non si rilevano suoni. - Se il lettore è collegato ad altri dispositivi (TV o amplificatore audio), controllare i collegamenti. - Assicurarsi che i dispositivi collegati funzionino correttamente. - Controllare il volume dell’apparecchio. Il lettore non legge il disco inserito. - Assicurarsi che il disco sia inserito correttamente. - Pulire il disco. - Disattivare la funzione filtro famiglia o cambiare la categoria di classificazione. Il telecomando non funziona correttamente/ Il lettore non risponde correttamente ai comandi del telecomando. - Controllare che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il sensore del telecomando situato sul lettore DVD. - Assicurarsi di puntare il telecomando in direzione del sensore situato sul pannello frontale del lettore. - Controllare la batteria del telecomando e sostituirla se necessario. - Assicurarsi di usare il telecomando a distanza massima di 3 metri dal sensore del telecomando. Immagine di scarsa qualità. - Controllare che il disco non sia sporco e graffiato. - Spegnere il lettore, attendere dieci secondi e riavviare il dispositivo. I tasti del lettore non funzionano correttamente. - Le scariche di energia o altri fenomeni elettrici possono provocare il cattivo funzionamento del dispositivo. Spegnere il lettore, aspettare dieci secondi e riaccenderlo. Italiano Ricerca guasti 81 Italiano Descrizione GENERALE Fonte di energia Consumo di energia Dimensioni esterne (LxLxA) Temperatura di funzionamento Posizione di funzionamento Umidità di funzionamento Peso AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Orizzontale 5% to 90% 1,1Kg SISTEMA Dimensioni dello schermo TFT Sistema di segnale Risposta in frequenza S/N Video/Immagine Audio Output audio analogico Output video 7 pollici PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KHz) (Risultato del campione) 20Hz-44 KHz (96 KHz) (Risultato del campione) superiore a 65db MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 standard Uscita elettrica: 1.0V-2.0V Resistenza: 10KΩ Uscita elettrica: 1.0Vp--p Resistenza: 75KΩ Manutenzione Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA al momento di pulirlo. La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno dell’apparecchio. Prestare attenzione al momento di pulire e strofinare le parti in plastica. A livello del pannello anteriore è possibile utilizzare un sapone delicato e un panno bagnato. Garanzia Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita, contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto. La garanzia copre qualsiasi difetto di materiale o di fabbrica, ad eccezione di eventuali deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è stato sottoposto il prodotto (quali smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri. Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modifiche ai colori e ai dettagli del prodotto illustrato sulla confezione. NOTA: conservare il manuale di istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Riferimento: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia. Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale), http://www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici indesiderati possono essere riciclati e non vanno gettati con i rifiuti domestici! Vi preghiamo di dare un contributo attivo alla conservazione delle risorse e di aiutarci a proteggere l’ambiente portando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). 82 83 84 85 86 86 87 87 87 87 88 88 88 88 88 89 90 90 90 90 90 90 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 TFT-Bildschirm Titel Zoom DVD-Einstellungen Allgemeine setup-menü TV bildschirm Winkelzeichen Bildschirmschoner Sprache der Bildschirmanzeige auswählen (OSD sprache) Toneinstellungen(Audio setup menü ) Lautsprechereinstellungen Videoeinstellungen Passwort setup menü Vorzugseinstellungen TV-Typ Filmsprache einstellen Untertitelsprache Kindersicherung Menüsprache einstellen Werkseinstellungen (Grundeinst.) Besondere DVD-Funktionen Programm-Modus CD/CDG DVD Bild-CD Fehlerbehebung Technische Daten Wartung Gewährleistung 92 92 92 92 93 93 93 93 93 Deutsch Inhalt Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung des tragbaren DVD- Players Fernbedienung Batterien einlegen Gebrauch der Fernbedienung Aufladen der eingebauten Lithium-Batterie Ladezeit/Wiedergabezeit Installation Auspacken des Geräts Stromverbindung Anschließen der Kopfhörer Disc-Typen Pflege der Discs Informationen zu den Regionalcodes Funktionen der DVD-Bedientasten Wiedergabe/Stopp Pause Zurück/Weiter Suchlauf vorwärts/rückwärts Langsame Wiedergabe Löschen Andere DVD-Funktionen Menü Wiederhol-Modus A-B Sequenzwiederholung Untertitel Audio Kameraperspektive Suche Bildschirmanzeige 94 94 94 94 95 95 95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 98 98 98 Sicherheitsanweisungen ACHTUNG GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN. Die Piktogramme auf der Rückseite des Gerätes bedeuten folgendes: Der Blitz mit dem symbolischen Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer davor warnen, dass im Produktgehäuse unisolierte “gefährliche elektrische Spannung” vorhanden sein kann, deren Menge ausreicht, um bei Menschen einen elektrischen Schock auszulösen. 83 Deutsch Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung des Gerätes hinweisen. KLASSE 2 – DOPPELISOLIERUNG ACHTUNG: • Gefahr von Brand oder Elektroschock! Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. • Das Gerät nicht Tropfen oder Spritzern ausgeseten. Stellen Sie keine wasserenthaltenden Objekte wie beispielsweise Blumenvasen auf dem Gerät ab. • Der Netzstecker wird als Geräteschalter verwendet und bleibt ohne weiteres betriebsbereit. • Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker ganz aus der Steckdose gezogen werden. GEFAHR LASERSICHERHEIT Dieses Gerät hat in der CD-Vorrichtung ein optisches Laserstrahlsystem mit Sicherheitsvorrichtungen. Versuchen Sie nicht es auszubauen, lassen Sie dies nur von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das menschliche Auge kann durch unsichtbare Laserstrahlen geschädigt werden. DIES IST EIN CLASS-2 LASER PRODUKT. DIE NUTZUNG VON HIER NICHT SPEZIFIZIERTEN STEUERUNGEN, KORREKTUREN ODER ABLÄUFEN KANN ZU GEFÄHRLICHEN SCHÄDIGUNGEN DURCH LASERSTRAHLEN FÜHREN. Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung oder bei fehlerhafter oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direktes Aussetzen von Laserstrahlen. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Unveröffentliche Arbeit ist urheberrechtlich geschützt.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet, die durch amerikanische und ausländische Patente, u.a. die Patentnummern 5,315,448 und 6,836, und durch geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die Benutzung der Macrovision-Kopierschutztechnologie im Produkt muss von Macrovision genehmigt werden. Reverse Engineering oder Demontage sind untersagt. Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. 6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern. 7. Keine Belüftungskanäle versperren. Installieren Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung des Herstellers. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf wie beispielsweise Heizkörpern, Öfen, Heizstrahlern oder anderen Geräten (inkl. Verstärkern) auf, die Hitze entwickeln. 84 Deutsch 9. Vernichten Sie nicht die Sicherung von polarisierten oder geerdeten Steckern. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte- einer größer, als der andere. Ein grundierter Stecker hat zwei Kontakte und eine dritte Erdungszacke. Der breite Kontakt oder die dritte Erdungszacke dient Ihrer Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen Techniker rufen, um die Steckdose wechseln zu lassen. 10. Stromversorgungskabel müssen so gelegt sein, dass man nicht darauf treten kann, oder dass sie in Stöpseln, Steckdosen oder am Punkt, an dem das Kabel aus dem Gerät austritt, eingeklemmt werden können. 11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Befestigungen/Zubehör. 12. Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bei Gewitter oder wenn es für längere Zeit nicht gebraucht wird. 13. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Repariert werden muss das Gerät, wenn es in irgendeiner Form beschädigt ist. Dazu gehört unter anderem: Beschädigung des Stromkabels oder des Anschluss-Steckers; Flüssigkeit wurde über das Gerät gegossen oder irgendwelche Objekte sind in das Gerät gelangt; und/oder das Gerät wurde Wasser bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt, funktioniert nicht normal, verhält sich anders als gewohnt oder wurde fallengelassen. 14. Überlasten Sie auf keinen Fall den Stromanschluss. Verwenden Sie nur die angezeigte Stromquelle. 15. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile. 16. Das Produkt darf nur auf Empfehlung des Herstellers an einer Wand befestigt werden. 17. Vor der Durchführung von jeglichen Service- oder Reparaturarbeiten sollten Sie den Servicetechniker um die Durchführung von Sicherheitsüberprüfungen bitten. Beschreibung des tragbaren DVD-Players 1 2 3 8 10 13 4 16 5 6 7 14 15 9 11 12 1. TFT-Bildschirm 2. Lautsprecher 3. DVD-Fach 4. Taste zum Öffnen des DVD-Fachs 5. Batteriestandanzeige (links) Fernbedienungssensor (Mitte) Betriebsanzeige (rechts) 6. Wiedergabe/Pause-Taste 7. Stopp-Taste 8. Titel-Taste 9. Konfigurations-Taste 10. Audio-Taste 11. OK-Taste 12. EIN/AUS-Taste 13. Schnellvorlauf-Taste (rechts) Schnellrücklauf-Taste (links) 14. Lautstärke-Taste 15. Weiter-Taste (abwärts) Zurück-Taste (aufwärts) 16. Kopfhörerbuchse 17. DC IN 9V Netzeingang 17 85 Deutsch Fernbedienung TITLE CLEAR 1. STANDBY-Taste 2. TITLE-Taste 3. SUBTITLE-Taste (Untertitel) 4. CLEAR-Taste (Löschen) 5. MENU-Taste 6. PROG-Taste (Programm) 7. SEARCH-Taste (Suche) 8. SETUP-Taste (Einstellungen) 9. Richtungstasten 10. Wiedergabe/Pause/Eingabe-Taste 11. F.REV- Taste (Schnellrücklauf) 12. Stopp-Taste 13. SLOW-Taste (Langsame Wiedergabe) 14. MUTE-Taste (Stumm) 15. REPEAT-Taste (Wiederholen) 16. TFT ON/OFF-Taste (TFT Ein/Aus) 17. OSD-Taste (Bildschirmanzeige) 18. Nummerische Tasten 19. ANGLE-Taste (Kameraperspektive) 20. ZOOM-Taste 21. PREV-Taste (Zurück) 22. F.FWD-Taste (Schnellvorlauf) 23. NEXT- Taste (Weiter) 24. VOLUME+ Taste (Lautstärke höher) 25. VOLUME- Taste (Lautstärke niedriger) 26. AUDIO-Taste 27. A-B RPT-Taste (A-B Wiederholen) Batterien einlegen Hinweis: Entfernen Sie bitte vorsichtig den Battteriestreifen auf der Rückseite des Gerätes, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 1. Öffnen Sie wie oben abgebildet die Batteriefachabdeckung. 2. Legen Sie 1 CR2025 3V Typ Lithium-Batterie (mitgeliefert) wie abgebildet ein. 3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. Die Gewährleistung wird unwirksam bei Korrosion, Oxidation, ausgelaufenen Batterien und anderen graduellen Säureschäden. 86 Deutsch Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden. WARNUNG: Wenn das Gerät eine Störung hat oder unter einem elektrostatischen Schock steht, müssen die Batterien entfernt und danach wieder eingesetzt werden. Gebrauch der Fernbedienung Reichweite: ungefähr 3 Meter vom Fernbedienungssensor des DVD-Players. Winkel: ungefähr 30° auf beiden Seiten des DVD-Player- Sensorfensters. Etwa 3 Meter Hinweis: Wenn direktes Sonnenlicht, eine Glühlampe, fluoreszierende Lampe oder jedes andere stärkere Licht auf den Fernbedienungssensor des Gerätes scheint, könnte der Betrieb per Fernbedienung unbeständig sein. Aufladen der eingebauten Lithium-Batterie Ihr DVD-Player ist mit einer eingebauten aufladbaren Lithium-Batterie versehen. Laden Sie die Batterie vor der ersten Benutzung vollständig auf. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige blau auf. • Wenn die Batterie aufgeladen wird, leuchtet die Batteriestandanzeige rot. • Die Batterie kann während der DVD-Player-Benutzung aufgeladen werden. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät während des Aufladens auszuschalten. • Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Batteriestandanzeige grün. • Um Batteriestrom zu sparen, wenn Sie eine Musik-CD hören, wird empfohlen den TFT-Bildschirm auszuschalten. (Drücken Sie die TFT ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung). Hinweis: Wenn sich der TFT-Bildschirm nicht einschaltet, selbst wenn Sie die TFT ON/ OFF-Taste drücken, laden Sie die Batterie auf. LADEZEIT/WIEDERGABEZEIT Wiedergabezeit (bei Wiedergabezeit (bei ausgeschaltetem eingeschaltetem TFT-Bildschirm) TFT-Bildschirm) Ungefähr 2 :30 Stunden Ungefähr 4 Stunden Ungefähr 2 Stunden Ladezeit Hinweis: Die Wiedergabezeit kann, abhängig davon wie der DVD-Player benutzt wird, variieren. 87 Deutsch Installation Auspacken des Geräts Stellen Sie beim Auspacken des Geräts fest, ob folgende Teile enthalten sind: 1 x tragbarer DVD-Player DVDP1SP_02 1 x Fernbedienung 1 x CR2025 Lithium-Batterie 1 x AC/DC-Adapter 1 x Autoadapter 1 x Autotasche 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zu dem DVD-Player und müssen weggeworfen werden. Stromverbindung Verbinden Sie den tragbaren DVD-Player mit Hilfe des AC/DC-Adapters (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) oder des Autoadapters mit einer Stromquelle. Anschließen der Kopfhörer Auf der rechten Seite des Gerätes befindet sich eine Kopfhörerbuchse, an die alle normalen Kopfhörer mit einem 3,5 Stecker angeschlossen werden können. Wenn Kopfhörer benutzt werden, sind die Lautsprecher ausgeschaltet. VORSICHT: Eine sehr hohe Lautstärke, besonders wenn Sie Kopfhörer verwenden, kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie aus diesem Grund die Lautstärke leiser, bevor Sie Kopfhörer anschließen. Anmerkung: • Bitte schalten Sie den DVD-Player aus, bevor Sie irgendetwas anschließen. • Vor dem ersten Benutzen bitte die Antistatikfolie des LCD-Monitors abziehen. Disc-Typen 88 DVD Audio +Video CD AUDIO Audio CD-R Audio oder Video CD-RW Audio oder Video DVD-R Audio oder Video DVD+R Audio oder Video DVD-RW Audio oder Video DVD+RW Audio oder Video Deutsch Hinweis: • Der tragbare DVD-Player ist mit DivX und JPEG-Formaten kompatibel. • Discs können nur benutzt werden, wenn sie korrekt beschrieben wurden. Pflege des Discs Pflege von Discs (A) • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzol oder andere schwere chemische Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. • Es ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangen. • Holen Sie die Disc aus der CD-Hülle, in dem Sie sie an den Kanten festhalten und das Loch in der Mitte leicht drücken. • Niemals die blanke Oberfläche des CD anfassen, niemals die CD biegen. • Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben in den Schacht. • Eine schmutzige Disc kann evtl. nicht richtig abgespielt werden. Daher eine schmutzige Disc mit einem weichen Tuch von der Mitte bis zur Kante geradlinig abwischen. • Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, extreme Temperaturen und Feuchtigkeit. • ACHTUNG: Keine Lösungsmittel (d.h.: Schallplattensprays, Verdünnungsmittel, Benzol etc.) für die Reinigung einer Disc verwenden. • Behandeln Sie die Disc mit Sorgfalt. Fassen Sie die Disc nur an deren Kanten an. Berühren Sie mit Ihren Fingern niemals die blanke, unbedruckte Seite der Dics. (A) Reinigung der Discs (B) • Bekleben Sie die Aufschrift der Disc nie mit Klebeband, Klebestreifen, Stickern etc. • Reinigen Sie die Disc regelmäßig mit einem weichen, flusenfreien, trockenen Tuch. Niemals zur Reinigung der Disc (scheuernde) Reinigungsmittel verwenden. Falls nötig ein spezielles Reinigungsset für CD’s benutzen. • Wenn eine Disc springt oder an einer Stelle hängenbleibt, ist sie wahrscheinlich verschmutzt oder beschädigt (zerkratzt). • Beim Reinigen einer Disc immer geradlinig von der Mitte der Disc bis zur Außenkante der Disc wischen. Niemals kreisend wischen. (B) Richtig Correct Falsch Incorrect • Nach jedem Gebrauch müssen Discs zur Vermeidung von Beschädigungen in ihre Hülle gelegt werden. • Niemals eine Disc direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder Staub etc. aussetzen. • Andauerndes Aussetzen oder extreme Temperaturen können der Disc schaden. • Niemals irgendeine Seite der Disc beschreiben oder bekleben. Spitze Schreibgeräte oder Tinte können die Oberfläche beschädigen. 89 Deutsch Informationen zu den Regionalcodes Dieser DVD-Player wurde so konstruiert und hergestellt, dass die Wiedergabe einer Disc auf eine auf der DVD-Disc festgelegte bestimmte geografische Region beschränkt ist. Wenn der auf der DVD-Disc festgelegte Regionalcode nicht mit dem Regionalcode des DVD-Players übereinstimmt, kann dieser DVD-Player die DVD-Disc nicht abspielen. Der Regionalcode dieses DVD-Players ist Osten). (Japan, Europa, Südafrika, Mittlerer Funktionen der DVD-Bedientasten WICHTIGER HINWEIS: Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind nur für DVD-Discs verfügbar. Die Bildschirmanzeigen und Bedienungen können für andere Disc-Typen unterschiedlich sein. Wiedergabe/Stopp 1. Stellen Sie die ON/OFF-Taste auf die ON-Position. 2. Drücken Sie die Taste auf dem Player, um das Disc-Fach zu öffnen. 3. Halten Sie die Disc, ohne dabei eine ihrer Oberflächen zu berühren, und legen Sie sie mit der bedruckten Titelseite nach oben zeigend in das Fach (handelt es sich um eine doppelseitige DVD, legen Sie die Disc mit dem A/1 Etikett nach oben zeigend ein). 4. Schließen Sie das Fach; die Disc wird automatisch geladen. • Wenn es eine DVD ist, erscheint das Hauptmenü oder die Titelseite auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten auf der Fernbedienung die gewünschte Option und drücken Sie dann die Taste zur Bestätigung. • Wenn es eine CD ist, wird der erste Titel automatisch gespielt. 5. Drücken Sie die STOP Taste, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten. Sie können die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie die Taste drücken. Die Wiedergabe wird ab der Stelle, an der Sie die STOP Taste gedrückt haben, fortgesetzt (Funktion: Wiedergabe fortsetzen). 6. Drücken Sie die STOP Taste zweimal, um die Fortsetzen-Funktion abzubrechen und die Wiedergabe der Disc ganz abzubrechen. Pause 1. Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe der DVD oder CD zu unterbrechen. 2. Drücken Sie erneut die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. Zurück /Weiter 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Kapitels oder Titels zurückzukehren. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe die Kapitels oder Titels zu springen. Taste, um an den Anfang des vorherigen Taste, um zum Anfang des nächsten Suchlauf vorwärts /rückwärts 1. Drücken Sie die Taste, um den Suchlauf vorwärts zu starten. Drücken Sie während der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander, um die Suchgeschwindigkeit zu ändern: „2X”, „4X”, „8X”, „16X”, „32X” und „normale Wiedergabe”. 2. Drücken Sie die Taste, um den Suchlauf rückwärts zu starten. Drücken Sie während der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander, um die Suchgeschwindigkeit zu ändern: „2X”, „4X”, „8X”, „16X”, „32X” und „normale Wiedergabe”. Hinweis: Sie können jederzeit die Taste drücken, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren. 90 Deutsch Langsame Wiedergabe 1. Drücken Sie die SLOW Taste, um in den langsamen Wiedergabe-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Wiedergabegeschwindigkeit und -richtung zu ändern: “1/2” vorwärts, „1/4” vorwärts, “1/8” vorwärts, “1/16” vorwärts, “1/2” rückwärts, “1/4” rückwärts, “1/8” rückwärts, “1/16” rückwärts und „normale Wiedergabe”. 2. Sie können jederzeit die Taste drücken, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren. Hinweis: • Der Ton ist während der langsamen Wiedergabe stummgeschaltet. • Diese Funktion ist für Audio- und MP3-CDs nicht verfügbar. Löschen Mit Hilfe der CLEAR-Taste auf der Fernbedienung können Sie eine falsche Eingabe rückgängig machen (zum Beispiel, wenn Sie den Programm-Modus verwenden, siehe S.96). Andere DVD-Funktionen Menü Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die MENU-Taste, um das DVD-Hauptmenü zu öffnen. Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten auf der Fernbedienung die gewünschte Option und drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Wiederhol-Modus Diese Funktion ist für DVDs und Audio-CDs verfügbar, allerdings in unterschiedlicher Form. 1. Während der Wiedergabe einer DVD drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, um das aktuelle Kapitel zu wiederholen; zweimal, um den aktuellen Titel und dreimal, um die gesamte Disc zu wiederholen. 2. Während der Wiedergabe einer CD drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, um den aktuellen Song zu wiederholen, und zweimal, um die gesamte Disc zu wiederholen (Alle Titel wiederholen). 3. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Wiederholung abzubrechen. A-B Wiederholsequenz Sie können eine zu wiederholende Sequenz festlegen, indem Sie den Anfangspunkt und den Endpunkt bestimmen. 1. Drücken Sie die A-B RPT-Taste, um den Anfangspunkt festzulegen (Wiedergabe läuft weiter). 2. Drücken Sie die A-B RPT-Taste, um den Endpunkt festzulegen (die markierte Stelle wird automatisch wiederholt). 3. Drücken Sie die A-B RPT-Taste während der Wiederholung mehrmals hintereinander, um den A-B Wiederhol-Modus zu beenden. Untertitel Drücken Sie wiederholt die SUBTITLE-Taste, um die Untertitel zu aktivieren und die Sprache der auf dem Bildschirm gezeigten Untertitel zu ändern. Hinweis: • Die Anzahl der verfügbaren Untertitel hängt von der DVD ab. Audio • Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die AUDIO-Taste, um die Wiedergabesprache der DVD zu ändern (sofern die Disc diese Funktion anbietet). Drücken Sie die AUDIO-Taste mehrmals hintereinander, um die Sprache zu ändern. • Drücken Sie während der Wiedergabe einer Audio-CD die AUDIO-Taste, um den Audio-Kanal zwischen “Mono links”, “Mono rechts” und “Mono gemischt” und “Stereo” zu ändern. 91 Deutsch Kameraperspektive 1. Falls eine DVD eine Multi-Kamerawinkel-Funktion enthält, können verschiedene Kameraperspektiven ausgewählt werden. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals hintereinander die ANGLE-Taste, um die gewünschte Kameraperspektive auszuwählen. Hinweis: Die Anzahl der Kameraperspektiven hängt von der Disc ab. Suche Sie können zu einer bestimmten Stelle, Zeitposition, einem Song, Kapitel oder Titel springen. DVD: 1. Drücken Sie die SEARCH-Taste einmal, um zu einem Kapitel zu springen, zweimal, um zu einer bestimmten Zeitposition im laufenden Titel oder dreimal, um zu einer bestimmten Zeitposition im laufenden Kapitel zu springen. 2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten die Nummer des gewünschten Kapitels, Titels oder der Zeitposition ein. 3. Der Player springt sofort zur gewünschten Position. Audio-CD: 1. Drücken Sie die SEARCH-Taste einmal, um zu einer bestimmten Zeitposition auf der Disc zu springen, zweimal, um zu einer bestimmten Zeitposition im laufenden Titel oder dreimal, um zu einem bestimmten Titel zu springen. 2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten die Nummer des gewünschten Titels oder der Zeitposition ein. 3. Der Player springt sofort zur gewünschten Position. Bildschirmanzeige Drücken Sie die OSD-Taste, um Zeit- und Statusinformationen auf dem Bildschirm anzuzeigen (gespielte Zeit, restliche Titel, gespielte Kapitel, restliche Kapitel…). Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Informationen nicht mehr auf dem Bildschirm anzuzeigen. TFT-Bildschirm Drücken Sie die TFT ON/OFF-Taste, um den TFT-Bildschirm des DVD-Players ein- oder auszuschalten. Hinweis: Es ist empfehlenswert den TFT-Bildschirm auszuschalten, wenn Sie eine Audio-CD spielen, um den Batteriestrom der eingebauten Lithium-Batterie zu sparen. Titel Bei einigen DVDs können Sie die TITLE-Taste drücken, um das Titel-Menü aufzurufen. Wählen Sie dann mit den Richtungstasten Ihr Lieblingskapitel. Zoom Diese Funktion vergrößert oder verkleinert ein Standbild oder ein bewegliches Bild. Drücken Sie die ZOOM-Taste, um die Zoom-Stufen auszuwählen: “X 2”, “ X 3”,”X 4”, “1/2”, “1/4”. Drücken Sie diese Taste mehrmals hintereinander, um die Zoom-Funktion zu beenden. Hinweis: Navigieren Sie mit den Richtungstasten ( / / / ) im Bild. DVD -Einstellungen Der tragbare DVD-Player bietet 5 Einstellungen-Menüs: “Allgemeine setup-menü” , “Audio setup menü”, “Video Setup” (Videoeinstellungen), “Passwort setup menü” und “Vorzugseinstellungen”. Hinweis: Um eines der Einstellungen-Menüs zu öffnen, muss die Wiedergabe der Disc vollständig abgebrochen werden (drücken Sie zweimal die STOP Taste). 92 Deutsch 1. Um die Einstellungen-Menüs zu öffnen, drücken Sie die SETUP-Taste. 2. Markieren Sie mit den oder Tasten ein Menü und drücken Sie die oder Taste zur Bestätigung. 3. Navigieren Sie mit den Richtungstasten ( / / / ) durch die Menüs und markieren Sie die verfügbaren Optionen. Drücken Sie die Taste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Hinweis: Drücken Sie die Taste, um zur Menüliste zurückzukehren. 4. Um die Seite der Einstellungen-Menüs zu schließen, markieren Sie “Einstellmenü verlassen” und drücken Sie die Taste oder SETUP-Taste zu jeder beliebigen Zeit. Allgemeine setup-menü Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Allgemeine setup-menü”. Drücken Sie dann die oder die Taste. TV bildschirm 1. Markieren Sie mit den und Tasten “TV bildschirm”. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “4:3 Panscan” / “4:3 Letterbox” / “16:9”. • “4:3 Panscan” : Die Seiten des Bildes werden abgeschnitten, damit es auf einen Fernsehbildschirm mit einem normalen 4:3 Bildseitenformat passt. • “4:3 Letterbox” : Das ursprüngliche Bildseitenverhältnis des Films wird erhalten, indem die Höhe des Bildrahmens reduziert wird. (Schwarze Streifen erscheinen am oberen und unteren Bildschirmrand). • “16:9” : Breitbildformat für Breitbildfernseher 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Winkelzeichen 1. Markieren Sie mit den und Tasten ““Winkelzeichen”. 2. Drücken Sie die Taste. Markieren Sie dann mit den und Tasten “Ein” oder “Aus”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn die “Winkelzeichen”-Option aktiviert ist und Sie während der Wiedergabe einer DVD die ANGLE-Taste drücken, zeigt die Bildschirmanzeige Ihre gewählte Kameraperspektive fortlaufend an. Ist diese Option deaktiviert, zeigt die Bildschirmanzeige Ihre gewählte Kameraperspektive nur für einige Sekunden an. Bildschirmschoner (Bilds.schoner) Mit Hilfe dieser Option können Sie den Bildschirmschoner ein- oder ausschalten. 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Bilds.schoner”. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “Ein” oder “Aus”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Hinweis: Die Werkseinstellung für den Bildschirmschoner ist “ Ein”. Sprache der Bildschirmanzeige auswählen (OSD sprache) Mit Hilfe dieser Option können Sie die gewünschte Sprache der Bildschirmanzeige einstellen. 1. Markieren Sie mit den und Tasten “OSD sprache” (Bildschirmsprache). 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 93 Deutsch Toneinstellungen Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Audio setup menü ” (Toneinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste. Lautsprechereinstellungen Markieren Sie mit den und Tasten “Analog audio einstell” (Lautsprecher) und drücken Sie dann die Taste, um das Menü für die Lautsprechereinstellungen zu öffnen. Downmix 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Downmix”. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten “L/R” oder “Stereo”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Hinweis: Wenn “L/R” ausgewählt ist, klingt der Ton wie in einem Kino, sofern der Originalfilm im ProLogic Dolby Digital Format verschlüsselt wurde. D.K. 1. Markieren Sie mit den und Tasten D.K. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und “Auto”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Tasten “Ein” / “Aus” / Videoeinstellungen Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Video Setup” (Videoeinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste. 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Panel Quality” (Bildqualität) und drücken Sie dann die Taste. 2. Markieren Sie mit den und Tasten “Brightness” (Helligkeit), “Contrast” (Kontrast), “Hue” (Farbton) oder „Saturation” (Farbsättigung) und drücken Sie dann die oder Taste. 3. Passen Sie mit den und Tasten die gewählte Einstellung an. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Passwort setup menü Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten „“Passwort setup menü” (Passworteinstellungen). Drücken Sie dann die oder Taste. 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Passwort” und drücken Sie dann die Taste, um “Ändern” auszuwählen. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. 2. Geben Sie mit den nummerischen Tasten das alte Passwort und das neue 4-stellige Passwort ein. Bestätigen Sie den neuen Code und drücken Sie dann die Taste, um die Änderung zu speichern. Hinweis: • Die Werkseinstellung ist 8888. • Die Wiedergabe der Disc muss vollständig gestoppt sein, bevor Sie diese Option einstellen können. 94 Deutsch Vorzugseinstellungen Drücken Sie die SETUP-Taste und markieren Sie mit den und Tasten “Vorzugseinstellungen”. Drücken Sie dann die oder Taste. TV-Typ Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Signalsystem des Fernsehers ändern müssen. 1. Markieren Sie mit den und Tasten „TV type” (TV-Typ) . 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten „PAL” oder “NTSC”. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Filmsprache einstellen 1. Markieren Sie mit den und Tasten „Audio”. 2. Drücken Sie die Taste und wählen Sie dann mit den und Tasten die gewünschte Filmsprache. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Untertitelsprache 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Untertitel” . 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten die gewünschte Untertitelsprache oder “Aus”, um die Untertitel-Anzeige zu deaktivieren. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Kindersicherung (“Ki.sicherung”) Mit Hilfe der Kindersicherungs-Funktion können Eltern verhindern, dass Ihre Kinder nicht geeignetes Material auf einer DVD ansehen. Der Player verweigert den Zugang zu DVD-Inhalten, wenn die Alterseinstufung der DVD über PG-13 liegt. 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Ki.sicherung” . 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und Tasten eine der 8 Kategorien. 3. Geben Sie mit den nummerischen Tasten das 4-stellige Passwort ein (der voreingestellte Code ist 8888) und drücken Sie die Taste, um die Kindersicherung zu aktivieren. Menüsprache 1. Markieren Sie mit den und Tasten “Disk-menü”. 2. Drücken Sie die Taste und markieren Sie dann mit den und gewünschte Disc-Menüsprache. 3. Drücken Sie die Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Tasten die Grundeinst (die ursprünglichen Einstellungen wiederherstellen) 1. Um alle Einstellungen auf ihre Werkseinstellungen zurückzusetzen, markieren Sie mit den und Tasten “Grundeinst ” (Werkseinstellungen). 2. Drücken Sie die Taste, um “Rückstellen” zu markieren und drücken Sie dann die Taste zur Bestätigung. 95 Deutsch Besondere DVD-Funktionen Programm-Modus Diese Funktion ist für DVDs und Audio-CDs verfügbar. Sie können nach Wunsch eine Wiedergabe-Reihenfolge festlegen. CD/CDG 1. Drücken Sie die PROG-Taste. Die Tabelle für die Programmreihenfolge wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Geben Sie die Titelnummern in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge mit den nummerischen Tasten auf der Fernbedienung ein. 3. Nachdem Sie die Wiedergabereihenfolge festgelegt haben, markieren Sie mit den / / / Tasten „Start”. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. 4. Um diese Funktion abzubrechen, können Sie zu jeder beliebigen Zeit die STOP Taste drücken. Hinweis: Sie können auch die PROG –Taste zu jeder beliebigen Zeit drücken, um den Programm-Modus zu verlassen. DVD 1. Drücken Sie die PROG-Taste. Die Tabelle für die Programmreihenfolge wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Geben Sie die Titelnummer mit den nummerischen Tasten ein. 3. Geben Sie die Kapitelnummer des im vorigen Schritt gewählten Titels ein. 4. Benutzen Sie die / / / Tasten und wiederholen Sie die vorangegangenen 2 Schritte, um die Reihenfolge einzugeben. 5. 3. Nachdem Sie die Wiedergabe-Reihenfolge festgelegt haben, markieren Sie mit den / / / Tasten „Start”. 6. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. 7. Um das Programm abzubrechen, markieren Sie mit dem Cursor „Exit” (Beenden) am unteren Bildschirmrand und drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Hinweis: • Wenn Sie die STOP Taste drücken, wird die Reihenfolge gelöscht. Sie können auch die PROG –Taste zu jeder beliebigen Zeit drücken, um den Programm-Modus zu verlassen. Bild-CD 1. Legen Sie eine Bild-CD in das Fach. Sobald die Disc identifiziert wurde, zeigt der Player eine Liste mit auf der CD gespeicherten Ordnern und Fotos an. 2. Markieren Sie mit den und Tasten einen Ordner und drücken Sie dann die Taste, um die Dateien zu durchsuchen. 3. Markieren Sie mit den und Tasten ein Foto und drücken Sie dann die Taste, um eine Diashow der Bilder zu starten. 4. Drücken Sie die Taste, um die Diashow zu unterbrechen und/oder fortzusetzen. 5. Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Bild zu springen; drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Bild zurückzukehren. 6. Drücken Sie mehrmals hintereinander die ZOOM-Taste, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. 7. Mit den Richtungstasten können Sie die Bilder umdrehen oder rotieren. 8. Drücken Sie während der Diashow die STOP Taste, um in den „Digest” (Auszug) Modus zu gelangen. Es werden jedes Mal 12 Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den / / / Tasten und der Taste eine der am unteren Bildschirmrand zur Verfügung stehenden Optionen aus: „Slide Show” (Diashow) (um die Diashow fortzusetzen), „Menu” (Menü) (für eine kurze Erklärung der Tastenfunktionen im Fotomodus), „ Prev” (Zurück) (um zu den vorangegangenen 12 Miniaturbildern zurückzukehren) oder „Next ” (Weiter) (um die folgenden 12 Miniaturbilder anzuzeigen). 96 Deutsch Hinweis: • Während der Diashow oder im „Digest” Modus können die nummerischen Tasten auch dazu benutzt werden, die Nummer des entsprechenden Fotos direkt einzugeben. Drücken Sie die Taste, um das gewünschte Bild anzuzeigen. • Sie können zu jeder beliebigen Zeit die MENU-Taste drücken, um zur Liste der Bilder zurückzukehren. Fehlerbehebung Problem Lösung Der DVD-Player schaltet sich - Überprüfen Sie die Stromverbindung. - Die Batterie könnte verbraucht sein. Laden Sie die nicht ein. Batterie auf. TFT-Bildschirm. Kein Bild auf dem - Überprüfen Sie den Batteriestatus. Kein Ton - Falls der Player mit anderen Geräten verbunden ist (TV oder Verstärker), überprüfen Sie die Verbindungen. - Versichern Sie sich, dass die angeschlossenen Geräte korrekt funktionieren. - Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes. Der Player spielt die eingelegte Disc nicht. - Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt ist. - Reinigen Sie die Disk. - Deaktivieren Sie die Kindersicherung oder ändern Sie die Kategorie der Alterseinstufung. Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei/ der Player reagiert nicht einwandfrei auf die Fernbedienung. - Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Player keine Hindernisse befinden. - Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Players. - Überprüfen Sie die Batterie in der Fernbedienung und wechseln Sie sie gegebenenfalls aus. - Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung nicht weiter als 3 Meter vom Fernbedienungssensor entfernt benutzen. Schlechte Bildqualität - Prüfen Sie, ob die Disc schmutzig ist oder verkratzt. - Schalten Sie den Player aus und starten Sie das Gerät erneut. Die Bedientasten des Players - Spannungsspitzen oder andere elektrische Phänomene können Störungen verursachen. Schalten funktionieren nicht korrekt. Sie den Player aus, warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät dann erneut ein. 97 Deutsch Technische Daten ALLGEMEIN Stromversorgung Stromverbrauch Äußere Abmessungen (LxBxH) Betriebstemperatur Betriebsposition Betriebsluftfeuchtigkeit Gewicht AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C bis 35°C (41°F bis 95°F) Horizontal 5% bis 90% 1,1Kg SYSTEM TFT -Bildschirmgröße Signalsystem Frequenzbereich Rauschabstand Video/Bild Audio Analoger Audioausgang Videoausgang 7 Zoll PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KHz) (Stichproben- Messwert) 20Hz-44 KHz (96 KHz) (Stichproben-Messwert) mehr als 65db MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 Standard Elektrische Ausgabe: 1,0V-2,0V Widerstand: 10KΩ Elektrische Ausgabe: 1,0Vp--p Widerstand: 75KΩ Wartung Trennen Sie Ihr Gerät bei der Reinigung von der Stromquelle, um die Gefahr von Feuer oder Stoß zu vermeiden. Der Lack Ihres Geräts kann mit einem Staubtuch gereinigt werden und sollte so wie ein Möbelstück behandelt werden. Verwenden Sie ein weiches, sauberes, mit klarem, lauwarmem Wasser getränktes Tuch, um das Äußere Ihres Geräts zu reinigen. Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung und dem Abwischen von Plastikteilen. Milde Seife und ein feuchtes Tuch kann zur Reinigung der Frontplatte verwendet werden. Gewährleistung Dieses Produkt hat eine Gewährleistung von 2 Jahren. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung. Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind (wie beispielsweise Demontage, Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.). Es empfiehlt sich, die Verpackung für weitere Auskünfte zu bewahren. Um unsere Leistungen zu verbessern, behalten wir uns Farbänderungen und Änderungen der auf der Verpackung gezeigten Produktdetails vor. ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält wichtige Information. Referenznummer: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Design und Entwicklung in Europa - Made in China Lexibook Deutschland GmbH, Im Trutz Frankfurt 55, 600322 Frankfurt am Main, Deutschland http://www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. 98 OSD (Weergave op het scherm) 108 TFT screen (TFT scherm) 108 Title (Titel) 108 Zoom 108 DVD instellingen 108 Pagina Algemene instellingen 109 TV weergave 109 Hoekpunt 109 Schermbeveiliging 109 De OSD taal selecteren (OSD taal) 109 Audio-instellingen 110 Instellingen luidsprekers 110 Video-instellingen 110 Wachtwoordinstellingen 110 Voorkeuren 111 TV Type 111 Audio taalinstellingen 111 Ondertitelingstaal 111 Ouderlijk toezicht 111 Menu taalinstellingen 111 Standaard 111 Speciale DVD functies 112 Program mode (Programmamodus) 112 CD/CDG 112 DVD 112 Foto-cd 112 Foutopsporing 113 Specificaties 114 Onderhoud 114 Garantie 114 Veiligheidsinstructies LET OOP GEVAAR VOOR ELECTRISCH SCHOK NIET OPENEN LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL. De grafische symbolen op het etiket aan de achterkant betekenen het volgende: De bliksemstraal in een gelijkbenige driehoek wijst de gebruiker op niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” binnen de behuizing, die een elektrische schok kunnen veroorzaken. 99 Nederlands Inhoud Veiligheidsinstructies 99 Belangrijke veiligheidsinstructies 100 Beschrijving Draagbare DVD-speler 101 Afstandsbediening 102 Batterijinstallatie 102 De afstandsbediening gebruiken 103 De geïntegreerde lithiumbatterij opladen 103 Oplaadtijd/Afspeeltijd 103 Installatie 104 Uitpakken van het apparaat 104 Stroomaansluiting 104 Aansluiting koptelefoon 104 Type discs 104 Onderhoud discs 105 Informatie over regio’s 105 Functies DVD knoppen 106 Play/Stop (Afspelen/Stoppen) 106 Pause (Pauze) 106 Previous /Next (Vorige/Volgende) 106 Scan forward /backward (Scan vooruit/ achteruit) 106 Slow play (Traag afspelen) 107 Clear (Wissen) 107 Andere DVD functies 107 Menu 107 Repeat mode (Herhaalmodus) 107 Repeat A-B (Herhaal A-B) 107 Subtitle (Ondertiteling) 107 Audio 107 Angle (Hoek) 108 Search (Zoeken) 108 Nederlands Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek waarschuwt de gebruiker op belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies (reparatie), in de documentatie die bij het apparaat geleverd wordt. KLASSE 2 – DUBBELE ISOLATIE GEVAAR LASERVEILIGHEID Dit apparaat bevat een optische laser in het CD-mechanisme, met ingebouwde veiligheidsvoorzieningen. Probeer deze niet uit elkaar te halen. Laat dit alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Blootstelling aan de onzichtbare laserstraal kan het menselijk oog beschadigen. DIT IS EEN KLASSE-2 LASERPRODUCT. ONJUIST GEBRUIK VAN DE KNOPPEN, WIJZIGINGEN OF NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEPAALDE PROCEDURES KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE LASERSTRALEN TEN GEVOLGE HEBBEN. Als het apparaat open staat en het interlock-systeem defect is kunnen onzichtbare laserstralen uitgezonden worden. Voorkom directe blootstelling aan de laserstraal. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke ongepubliceerd werk © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit product bevat technologie voor kopieerbescherming, beschermd door patenten in de V.S en andere landen, waaronder de patentnummers 5,315,448 and 6,836,549, evenals andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van de technologie voor kopieerbescherming van Macrovision in het product moet gemachtigd zijn door Macrovision. Reverse engineering of dissambleren is niet toegestaan. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Let op alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Alleen schoomaken met een droge doek. 7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 100 Nederlands 8. Installeer niet in de buurt van hittebronnen zoals verwarming, ovens of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte veroorzaken. 9. Omzeil de veiligheidsfunctie van een gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee polen waarbij de ene dikker is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee polen en een derde (rand)aarde. De grotere poot van de stekker of de (rand)aarde is er voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met een elektricien ter vervanging. 10. Zorg dat er niet over het netsnoer gelopen kan worden of dat deze niet bekneld kan raken, met name in de buurt van de stekkers en waar deze uit het apparaat komen. 11. Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde hulpstukken/accessoires. 12. Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer, of als het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden. 13. Reparaties dienen alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd te worden. Reparatie is nodig als het apparaat op één van de volgende wijzen beschadigd is: het netsnoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is ingelekt of er zijn voorwerpen in het apparaat terecht gekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat werkt niet goed, de prestaties gaan achteruit of is gevallen. 14. Zorg dat het stopcontact niet overbelast wordt. Gebruik alleen de aangegeven adapter. 15. Gebruik alleen door de fabrikant aangegeven reserveonderdelen. 16. Het product kan aan de muur bevestigd worden als dit door de fabrikant aanbevolen wordt. 17. Vraag het personeel een veiligheidscontrole uit te voeren na reparatie of onderhoud aan dit product. Beschrijving Draagbare DVD-speler 1 2 3 8 10 13 4 16 5 17 6 7 14 15 9 11 12 1. TFT scherm 2. Luidsprekers 3. DVD compartiment 4. DVD compartiment open knop 5.Controlelampje batterij (links) Afstandsensor (midden) Controlelampje stroom (rechts) 6. Play/pause (Afspelen/Pauze) knop 7. Stop knop 8. Title (Titel) knop 9. Setup (Instellingen) knop 10. Audio knop 11. OK knop 12. ON/OFF (AAN/UIT) knop 13. Fast forward (Vlug doorspoelen) knop (rechts) Fast rewind button (Vlug terugspoelen) knop (links) 14. Volumeregeling knop 15. Next (Volgende) knop (neerwaarts) Previous (Vorige) knop (opwaats) 16. Aansluiting koptelefoon 17. DC IN 9V 101 Nederlands Afstandsbediening TITLE CLEAR 1. STANDBY (STAND-BY) toets 2. TITLE (TITEL) toets 3. SUBTITLE (ONDERTITELING) toets 4. CLEAR (WISSEN) toets 5. MENU toets 6. PROG toets 7. SEARCH (ZOEKEN) toets 8. SETUP (INSTELLINGEN) toets 9. Richtingtoetsen 10. Play/pause/enter (Afspelen/pauze/invoeren) toets 11. F.REV (Vlug terugspoelen) toets 12. Stop toets 13. SLOW (TRAAG) toets 14. MUTE (DEMPEN) toets 15. REPEAT (HERHALEN) toets 16. TFT ON/OFF (AAN/UIT) toets 17. OSD toets 18. Cijfertoetsen 19. ANGLE (HOEK) toets 20. ZOOM toets 21. PREV (VORIGE) toets 22. F.FWD (VLUG DOORSPOELEN) toets 23. NEXT (VOLGENDE) toets 24. VOLUME+ toets 25. VOLUME- toets 26. AUDIO toets 27. A-B RPT toets Batterijinstallatie Opmerking: Alvorens u gebruikt maakt van de afstandsbediening, gelieve voorzichtig het batterijklepje uit te halen aan de achterkant van het apparaat. 1. Open de cover van het batterijvakje zoals hierboven weergegeven. 2. Steek 1 lithium CR2025 3V type batterij (inbegrepen) in zoals weergegeven en plaats de batterijcover terug. 3. Plaats de cover terug op het batterijvakje. Corrosie, oxidatie, lekkende batterijen en andere slijtage-effecten van deze aard zullen de garantie doen vervallen. 102 Nederlands Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit. Lege batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden. De polen van de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi batterijen niet in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. WAARSCHUWING: Als het apparaat niet goed werkt of u voelt een elektrostatische schok, zet het apparaat dan uit en nogmaals aan. De afstandsbediening gebruiken Werkzame afstand: ongeveer 3 meter van de afstandsensor van de DVD-speler. Hoek: ongeveer 30° aan elke kant van de afstandsensor van de DVD-speler Ongeveer 3 meter Opmerking: Als er rechtstreeks zonlicht, een gloeilamp, fluorescerende lamp of een ander sterk licht op de afstandsensor van het apparaat schijnt, kan het gebeuren dat de afstandwerking wisselvallig werkt. De geïntegreerde lithiumbatterij opladen Uw DVD-speler is uitgerust met een geïntegreerde oplaadbare lithiumbatterij. Laad de batterij volledig op alvorens hem de eerste te gebruiken. • Als het apparaat ingeschakeld is, zal het controlelampje voor de stroom blauw worden. • Als de batterij opgeladen is, zal het controlelampje voor de batterij rood worden. • De batterij kan opgeladen worden terwijl u de speler gebruikt, maar het wordt sterk aanbevolen het apparaat uit te schakelen tijdens het opladen. • Als de batterij volledig opgeladen is, zal het lampje groen worden. • Om de batterijenergie te sparen tijdens het beluisteren van een muziek-cd, wordt het aanbevolen het TFT scherm uit te schakelen (druk op de TFT ON/OFF toets op de afstandsbediening). Opmerking: Als het TFT scherm niet ingeschakeld wordt, zelfs na het indrukken van de TFT ON/OFF toets, dient u de batterij op te laden. OPLAADTIJD/AFSPEELTIJD Oplaadtijd Afspeeltijd (TFT scherm ingeschakeld) Afspeeltijd (TFT scherm uitgeschakeld) Ongeveer 4 uur Ongeveer 2 uur Ongeveer 2 u30 Opmerking: De afspeeltijd kan variëren naargelang het gebruikspatroon van de DVD speler. 103 Nederlands Installatie Uitpakken van het apparaat Bij het uitpakken, controleer dat de volgende elementen meegeleverd zijn: 1 x draagbare DVD speler DVDP1SP_02 1 x afstandsbediening 1 x CR2025 lithium type batterij 1 x AC/DC adapter 1 x autoadapter 1 x autohoes 1 x handleiding WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. Stroomaansluiting Gebruik de AC/DC adapter (AC ~ 110V-240V 50/60Hz) of de autoadapter om de draagbare DVD speler aan te sluiten op een contactdoos. Aansluiting koptelefoon Aan de rechterzijde van het apparaat is een contrastekker voor de koptelefoon, geschikt voor alle normale koptelefoons uitgerust met een 3,5 mm stekker. Als u de koptelefoon gebruikt, zijn de luidsprekers uitgeschakeld. OPGELET: een te hoog volume, zeker bij het gebruik van de koptelefoon, kan het gehoor beschadigen. Gelieve daarom het volume te verminderen alvorens de koptelefoon aan te sluiten. Opmerking: • Schakel de DVD-speler uit voordat u andere apparaten aansluit. • Verwijder voor het gebruik van het product het statische vel van het LCD-scherm. Type discs 104 DVD Audio +Video CD AUDIO Audio CD-R Audio of Video CD-RW Audio of Video DVD-R Audio of Video DVD+R Audio of Video DVD-RW Audio of Video DVD+RW Audio of Video Nederlands Opmerking: • De draagbare DVD speler is compatibel met DivX, en JPEG formaten. • Cd’s kunnen enkel gebruikt worden als ze correct opgenomen werden. Onderhoud discs Verzorging van schijfjes (A) • Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of sterke chemische schoonmaakmiddelen, daar deze het oppervlak kunnen beschadigen. • Het is belangrijk dat er geen vloeistof in het apparaat terecht komt. • Haal de schijfjes uit de doos door deze aan de rand vast te pakken, terwijl u zachtjes op het gat in het midden drukt. • Buig de schijf niet en raak het glimmende oppervlak niet aan. • Plaats de schijf in de lade met het etiket naar boven. • Een vuile schijf kan eventueel niet goed afgespeeld worden. Als een schijf vuil is kunt u deze schoonmaken met een zachte doek. Wrijf van het midden naar de buitenkant. • Voorkom directe blootstelling aan zonlicht, extreme temperaturen en vocht. • LET OP: Gebruik geen oplosmiddelen (b.v. sprays voor langspeelplaten, thinner, benzine, enz.) om een schijf schoon te maken. • Behandel de schijfjes voorzichtig. Houdt de schijfjes alleen aan de randen vast. Zorg dat uw vingers niet in contact komen met het glimmende, onbedrukte oppervlak van de schijf. (A) Schoonmaken van de schijfjes (B) • Plak geen plakband, stickers, enz. op de bovenkant van de schijf. • Maak de schijf zo nu en dan schoon met een zachte, niet pluizende doek. Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen. Indien noodzakelijk, gebruik een schoonmaakset voor CD’s. • Als een schijf overslaat of blijft hangen is dit waarschijnlijk het gevolg van een vuile of beschadigde (bekraste) schijf. • Veeg bij het schoonmaken van binnen naar buiten in rechte lijn. Wrijf nooit in cirkelvormige bewegingen. . (B) Correct Correct Incorrect Incorrect • Schijfjes moeten na elk gebruik in de doosjes worden opgeslagen. • Schijfjes niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of stof,enz. • Langdurige blootstelling aan extreme temperaturen kan het schijfje vervormen. • Plak of schrijf niets op beide zijden van de schijf. De punt of de inkt kan het oppervlak beschadigen. 105 Nederlands Informatie over regio’s Deze DVD-speler is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de Regio-informatie, opgeslagen op de DVD-schijf. Als het regionummer van de DVD niet overeenkomt met het regionummer van deze DVD-speler kan die schijf niet in deze DVD-speler afgespeeld worden. Het regionummer van deze DVD-speler is Midden-Oosten) (Japan, Europa, Zuid-Afrika, Functies DVD knoppen BELANGRIJKE OPMERKING: de onderstaande functies zijn enkel beschikbaar voor DVD schijven. De berichten op het scherm, alsook de bewerkingen kunnen verschillen voor andere soorten cd’s. Play/Stop (Afspelen/Stoppen) 1. Schuif de ON/OFF knop naar de ON stand. 2. Druk op de open knop die zich op de speler bevindt om de cd-lade te openen. 3. Houd de cd vast zonder één van beide zijdes aan te raken en plaats hem in de lade met de bedrukte zijde naar boven (voor een dubbelzijde DVD schijf, steekt u de cd met label A/1 naar boven). 4. Sluit de lade; de cd zal automatisch geladen worden. • Als het een DVD is, zal het hoofdmenu of de titelpagina weergegeven worden. Gebruik de richtingtoetsen op de afstandsbediening om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op de toets om te bevestigen. • Als het een CD is, zal het eerste nummer automatisch afgespeeld worden. 5. Druk op de STOP toets als u het afspelen van de cd wilt stoppen. U kunt het afspelen hervatten door te drukken op . Het afspelen zal hervat worden op het punt waar u op STOP gedrukt hebt (Afspeelfunctie hervatten). 6. Druk tweemaal op STOP om de hervatfunctie te annuleren en de cd volledig te stoppen. Pause (Pauze) 1. Druk op de toets om het afspelen van een DVD of CD op pauze te zetten. 2. Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten. Previous (Vorige) /Next (Volgende) 1. Tijdens het afspelen drukt u op de toets om terug te keren naar het begin van het vorige hoofdstuk of nummer. 2. Tijdens het afspelen drukt u op de toets om naar het begin van het volgende hoofdstuk of nummer te gaan. Scan forward (vooruit) /backward (achteruit) 1. Druk op om vooruit te zoeken. Druk herhaaldelijk op deze toets tijdens het afspelen om de zoeksnelheid te veranderen: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” en “normaal afspelen”. 2. Druk op om achteruit te zoeken. Druk herhaaldelijk op deze toets tijdens het afspelen om de zoeksnelheid te veranderen: “2X”, “4X”, “8X”, “16X”, “32X” en “normaal afspelen”. Opmerking: Druk eender wanneer op om de normale snelheid te hervatten. 106 Nederlands Slow play (Traag afspelen) 1. Druk op de SLOW toets om de trage afspeelmodus te openen. Druk herhaaldelijk op de toets om de snelheid en de richting van het traag afspelen te veranderen: “1/2” forward (vooruit), “1/4” forward (vooruit), “1/8” forward (vooruit), “1/16” forward (vooruit), “1/2” backward (achteruit), “1/4” backward (achteruit), “1/8” backward (achteruit), “1/16” backward (achteruit) en “ normaal afspelen”. 2. Druk eender wanneer op de toets om de normale snelheid te hervatten. Opmerking: • Het geluid wordt gedempt in de trage modus. • Deze functie is niet beschikbaar voor audio en MP3 CD. Clear (Wissen) Gebruik de CLEAR toets op de afstandsbediening om de verkeerde invoer te annuleren (bijvoorbeeld bij het gebruik van de programmamodus, zie p.112). Andere DVD functies Menu Tijdens het afspelen van een DVD, drukt u op de MENU toets om naar het hoofdmenu van de DVD te gaan. Gebruik de richtingtoetsen van de afstandsbediening om de gewenste optie te selecteren en druk op de toets om te bevestigen. Repeat mode (Herhaalmodus) Deze functie is beschikbaar voor DVD en audio CD , maar met verschillende effecten. 1. Voor het afspelen van een DVD, drukt u eenmaal op de REPEAT toets om het huidige hoofdstuk te herhalen; tweemaal om de huidige titel te herhalen en driemaal om de hele schijf te herhalen. 2. Voor het afspelen van een CD, drukt u eenmaal op de REPEAT toets om het huidige nummer te herhalen en tweemaal om de hele cd te herhalen (het herhalen van alle nummers). 3. Druk herhaaldelijk op de toets om de herhaling te annuleren. Repeat A-B (Herhaal A-B) U kunt de herhaalinterval specificeren door het start- en eindpunt aan te duiden. 1. Druk op de A-B RPT toets om het startpunt aan te duiden (afspelen zal hervat worden). 2. Druk nogmaals op de A-B RPT toets om het eindpunt aan te duiden (het aangeduide punt zal automatisch herhaald worden.) 3. Druk op de A-B RPT toets tijdens herhaling om de Repeat A-B mode uit te schakelen. Subtitle (Ondertiteling) Druk herhaaldelijk op de SUBTITLE toets om de ondertitelingstaal in te schakelen en te veranderen. Opmerking: het aantal beschikbare ondertitelingstalen hangt af van de DVD. Audio • Tijdens het afspelen van de DVD, drukt u op de AUDIO toets om de audiotaal van de DVD te veranderen (als deze functie beschikbaar is op de cd). Druk herhaaldelijk op de AUDIO toets om de taal te veranderen. • Tijdens het afspelen van de audio CD, drukt u op de AUDIO toets om het audiokanaal te veranderen tussen “Mono Left” (Mono Links), Mono Right (Mono Rechts)”, “MIXTE-MONO” en “Stereo”. 107 Nederlands Angle (Hoek) 1. Als een DVD de meerhoekige functie bevat, kunnen de kijkhoeken geselecteerd worden. 2. Tijdens het afspelen drukt u herhaaldelijk op de ANGLE toets om de gewenste kijkhoek te selecteren. Opmerking: Het aantal kijkhoeken hangt af van de cd. Search (Zoeken) U kunt springen naar een specifieke tijdlocatie, nummer, hoofdstuk of titel. DVD: 1. Druk eenmaal op de SEARCH toets om naar een hoofdstuk te springen, tweemaal om naar een specifieke tijd van de huidige titel te springen of driemaal om naar een specifieke tijd in het huidige hoofdstuk te springen. 2. Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer, titelnummer of doeltijd in te voeren. 3. De speler zal onmiddellijk springen nar de doellocatie. Audio CD: 1. Druk eenmaal op de SEARCH toets om te springen naar een specifieke tijd van de cd, tweemaal om naar een specifieke tijd van het huidige nummer te gaan of driemaal om te springen naar een specifiek nummer. 2. Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste liedjesnummer of de doeltijd in te voeren. 3. De speler zal onmiddellijk naar de doellocatie springen. OSD (On screen Display Messages) – Weergave op het scherm Druk op de OSD toets om de tijd en statusinformatie op het scherm weer te geven (verstreken tijd, resterende titel, verstreken hoofdstuk, resterend hoofdstuk…). Druk herhaaldelijk op deze toets om de informatie te verbergen. TFT scherm Druk op de TFT ON/OFF toets om het TFT scherm van de dvd-speler in of uit te schakelen. Opmerking: Om energie van de geïntegreerde batterij te sparen, wordt het aanbevolen het TFT scherm uit te schakelen bij het luisteren naar een audio CD. Title (Titel) Bij sommige DVD’s, kunt u op de TITLE toets drukken om het titelmenu weer te geven. Gebruik vervolgens de richtingtoetsen om uw favoriete hoofdstukken te selecteren. Zoom Deze functie vergroot of verkleint een stilstaand beeld of een film. Druk op de ZOOM toets om de zoomniveaus te selecteren: “X2”, “X3”, “X4”, “1/2”, “1/3”, “1/4”. Druk herhaaldelijk op deze toets om de zoomfunctie te annuleren. Opmerking: Gebruik de richtingtoetsen ( / / / ) om te navigeren binnen het beeld. DVD instellingen De draagbare DVD speler voorziet 5 instellingenmenu’s: “General Setup Page” (Pagina van algemene instellingen), “Audio Setup Page” (Pagina van audio-instellingen), “Video Setup Page”(Pagina van video-instellingen), “Password Setup Page” (pagina van wachtwoordinstellingen) en “Preference Page” (Voorkeurenpagina). Opmerking: Om toegang te verkrijgen tot alle instellingenmenu’s, moet de cd volledig gestopt worden (Druk tweemaal op de STOP toets). 108 Nederlands 1. Om de pagina van de instellingenmenu’s te openen, drukt u op de SETUP toets. 2. Gebruik de of toetsen om een menu te selecteren en druk op of om te bevestigen. 3. Gebruik de richtingtoetsen ( / / / ) om te navigeren door de menu’s en de beschikbare opties te selecteren. Druk op om uw instellingen te bevestigen. Opmerking: Druk op om terug te gaan naar de lijst van de menu’s. 4. Om de pagina van de instellingenmenu’s te verlaten, selecteert u “Exit Setup Menu” en drukt u eender wanneer op of op de SETUP toets. Pagina van algemene instellingen Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “General Setup Page” te selecteren. Vervolgens drukt u op of op . TV display (weergave) 1. Gebruik de en toetsen om “TV Display” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om ““4:3 Pan Scan” / “4:3 letterbox” / “16:9”. • “4:3 Pan Scan” : de zijkanten van het beeld worden geknipt om te passen bij de verhouding van een standaard televisiescherm met een 4:3 beeldverhouding. • “4:3 Letterbox” : de originele beeldverhouding van de film wordt bewaard door de verticale hoogte van het kader te verminderen (er verschijnen zwarte balken bovenaan en onderaan het scherm). • “16:9”: brede weergave voor breedbeeldtelevisies. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Angel Mark (Hoekpunt) 1. Gebruik de en toetsen om “Angle Mark” te selecteren. 2. Druk op ,vervolgens gebruikt u de en knoppen om “On” of “Off” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Als de “Angle Mark” optie ingeschakeld is en u op de ANGLE toets drukt tijdens het afspelen van een DVD, zal de OSD constant uw geselecteerde hoek weergeven. Als de optie uitgeschakeld is, zal de OSD uw geselecteerde hoek slechts voor enkele seconden weergeven. Screen Saver (Schermbeveiliging) Met deze optie kunt u de schermbeveiliging in- of uitschakelen. 1. Gebruik de en toetsen om “Screen Saver” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “On” of “Off” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Opmerking: de standaardinstelling voor de schermbeveiliging staat op “On”. De OSD taal selecteren (OSD Language) Met deze optie kunt u de gewenste OSD taal selecteren. 1. Gebruik de en toetsen om de “OSD Language” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en toetsen om de gewenste weergavetaal op het scherm te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. 109 Nederlands Audio-instellingen Druk op SETUP en gebruik de en toetsen om “Audio Setup Page” te selecteren. Vervolgens drukt u op of . Instellingen luidsprekers Gebruik de en toetsen om “Analog audio setup” te selecteren en druk op om naar het instellingenmenu van de luidsprekers te gaan. Downmix 1. Gebruik de en toetsen om “Downmix” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “LT/RT” of Stereo” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Opmerking: Als “LT/RT” geselecteerd is, zal het geluid als in een bioscoop zijn als de originele film gecodeerd is in ProLogic Dolby Digital formaat. D.R.C 1. Gebruik de en toetsen om “D.R.C” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en toetsen om “On”, “Off” or “Auto” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Video-instellingen Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Video Setup Page” te selecteren. Vervolgens drukt u op of . 1. Gebruik de en toetsen om “Panel Quality” te selecteren, vervolgens drukt u op 2. Gebruik de en toetsen om “Brightness” (Helderheid), “Contrast”, “Hue” (Kleurschakering) of “Saturation” (Intensiteit) en druk op of . 3. Gebruik de en toetsen om de geselecteerde instelling aan te passen. Druk op om te bevestigen. Wachtwoordinstellingen Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Password Setup Page” te selecteren. Vervolgens drukt u op of . 1. Gebruik de en toetsen om “Password” te selecteren, vervolgens drukt u op om “Change” (Veranderen) te selecteren. Druk op om te bevestigen. 2. Gebruik de cijfertoetsen om het oude wachtwoord in te voeren en het nieuw wachtwoord van 4 cijfers in te geven. Bevestig de nieuwe code, druk vervolgens op om de verandering te bevestigen. Opmerking: • De standaardcode is 8888. • Om deze optie te gebruiken, moet de cd volledig gestopt worden. 110 . TV Type Gebruik deze optie als u de systeemuitvoer van de tv moet veranderen. 1. Gebruik de en toetsen om “TV type” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens gebruikt u de en knoppen om “PAL” of “NTSC” te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Nederlands Voorkeuren Druk op SETUP, en gebruik de en toetsen om “Preference Page” (Voorkeurpagina) te selecteren. Vervolgens drukt u op of . Audio taalinstellingen 1. Gebruik de en toetsen om “Audio” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste audiotaal te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Ondertitelingstaal 1. Gebruik de en toetsen om “Subtitle” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste ondertitelingstaal te selecteren of kiest u voor “Off” om de ondertitelingweergave uit te schakelen. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Ouderlijk toezicht De functie van ouderlijk toezicht geeft ouders de kans om te voorkomen dat hun kinderen kijken naar ongeschikt materiaal op een DVD. De speler zal toegang weigeren tot de DVD inhoud als de rating van de DVD meer is dan PG-13. 1. Gebruik de en toetsen om “Parental” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens drukt u op en om één van de 8 categorieën te selecteren. 3. Gebruik de cijfertoetsen om het wachtwoord van 4 cijfers in te voeren (de standaardcode is 8888) en druk op om de functie van ouderlijk toezicht in te schakelen. Menu taalinstelling 1. Gebruik de en toetsen om “Disc Menu” te selecteren. 2. Druk op , vervolgens drukt u op en om de gewenste menutaal te selecteren. 3. Druk op om uw selectie te bevestigen. Default (Standaard) (het terugzetten naar de fabrieksinstellingen) 1. Om alle instellingen terug in te stellen op hun standaardinstellingen, gebruikt u de en toetsen om “Default” te selecteren. 2. Druk op om “Reset” te selecteren, vervolgens drukt u op om te bevestigen. 111 Nederlands Speciale DVD functies Program mode (Programmamodus) Deze functie is beschikbaar voor DVD en CD audio schijven. U kunt de afspeelreeks instellen volgens uw voorkeur. CD/CDG 1. Druk op de PROG toets. De tabel voor de programmareeks zal weergegeven worden op het scherm. 2. Voer de nummers in volgens uw voorkeur door gebruik te maken met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 3. Na de afspeelreeks toe te kennen, gebruikt u de / / / toetsen om “Start” te selecteren. Druk op om te bevestigen. 4. Om de functie te annuleren, drukt u eender wanneer op de STOP toets. Opmerking: U kunt ook eender wanneer op de PROG toets drukken om de programmamodus te verlaten. DVD 1. Druk op de PROG toets. De tabel voor de programmareeks zal op het scherm weergegeven worden. 2. Gebruik de cijfertoetsen om het titelnummer in te voeren. 3. Voer het hoofdstuknummer in van de titel die geselecteerd werd in de laatste stap. 4. Gebruik de / / / toetsen en herhaal de laatste 2 stappen om de reeks in te voeren. 5. Na de afspeelreeks toe te kennen, gebruikt u de / / / toetsen om “Start” te selecteren. 6. Druk op om te bevestigen. 7. Om een programma te annuleren, beweegt u de cursor om “Exit” te selecteren aan de onderkant van het scherm en drukt u op om te bevestigen. Opmerking: • Als u op STOP drukt, zal de reeks geannuleerd worden. • U kunt ook eender wanneer op de PROG toets drukken om de programmamodus te verlaten. Foto-cd 1. Steek een foto-cd in de lade. Als de cd geïdentificeerd wordt, zal de speler de lijst van mappen en foto’s die op de cd opgeslagen zijn, weergeven. 2. Gebruik de en toetsen om een map te selecteren, vervolgens drukt u op om te beginnen bladeren door de bestanden. 3. Gebruik de en toetsen om een foto te selecteren, vervolgens drukt u op om een diavoorstelling te starten van de foto’s. 4. Druk op om de diavoorstelling op pauze te zetten en/of te hervatten. 5. Druk op om naar de volgende foto over te gaan, druk op om terug te keren naar de vorige foto. 6. Druk herhaaldelijk op de ZOOM toets om een foto te vergroten of verkleinen. 7. Gebruik de richtingtoetsen om de foto’s om te draaien of te draaien. 8. Tijdens de diavoorstelling drukt u op STOP om naar de “Digest” modus te gaan. Er zullen telkens 12 foto’s op het scherm getoond worden. Gebruik de / / / toetsen en om één van de beschikbare opties onderaan het scherm te selecteren: “Slide Show” (om de diavoorstelling te hervatten), “Menu” (voor een korte beschrijving van de functies van de toetsen in fotomodus), “ Prev” (om terug te gaan naar de vorige 12 portretjes) of “Next ” (om de volgende 12 portretjes weer te geven). Opmerking: • Tijdens de diavoorstelling of in “Digest” modus kunt u ook de cijfertoetsen gebruiken om direct het nummer in te voeren dat overeenkomt met een foto. Druk op de toets om de gewenste foto weer te geven. • Druk eender wanneer op de MENU toets om terug te gaan naar de lijst van foto’s. 112 Nederlands Foutopsporing Probleem Oplossing De speler gaat niet aan. - Controleer de stroomverbinding. - De batterij kan leeg zijn. Laad de batterij op. scherm. Geen beeld op het TFT - Controleer het batterijvermogen. Geen geluid. - Als de speler aangesloten is op andere apparaten (TV of versterker), controleer dan de verbindingen. - Zorg ervoor dat de aangesloten apparaten goed werken. - Controleer het volume van het apparaat. De speler speelt de ingevoegde cd niet af. - Zorg ervoor dat de cd er goed inzit. - Reinig de cd. - Schakel de functie van het ouderlijk toezicht uit of verander de ratingcategorie. De afstandsbediening werkt - Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden niet goed / de speler reageert tussen de afstandsbediening en de afstandsensor van de speler. niet goed op de - Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt naar de afstandsbediening. afstandsensor op de voorzijde van de speler. - Controleer de batterij van de afstandsbediening en vervang deze indien nodig. - Zorg ervoor dat u de afstandsbediening gebruikt binnen 3 meter van de afstandsensor. Beeld van lage kwaliteit. - Controleer de cd op vuil en krassen. - Sluit de speler af, wacht tien seconden en start het apparaat opnieuw op. De toetsen van de speler werken niet goed. - Vermogenuitschieting of andere elektrische fenomenen kunnen een storing veroorzaken. Sluit de speler af, wacht tien seconden en start het apparaat opnieuw op. 113 Nederlands Specificaties ALGEMEEN Voedingsbron Stroomverbruik Buitenafmetingen (LxBxH) Werktemperatuur Werkpositie Werkvochtigheid Gewicht SYSTEEM TFT schermgrootte Signaalsysteem Frequentieresponsie S/N Video/Foto Audio Analoge audio-uitvoer Video-uitvoer AC ~ 110V-240V 50/60Hz DC 9V 12W 215x175x40mm 5°C tot 35°C (41°F tot 95°F) Horizontaal 5% tot 90% 1,1Kg 7 inch PAL/ NTSC CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-22 KHz (48 KHz) (Bemonsteringsresultaat) 20Hz-44 KHz (96 KHz) (Bemonsteringsresultaat) meer dan 65db MPEG1 V2.0; MPEG2 MPEG LAYER2 standaard Elektrische niveau-uitvoer: 1.0V-2.0V Weerstand: 10KΩ Elektrische niveau-uitvoer: 1.0Vp--p Weerstand: 75KΩ Onderhoud Ter voorkoming van brand of elektrische schokken, trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden als andere meubelstukken. Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd in lauw water, voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat. Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de plastic onderdelen. Een zacht schoonmaakmiddel en een vochtige doek mag alleen op het frontpaneel gebruikt worden. Garantie Dit product is gedekt door een tweejaarlijkse garantie. Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen, blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag. Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking, gewijzigd worden. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie. Referentie: DVDP1SP_02 ©2008 Marvel Characters, Inc. ©2008 LEXIBOOK® Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China http://www.lexibook.com Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). IM code: DVDP1_02SPIM0258 114 YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici : Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques : Satisfactory/Satisfaisant Very satisfactory/Très satisfaisant Disappointing/Décevant What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement : Phone/Téléphone : Zip code/Code Postal : Address/Adresse : First name/Prénom : Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté : Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____ Store / Enseigne : Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____ LEXIBOOK S.A, Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante : LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Affranchir ici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Lexibook DVDP1SP Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para