Advent SB7 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
1
SB7 Active Headrest
Rear Seat Entertainment System
Owners Manual
3
SB7 Active Headrest
Rear Seat Entertainment System
Owners Manual
EN
ES
FR
5
SB7 Active Headrest
Owners Manual 7
SB7 Apoyacabeza Activo
Manual del usuario 35
SB7 Appuie-tête Actif
Le manuel du propriétaire 67
EN
7
SB7 Active Headrest
Owner’s Manual
Contents
Welcome .....................................................................................................................................................................8
Functional Veri cation ........................................................................................................................................10
Front Panel Description......................................................................................................................................11
Remote Control Operations .............................................................................................................................13
Button Function Descriptions ..........................................................................................................................14
General Operating Instructions.......................................................................................................................18
How to Use the DVD OSD Menu ....................................................................................................................20
How to Use the Device OSD Menu ................................................................................................................23
Playing an Audio CD ...........................................................................................................................................24
Playing an MP3 Disc ............................................................................................................................................25
Connecting a USB Device ..................................................................................................................................26
Connecting an iPod Device .............................................................................................................................27
Troubleshooting ...................................................................................................................................................28
Speci cations ........................................................................................................................................................29
Compliance Information ....................................................................................................................................31
Notes ........................................................................................................................................................................32
© 2011 Audiovox. All rights reserved. This
manual, or any portion thereof, may not
be reproduced without the express written
permission of Audiovox.
8
Thank you for purchasing this SB7 Active
Headrest with built-in DVD player. Before
operating this system, read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Important Notice
It is unlawful in most jurisdictions for a
person to drive a motor vehicle which is
equipped with a television viewer or screen
that is located in the motor vehicle at any
point forward of the back of the driver’s
seat, or that is visible, directly or indirectly,
to the driver while operating the vehicle. In
the interest of safety, the unit should never
be installed where it will be visible, directly
or indirectly, by the operator of the motor
vehicle.
If your vehicle is equipped with a wireless
rear seat audio system or any other wireless
IR device, power system o in order to
operate the DVD headrest system. If system
is powered on, the two systems may
interfere with each other canceling out or
creating undesirable audio through the
wireless headphones.
Safety Precaution
For safety reasons, when changing a video
disc it is recommended that the vehicle
not be in motion, and that you do not
allow children to unfasten safety belts to
change a disc or make any adjustments
to the system. System adjustments can be
accomplished using the remote control unit,
while safety belts remain fastened. Enjoy
your entertainment system but remember
that the safety of all passengers remains the
number one priority.
Welcome
Welcome
Product Features
7-inch Color TFT-LCD Panel (480x234)
with 16:9 aspect ratio
Built-in Top-Loading Slot Load DVD Player
Infrared Transmitters for IR Wireless
Headphones
Audio/Video Signal Output - 1/8-inch
Headphone Jack
1/8-inch Stereo Headphone Jack
USB Port Compliant with 1.1 Specifcations
Forward Remote Sensor on the Front
Panel
Full Function Remote Control
Control Buttons on the Front Panel -
POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/
ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, DOWN
OSD (On Screen Display) Control
12V DC Power Input
FM Transmitter (may be optional)
Caution
Do not touch the inner pins of the jacks
on the front panel. Electrostatic discharge
may cause permanent damage to the
device.
Be sure to run the vehicles engine while
using the device. Using this device
without running the engine can result
in battery drainage. To avoid the risk of
battery drainage, please remember to
turn o the device when the vehicle is not
in use for long periods of time.
EN
9
Welcome
Wireless Headphones
The SB7 Active Headrest includes a built-in
dual channel infrared transmitter for use
with a wireless headphone. The volume
can then be adjusted with the controls on
each headset. The wireless headphone
must be used within a line of sight from the
transmitter as infrared transmission, like
visible light, travels only in a straight line.
Wired Headphones
There is a 1/8-inch headphone jack on the
device that can be used with any standard
stereo headphone. Remove and save the
protective plastic cover to access the jacks.
Remember to replace the cover when the
jacks are not in use.
AV Control Box
The additional audio/video input may
connect other items such as a DVD player,
video game device, or other audio/video
devices. To play the second AV source, turn
the SB7 Active Headrest on and press the
SOURCE button on the remote control until
AV or AUX” is displayed on the screen. Turn
the source component on with its power
button or remote control. The SB7 Active
Headrest is now ready to play the audio and
video signals from the source connected to
AV or AUX input.
Wireless FM Transmitter
Your video device may be equipped with an
external FM transmitter, which allows you
to listen to the audio signal by tuning your
vehicles FM radio to one of six frequencies.
Whenever the FM transmitter is active,
broadcast radio reception will be poor. Turn
the FM transmitter o to allow normal radio
reception.
How to Use the FM Transmitter
Power up your system and place a disc in
monitor A. While pointing your remote
at the monitor press the “DVD A button
directly under the red “POWER” button on
your remote control.
Next press the “Sound Around ON/OFF”
button to turn FM transmission on or o as
desired. Three buttons to right is the “Sound
Around SELECT button which will cycle
through 6 possible stations (88.3, 88.7, 89.1,
89.5, 89.9, and 90.3 MHz) for broadcasting
audio to your radio.
Once you’ve selected a frequency, you must
then tune your radio to the corresponding
frequency. Try each station frequency until
you achieve a clear audio signal.
Dolby Compatibility
When using this unit with a multi-channel
processor, you can enjoy the atmosphere
and excitement provided by DVD movie and
music software featuring stereo 2-channel
record-ings. Manufactured under license
from Dolby Laboratories. “Dolby and
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
10
Functional Veri cation
Functional Veri cation
Function Checks: Look for:
Turn vehicle ignition to ON, depress power
button on each headrest monitor.
Monitor should power on and start up
screen should appear on screen.
Insert disc into DVD player, press ENTER
button on the remote control or LCD panel.
Disc should begin playing.
Listen with wireless headphones (be sure to
set to channel A to listen to Monitor A and
channel “B” to listen to Monitor B.
Audio should be heard through wireless
headphones.
Press SOURCE button on Monitor B until it
reads Monitor A.
DVD in Monitor A should be displayed on
Monitor B also.
Press SOURCE button on Monitor A until it
reads Monitor B.
DVD in Monitor B should be displayed on
Monitor A also.
Depress eject button on the remote control
or LCD panel.
Disc should eject.
Turn on vehicle radio and set station to
the frequency set on FM transmitter (if
available).
Only audio from Monitor A should be heard
through vehicle speakers.
EN
11
Front Panel Description
Front Panel Description
1. DVD Player Busy Light
The busy light indicates the activity
state of the DVD player.
2. DVD Compartment Slot
Insert a disc to play.
3. IR Sensor - Forward Sensor Eye
Allow the remote control to navigate
the OSD (On Screen Display) on
the device and to control the other
accessories.
4. Latch Tip
Allow the user to adjust the viewing
angle of the LCD panel. (Range A)
5. 7-inch TFT LCD Panel
(480 x 3 (RGB) x 234) resolution.
Warnings
Do not use any solvents or cleaning
materials when cleaning the video
device.
Do not use any abrasive cleaners; that
may scratch the screen. Use only a lightly
dampened lint free cloth to wipe the
screen if it is dirty.
Lock the LCD screen in the fully closed
position when not in use. Do not put
pressure on the screen.
Caution children to avoid touching or
scratching the screen, as it may become
dirty or damaged.
6. USB 1.1 Port
You can play videos, music, and images
stored in a USB device such as USB-
compatible stick memory or memory
card reader, etc.
7. 1/8-inch AV Output Jack
Allows CVBS signal to be output for
monitoring.
8. 1/8-inch Headphone Jack
Allow plug-in of wired headphones with
1/8-inch stereo connector plug for moni-
toring the audio from the program.
9. AV Input Jacks (Yellow/White/Red)
Connect using a cable (RCA connectors)
from your infotainment device’s video/
audio output to the devices AV Input
jacks.
10. Protective Cover
Insert the protection cover into position
when not in use.
11. Level Lock & Release Latch
Limits the LCD panel angle for viewing
(Range A). Latch is intended to be
released for service only (Range B).
12
Front Panel Description
12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Buttons
These buttons allow you to navigate the
contents when in the DVD on- screen
display menu. During playback, the LEFT
button will skip backwards on the disc
and the RIGHT button will skip forward
on the disc.
13. POWER Button
Switches device on. The device will turn
o by pressing this button when the
device is on.
14. SOURCE Button
Press to cycle through all of the available
sources.
15. EJECT Button
Press this button to eject the disc from
disc compartment or pull disc into
the compartment.
16. PLAY Button
Press this button to begin playback of
a DVD.
17. STOP Button
Press this button to stop playback of
a DVD.
18. PAUSE Button
Press this button to pause playback of
a DVD.
19. MENU/SELECT Button
This button is used for DVD control
only. Press this button to enter the DVD
OSD setup menu when the DVD is in
the device. This button function will
changed to SELECT when the DVD is
running in the title menu or DVD OSD
setup menu.
20. Adjustable Viewing Lever
Allow the user to adjust the viewing
angle of the LCD panel.
EN
13
Remote Control Operations
Remote Control Operations
Installing the Battery
Before attempting to operate your remote
control, install the batteries as described
below.
1. Turn the remote control face down.
Press down on the ridged area of the
battery cover and slide it o .
2. Install two AAA batteries as shown.
Make sure that proper polarity (+ or -) is
observed.
3. Slide the cover back until it clicks.
The remote control will only operate this
device. It is not a universal remote control
and will not control other equipment.
Warning/Caution on Using Batteries
Always ensure that the batteries are
inserted with the positive and negative
terminals in the correct direction as
shown in the battery compartment.
• Di erent types of batteries have di erent
characteristics. Do not mix di erent types.
Do not mix old and new batteries. Mixing
old and new batteries will shorten battery
life and/or cause chemical leaks from the
old batteries.
When batteries fail to function, replace
them immediately.
Keep the batteries out of the reach of
children. Should the batteries be swal-
lowed, immediately consult a doctor. Also,
when disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations
or environmental public institution rules
that apply in your country/area.
Remove the batteries if the remote
control is not used for a month or longer.
14
Button Function Descriptions
Button Function Descriptions
EN
15
Button Function Descriptions
1. SOURCE
Any video equipment connected to the
audio/video inputs can be used with
the monitor by pressing this button.
Each time the button is pressed, the
audio/video source will change in the
following sequence: Monitor A,
Monitor B, AUX, TV.
2. POWER
Press the button to turn the device
on. The current video source will be
displayed on the screen, and the picture
will appear in a few seconds. Press the
button again to turn the device o .
3. DVD-Monitor A
Transmit IR codes for DVD mode of
MONITOR A.
4. TV-Monitor A
Function not available at this time.
5. SOUND AROUND ON/OFF (If available)
Turn the FM transmitter ON/OFF.
6. MUTE (for DVD only)
Press the button to shut o the sound
transmitted to the headphone stations.
The screen will display that the sound
has been turned o . Pressing the button
again restores sound to the previously
set level.
7. MENU
Press the button to go to the Root Menu
included on the disc.
8. UP, DOWN
For DVD: Navigation button, you can
use this button to move the select bar to
items among the menu or  le list.
For OSD: Increase or decrease the
setting of selected item.
9. LEFT, RIGHT
Navigation button; you can use this
button to move the select bar to one of
the items in the menu or  le list.
10. ENTER
Makes a selection or begins playback of
the disc.
11. RETURN
Returns to the previous menu screen or
resumes disc playback.
12. AUTO MEMORY
Function not available at this time.
13. CH-SEARCH/SKIP
Function not available at this time.
14. TITLE
Navigate the title menu included in
the disc.
15. SUBTITLE
Press this button. If the current disc has
di erent subtitles options, this now
appears on the screen. Press this button
repeatedly until you have reached your
desired subtitles option.
16. Numbers
Decimal number: 0 to 9;
and +100: Add 100.
17. PLAY/PAUSE
While playing, press this button once
to pause the playback. Press the button
again to resume playback.
18. STOP
Stop playing the movie or songs.
STOP PLAY: Resumes disc playback.
STOP STOP PLAY: Resumes from the
beginning of the disc.
16
Button Function Descriptions
19. FR (Fast Reverse)
Press this button to search disc
backward continuously. There are 5
speed options to choose: 2X, 4X, 8X, 16X,
and 32X.
20. FF (Fast Forward)
Press this button to search disc forward
continuously. There are 5 speed options
to choose: 2X, 4X, 8X, 16X, and 32X.
21. SETUP
Navigate the Setup Menu. Please refer
to the following pages to con gure
the system: General Setup Page, Audio
Setup Page, Preference Page, and
Password Setup Page.
22. EJECT
Eject the disc from the disc
compartment or load the disc into the
disc compartment.
23. TV-Monitor B
Function not available at this time.
24. DVD-Monitor B
Transmit IR codes for DVD mode of
Monitor B.
25. SOUND AROUND SELECT (If available)
Select a FM transmitter channel. There
are 6 channels: CH1: 88.3MHz; CH2:
88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz;
CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Picture Selection)
Each time the button is pressed, the
picture adjustment OSD cycles through
bars for BRIGHTNESS, CONTRAST,
SATURATION, HUE, SHARPNESS, IR
HEADPHONE, and RESET. Once the
desired adjustment bar is displayed,
use the UP/DOWN button to
adjust the setting. The bar display
will automatically disappear, if no
adjustments are made within 6 seconds
or if any button is pressed.
27. REPEAT
Press this button to switch the repeat
mode by ALL, TITLE, CHAPTER and
cancel the repeat mode while playing
DVD-video. Other disc types such as
VCD, CD, and SVCD that only have two
repeat modes that can be selected:
TRACK and ALL
Note: Both repeat functions of VCD and
SVCD need the PBC status set to ON
when available.
28. A-B (Except MP3)
Repeat from point A to point B.
29. R-S (If TV mode is available)
Function not available at this time..
30. ERASE/ADD
Function not available at this time.
31. AUDIO
Press this button if the current disc
has di erent language options. Press
this button repeatedly until you have
reached your desired language option.
32. ANGLE
View with a di erent camera angle (The
button takes e ect only on the DVD that
supports frames with multiple angles).
Press this button repeatedly until you
have reached your desired viewing
angle.
EN
17
Button Function Descriptions
33. GOTO
For the DVD, pressing this button will
enter the menu to set the Title/Chapter/
Audio/Subtitle/Angle/Title Time/Chapter
Time/Repeat Mode/Time display mode
while normal playing. For the SVCD and
VCD, pressing this button can enter the
menu to set the Track/Disc Time/Track
Time/Repeat Mode/Time display mode
during normal playback.
34. DISPLAY
Show information on the screen
including title, chapter/track, time
elapsed, and time remaining, or turn o
the display.
35. PROGRAM
Edit a playback program containing
desired titles in the DVD or tracks in
the CD-DA.
36. RANDOM
Play titles randomly.
37. 3D
Press this button to set the audio e ect
for the following audio options:
DVD mode: O , Rock, Pop, Live, Dance,
Techno, Classic, and Soft.
CD mode: O , Concert, Living Room,
Hall, Bathroom, Cave, Arena, and Church
38. PBC (Video CD only)
Turn the PBC (Play Back Control) on
or o .
39. ZOOM
Enlarge the picture in the movie by 2x,
3x, and 4x, or shrink the picture in the
movie by 1/2, 1/3, and 1/4.
40. NEXT
When a disc has more than one Chapter,
Track, or File, you can move to another
Chapter/Track/File. Press the button
brie y during play to select the next
Chapter for DVD-video or Track/File for
VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
41. PREV
When a disc has more than one Chapter,
Track, or File, you can move to another
Chapter/Track/File. Press this button
brie y during play to step back to the
previous Chapter for DVD-video or
Track/File for VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
Note:
The remote control incorporates an infrared
sensor that relays signals from the remote
control to be controlled simply by pointing
its remote control at the remote sensor eye.
This provides control of auxiliary equipment
such as a video DVD player. The infrared
sensor can-not relay signals from any
other manufacturers remote control to its
respective component connected to the
AUX input, such as a DVD player. In this case,
you must use the remote control supplied
with the device.
18
General Operating Instructions
General Operating Instructions
Turning the Device ON or OFF
1. Pivot the screen downward until a
comfortable viewing angle is reached.
2. Pressing the POWER button on the
lower-left corner of the front panel or
the remote control will turn the device
on or o . When in use, the controls will
be lit.
3. After the device has been turned on
and is displaying a picture, adjust the
viewing angle by pivoting the screen to
optimize the picture quality.
4. Remember to turn the device o and
pivot the LCD panel to the locked
position when not in use.
DVD Basics
To get the most use out of each DVD, make
sure you read this section completely.
Regional Coding
Both the DVD player and disc are coded by
region. These regional codes must match
in order for the disc to play. If the codes do
not match, the disc will not play by default.
The systems code is set to region 1. Other
regions may not be played in this system.
Type of Discs Your DVD Will Play
DVD-Video: DVD contains video.
CD-DA: CD contains musical or sound
content only.
CD-Video: CD contains movie only.
CD-R/RW: A disc that contains audio  les
(for example, a CD-R with downloaded
MP3  les), MPEG, or JPEG  les.
Loading and Playing Discs
Before you load a disc, make sure that it is
compatible with the player.
Note that the following discs CANNOT be
used with this player: Optical disc- CD-1, CD-
ROM, and DVD-ROM Mini disc- CDG (audio
only, not graphics).
EN
19
General Operating Instructions
To Load and Play a Disc
When you press the POWER button the
system turns on in DVD mode. Put the disc’s
printed-side facing the rear of vehicle into
the disc compartment, about halfway into
the slot. The disc will load automatically and
begin to play. (Some discs may start at the
root menu, where play must be selected to
start movie.) Depending on the disk and
playback location on the disc, the icon may
be displayed in the upper-left corner of the
screen indicating that still playback is not
possible.
Notes on Discs
To keep a disc clean, do not touch its
surface. Handle the disc by its edge.
Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use. Also, do not
subject disc to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked vehicle or
on a dashboard/rear tray.
Do not attach labels, or use discs with
sticky ink/residue. Such discs may stop
spinning when used, causing a malfunc-
tion, or may ruin the disc.
Do not use any discs with labels
or stickers attached. The following
malfunctions may result from using such
discs:
Inability to eject a disc (due to a label
or sticker peeling o and jamming the
eject mechanism).
Inability to read audio data correctly
(i.e., playback skipping, or no playback)
due to heat shrinking of a sticker or
label causing a disc to warp.
Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth.
Wipe each disc from the center out. Do
not use solvents such as benzene, thinner,
commercially available cleaners, or
antistatic spray intended for
analogue discs.
Use only normal, round discs. If you insert
irregular, non-round, shaped discs they
may jam in the DVD player or not play
properly.
20
How to Use the DVD OSD Menu
How to Use the DVD OSD Menu
This section describes how to set and adjust
settings using the on-screen setup pages
included in the OSD Menu. You can use the
OSD menu screen to adjust all the settings
on your screen. Follow the steps outlined
below to select the function you desire,
and refer to the pages indicated for more
information.
Using the Setup Menu
Use the Setup Menu to do the initial setup,
adjust the picture quality, and set the
various output. You can also set a language
for the on-screen display, the setup display,
and limit playback by children.
1. Press the SETUP button on the remote
control to bring up the following Setup
Menu on screen.
2. Press the
or buttons to select
the desired page on screen, choose
functions or change settings.
To Cancel Using the Setup Display
Press the SETUP button on the remote
control.
General Setup Page
Setting the Language for On-Screen
Display
Press the SETUP button on the remote
control, use the
or buttons to navigate
to the General Setup Page, and then use
the
button to select OSD Lang sub-menu.
OSD (On Screen Display) Language Menu
The OSD Lang sub-menu allows the user
to select the language for the on-screen
display. Press the
button and then use
the
or buttons on the remote control to
select the desired language. The user can
select English, French, or Spanish for the
OSD language.
Setting the Display
Press the SETUP button on the remote
control, use the
or buttons to navigate
to the General Setup Page, and then use
the
button to select TV Display sub-
menu. The setup allows you to adjust the
screen aspect ratio. Press the
button and
then use the
or buttons to select the
appropriate setting.
The options are as follows:
Normal/PS (Pan and Scan)
This displays the wide picture on the screen
with a portion of the left and right sides
removed.
Normal/LB (Letter-Box)
This displays the wide picture with black
bands on the upper and lower portions of
the screen.
EN
21
How to Use the DVD OSD Menu
Wide (16:9)
This option displays the full widescreen
picture if the LCD panel is widescreen.Then
press the ENTER button on the remote
control to con rm the screen.
Preference Page
Default Setting
Press the SETUP button, and use
the
or and buttons on the remote
control to navigate to the default sub-menu
under Preference Page. The default setup
allows you to reset all options to factory
defaults.
Press the
button and then press the
ENTER button to carry out the reset.
Note: This function will not a ect the
parental setting.
Setting for Parental (Parental Control)
(Accessible when no disc is loaded)
This section of the Setup Menu allows user
to control the content of movie playback
from G to ADULT. The parental control
function allows you to limit viewing to your
preference.
1. After navigating to the Parental sub-
menu under the Preference Page, use
the
and or the buttons on the
remote control to select: KID SAF
(Children); G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17;
ADULT.
Note: The lower the value, the more
strict the limitation.
2. Press the ENTER button on the remote
control to con rm the selection.
3. Input a password in 4 digits using the
numeric buttons and then press the
ENTER button on the remote control.
Note: The default password is 0000.
Note: If a disc is inserted into the DVD
Compartment Slot and exceeds the Parental
Setting, the following message appears on
the screen:
The Parental Settings of this player
prohibits play. Would you like to allow this
disc to play?
If you select yes, the password must be
entered for the disc to play. If wrong
password is entered, the following message
appears on the screen:
This movie will not play due to the Parental
Settings of the player.
22
How to Use the DVD OSD Menu
Password Setup Page
Setting the Password (Parental Control
Password)
Press the SETUP button and navigate to the
Password submenu under the Password
Setup Page. The menu appears and
allows you to change the parental control
password.
Press the
button and then press the
ENTER button on the remote control to
enter the sub-menu.
Old Password
Input the old password or the default pass-
word (4 digits).
New Password
Input a new password (4 digits) using
numeric buttons.
Con rm PWD
Con rm the new password by entering the
same new password again.
Then scroll to the OK button and press the
ENTER button on the remote control. Your
password has been changed.
(Note: The default password is 0000)
EN
23
How to Use the Device OSD Menu
How to Use the Device OSD Menu
Picture Adjustment
This section describes how to set and adjust
settings using the on-screen display (OSD)
Menu. You can use the device OSD Menu
screen to adjust advanced picture selections
on your screen.
• Press the PIX button on the remote
control to select the BRIGHTNESS,
CONTRAST, SATURATION, HUE, and
SHARPNESS options to adjust value and
setting.
After selecting the desired option use
the
or buttons to adjust the setting.
Option Description Range Default
BRIGHTNESS Adjust to brighten or darken the picture. 0-100 50
CONTRAST Adjust to increase or decrease picture contrast. 0-100 50
SATURATION Adjust to increase or decrease color intensity. 0-100 50
HUE Adjust to increase or decrease the color hue. 0-100 50
SHARPNESS Adjust to sharpen or soften the picture. 0-100 50
IR Headphone Select on or o to turn the IR headphone
function.
ON or
OFF
ON
Reset Resets the current settings to default values.
24
Playing an Audio CD
Playing an Audio CD
When playing an audio CD, the DISPLAY
banner appears automatically. It displays
the current track and the amount of time
the track has been playing, the total amount
of time on the disc and the current time
running on the disc.
Press the DISPLAY button on the remote
control to display the DISPLAY banner.
The options below show you what happens
when you press the DISPLAY button.
Press DISPLAY (1x)
Single Elapsed appears along with the
current track playing and the time of that
track.
Press DISPLAY (2x)
Single Remain appears along with the
current track playing and the amount of
time left.
Press DISPLAY (3x)
Total Elapsed appears along with the
current track playing and the total time
playing on CD.
Press DISPLAY (4x)
Total Remain appears along with the
current track playing and the amount of
time left on CD.
Using the REPEAT Feature
The default mode for the REPEAT feature is
OFF. Pressing REPEAT button on the remote
control consecutively changes the REPEAT
options as follows:
Track - repeat the track that is playing.
All - repeat the disc that is playing.
As you toggle through the options, the
REPEAT option changes. The track repeats
once that track has ended. The selected
repeat option loops repeatedly until you
turn it o .
EN
25
Playing an MP3 Disc
Playing an MP3 Disc
MP3 is the format for storing digital
audio. An audio CD-quality song can be
compressed into the MP3 format with
very little loss of quality, while talking up
much less space. CD-R discs that have been
encoded in MP3 format can be played on
your DVD player. Press the DISPLAY
button on the remote control to show
DISPLAY Banner. The options below show
you what happens when you press the
DISPLAY button.
Press DISPLAY (1x) TIME REMAIN” appears
along with the amount of time left in the
song that is playing. TIME REMAIN” and
the time that is left will remain on-screen
until you press DISPLAY button again.
Press DISPLAY (2x) TIME ELAPSED”
appears along with the amount of time
the song that is played. TIME ELAPSED”
and the elapsed time will remain on-
screen until you press DISPLAY button
again.
Press DISPLAY (3x) “OFF” appears and
then disappears after a few seconds.
Selecting Folders and Songs
When an MP3 disc is inserted in the
player, the navigation screen appears
automatically. You can change folders and
songs by navigating the  le system. The
DVD player plays the songs in the order they
were burned to the disc.
1. If a disc is playing, press the STOP
button on the remote control, and then
press the UP or DOWN arrow buttons to
go through the folder list on the left side
of the navigation screen.
2. Once the folder you want is highlighted,
press the ENTER button on the remote
control (the folder list shifts to left side
of the screen and the songs in the folder
appear on the right).
3. Press the UP or DOWN arrow button on
the remote control to go through the
song list and highlight the song you
want. Press the ENTER button to begin
the playback of the highlighted song.
Skipping Songs
Use the
(NEXT) button on the remote
control to move to the next song. Use
the
(PREV) button to move to the
beginning of the currently playing song.
Press the
(PREV) button 2 times to move
to the previous song.
Selecting a Play Mode
You can choose what order the songs will
play on a disc temporarily. The FOLDER play
mode is the default. To access the play mode
operations, press the REPEAT button on the
remote control. The play mode options are
as follows:
Single: Play a selected song.
Repeat One: Repeat the song that is playing.
Folder: Play the folder in the order the songs
were recorded.
Folder Repeat: Repeat the folder that is
playing.
Disc: Play the entire disc.
Disc Repeat: Repeat the disc that is playing.
Random: Play the songs in the random
order.
Shu e: Play the songs in random order
(within the selected folder).
26
Connecting a USB Device
Connecting a USB Device
You can connect a USB (v1.1) mass storage
class device such as a USB memory stick,
digital audio player (USB mass storage class
device) etc. to the USB port of the SB7 Active
Headrest.
The SB7 Active Headrest can play MPEG/
MP3/ WMA/JPEG tracks stored in a USB
device. Turn on the SB7 Active Headrest
to watch the playback picture if you play
back a MPEG/JPEG  le. You can also control
playback by referring to the SB7 Active
Headrest screen.
Order of Tracks
The SB7 Active Headrest plays the  les in the
order that the writing software writes them.
Therefore, the playing order may not be the
same as the order you input. The folder and
le playback order di ers from the folder
number indicated on the display.
EN
27
Connecting an iPod Device
Connecting an iPod Device
Connecting an iPod Device to Your SB7
Active Headrest via USB
Plug the iPod Dock Connector-to-USB cable
into a high-power USB port on your SB7
Active Headrest, and then connect the other
end to the iPod.
See the documentation that came with your
iPod for more information.
Charging the iPod Battery
Connect the iPod to a high-power USB port
on your SB7 Active Headrest. The SB7 Active
Headrest must be turned on.
If the battery icon on the iPod screen shows
a lightning bolt, the battery is charging.
If it shows a plug, the battery is fully
charged.
If you don’t see the lightning bolt or the
plug, the iPod might not be connected to a
high-power USB port.
Connecting an iPod Device to Your SB7
Active Headrest via AV Cable
Connect the optional iPod AV cable to the
headphones port on iPod. Note: Use the
iPod AV cable made speci cally for iPod.
Other similar RCA-type cables might not
work. You can also connect the iPod AV
cable to the LINE-OUT port on the iPod
Universal Dock.
Connect the video and audio connectors to
the AV-IN ports on your SB7 Active Headrest,
as shown.
To View a Video on Your SB7 Active
Headrest
Connect the iPod to your SB7 Active
Headrest (see above).
Turn on your SB7 Active Headrest
and set it to display from the input
ports connected to the iPod. See the
documentation that came with your iPod
for more information.
On your iPod, choose Videos and browse
for video.
The iPod AV cable is sold seperately by Apple.
The iPod Dock Connector-to-USB cable is sold
seperately by Apple.
iPod® is a registered trademark of Apple, Inc.
28
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Remedy
Device does not power “ON” Is the ignition turned “ON”?
Are batteries installed in remote control?
IR sensor inoperative Verify that the batteries in the remote control are good.
Verify that the remote sensor eye is not obstructed.
Verify that the infrared transmitter is a xed over the
sensor eye of the component to be controlled.
Disc won’t play Insert a disc with label side facing the rear of the vehicle.
Check if the disc is defective by trying another disc.
Check the type of disc you put into DVD compartment
slot. This DVD player only plays DVDs, audio CDs, and
MP3s.
Both the device and the disc are coded by region. If the
regional codes don’t match, the disc can’t be played. This
DVD player is set to region number 1.
Disc plays, but then stops
immediately
The disc is dirty and needs cleaning.
Condensation has formed. Allow the player to dry out.•
No picture Check that the signal source is connected.
The setting may be in the wrong status. Match your
monitor mode with the source correctly.
Distorted picture Check the disc for  ngerprints and clean with a soft cloth,
wiping from center to edge.
Sometimes a small amount of picture distortion may
appear. This is not a malfunction.
Cannot advance through a
movie
You cannot advance through the opening credits and
warning information that appears at the beginning of
movies because the disc is programmed to prohibit that
action.
No sound or distorted
sound
Make sure that the DVD player is connected properly, and
all cables are securely inserted into the appropriate jacks.
If you are using the IR headphones, make sure you turn
on the IR power.
Is volume turned “UP on headphones?
Is anything blocking signal between the monitor and the
headphones?
Device feels warm When the device is in use for a long period of time, the
surface will be heated. This is normal.
Player does not respond
to all commands during
playback
Operations are not permitted by the disc.
Refer to the instructions in the disc inlay.
EN
29
Dimensions 234.95 (W) x 190.5 (H) x 57.15 (D) mm
Weight 2.49 Kg
Power Consumption Operation <13W
Standby <1W
LCD Backlight LED
Resolution 480 x 3 (RGB) x 234 for 7-inch TFT LCD
Luminance 450cd/m2 (typ.)
DVD Slim Type Slot-In Loader
Supported Disc DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R
Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Supported Format DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0,
SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG,
MPEG 1/2/4)
Source Internal DVD, CD, USB Flash Memory (USB
play MP3, JPEG only), Analog AV input
Operation Temperature/Humidity -20 °C ~ 70 °C/20 ~ 90% RH
Storage Temperature/Humidity -30 °C ~ 85 °C/5 ~ 95% RH
Expected Backlight Life 20,000 hours
Video Display System NTSC/PAL
Supply Input Voltage 10V ~ 16V DC
Maximum Input Current 1.3A (Vin = 10V DC)
Frequency Response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/Noise Ratio ≥ 85dB
Audio Distortion + Noise ≤ -80dB (1KHz)
Acoustic Noise 40dB
Control Button on the Front Panel POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/
ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, and DOWN
I/O Ports USB 1.1 Port, 1/8” AV Out Jack, 1/8”
Headphone Jack, AV In RCA Jacks
Audio Out (analog audio) 0.4 (headphone) Output Level: 2V ± 10%
Load Impedance (Audio Out) 10 KΩ
Video Out Output Level 1 Vp-p ± 20%
Load Impedance (Video Out) 75 Ω
Speci cations
Speci cations
30
Speci cations
Wireless Audio Dual channel infrared audio transmitter,
Support IR receiver stereo headphone
(reception: 0.9 m; 80°, 1.8 m; 50°)
IR Channels Channels
A: 2.3/2.8 MHZ
B: 3.3/3.8 MHZ
3: Proprietary
4: Proprietary
EN
31
Compliance Information
Compliance Information
FCC Notice
This device has been tested and found
to com-ply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This device generates, uses,
and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this device does cause
unacceptable interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the device o and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
device and receiver.
Connect the device into an outlet on a
circuit di erent from that to which the
receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Warning:
To assure continued FCC compliance, the
user must use the provided grounded
power supply cord and the shielded
video interface cable with bonded ferrite
cores. Also, any unauthorized change or
modi cations to this device would void the
users authority to operate this device.
WEEE Notice
Disposal of Old Electrical & Electronic Equip-
ment (Applicable in the European Union
and other European countries with separate
col-lection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that device shall not
be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By
ensuring this device is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this device. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
device, please contact your local city o ce,
your household waste disposal service or
the shop where you purchased the device.
Applicable accessory: remote control.
Macrovision Notice
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
32
Notes
Notes
EN
33
Notes
ES
35
SB7 Apoyacabeza Activo
Manual del usuari
Índice
Bienvenido .............................................................................................................................................................. 36
Veri cación funcional ......................................................................................................................................... 38
Descripción del panel delantero ..................................................................................................................... 39
Operaciones con control remoto ................................................................................................................... 41
Descripciones de las funciones de los botones......................................................................................... 42
Instrucciones generales de uso ....................................................................................................................... 47
Cómo utilizar el menú OSD DVD .................................................................................................................... 49
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo ................................................................................................ 52
Reproducción de CD de audio......................................................................................................................... 53
Reproducción de discos de MP3 ..................................................................................................................... 54
Conexión de dispositivo USB ........................................................................................................................... 56
Conexión de dispositivo iPod .......................................................................................................................... 57
Identi cación de problemas............................................................................................................................. 58
Especi caciones .................................................................................................................................................... 60
Información de la conformidad ...................................................................................................................... 62
Notas ......................................................................................................................................................................... 64
© 2011 Audiovox. Todos los derechos
reservados. Queda manual la reproducción total
o parcial de este manuals in el expreso permiso
por escrito de Audiovox.
36
Características del producto
Pantalla de cristal líquido TFT-LCD de
7 pulgada (480x234) con formato 16:9
proporcion
Reproductor de DVD incorporado Tipo
cargamento por ranura
Transmisores infrarrojos para auriculares
inalámbricos IR
Entrada de fuente de audio/video3
enchufes RCA
Salida de señal de audio/video: enchufe
de 1/8 de pulgada para auricular
Enchufe de 1/8 de pulgada para auricular
estéreo
Sensor remoto delantero del panel frontal
Control remoto para todas las funciones
Botones de control del panel frontal:
ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE),
DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT),
ARRIBA (UP), CONFIGURAR/INGRESAR
(SETUP/ENTER), REPRODUCIR/ PAUSA/
DERECHA (PLAY/PAUSE/RIGHT),
EXPULSAR (EJECT), ABAJO (DOWN)•
Control de visualización en pantalla (OSD)
Entrada de energía de 12V CC
Transmisor de FM (puede ser opcional)
Precaución:
No toque las clavijas internas de
los enchufes ubicados en el panel
frontal. Una descarga de electricidad
estática puede dañar el dispositivo
permanentemente.
Asegúrese de que el vehículo esté
en movimiento cuando utilice este
sistema. Usando este dispositivo sin el
funciona-miento del motor puede dar
lugar a drena-je de la batería. Para evitar
este riesgo, recuerde por favor apagar
el dispositivo cuando el vehículo este
estacionado por periodos largos de
tiempo.
Muchas gracias por adquirir este monitor
de video SB7 Apoyacabeza Activo con
reproductor de DVD integrado. Lea
detenidamente este man-ual antes de
utilizar el sistema y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Aviso importante
En la mayoría de las jurisdicciones es
ilegal conducir un automóvil equipado
con un visor o una pantalla de televisión
ubicada dentro del vehículo en algún
punto donde quede por delante de la
parte trasera del asiento del conductor, o
donde el conductor lo pueda ver, directa
o indirectamente, mientras conduce. En
aras de la seguridad, la unidad nunca se
debe instalar donde quede en la línea de
visión, directa o indirecta, del conductor del
vehículo. Si su vehículo está equipado con
un sistema de audio inalámbrico para el
asiento trasero o cualquier otro dispositivo
inalám-brico infrarrojo (IR), apague este
sistema para poner en funcionamiento el
sistema de DVD de apoyacabeza. Si ese
sistema permanece encendido, ambos
sistemas pueden interferir mutuamente,
anulando el audio o creando sonidos
no deseados a través de los audifonos
inalámbricos.
Precaución de seguridad
Por razones de seguridad, se recomienda
detener el vehículo antes de cambiar
los dis-cos de video y no permitir a los
niños que se desajusten los cinturones de
seguridad para cambiar de disco o realizar
ajustes en el sistema. Los ajustes en el
sistema pueden hacerse por medio de la
unidad de control remoto sin desa-justar
los cinturones de seguridad. Disfrute de su
sistema de entretenimiento, pero recuerde
que la seguridad de todos los pasajeros
siempre es la prioridad.
Bienvenido
Bienvenido
ES
37
Auriculares inalámbricos
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo incluye
un transmisor infrarrojo incorporado de
canales duales para usar con un auricular
inalámbrico. Así, el volumen puede ajustarse
con los controles de cada auricular. El
auricular inalámbrico debe utilizarse dentro
de la línea de visión con el transmisor ya
que la transmisión infrarroja, al igual que la
luz visible, viaja solamente en línea recta.
Auriculares con cable
El dispositivo cuenta con un enchufe para
auricular de 1/8 de pulgada en el que se
puede conectar un auricular estereofónico
estándar (no incluido). Retire y guarde la
cubierta protectora plástica para acceder a
los enchufes. Recuerde volver a colocar la
cubierta cuando los enchufes no se utilicen.
Audio visual Control de cuadro
La entrada audio visual (A/V) permite
conectar otros artículos tales como un
reproductor de DVD, un dispositivo de video
juegos, u otros dispositivos audios/video.
Para utilizar la segunda fuente del sistema
auxiliar enciende el SB7 Apoyacabeza Activo
y presione el botón de fuente <<SOURCE>>
en el control remoto hasta que aparezca
Auxiliar ó AUX” en la pantalla. Encienda el
componente independientemente del SB7
Apoyacabeza Activo con su boton ó con su
control remoto. El SB7 Apoyacabeza Activo
está listo ahora para replicar las señales
audios y video de la fuente conectada con el
auxiliuar << AUX>>.
Transmisor Inalambrico FM
Su equipo de video podria estar equipado
con un transmisor FM externo, el cual
le permite escuchar la senal de audio
sintonisando una de las seis frequencias
FM del radio de suvehiculo , siempre y
cuando el transmisor FM este activado. Si
su recepcion del radio es probre apage el
transmisor FM para obtener un recepcion
normal.
Como utilizar suTransmisor FM
inalambrico
Prenda su systema y ponga un DVD en el
monitor A. apuntando el control hacia
el monitor presione el boton marcado
“DVD A que se encuentra directamente
bajo el boton rojo marcado “POWER”
.Luego presione el boton marcado “Sound
Around On / O para prender o apagar el
transmisor inalambrico. Tres botones hacia
la derecha se encuentra el boton marcado
“Sound Around Select el cual le permitira
rotar las 6 posibles estaciones de radio para
un audio optimo (88.3, 88.7, 89.1, 89.5 y 90.3
MHZ), una vez selecsionada la frequencia
se nesecita selecsionar la estacion del
radio que corresponda a la frecuencia
selecsionada de su transmisor. Trate todas
las 6 frequencias hasta optener el major
resultado de audio.
Compatibilidad Dolby Stereo
Cuando utilice esta unidad con un
procesador multicanal, podrá disfrutar
del ambiente y entusiasmo que ofrece el
software de película y música en DVD que
ofrece grabaciones estereofónicas de dos
canales. Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Bienvenido
38
Comprobaciones de función: Busque:
Enciende el Vehículo en modo “ON”,
despues presiona el botón de encendido en
cada monitor.
Monitor debe encender y una pantalla de
inicio debe aparecer.
Insertar disco en Reproductor de DVD,
presione el botón ENTER en el control
remoto ó en el panel frontal de la unidad.
Disco debe iniciar la reproducción.
Escuchar con auriculares inalámbricos
(asegúrese de establecer al canal “ A ” para
escuchar el monitor A y canal “ B ” para
escuchar el monitor B.
Audio se debería oír mediante auriculares
inalámbricos.
Presione botón SOURCE en el monitor B
hasta que lee el monitor A.
DVD en el monitor A debe mostrarse en el
monitor B también.
Presione botón SOURCE en el monitor A
hasta que lee el monitor B.
DVD en el monitor B debe mostrarse en el
monitor A también.
Presionar botón de expulsar en el control
remoto ó en el panel frontal de la unidad.
Disco debe expulsar.
Activar el radio del vehículo y establecer
que la frequencia de su radio y el transmisor
FM sean igual (si está disponible).
Solamente el audio del monitor A se debe
oír a través de los altavoces del vehículo.
Veri cación funcional
Veri cación funcional
ES
39
1. Luz de reproductor de DVD ocupado
La luz de ocupado indica que el
reproductor de DVD está en estado
activo.
2. Ranura de compartimiento de DVD
Inserte un disco para reproducirlo.
3. Sensor IR: ojo sensor delantero
Permite que el control remoto navegue
por el menú OSD (visualización en
pantalla) del dispositivo y controle los
demás accesorios.
4. Pestillo regulador
Permite al usuario ajustar el ángulo de
visión de la pantalla de LCD. (gama A)
5. Panel TFT LCD
Pantalla de cristal líquido TFT LCD de 7
pulgadas (480x3 (RGB) x234).
Advertencias
No limpie el dispositivo de video con
materiales solventes o de limpieza.
No utilice limpiadores abrasivos, ya
que estos pueden rayar la pantalla. Si la
pantalla está sucia, utilice solamente un
paño sin pelusa apenas húmedo.
Cuando no la utilice, asegure la pantalla
LCD en la posición de cerrado completo.
No aplique presión sobre la pantalla.
Prevenga a los niños de que no toquen ni
rayen la pantalla para que no se dañe ni
se ensucie.
6. Puerto USB 1.1
Se pueden reproducir videos, música e
imágenes en un dispositivo USB tales
como una llave USB o una tarjeta de
memoria compatibles con USB, etc.
7. Enchufe de salida de 1/8 de pulgada
Permite la salida de una señal CVBS para
que sea controlada.
8. Enchufe de 1/8 de pulgada para
auricular
Permite conectar audifonos con cable
con conector estéreo de 1/8 de pulgada
para escuchar el audio del programa.
9. Enchufes de entrada AV (amarillo/
blanco/rojo)
Conecte mediante un cable (con
conectores RCA) desde la salida de
video/audio de su dispositivo de
infoentretenimiento a los enchufes de
entrada de AV del dispositivo.
10. Cubierta protectora
Trabe la cubierta protectora cuando no
utilice estos conectores.
11. Pestillo para asegurar y liberar el nivel
de pantalla
Limita el ángulo de la pantalla LCD para
la visión (gama A). El cierre se utiliza para
servicio solamente (gama B).
Descripción del panel delantero
Descripción del panel delantero
40
12. Botón ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA
Estos botones le permiten navegar
hacia arriba, abajo, derecha o izquierda
cuando se utiliza el menú de ajustes en
el sytema. Tambien le permiten avanzar
o retrocederel disco o película mientras
toca.
13. Botón PRENDER/APAGAR
Presionar este botón para prender
el aparato o presione para apagar el
aparato cuando este prendido.
14. Botón FUENTE
Presionar este boton para cambiar o
elegir una de las Fuentes disponible.
15. Botón EXPULSAR
Presionar este botón para expulsar el
disco de sú compartimiento o para
introducir el disco a sú compartimiento.
16. Botón TOCAR
Presionar este botón para darle
comienzo al disco o película.
17. Botón PARE
Presionar este botón para detener el
disco o película.
18. Botón PAUSA
Presionar este botón pauser el disco o
película mientras toca.
19. Botón MENU/SELECCION
Este botón es para el uso del DVD
solamente. Presionar este botón
para entrar al menú de ajustes de
DVD OSD cuando el disco esta en su
compartimiento. Este bóton cambiará
su funcion a SELECT cuando el DVD esta
tocando y esta en su menú de titulos o
cuando esta en el menú de ajustes de
DVD OSD.
20. Palanca ajustable de la visión
Permite al usuario ajustar el ángulo de
visión de la pantalla de LCD.
Descripción del panel delantero
ES
41
Instalación de la batería
Antes de intentar hacer funcionar el control
remoto, coloque las baterías como se
describe a continuación.
1. Coloque el control remoto hacia abajo.
Presione hacia abajo la parte estriada
de la cubierta de las baterías y deslícela
hacia afuera.
2. Coloque dos baterías AAA como se ve
en la ilustración. Asegúrese de que la
polaridad (+ o -) sea la correcta.
3. Vuelva a colocar la cubierta deslizándola
hasta que suene.
Con el control remoto podrá manejar
este dispositivo. No es un control remoto
universal por lo tanto no controlará otros
equipos.
Operaciones con control remoto
Advertencia/Precaución sobre el uso
de baterías
Siempre asegúrese de insertar las baterías
con sus polos positivos y negativos en
la dirección correcta como se muestra
dentro del compartimiento de las
baterías.
Los distintos tipos de baterías tienen
distintas características. No mezcle
baterías de diferentes tipos.
No mezcle baterías viejas y nuevas. Si
mezcla baterías viejas y nuevas reducirá
su vida útil y/o provocará pérdidas en las
baterías viejas.
Cuando las baterías comiencen a fallar,
reemplácelas de inmediato.
Mantenga las baterías lejos del alcance
de los niños. En el caso de que alguien
se tragara una batería, consulte a un
médico de inmediato. Además, cuando
deseche las baterías usadas, tenga en
cuenta las normas gubernamentales o las
normas de los organismos públicos de
medioambiente que sean de aplicación
en su país o región
Quite las baterías si no utilizará el control
durante un mes o más.
Operaciones con control remoto
42
Descripciones de las funciones de los botones
Descripciones de las funciones de los botones
ES
43
Descripciones de las funciones de los botones
1. FUENTE (SOURCE)
Cualquier equipo de video conectado
a las entradas de audio/video puede
utilizarse con el monitor si presiona este
botón. Cada vez que presione el botón,
la fuente de audio/video cambiará en la
siguiente secuencia: Monitor A,
Monitor B, AUX, TV.
2. ENCENDER (POWER)
Presione el botón para encender el
dispositivo. La pantalla mostrará la
fuente de video en uso y la imagen
aparecerá al cabo de unos segundos.
Presione el botón nuevamente para
apagar el dispositivo.
3. Monitor A de DVD (DVD-Monitor A)
Transmite códigos IR para el modo DVD
del Monitor A.
4. Monitor A de TV (TV-Monitor A)
Función no disponible en este
momento.
5. SONIDO ENVOLVENTE ENCENDIDO/
APAGADO (SOUND AROUND ON/OFF)
(Si está disponible)
Activar el transmisor FM ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF).
6. MUDO (MUTE) (solo para DVD)
Presione el botón para cancelar el
sonido transmitido a los audiofonos.
La pantalla indicará que el sonido está
apagado. Para restablecer el sonido al
nivel previamente  jado, presione el
botón nuevamente.
7. MENÚ (MENU)
Presione el botón para acceder al Menú
raíz incluido en el disco.
8. ARRIBA, ABAJO (UP, DOWN)
Para DVD: botón de navegación. Lo
puede utilizar para desplazar la barra
selectora entre los títulos del menú o de
la lista de archivos. Para TV: utilice estos
botones para avanzar o retroceder al
siguiente canal. Para el OSD: aumenta o
disminuye la con guración del artículo
seleccionado.
9. IZQUIERDA, DERECHA (LEFT, RIGHT)
Botón de navegación. Lo puede utilizar
para desplazar la barra selectora entre
los títulos del menú o de la lista de
archivos.
10. INGRESAR (ENTER)
Hace una selección o inicia la
reproducción del disco.
11. REGRESAR (RETURN)
Regresa a la pantalla de menú previa o
reanuda la reproducción del disco.
12. MEMORIA AUTOMÁTICA (AUTO
MEMORY)
Función no disponible en este
momento.
13. BUSCAR/SALTAR CANAL (CH-SEARCH/
SKIP)
Función no disponible en este
momento.
14. TÍTULO (TITLE)
Navega el menú de títulos incluido en
el disco.
44
23. Monitor B de TV (TV-Monitor B)
Función no disponible en este
momento.
24. Monitor B de DVD (DVD-Monitor B)
Transmite códigos IR para el modo DVD
del Monitor B.
25. SELECCIÓN DE SONIDO ENVOLVENTE
(SOUND AROUND SELECT)
(Si está disponible)
Seleccione un canal del transmisor de
FM. Hay 6 canales: CH1: 88.3MHz; CH2:
88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz;
CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Selección de imagen)
Cada vez que se presiona este botón
el OSD de ajuste de imagen circula por
las barras de BRILLO (BRIGHTNESS),
CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN
(SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ
(SHARPNESS), AURICULAR INFRARROJO
(IR HEADPHONE) y REINICIAR (RESET)
. Una vez que se muestra la barra de
ajuste deseada, utilice el botón ARRIBA/
ABAJO (UP/DOWN) para lograr el
ajuste buscado. La barra desaparecerá
automáticamente si pasan seis
segundos sin que se hagan ajustes o se
presione algún botón.
27. REPETIR (REPEAT)
Presione este botón para cambiar el
modo de repetición entre TODOS (ALL),
TÍTULO (TITLE), CAPÍTULO (CHAPTER)
y para cancelar el modo de repetición
mientras se esté reproduciendo un
DVD-video. Otros tipos de discos, como
VCD, CD o SVCD solo tienen dos modos
de repetición para seleccionar: PISTA
(TRACK) y TODAS (ALL) Nota: la función
de repetición de VCD y de SVCD necesita
que el control de reproducción (PBC)
esté encendido cuando esté disponible.
28. A-B (Excepto MP3)
Repite desde el punto A hasta el
punto B.
Descripciones de las funciones de los botones
15. SUBTÍTULO (SUBTITLE)
Presione este botón. Muestra en pantalla
si el disco actual tiene distintas opciones
de subtítulos. Presione este botón
varias veces hasta llegar a la opción de
subtítulos deseada.
16. Números
Número decimal: 0 a 9;
y +100: agrega 100.
17. REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE)
Mientras esté reproduciendo, presione
este botón una vez para pausar la
reproducción, y presione nuevamente
para reanudar la reproduccion.
18. DETENER (STOP)
Detiene la reproducción de la película o
canción. DETENER-REPRODUCIR (STOP/
PLAY): reanuda la reproducción del
disco. DETENER-DETENER-REPRODUCIR
(STOP/ STOP/PLAY): reanuda la
reproducción desde el comienzo del
disco.
19. FR (Retroceso rápido)
Presione este botón para buscar hacia
atrás en forma continua. Puede elegir
entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X, 16X y
32X.
20. FF (Adelantado rápido)
Presione este botón para buscar hacia
adelante en forma continua. Puede
elegir entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X,
16X y 32X.
21. CONFIGURACIÓN (SETUP)
Navega por el menú de con guración.
En las siguientes cuatro páginas se
describe cómo con gurar el sistema:
Página de con guración general, Página
de con guración de audio, Página de
preferencias y Página de con guración
de contraseña.
22. EXPULSAR (EJECT)
Expulsa el disco del compartimiento
para disco o introduce el disco dentro
del compartimiento.
ES
45
Descripciones de las funciones de los botones
29. R-S
Función no disponible en este
momento.
30. BORRAR/AGREGAR (ERASE/ADD)
Función no disponible en este
momento.
31. AUDIO
Presione este botón si el disco actual
tiene diferentes opciones de idioma.
Presione este botón varias veces hasta
llegar a la opción de idioma deseada.
32. ÁNGULO (ANGLE)
Visualización desde un ángulo de
cámara diferente (este botón solo
funciona con DVD compatible con
marcos con ángulos múltiples). Presione
este botón varias veces hasta llegar al
ángulo deseado de visión.
33. IR (GOTO)
Para discos de DVD, al presionar este
botón ingresará al menú para con gurar
el modo de visualización de Título/
Capítulo/Audio/ Subtítulo/Ángulo/
Tiempo del título/ Tiempo del capítulo/
Modo de repetición/ Tiempo (Title/
Chapter/Audio/ Subtitle/Angle/ Title
Time/Chapter Time/Repeat Mode/ Time)
durante la reproducción normal. Para
discos de SVCD y VCD, al presionar este
botón puede ingresar al menú para
con gurar el modo de visualización de
Pista/ Tiempo de disco/Tiempo de pista/
Modo de repetición/Tiempo (Track/Disc
Time/ Track Time/Repeat Mode/Time)
durante la reproducción normal.
34. VISUALIZACIÓN (DISPLAY)
Muestra información en pantalla que
incluye el título, el capítulo o la pista, el
tiempo transcurrido, el tiempo restante
o apaga el visor.
35. PROGRAMA (PROGRAM)
Edita un programa de reproducción que
contiene los títulos deseados de un DVD
o las pistas deseadas del CD de audio.
36. ALEATORIO (RANDOM)
Reproduce los títulos en orden aleatorio.
37. 3D
Presione este botón para  jar el efecto
de audio para las siguientes opciones
de audio: Modo DVD: apagado (O ),
rock, pop, en vivo (Live), dance, techno,
clásico (Classic) y suave (Soft). Modo CD:
apagado (O ), concierto (Concert), living
room, auditorio (Hall), cuarto de baño
(Bathroom), caverna (Cave), estadio
(Arena) e iglesia (Church).
38. PBC
(Video CD only)
Enciende o apaga el control de
reproducción (PBC).
39. ZOOM
Amplía la imagen de la película en 2x, 3x
y 4x o la reduce en 1/2, 1/3 y 1/4.
40. SIGUIENTE (NEXT)
Cuando un disco tiene más de un
capítulo, pista o archivo, puede
avanzar a otro capítulo/pista/archivo.
Presione brevemente el botón durante
la reproducción para seleccionar el
capítulo siguiente en discos de DVD-
video o la siguiente pista/archivo en
discos VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
46
Descripciones de las funciones de los botones
41. ANTERIOR (PREV)
Cuando un disco tiene más de un
capítulo, pista o archivo, puede avanzar
a otro capítulo/pista/archivo. Presione
brevemente el botón durante la
reproducción para retroceder al capítulo
anterior en discos de DVD-video o a la
pista/archivo anterior en discos VCD,
SVCD, MP3, CD, etc.
Nota:
El control remoto incorpora un sensor
infrarrojo que repite las señales emitidas
desde el control remoto y se puede
controlar simplemente apuntando el control
remoto hacia el ojo sensor remoto. Esto
proporciona control de equipos auxiliares,
tales como un reproductor de DVD. El sensor
infrarrojo no puede repetir las señales de
un control remoto de otro fabricante a su
componente respectivo conectado a la
entrada AUX, tal como un reproductor de
DVD. En este caso, se debe utilizar el control
remoto provisto con ese dispositivo.
ES
47
Encendido o apagado del dispositivo
1. Gire la pantalla hacia abajo hasta
alcanzar un ángulo de visión cómodo.
2. Al presionar el botón POWER ubicado
en el ángulo inferior izquierdo del panel
frontal o el botón ubicado en el control
remoto, el dispositivo se encenderá o
se apagará. Los controles se iluminan
cuando está en funcionamiento.
3. Luego de encender el dispositivo y
cuando este muestre una imagen, ajuste
el ángulo de visión subiendo o bajando
la pantalla para lograr una óptima
calidad de imagen.
4. Recuerde apagar el dispositivo y
asegurar el panel LCD en su posición de
cerrado cuando no lo utilice.
DVD: conceptos básicos
Para que cada DVD rinda al máximo,
asegúrese de leer esta sección
completamente.
Codi cación Regional
El reproductor de DVD y el disco están
codi cados por región. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder
reproducir el disco. Si los códigos no
coinciden, el disco no será reproducido. El
código del sistema corresponde a la región
1. Este sistema no reproducirá los discos
codi cados para otras regiones.
Tipos de discos que su DVD puede
reproducir
DVD-video: el DVD contiene video.
CD-DA: el CD contiene solamente música
o sonidos.
CD-video: el CD contiene solamente una
película.
CD-R/RW: es un tipo de disco que
contiene archivos de audio (por ejemplo,
un CD-R con archivos MP3 descargados),
MPEG, o JPEG.
Instrucciones generales de uso
Instrucciones generales de uso
48 Instrucciones generales de uso
Carga y reproducción de discos
Antes de cargar un disco, asegúrese de que
sea compatible con el reproductor. Tenga
en cuenta que los siguientes discos NO SE
PUEDEN utilizar con este reproductor: disco
óptico- CD-1, CD-ROM y DVD-ROM Mini
disc- CDG (solo audio, sin grá cos)
Para cargar y reproducir un disco
Al presionar el botón POWER el sistema
se enciende en el modo DVD. Con el
lado impreso del disco mirando hacia la
parte trasera del vehículo, introdúzcalo
en la ranura hasta la mitad. El disco se
cargará automáticamente y comenzará la
reproducción.
(Algunos discos pueden comenzar con
el menú raíz y debe seleccionar PLAY
-reproducir-para comenzar la película.)
Según el disco y la ubicación de la
reproducción en el disco, el icono puede
mostrarse en el ángulo superior izquierdo
de la pantalla, lo que indica que aún no es
posible la reproducción.
Nota acerca de los discos
Para mantener los discos limpios, no
toque la super cie. Para manipular el
disco, tómelo por el borde.
Mantenga sus discos en sus estuches
o cajas. Tampoco exponga los discos
al calor ni a altas temperaturas.
Evite dejarlos dentro de un vehículo
estacionado, sobre el tablero o la bandeja
trasera.
No les pegue etiquetas ni utilice discos
con residuos pegajosos o de tinta. Estos
discos pueden dejar de girar, lo que
puede provocar un mal funcionamiento o
arruinar el disco.
No utilice discos con etiquetas o rótulos
pegados. A continuación se enumeran
algunos funcionamientos defectuosos
que pueden ser el resultado de la
utilización de tales discos:
Imposibilidad de expulsar un disco
(debido a una etiqueta o rótulo que se
esté despegando y esté trabando el
mecanismo de expulsión).
Imposibilidad de leer correctamente la
información de un disco (es decir, saltos
en la reproducción o sin reproducción)
debido al encogimiento por calor de una
etiqueta o rótulo que hace que el disco
se arquee.
Antes de la reproducción, limpie
los discos con un paño de limpieza
disponible comercialmente. Limpie los
discos desde el centro hacia afuera.
No utilice solventes como benceno,
disolvente para pinturas, limpiadores
comercialmente disponibles ni aerosoles
Utilice solamente discos normales,
redondos. Si introduce discos de formas
irregulares no redondos, estos pueden
trabar el reproductor de DVD o no ser
correctamente reproducidos.
ES
49
En esta sección se describe cómo con gurar
y regular los ajustes por medio de las
páginas de con guración en pantalla
incluidas en el menú OSD. La pantalla del
menú OSD se puede utilizar para regular
todos los ajustes en la pantalla. Siga los
pasos que se resumen a continuación para
seleccionar la función deseada y consulte
las páginas indicadas para obtener más
información.
Uso del menú de con guración.
Utilice el menú de la disposición para hacer
la disposición inicial, ajuste la calidad de
cuadro, y  je la varia salida. Usted puede
también  jar una lengua para la exhibición
en pantalla, la exhibición de disposición, y el
aparato de lectura del límite de los niños.
1. Presione el botón SETUP del control
remoto para que el siguiente menú de
con guración aparezca en la pantalla.
2. Presione los botones
ó para
seleccionar la página deseada en
la pantalla, seleccionar funciones o
cambiar los ajustes.
Para cancelar utilizando la
visualización de con guración
Presione el botón SETUP del control remoto.
Cómo utilizar el menú OSD DVD
Cómo utilizar el menú OSD DVD
Página de con guración general
Selección del idioma para la visualización
en pantalla
Presione el botón SETUP del control remoto,
emplee los botones
ó para recorrer la
página de con guración general, y luego
utilice los botones 6 para seleccionar el
submenú de idioma del OSD (OSD Lang).
OSD (Visualización en pantalla)
Menú de idioma
El submenú OSD Lang permite al usuario
seleccionar el idioma de la visualización en
pantalla. Presione el botón
y luego utilice
los botones
ó del control remoto para
seleccionar el idioma deseado. El usuario
puede elegir entre inglés, francés y español
como idioma para el OSD.
Con guración para visualización
Presione el botón SETUP del control remoto,
emplee los botones
ó para recorrer
la página de con guración general, y
luego utilice el botón
para seleccionar
el submenú de visualización de TV. La
con guración le permite ajustar la relación
de formato de la pantalla.
Presione el botón
y luego utilice los
botones
ó para seleccionar el ajuste
adecuado.
Las opciones son las siguientes:
Normal/PS (Paneo y Escaneo)
Esto muestra una imagen amplia en la pan
talla, eliminando una parte de los extremos
derecho e izquierdo.
50 Cómo utilizar el menú OSD DVD
Normal/LB (Buzón)
Esto muestra una imagen ancha con franjas
negras en las partes superior e inferior de la
pantalla.
Ancho (Wide) (16:9)
Esta opción muestra la imagen en pantalla
ancha completa si el panel de LCD es de
pantalla ancha. Luego presione el botón
ENTER del control remoto para con rmar la
pantalla.
Página de preferencia
Con guración preestablecida
Presione el botón SETUP y utilice los
botones
ó y del control remoto para
recorrer el submenú preestablecido bajo
la página de preferencia. La con guración
preestablecida le permite volver las
opciones de con guración a los valores
establecidos en fábrica.
Para recon gurar, presione el botón
y
luego presione el botón ENTER.
Nota: esta función no afecta la con guración
del control parental.
Con guración del control parental
(Parental Control)
(Accesible cuando no hay ningún disco
cargado)
Esta sección del menú de con guración
permite al usuario controlar el contenido
a reproducir de una película entre G a
ADULTO (ADULT).
La función de control parental le permite
limitar la visualización según su preferencia.
1. Luego de navegar hasta el submenú
Parental, utilice los botones
y ó
del control remoto para seleccionar: KID
SAF (ninos), G, PG, PG 13; PGR, R, NC 17;
ADULT (adultos).
Nota: a menor valor, más estricta es la
limitación.
2. Para con rmar la selección presione el
botón ENTER del control remoto.
3. Ingrese una contraseña de cuatro dígitos
utilizando los botones numéricos y
presione el botón ENTER del control
remoto.
Nota: la contraseña preestablecida es 0000.
Nota: si se inserta un disco en la ranura
del compartimiento de DVD y este excede
el nivel del control parental establecido,
aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla:
La con guración del nivel de control
parental de este reproductor impide
la reproducción. ¿Desea permitir la
reproducción de este disco? (The Parental
Settings of this player prohibits play.
Would you like to allow this disc to play?)
Si selecciona “sí”, deberá ingresar la
contraseña para que el disco pueda ser
reproducido. Si se ingresa la contraseña
equivocada, el siguiente mensaje aparecerá
en pantalla:
Esta película no será reproducida debido
a la con guración del control parental del
reproductor (This movie will not play due
to the Parental Settings of the player).
ES
51
Página de con guración de la
contraseña
Con guración de la contraseña
(Contraseña de control parental)
Presione el botón SETUP y navegue hasta
el submenú de Contraseña, bajo la Página
de Con guración de la contraseña. El
menú aparecerá y le permitirá cambiar la
contraseña del control parental.
Para ingresar al submenú presione el botón
y luego presione el botón ENTER del
control remoto.
Cómo utilizar el menú OSD DVD
Contraseña anterior (Old Password)
Ingrese la contraseña anterior o la
contraseña preestablecida (4 dígitos).
Contraseña nueva (New Password)
Ingrese una nueva contraseña (4 dígitos)
utilizando los botones numéricos.
Con rmar contraseña (Con rm PWD)
Con rme la contraseña ingresando otra vez
la nueva contraseña. Luego baje la pantalla
hasta el botón OK y presione el botón ENTER
del control remoto. Su contraseña ha sido
cambiada.
Nota: la contraseña preestablecida es 0000.
52
Ajuste de imagen
Esta sección describe cómo con gurar y
regular los ajustes empleando el menú de
visualización en pantalla (OSD). La pantalla
del menú OSD del dispositivo se puede
utilizar para regular todos los ajustes de
imagen en la pantalla.
Presione repetidamente el botón PIX
del control remoto para seleccionar
las opciones de BRILLO (BRIGHTNESS),
CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN
(SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ
(SHARPNESS), AUDIFONOS INFRARROJOS,
(IR HEADPHONE), REINICIAR (RESET) y
regular los valores y ajustes.
Luego de seleccionar la opción deseada,
presione los botones 6 o 5 para ajustar los
valores.
Opción Descripción Rango Pre-
establecido
Brillo Ajuste para iluminar u oscurecer la
imagen.
0-100 50
Contraste Ajuste para aumentar o disminuir el
contraste de la imagen.
0-100 50
Saturación Ajuste para aumentar o disminuir la
intensidad del color.
0-100 50
Tinte Ajuste para aumentar o disminuir los
tonos de verde.
0-100 50
Nitidez Ajuste para lograr una imagen más
nítida o más suave.
0-100 50
AudifonosIR
(infrarrojos)
Seleccione para encender o apagar la
función de auricular IR.
Encendido o
Apagado (ON
- OFF)
Encendido (ON)
Restablecer
(Reset)
Restablece la con guración a los
valores preestablecidos de fábrica.
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo
ES
53
Cuando se esté reproduciendo un CD
de audio, el mensaje de VISUALIZACIÓN
(DISPLAY) aparecerá automáticamente.
Allí se muestra la pista en reproducción
y el tiempo que la pista lleva siendo
reproducida, la duración total del disco y el
tiempo transcurrido actualmente.
Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN
(DISPLAY) presione el botón DISPLAY del
control remoto.
Las siguientes opciones muestran qué
ocurre cuando se presiona el botón
DISPLAY.
Presione DISPLAY (1x)
El mensaje Transcurrido individual aparecerá
junto con la pista en reproducción y el
tiempo transcurrido de esta.
Presione DISPLAY (2x)
El mensaje Resto individual aparecerá junto
con la pista en reproducción y el tiempo
restante de esta.
Presione DISPLAY (3x)
El mensaje Total transcurrido aparecerá
junto con la pista en reproducción y el
tiempo transcurrido de esta.
Presione DISPLAY (4x)
El mensaje Resto total aparecerá junto con
la pista en reproducción y el tiempo restante
del CD.
Reproducción de CD de audio
Reproducción de CD de audio
Uso de la función REPEAT (Repetir)
El modo preestablecido para la función
REPEAT es OFF (Apagado). Presionar
consecutivamente el botón REPEAT del
control remoto cambia las opciones de la
función REPEAT de la siguiente manera:
Pista: repite la pista en reproducción.
Todo: repite el disco en reproducción.
A medida que pase por las opciones,
cambiará la función REPEAT. La pista
se repite luego de haber terminado. La
opción de repetición escogida se repite
continuamente hasta que se apague.
54
MP3 es el formato para almacenar audio
digital. Una canción de calidad de CD de
audio puede ser comprimida en formato
MP3 casi sin perdercalidad a la vez que se
ahorra mucho más espacio. Los discos CD-R
codi cados en formato MP3 pueden ser
reproducidos en el reproductor de DVD.
Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN
(DISPLAY) presione el botón DISPLAY del
control remoto. Las siguientes opciones
muestran qué ocurre cuando se presiona el
botón DISPLAY.
Al presionar DISPLAY (1x) aparecerá el
mensaje TIME REMAIN (tiempo restante)
junto con la cantidad de tiempo restante
de la canción en reproducción. El mensaje
TIME REMAIN y la cantidad de tiempo
restante permanecerán en pantalla
hasta que presione el botón DISPLAY
nuevamente.
Al presionar DISPLAY (2x) aparecerá
el mensaje TIME ELAPSED (tiempo
transcurrido) junto con la cantidad de
tiempo transcurrido de la canción en
reproducción. El mensaje TIME ELAPSED
y la cantidad de tiempo transcurrido
permanecerán en pantalla hasta que
presione el botón DISPLAY nuevamente.
Luego de presionar DISPLAY (3x)
aparecerá la palabra OFF (apagado) y
desaparecerá al cabo de unos segundos.
Reproducción de discos de MP3
Reproducción de discos de MP3
Selección de carpetas y canciones
Cuando se inserta un disco de MP3 en el
reproductor, la pantalla de navegación
aparece automáticamente. Puede cambiar
de carpetas y canciones navegando por el
sistema de archivos. El reproductor de DVD
reproduce las canciones en el orden en que
fueron grabadas en el disco.
1. Si hay un disco en reproducción,
presione el botón STOP del control
remoto y luego presione los botones
con las  echas UP (arriba) o DOWN
(abajo) para recorrer la lista de carpetas,
a la izquierda de la pantalla de
navegación.
2. Una vez iluminada la carpeta deseada,
presione el botón ENTER del control
remoto (la lista de carpetas se cambia
al lado izquierdo de la pantalla y las
canciones dentro de la carpeta aparecen
a la derecha).
3. Presione los botones  echa UP o DOWN
del control remoto para recorrer la
lista de canciones e iluminar la canción
deseada. Para comenzar a reproducir
la canción iluminada presione el botón
ENTER.
Saltear canciones
Utilice el botón
(NEXT [siguiente])
del control remoto para moverse hacia la
siguiente canción. Utilice el botón
(PREV
[anterior]) para moverse al comienzo de
la canción actualmente en reproducción.
Presione el botón
(PREV) dos veces para
moverse a la canción anterior.
ES
55
Selección de modo de reproducción
Se puede seleccionar el orden en que se
reproducirán temporalmente las canciones
de un disco. El modo de reproducción por
carpeta (FOLDER) es el preestablecido.
Para acceder a las operaciones de modo de
reproducción, presione el botón REPEAT del
control remoto. Las opciones de modo de
reproducción son las siguientes:
Single: reproduce una canción seleccionada.
Repeat One: repite la canción que se está
reproduciendo.
Folder: reproduce la carpeta en el orden en
que las canciones fueron grabadas.
Folder Repeat: repite la carpeta que se está
reproduciendo.
Disc: reproduce el disco completo.
Disc Repeat: repite el disco que se está
reproduciendo.
Random: reproduce las canciones en orden
aleatorio.
Shu e: reproduce las canciones en
orden aleatorio (dentro de la carpeta
seleccionada).
Reproducción de discos de MP3
56
Se puede conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB (v1.1), tal
como una llave de memoria USB, un
reproductor de audio digital (del tipo de
dispositivo de almacenamiento masivo
USB), etc., al puerto USB de la unidad SB7
Apoyacabeza Activo.
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo puede
reproducir pistas de formato MPEG/MP3/
WMA/JPEG almacenadas en un dispositivo
USB. Encienda la unidad SB7 Apoyacabeza
Activo para observar la imagen reproducida
si está reproduciendo un archivo de formato
MPEG/JPEG. También puede controlar la
reproducción por medio de la pantalla de la
unidad SB7 Apoyacabeza Activo.
Conexión de dispositivo USB
Orden de las pistas
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo
reproduce los archivos en el orden en que
los graba el programa de grabación. Por
lo tanto, el orden de reproducción puede
diferir del orden que usted cargue. El orden
de reproducción de carpeta y archivo di ere
del número de carpeta indicado en la
pantalla.
Conexión de dispositivo USB
ES
57
Conexión de un dispositivo iPod a su SB7
Apoyacabeza Activo vía USB
Enchufe el conector de base iPod (que se
incluye con el equipo) al puerto USB de alta
velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza
Activo y luego conecte el otro extremo al
iPod.
Para obtener más información consulte la
documentación que acompaña su iPod.
Carga de la batería del iPod
Conecte el iPod a un puerto USB de alta
velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza
Activo. La unidad SB7 Apoyacabeza Activo
debe estar encendida.
Si el icono de batería de la pantalla del iPod
muestra un rayo, entonces la batería se está
cargando.
Si muestra un enchufe, la batería está
cargada completamente.
Si no ve el rayo ni el enchufe, puede que el
iPod no esté conectado a un puerto USB de
alta velocidad. Pruebe con otro puerto USB
de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo .
Conexión de dispositivo iPod
Conexión de dispositivo iPod
Para conectar el iPod a su unidad SB7
Apoyacabeza Activo
Conecte el cable opcional de iPod AV
al puerto de audifonos del iPod. Nota:
utilice el cable de iPod AV fabricado
especialmente para iPod. Otros cables
similares de tipo RCA pueden no
funcionar. También puede conectar el
cable de iPod AV al puerto LINE-OUT del
puerto universal del iPod.
Conecte los conectores de video y audio
a los puertos AV-IN de su unidad SB7
Apoyacabeza Activo, como se muestra.
Para ver un video en su unidad SB7
Apoyacabeza Activo
Conecte el iPod a su unidad SB7
Apoyacabeza Activo (vea las instrucciones
anteriores).
Encienda su unidad SB7 Apoyacabeza
Activo y con gúrela para que reproduzca
desde los puertos de entrada conectados
al iPod. Para obtener más información
consulte la documentación que
acompaña su iPod.
Seleccione Videos en el iPod y busque el
video deseado.
iPod una infracción de acceso por cable
vendido seperately por Apple.
iPod® es una marca registrada de Apple, Inc.
58
Síntoma Solución
El dispositivo no enciende ¿Está encendido el motor?
¿Están colocadas las baterías en el control
remoto?
El sensor IR no funciona Veri que que las baterías del control
remoto tengan carga.
• Veri que que el ojo del sensor remoto no
tenga ninguna obstrucción.
• Veri que que el transmisor infrarrojo
esté colocado sobre el ojo sensor del
componente a controlar.
El disco no se reproduce Introduzca un disco con la etiqueta
mirando hacia la parte trasera del vehículo.
Pruebe con otro disco para comprobar si el
disco tiene algún defecto.
Compruebe el tipo de disco que introdujo
en la ranura del compartimiento de DVD.
Este reproductor de DVD solamente
reproduce DVD, CD de audio y MP3.
Tanto el dispositivo como el disco están
codi cados por región. Si los códigos
regionales no coinciden, el disco no podrá
ser reproducido. Este reproductor de DVD
está codi cado para la región 1.
El disco se reproduce pero se detiene
inmediatamente
El disco está sucio y debe limpiarse.
Se ha formado condensación. Deje que el
reproductor se seque
No hay imagen Controle que la fuente de señal esté
conectada.
• La con guración puede estar incorrecta.
Haga coincidir correctamente el modo de
su monitor con la fuente.
Imagen distorsionada Controle si el disco no tiene huellas
digitales y límpielo con un paño suave,
desde el centro hacia los bordes
Algunas veces puede haber una pequeña
distorsión de la imagen.
Esto no es un mal funcionamiento.
Identi cación de problemas
Identi cación de problemas
ES
59
No puede avanzar en una película No puede avanzar más allá de los títulos
iniciales y de la información de advertencia
que aparecen al principio de las películas
porque el disco está programado para
impedir esa acción.
No hay sonido o el sonido está
distorsionado
Asegúrese de que el reproductor de DVD
esté correctamente conectado y que todos
los cables estén conectados de forma
segura en los enchufes correctos.
Si está utilizando auriculares infrarrojo,
asegúrese de encender la energía del
dispositivo infrarrojo.
¿Tienen los auriculares el volumen alto?
¿Hay algo obstruyendo la señal entre el
monitor y los auriculares?
El dispositivo está caliente Cuando el dispositivo se utiliza durante
un tiempo prolongado, su super cie se
calienta. Esto es normal.
El reproductor no responde a todos los
comandos durante la reproducción.
El disco no permite ciertas operaciones.
Vea las instrucciones en la carátula del
disco.
Identi cación de problemas
60
Dimensiones 234.95(ancho) x 190.5(alto) x 57.15(espesor)
mm
Peso 2.49 Kg
Consumo de energía En funcionamiento <13W
En espera (Standby) <1W
Iluminación trasera del LCD LED
Resolución 480x3 (RGB) x234 para el panel TFT LCD
Luminancia 450 cd/m2 (típico)
DVD Tipo delgado con cargador por ranura
Discos compatibles DVD (de una capa, Single, de doble capa,
Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R de doble capa,
DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Formatos compatibles Navegación DVD-Video Ver1.0, VCD
Ver1.0/2.0, SVCD, D-DA, Datos (MP3, WMA,
JPEG, MPEG 2/01/04)
Fuente DVD interno, CD, memoria Flash USB (el
dispositivo USB solamente reproduce MP3 y
JPEG), Entrada audio-visual análoga
Temperatura y humedad de
funcionamiento
-20°C~70°C/20~90% HR
Temperatura y humedad de
almacenamiento
-30°C~85°C/5~95% HR
Vida útil de la iluminación trasera: 20,000 horas
Sistema de video NTSC/PAL
Voltaje de entrada 10V~16V CC
Corriente máxima de entrada 1.3A (V de entrada = 10V CC)
Respuesta de frecuencia 20Hz ~20KHz ± 1dB
Relación señal/ruido ≥ 85dB
Distorsión de audio + ruido ≤ -80dB (1KHz)
Ruido acústico 40dB
Botones de control del panel frontal ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE),
DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT),
ARRIBA (UP),
CONFIGURAR/INGRESAR (SETUP/ENTER),
REPRODUCIR/PAUSA/DERECHA (PLAY/PAUSE/
RIGHT),
EXPULSAR (EJECT),
ABAJO (DOWN)
Especi caciones
Especi caciones
ES
61
Puertos de entrada/salida Puerto USB 1.1, enchufe de salida de AV de
1/8”, enchufe para auricular de 1/8”, enchufes
de entrad a AV RCA
Salida de audio (audio analógico) 0.4
(auricular)
Nivel de salida: 2V ± 10%
Impedancia de carga
(salida de audio)
10KΩ
Nivel de salida de vídeo 1Vp-p ± 20%
Impedancia de carga
(salida de vídeo)
75Ω
Audio inalámbrico Transmisor de audio infrarrojo de canales
duales, compatible con auricular receptor
estereofónico infrarrojo (recepción: 0,9 m; 80°,
1,8 m; 50°)
Canales infrarrojos Canales
A: 2.3/2.8 MHz
B: 3.3/3.8 MHz
3: Propietario
4: Propietario
Especi caciones
62
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha
demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones del
fabricante, puede provocar interferencias
en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que el
equipo no provoque interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causa
interferencias inaceptables a la recepción
de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo,
es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Alejar el dispositivo del receptor.
Enchufar el sistema en una toma de
corriente de un circuito diferente de
aquel al cual el receptor se encuentre
conectado.
Para obtener asistencia consulte a su
distribuidor o a un técnico de radio o
televisión con experiencia.
Información de la conformidad
Advertencia de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento permanente
de las normas de la FCC, el usuario debe
utilizar el cable de energía con conexión a
tierra provisto y el cable blindado de interfaz
de video con núcleos de ferrita. Además,
cualquier cambio o modi cación no
autorizados que se hagan a este dispositivo
anulará la autorización al usuario para
manejar este dispositivo.
Información de la conformidad
ES
63
Información de la conformidad
Aviso de WEEE
Disposición del equipo eléctrico y
electrónico viejo (Aplicable en la unión
europea y otros países europeos con los
sistemas de la colección separada)
Este símbolo en el producto o en su
empaquetado indica que el dispositivo no
será tratado como basura del hogar. En
lugar será entregado al punto aplicable
de la colección para el reciclaje del equipo
eléctrico y electrónico. Asegurando este
dispositivo se dispone correctamente,
usted ayudará a prevenir las consecuencias
negativas potenciales para el ambiente y
la salud humana, que se podrían causar
de otra manera por la gestión de residuos
inadecuada de este dispositivo. El reciclaje
de materiales ayudará a conservar
recursos naturales. Para una información
más detallada sobre el reciclaje de este
dispositivo, entre en contacto con por favor
su o cina de ciudad local, su servicio de
la disposición inútil del hogar o la tienda
en donde usted compró el dispositivo.
Accesorio aplicable: teledirigido.
Aviso de Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de la
protección de los derechos reservados que
es protegida por las patentes de los U.S. y el
otro derechos de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de la protección de
los derechos reservados se debe autorizar
por Macrovision, y se piensa para el hogar
y otras aplicaciones limitadas de la visión
solamente a menos que sea autorizado de
otra manera por Macrovision. Se prohíbe la
ingeniería reversa o el desmontaje.
64
Notas
Notas
ES
65
Notas
FR
67
SB7 Appuie-tête Actif
Le manuel du propriétaire
Sommaire
Bienvenue ............................................................................................................................................................... 68
ri cation Fonctionnelle ................................................................................................................................. 70
Description Du Panneau Frontal ..................................................................................................................... 71
Fonctionnement De La Télécommande ....................................................................................................... 73
Descriptions De Fonction De Touche ............................................................................................................ 74
Instructions Générales De Fonctionnement .............................................................................................. 78
Utilisation Du Menu DVD OSD ........................................................................................................................ 80
Utilisation Du Dispositif OSD ........................................................................................................................... 83
Lecture D’Un CD Audio ...................................................................................................................................... 84
Lecture D’Un Disque MP3 ................................................................................................................................. 85
Connexion D’Une Clé D’USB ............................................................................................................................ 86
Connexion D’Un iPod .......................................................................................................................................... 87
Résolution Des Problèmes ................................................................................................................................ 88
Speci cations ......................................................................................................................................................... 90
Linformation De Conformité ............................................................................................................................ 93
Notes ......................................................................................................................................................................... 94
© 2011 Audiovox. Tous droits réservés. Ce
manuel en toute ou partie, ne peut être
reproduit sans autorisation expresse et ecrite de
la part Audiovox.
68
Merci d’avoir acheté cet SB7 Appuie-tête
Actif avec lecteur DVD intégré. Avant la
mise en route du système, veuillez lire ce
manuel entièrement et le conserver pour
d’éventuelles futures utilisations.
Noti cation importante
Dans certains pays, il est illégal de conduire
un véhicule motorisé équipé d’un ou de
plusieurs écrans a l’avant du véhicule. Le
conducteur ne doit pas avoir accès de
manière quelconque a l’écran lorsqu’il
conduit. Si votre véhicule est équipé d’un
système acoustique sans  l ou de tout autre
dispositif infrarouge, cela peut nuire à la
qualité du son dans les écouteurs sans  l.
Mesure de Sécurité
Lors de tout changement de disque
ou d’ajustement du système, a n de
préserver la sécurité de tous les passagers,
il est recommande que le véhicule soit
arrête. Les enfants ne doivent jamais
détacher leurs ceintures de sécurité, les
ajustements peuvent être faits à partir de
la télécommande sans besoin de détacher
les ceintures de sécurité. Appréciez votre
nouveau système mais noubliez jamais que
la sécurité des passagers reste la priorité
numéro un.
Caractéristiques du produit
Ecran TFT-LCD de 7 pouces avec aspect
16:9
Chargeur DVD par le haut incorpore
Emetteurs infrarouges pour écouteurs
sans  l
Source AV (Entrée) - 3 connecteurs
femelles RCA
Rendement signal audio/vidéo de signal
sortie-1/8-pouce
1/8-pouce Prise Ecouteur Stéréo
Un port USB avec spéci cations 1.1
• Télécommande multifonctions
Touches de Contrôle sur le Panneau
Frontal:
INTERRUPTEUR (POWER), FUENTE
(SOURCE), LECTURE (PLAY), ARRET (STOP),
EJECTER (EJECT)
Contrôle OSD (A chage sur écran)
Entrée alimentation 12V courant continu
Transmetteur FM (si disponible)
Attention:
Ne touchez pas l’intérieur des PRISES
JACK sur le panneau frontal. Les
décharges électrostatiques peuvent
endommager durablement le dispositif.
Utiliser le système DVD lorsque le
véhicule est en marche, sinon la batterie
peut se décharger. De même, a n d’éviter
de décharger la batterie, rappelez-vous
d’éteindre le dispositif lorsque le véhicule
est à l’arrêt pour un long moment
Bienvenue
Bienvenue
FR
69
Écouteurs sans  l
Le système SB7 Appuie-tête Actif inclut un
transmetteur infrarouge intégré pour une
utilisation des écouteurs sans  l. Le volume
peut être ajuste sur chaque appuie-tête. Le
casque sans  l doit être utilise de façon a ce
que l’émetteur de la transmission infrarouge
soit a portée du casque.
Écouteurs avec  l
Il y a une prise jack 1/8 pouce qui peut
être utilisée avec nimporte quel écouteur
stéréo standard. Enlevez et conservez le
lm protecteur pour accède a la prise jack.
N’oubliez pas de remettre en place le  lm
protecteur lorsque la prise nest pas utilisée.
Entrée AV
Cette unité comporte une entrée AV, ou
vous pouvez connecter un jeu vidéo par
exemple. Pour lire cette deuxième source
AV, mettez l’appareil sous tension et
appuyez sur la touché SOURCE, a partie
de la télécommande, jusqu’a ce que
AV s’a che sur lécran. Le système est
maintenant prêt pour lire les signaux audio
et vidéo de la source branchée sur l’entrée
AV/AUX.
Transmetteur FM sans  l
Ce dispositif DVD peut être équipé d’un
émetteur externe FM, qui vous permet
d’écouter le signal audio en mettant en
marche et en accordant la radio FM de
votre véhicule sur la fréquence FM choisie.
Toutes les fois que l’émetteur de FM est
sur la réception de radio le son sera faible.
Stoppez ‘SOUND AROUND’ a partir de la
télécommande , l’émetteur de FM permettra
une réception par radio normale.
Comment utiliser le transmetteur FM
Allumez votre système et placez le disque
DVD dans le moniteur A. En pointant la
télécommande vers le moniteur, appuyez
sur la touche DVD A, cette touche se
trouve directement sous la touche rouge
de POWER sur la télécommande. Ensuite
appuyez sur la touche « Sound Around
» ON/OFF, qui fera dé ler 6 stations
radio possibles. Une fois que vous aurez
sélectionné une station vous devez
accorder votre stéréo sur la fréquence
correspondante. Essayez chaque fréquence
jusqu’à ce que vous obteniez un signal
audio clair.
Compatibilité Stéréo Dolby
En employant cette unité avec un
processeur multi canal, vous pouvez
apprécier l’atmosphère fournie par  lm de
DVD et le logiciel de musique incluant le
Stéréo Dolby. Construit sous le permis des
Dolby Laboratories. Le symbole “Dolby et
double-D” sont des marques déposées des
Dolby Laboratories.
Bienvenue
70
Controles de Fonctionnement:
Recherche
Mettre le véhicule en marche. Presser la touche
POWER sur chaque moniteur.
Les écrans doivent s’allumer.
Insérer le disque dans le lecteur, presser la
touche ENTER.
Le disque doit commencer à tourner.
Ecouter avec les écouteurs sans  l (soyez sur
d’être sur la chaine A pour écouter le moniteur
A et la chaine B pur écouter le moniteur B).
Le son doit fonctionner a travers les écouteurs
sans  l.
Presser la touche SOURCE sur le moniteur B
jusqu’a ce qu’il lise la di usion sur le moniteur
A.
Le DVD lu sur le moniteur A devrait être lu aussi
sur le moniteur B.
Presser la touche SOURCE sur le moniteur A
jusqu’a ce qu’il lise la di usion sur le moniteur
B.
Le DVD lu sur le moniteur B devrait être lu aussi
sur le moniteur A.
Presser la touche EJECT sur la télécommande
ou sur le panneau frontal.
Le disque doit s’éjecter.
Mettre en fonction la radio du véhicule et
régler la station a la fréquence sur FM (si
disponible).
Le son du moniteur A doit être entendu
seulement par les haut-parleurs du véhicule.
Véri cation Fonctionnelle
ri cation Fonctionnelle
FR
71
1. Indice d’Actvite du Lecteur DVD
Les lumières indiquent que le lecteur
fonctionne.
2. Compartiment Pour DVD
Insérez le disque dans ce compartiment.
3. Émetteurs Infrarouges Et Capteur
Infrarouge
Permet à la télécommande d’accéder à
toutes les fonctions du lecteur DVD.
4. Verrouillage De Niveau Et Verrou De
Déblocage
Autorise l’utilisateur à ajuster l’angle
de visionnement de l’écran LCD ou
verrouille l’écran dans une position
sécurisée. (Niveau A).
5. ÉCRAN LCD
Écran TFT-LCD de 7 pouces (480x234).
Précautions
Ne pas utiliser de solvants ou autres
matériaux de nettoyage pour nettoyer
votre système vidéo.
Ne pas utiliser de nettoyants décapants
risquant de rayer l’écran. N’utiliser qu’un
chi on non pelucheux légèrement
humidi é pour essuyer l’écran s’il est sale.
Verrouiller l’écran LCD dans la position
fermée quand il nest pas utilise.
Description Du Panneau Frontal
Ne pas appliquer de pression sur l’écran.
Prévenez les enfants de ne pas toucher ni
de gratter l’écran pour ne pas le salir ou
l’endommager.
6. PORT USB 1.1
Vous pouvez utiliser ce système pour
des DVD, de la musique ou des images
stockées sur votre clé USB.
7. AV Output 1/8 Pouce (sortie AV)
Permet de brancher une sortie audio
auxiliaire.
8. Prise Pour Écouteurs 1/8 Pouce
Autorise le branchement d’écouteurs
avec  l sur des  ches stéréo de 1/8
pouce pour écouter le son provenant
directement du programme.
9. Entrée RCA (Jaune, Blanc, Rouge)
Permet de connecter des connecteurs
RCA
10. Protection Des Ports
Protège les ports lorsque le lecteur nest
pas utilise.
11. Verrou De Surete
Limite l’écran LCD à un angle de
vue (Niveau A). Le loquet est utilise
uniquement pour le service (Niveau B).
Description Du Panneau Frontal
72
12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Touches
Ces touches vous permettent de
naviguerm dans le menu. Pendant
un playback la touche gauche vous
positionnera en arriere et la touche
droite vous fera avancr sur le DVD.
13. Touche POWER
Cette touche vous permet d’allumer ou
eteindre votre systeme.
14. Touche SOURCE
Preseez cette touche et vous obtiendrez
toutes les sources permises.
15. Touche EJECT
Pressez cette touche pour ejecter le disc
du compartiment ou inserer le disc dans
le compartiment.
16. PLAY Button
Appuyez sue cette touche pour
commencer la lecture du DVD
17. Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
marche arrière du DVD.
18. Touche PAUSE
Cette touche perment de stopper la
lecture du DVD et de mettre la lecture
en attente.
19. MENU/ Touche SELECTION
Cette touche sert uniquement a
controler le dvd. Appuyez pour aller
dans le ,enu OSD quand le disque
est charge: Cette touche per met de
selectionner ce que ous desirez lorsque
le DVd est en mode lecture dans le
menu OSD.
20. Ajustement De Lecran
Lécran peut être ajuste par l’utilisateur
pour un meilleur angle de vue.
Description Du Panneau Frontal
FR
73
Instructions pour l’installation des
piles
Avant de mettre en marche votre
télécommande, installez les piles selon la
description suivante.
1. Retournez la télécommande . Appuyez
sur la zone cannelée du couvercle des
piles et faites le glisser.
2. Installez 2 piles AAA. Véri ez que la
polarité (+ ou -) est bien respectée.
3. Refaites glisser le couvercle jusqu’a
obtention d’un click.
La télécommande commandera le système
DVD uniquement. Ce nest pas une
télécommande universelle et elle ne peut
contrôler d’autres équipements d’autres
fabricants.
Fonctionnement De La Télécommande
Fonctionnement De La Télécommande
Avertissement/Caution sur l’utilisation
des piles
Assurez vous toujours que les piles soient
insérées avec les terminaux positifs
et négatifs dans la direction correcte
suivant les indications  gurant dans le
compartiment des piles.
• Di érents types de piles ont des
caractéristiques di érentes. Ne pas
mélanger des types de piles di érents.
Ne pas mélanger d’anciennes et de
nouvelles piles. Le mélange anciennes et
nouvelles piles peut raccourcir la durée de
vie des piles et/ou provoquer des fuites
de produits dans les piles anciennes.
Lorsque les piles ne fonctionnent pas,
remplacez les immédiatement.
Conservez les piles hors de la portée des
enfants. Si les piles sont avalées, consulter
immédiatement un médecin. En outre,
lorsque les piles sont usages, veuillez
vous conformer aux règlementations
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays.
Enlever les piles de la télécommande si
elle nest pas utilisée pendant un mois ou
plus.
74
Descriptions De Fonction De Touche
Descriptions De Fonction De Touche
FR
75
1. SOURCE
Tout équipement vidéo connecte aux
entrées AV peut être utilise avec le
moniteur en appuyant sur cette touche.
A chaque pression sur cette touche, la
source AV changera dans la séquence
suivante: DVD, AV.
2. INTERRUPTEUR (POWER)
Appuyez sur cette touche pour allumer
l’appareil. La source vidéo en cours
s’a chera sur l’écran, l’image apparaitra
après quelques secondes Appuyez de
nouveau sur la touche pour éteindre
l’appareil.
3. DVD –Moniteur A
Transmet les codes IR pour le mode
DVD/AV du moniteur vidéo (ce mode
est utilise pour contrôler toutes les
fonctions, a l’exception du mode TV (si
disponible).
4. TV –Moniteur A
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
5. SOUND AROUND ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
(ON/OFF)
(Si l’émetteur FM est disponible)
Allume et éteint l’émetteur FM.
6. MUTE (pour DVD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour éteindre
le son dans les écouteurs. Lécran
a chera la mise en sourdine du son. En
appuyant de nouveau sur cette touche
vous restaurez le son a son niveau
précédent
7. MENU
Aller au menu du disque.
8. HAUT, BAS (UP, DOWN)
Pendant la lecture du disque, utilisez
cette touche pour faire dé ler le menu
OSD vers le haut ou bas.
9. GAUCHE, DROIT (LEFT, RIGHT)
Passe du menu OSD gauche au menu
bas. Baisse ou Augmente la valeur de la
barre TEINTE, COULEUR, LUMINOSITE, ou
CONTRASTE.
10. ENTRER (ENTER)
Faire une sélection ou commencer la
lecture du disque.
11. RETOUR (RETURN)
Retourner a l’écran menu précédent ou
point de lecture.
12. MÉMOIRE AUTO (AUTO MEMORY)
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
13. SKIP/RECHERCHE (CH-SEARCH/SKIP)
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
14. TITRE (TITLE)
Navigue dans le Menu Titre inclus sur le
disque.
15. SOUS-TITRE (SUBTITLE)
Change de langue des sous-titres pour
une autre langue disponible ou enlever
les sous-titres (uniquement si le disque
contient de multiples langues sous-
titrées).
16. NUMÉROS (Numbers)
Chi re décimal: 0 a 9.
+100: Ajouter 100.
Descriptions De Fonction De Touche
76
17. LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Appuyez sur cette touche pour lire ou
mettre en pause un  lm quand le disque
est inséré dans le compartiment disque.
18. ARRÊT (STOP)
Arrête la lecture du  lm ou de la
musique.
ARRET : Lire : reprendre la lecture depuis
le point d’arrêt.
ARRET : ARRET : Lecture : Commence la
lecture au début du disque.
19. FR (Retour Rapide)
Appuyer sur cette touche pour faire une
recherche arrière continue sur le disque.
Vous pouvez choisir parmi 5 options de
vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X.
20. FF (Avance Rapide)
Appuyez sur cette touche pour faire une
recherche avant continue sur le disque.
Vous pouvez choisir parmi 5 options de
vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X.
21. CONFIGURATION (SETUP)
Navigue dans le
MENU CONFIGURATION ; Il y a 4 pages
pour con gurer votre système.
(1) Page générale de con guration
(2) Page con guration audio
(3) Page Préférences
(4) Page con guration mot de passe.
22. EJECT
Ejecte le disque du lecteur DVD.
23. TV-Monitor B
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
24. DVD-Monitor B
Transmet les codes IR pour le mode DVD
sur le moniteur B.
25. SÉLECTION SOUND AROUND (SOUND
AROUND SELECT)
(Si l’émetteur FM est disponible)
Sélectionnez une chaine FM. Il y en a
6 : CH1: 88.3MHz; CH2: 88.7MHz; CH3:
89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz;
CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Sélection Image)
A chaque fois que cette touche est
pressée, l’OSD de réglage image passe
en boucle sur les barres de LUMINOSITE,
CONTRASTE, COULEUR, et TEINTE.
Quand la barre de réglage désirée est
a chée, utilisez les boutons DROIT/
GAUCHE pour faire les réglages. La barre
d’a chage disparait automatiquement
si aucun nouveau réglage nest e ectue
pendant 6 secondes ou si une autre
touche est pressée.
27. RÉPÉTER (REPEAT)
(sauf VCD avec PBC active)
Répète une partie ou la totalité d’un
chapitre, d’un titre, d’une piste ou
l’intégralité du disque.
28. A-B (sauf MP3)
Répète du point A au point B.
29. R-S
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
30. EFFACER/AJOUTER (ERASE/ADD)
Cette fonction n’est pas disponible en ce
moment.
Descriptions De Fonction De Touche
FR
77
31. AUDIO
Change de langue pour une autre
langue disponible (seulement si le
disque contient de multiples langues
audio).
32. ANGLE
Si mode TV disponible)
Quand une chaine est sélectionnée,
appuyez sur ce bouton pour mémoriser
ou e acer cette chaine de la mémoire.
Les numéros de chaines mémorisées
s’a chent en vert sur l’écran et les
numéros de chaines non mémorisées en
rouge. Quand le mode SKIP est active,
l’appareil n’activera que les chaines
mémorisées avec l’utilisation des
touches HAUT/BAS.
33. GOTO
Navigue dans le menu, permet de se
ren dre sur le titre, chapitre, piste ou
chanson désirés sur le disque.
34. AFFICHAGE (DISPLAY)
A che des informations en haut à
gauche de l’écran incluant le titre, le
chapitre, la piste, le temps écoulé ou
restant et permettant l’extinction de
l’a chage.
35. PROGRAMME (PROGRAM)
Edite un programme de lecture
contenant les titres désirés du DVD ou
des pistes du CD-DA.
36. ALÉATOIRE (RANDOM)
Joue les titres d’une manière aléatoire.
37. 3D
Contrôle l’e et son virtuel 3D. Les
options sont désactivées, Rock, Pop,
Live, Dance, Techno, Classique et
musique douce. CD mode: O , Concert,
Living Room, Hall, Bathroom, Cave,
Arena, and Church.
38. PBC (CD Vidéo uniquement)
Active ou désactive le PBC
(Commande lecture par menu)
39. ZOOM
(1) Agrandit l’image du  lm par 2x,3x,4x.
(2) Rétrécit l’image du  lm par 1/2x, 1/3x,
et 1/4x.
40. SUIVANT (NEXT)
Lit le chapitre ou la piste suivante.
41. PREC (PREV)
Lit le chapitre ou la piste précédente.
Note:
La télécommande incorpore une sonde
infrarouge qui transmet des signaux de la
télécommande a l’oeil du télédétecteur. La
sonde infrarouge ne peut pas transmettre
des signaux d’autres fabricants ; si une
source est branchée en auxiliaire, un
lecteur DVD par exemple, il vous faudra
la télécommande du lecteur DVD pour
commander ce dernier.
Descriptions De Fonction De Touche
78
Allumage et extinction de l’appareil
1. Faites pivoter l’écran vers le bas jusqu’a
ce que vous soyez satisfait de l’angle de
visionnement.
2. L’appui sur la touche POWER (ARRÊT/
MARCHE) dans le coin inferieur
gauche du panneau avant ou de la
télécommande allumera ou éteindra
l’appareil. En cours d’utilisation, les
touches restent allumes.
3. Une fois que l’appareil est allume et
qu’il a che une image, réglez l’angle de
visionnement en faisant pivoter l’écran
a n doptimiser la qualité de l’image.
4. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil et
de faire pivoter l’écran LCD en position
verrouillée.
Fondamentaux DVD
Pour obtenir le maximum de votre
DVD, veuillez lire cette section dans son
intégralité.
Codage Régional
Le lecteur DVD et le disque sont codes
par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si
les codes ne correspondent pas, le disque
ne marchera pas. Le code de cet appareil
est préréglé en usine pour la région 1. Les
autres codes régionaux ne peuvent être
joues sur cette unité.
Instructions Générales De Fonctionnement
Instructions Générales De Fonctionnement
FR
79
Instructions Générales De Fonctionnement
Types de disques que votre lecteur
DVD peut lire
DVD-Vidéo : Le DVD contient des vidéos
CD-DA : Le CD contient de la musique ou
un contenu son uniquement
CD-Vidéo : Le CD contient un  lm
uniquement
CD-R/RW : Un disque qui contient des
chiers audio (par exemple, un CD-R avec
des  chiers MP3 téléchargés, des  chiers
MPEG ou JPEG).
Chargement et lecture de disques
Avant de charger un disque, assurez-vous
qu’il est compatible avec le lecteur. Notez
que les disques suivants NE PEUVENT PAS
être utilises avec ce lecteur:
Disque optique : CD-1, CD-ROM, DVD-ROM
Minidisque : CDG (audio uniquement, pas
d’images)
Pour charger et lire un disque
Quand vous appuyez sur la touche POWER
l’appareil s’allume et est en mode DVD.
Appuyez sur la porte du DVD pour l’ouvrir.
Chargez le disque en l’insérant avec
l’inscription vers le haut et en le plaçant bien
au milieu. Refermez la porte en appuyant
jusqu’a fermeture du taquet.
(Certains disques DVD commencent au
Menu Racine, a l’endroit ou l’on sélectionné
le démarrage du  lm)
Dépendant du DVD et de la place du
Playback sur le disque, l’icône peut
apparaître dans le coin supérieur gauche de
l’écran, indiquant que le playback nest pas
possible.
Notes sur des Disques
Pour maintenir un disque propre, ne
touchez pas sa surface. Manipulez le
disque par son bord.
Laisser vos disques dans leurs boitiers ou
leurs emplacements lorsqu’ils ne sont pas
utilises. En outre, ne soumettez pas vos
disques à la chaleur. Eviter de les laisser
dans un véhicule gare, ou sur le tableau
de bord ou sur la plage arrière.
Ne mettez pas de liquide ou d’étiquettes
sur les disques car cela pourrait le faire
bloquer. Ne mettez pas de produits
collants sur le disque, cela pourrait
endommager le système ainsi que le
disque:
Les étiquettes peuvent entrainer une
incapacité du disque à être éjecter.
La chaleur, un autocollant ou une
étiquette sur le disque peuvent
entrainer une incapacité de lecture
correctes des données audio
présentent sur le disque.
Avant la lecture, nettoyez les disques
avec un tissu de nettoyage disponible
dans le commerce. Essuyez chaque
disque du centre dehors. N’employez
pas les dissolvants tels que le
benzène, des décapants plus  ns et
disponibles dans le commerce, ou le jet
antistatique.
Employez seulement les disques
normaux et ronds. Si vous insérez un
disque irrégulier, il peut se bloquer.
80
Cette section décrit comment régler votre
système en utilisant les pages a l’écran
inclusesdans le menu d’OSD. Vous pouvez
utiliser le menu d’OSD pour faire tous les
réglages sur votre écran. Suivez les étapes
décrites ci-dessous pour choisir la fonction
que vous désirez, et referez-vous aux pages
indiquées pour plus d’information.
Utilisation Du Menu Con guration
En utilisant le menu con guration, vous
pouvez retrouver la con guration initiale,
régler la qualité d’image et con gurer les
di érentes sorties. Vous pouvez aussi dé nir
une langue d’a chage sur lécran, ainsi que
limiter l’accès aux di érentes fonctions pour
les enfants.
1. Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION) pour a cher les
icones et les pages sur l‘écran.
2. Sélectionnez la page désirée en utilisant
les touches
ou pour déplacer le
curseur.
Pour Annuler L’a chage
Con guration
Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION) sur la télécommande.
Page Générale D’Installation
Dé nir une langue pour l’A chage sur
l’écran
Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION) utilisez les touches
ou pour naviguer vers la page de
Con guration Générale, puis utilisez les
touches pour sélectionner la langue OSD.
Menu Langue OSD (A chage sur écran)
Le sous-menu langue OSD permet à
l’utilisateur de sélectionner la langue de
l’a chage sur l’écran. Appuyez sur
puis
utilisez les touches
ou pour sélectionner
la langue désirée. L’utilisateur peut
sélectionner Anglais, Français ou Espagnol
comme langue OSD.
Paramétrages de l’a chage
Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION) utilisez les touche
ou pour naviguer vers la page de
Con guration Générale, puis utilisez les
touches
pour sélectionner le sous-menu
A chage TV. Ce réglage vous permet de
régler la con guration écran (format de
l’image). Appuyez sur
puis utilisez les
touches
ou pour sélectionner le
réglage approprie.
Les options sont les suivantes:
Normal/PS
A che une large image sur l’écran sans
bandes noires sur les cotes droit et gauche.
Utilisation Du Menu DVD OSD
Utilisation Du Menu DVD OSD
FR
81
Utilisation Du Menu DVD OSD
Normal/LB
Ceci a che limage large avec des bandes
noires sur les portions supérieure et
inferieure de l’écran.
Large (16:9)
Cette option est choisie si le panneau LCD
est de type écran large. Appuyez alors sur
ENTER (ENTRER) pour con rmer.
Page De Préférence
Paramètres Par Défaut
Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION), et utilisez les touches
ou et pour naviguer dans le sous-
menu Default sous la page Préférence.
La con guration par défaut permet
de réinitialiser toutes les options aux
paramètres initiaux. Appuyez sur
puis
sur ENTER (ENTRÉE) pour e ectuer la
réinitialisation.
Remarque: cette fonction n’a ectera pas le
paramétrage du contrôle parental.
Paramètres Du Contrôle Parental
(Uniquement accessible lorsqu’aucun
disque nest chargé)
Cette section du MENU SETUP
(CONFIGURATION) permet aux utilisateurs
de contrôler le contenu de la lecture du
lm de G à ADULT. La fonction de contrôle
parental vous permet de limiter la lecture à
vos préférences.
1. Apres avoir navigue dans le sous-menu
Parental (Contrôle parental) sous la page
Préférence, utilisez les boutons
, ou
pour sélectionner: KIDSAF (Children);
G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17; ADULT.
Remarque : plus la valeur est faible, plus la
limitation est stricte.
2. Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE)
pour con rmer la sélection.
3. Entrez un mot de passe a six chi res
a l’aide des touches numériques puis
appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
Remarque: Le mot de passe par défaut
est 0000.
Remarque : si un disque est inséré dans
le compartiment et qu’il outrepasse le
paramètre du contrôle parental, le message
suivant apparaitra à l’écran:
Le paramétrage du contrôle parental de
ce lecteur empêche la lecture. Voulezvous
autoriser la lecture du disque?
Si vous sélectionnez Yes (Oui), vous devez
entrer le mot de passe pour que le disque
soit lu. Si le mauvais mot de passe est entre,
le message suivant apparait :
Ce  lm ne sera pas lu en raison du
paramètre de contrôle parental du lecteur.
82 Utilisation Du Menu DVD OSD
Page D’Installation Du Mot De Passe
Paramètres du mot de passe du contrôle
parental
Appuyez sur la touche SETUP
(CONFIGURATION) et naviguez dans le
sous-menu Mot de passe sous la Page
Con guration de mot de passe. Le menu
apparait et vous permet de changer le mot
de passe du contrôle parental. Appuyez sur
ENTER (ENTRÉE).
OLD PASSWORD (ANCIEN MOT DE PASSE)
Entrez l’ancien mot de passe ou le mot de
passe par défaut (6 chi res).
NEWPASSWORD (NOUVEAU MOT DE
PASSE)
Appuyez sur le bouton SETUP
(CONFIGURATION) et naviguez dans le
sous-menu Mot de passe sous la Page
Con guration de mot de passe. Le menu
apparait et vous permet de changer le mot
de passe du contrôle parental. Appuyez sur
ENTER (ENTRÉE).
CONFIRM PWD (CONFIRMER MOT DE
PASSE)
Con rmez le nouveau mot de passe en
entrant de nouveau le mot de passe. Puis
faites dé ler jusqu’au bouton OK et appuyez
sur ENTER (ENTRÉE). Votre mot de passe a
été modi e.
(Note : Le mot de passe de défaut est 0000)
FR
83
Option Description Gamme Défaut
BRIGHTNESS
(ECLAT)
Eclaire ou obscurcit l’image 0-100 50
CONTRAST
(CONTRASTE)
Augmente ou diminuer le contraste d’image 0-100 50
SATURATION
(SATURATION)
Augmente ou diminue l’intensité de la couleur 0-100 50
HUE
(COULEUR)
Augmente ou diminue la tonalite de la couleur 0-100 50
SHARPNESS
(DEFINITION
D’IMAGE)
A ne la dé nition de l’image 0-100 50
IR Headphone Sélectionner On ou O pour allumer ou
éteindre les écouteurs sans  l
ON ou OFF ON
Reset Remet les réglages par défaut
Ajustement D’Image
Cette section décrit comment régler l’écran
en utilisant le menu a l’écran de l’a chage
(OSD). Vous pouvez utiliser l’écran menu
du dispositif OSD pour ajuster des choix
avances d’image sur votre écran.
Appuyez sur le bouton de PIX sur la
télécommande pour choisir : BRIGHTNESS
(ECLAT), CONTRAST (CONTRASTE),
SATURATION (SATURATION), HUE
(COULEUR), SHARPNESS (DEFINITION
D’IMAGE)
Apres sélection de l’option désirée,
utilisez les boutons
ou pour ajuster
le réglage.
Utilisation Du Dispositif OSD
Utilisation Du Dispositif OSD
84
Lors de la lecture d’un CD audio, la
bande DISPLAY(AFFICHAGE) apparait
automatiquement. Elle a che la piste
actuelle et le temps de lecture de la piste, la
durée totale du disque et le temps restant
du disque.
Appuyez sur la touche DISPLAY
(AFFICHAGE) de la télécommande pour
a cher la bande DISPLAY (AFFICHAGE).
Les options ci-dessous vous montrent ce qui
se passe quand vous appuyez sur la touche
DISPLAY (AFFICHAGE):
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (1x)
Single Elapsed (Temps de la piste écoulé)
s’a che pendant la lecture de la piste avec
le temps de la piste écoulé.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (2x)
Single Remain (Temps restant de la piste)
s’a che pendant la lecture de la piste avec
le temps restant.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (3x)
Total Elapsed (Temps total écoulé) s’a che
pendant la lecture de la piste avec le temps
total écoulé du CD.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (4x)
Total Remain (Temps restant total) s’a che
pendant la lecture de la piste avec le temps
restant du CD.
Lecture D’Un CD Audio
Utilisation de la fonctionnalité REPEAT
(RÉPÉTER)
Le mode par défaut pour la fonctionnalité
REPEAT (RÉPÉTER) est OFF (DÉSACTIVÉ).
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
REPEAT (RÉPÉTER) change les options de
REPEAT (RÉPÉTER) comme suit :
Track (Piste) - répète la piste actuellement
lue.
All (Tous) - répète le disque actuellement
lu. Lorsque vous basculez d’une option à
l’autre, l’option REPEAT (RÉPÉTER) change.
La piste se répète qu’une fois. Loption de
répétition sélectionnée en boucle répète
la piste sans arrêt jusqu’a ce que vous
l’éteignez.
Lecture D’Un CD Audio
FR
85
MP3 est le format de stockage du son
numérique. Une chanson d’une qualité d’un
CD audio peut être compressée en format
MP3 avec très peu de perte de qualité,
tout en prenant beaucoup moins d’espace.
Les disques CD-R/RW qui sont encodes
au format MP3 peuvent être lus sur votre
lecteur DVD.
Pressez DISPLAY (1x) :“Time Remain
apparait; c’est le temps restant de la
chanson lue. Cela restera a che jusqu’à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le
bouton.
Pressez DISPLAY (2x) :“Time Elapsed”
apparait ; c’est le temps écoulé de la
chanson lue. Cela restera a che jusqu’à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le
bouton.
Pressez DISPLAY (3x) :“OFF” apparait et
disparaitra quelques secondes plus tard.
Sélection Des Dossiers Et Des Chansons
Lorsqu’un disque MP3 est inséré dans
le lecteur, lécran de navigation apparait
automatiquement. Vous pouvez changer les
dossiers et les chansons en naviguant dans
les  chiers. Le lecteur DVD lit les chansons
dans l’ordre ou elles ont été gravées sur le
disque.
1. Si un disque est lu, appuyez sur STOP
(ARRÊT). Appuyez sur les  èches UP
(HAUT) ou DOWN (BAS) pour parcourir
la liste de dossiers a gauche de l’écran de
navigation.
Lecture D’Un Disque MP3
Lecture D’Un Disque MP3
2. Une fois que le dossier que vous
voulez est en surbrillance, appuyez sur
ENTER(ENTRÉE).
3. Appuyez sur les  èches UP (HAUT) ou
DOWN (BAS) pour parcourir la liste des
chansons et mettre en surbrillance la
chanson que vous voulez. Appuyez sur
ENTER (ENTRÉE) pour commencer la
lecture d’une chanson en surbrillance.
Ignorer Une Chanson
Utilisez la touche NEXT (SUIVANT) de la
télécommande pour passer à la chanson
suivante. Utilisez la touche PREV (PRÉC)
pour vous déplacer au début de la chanson
actuellement lue. Appuyez deux fois
sur le bouton pour passer à la chanson
précédente.
Sélection D’Un Mode De Lecture
Vous pouvez choisir l’ordre des chansons
que vous voulez lire sur un disque. Le mode
de lecture FOLDER (DOSSIER) est le mode
par défaut. Pour accéder aux options des
modes de lecture, appuyez sur la touche
REPEAT (RÉPÉTER). Les options des modes
de lecture sont les suivantes:
Single (Unique): lit une chanson
sélectionnée.
Repeat One (Répéter une): répète les
chansons qui sont lues.
Folder (Dossier): lit le dossier dans l’ordre ou
les chansons ont été enregistrées.
Repeat Folder (Répéter dossier): Répète le
dossier qui est entrain d’être lu.
Disc: Lit le disque en entier.
Disc Repeat: Répète le disque en entier.
Random (Désordre): lit les chansons en
désordre.
Shu e: lit les chansons en désordre (depuis
le dossier sélectionné).
86
Vous pouvez connecter une clé USB (v1.1) au
port USB de lappuie-tête DVD SB7 Appuie-
tête Actif.
L’appareil peut lire les formats MPEG/MP3/
WMA/ JPEG compris dans votre clé USB.
Allumez l’appareil SB7 Appuie-tête Actif
pour visionner les images si vous lisez
des formats MPEG ou JPEG. Vous pouvez
aussi contrôler la lecture en suivant les
instructions à l’écran.
Connexion D’Une Clé D’USB
Ordre De Lecture
L’appareil SB7 Appuie-tête Actif joue les
chiers dans lordre ou ils ont été graves.
Lordre des dossiers et des  chiers peut
di érer du numéro du dossier a ché à
l’écran.
Connexion D’Une Clé D’USB
FR
87
Connecter un iPod au SB7 Appuie-tête
Actif grâce au port USB
Vous pouvez connecter un iPod au port USB
de l’appareil grâce au câble fourni avec votre
iPod. Branchez la prise USB sur le port USB
de l’appareil et la prise iPod sur votre iPod.
Pour plus d’informations, referez-vous à la
notice d’utilisation fournie avec votre iPod.
Charger la batterie de l’iPod
Connectez l’iPod au port USB de l’appareil
; cela vous permettra de charger la batterie
de votre iPod. Le SB7 Appuie-tête Actif doit
être allume.
Si vous ne voyez pas de changements dans
les écrans après le branchement, cela peut
signi er que l’iPod nest pas correctement
branche.
Si la batterie sur votre iPod est superpose
d’un éclair cela signi e qu’elle est en cours
de chargement.
Si la batterie sur votre iPod est superposée
d’une prise cela signi e qu’elle est
complètement chargée.
Connexion D’Un iPod
Connexion D’Un iPod
Connecter un iPod grâce aux câbles RCA
Connectez les câbles RCA aux entrées
RCA de l’appareil SB7 Appuie-tête Actif et
connectez l’autre partie du câble au port
des écouteurs sur l’iPod. Notez que vous
devez utiliser le câble RCA spéci que à
l’iPod. D’autres câbles du type RCA ne
pourraient pas fonctionner.
Connectez la vidéo et l’audio au ports AV-
IN sur votre SB7 Appuie-tête Actif comme
présenté.
Pour visionner une vidéo sur votre
appareil SB7 Appuie-tête Actif
Connecter iPod à votre unité de SB7
Appuie-tête Actif (voit au-dessus).
Allumer votre unité de SB7 Appuie-
tête Actif et l’a réglé pour a cher des
ports dentrée connectés à l’iPod. Voir la
documentation qui a été fourni avec votre
iPod pour plus d’informations.
Sur l’iPod, choisir Vidéos et brouter pour
la vidéo.
Le câble RCA/AV iPod est vendu séparément
par Apple.
iPod® est une marque déposée et contrôlée par
Apple, Inc.
88
Problemes Solutions
Le dispositif ne se met
pas sous tension.
Le véhicule est-il en mode marche ?
Les piles sont-elles dans la télécommande?
Capteur infrarouge
défectueux.
Les piles de la télécommande fonctionnent-elles?
Le capteur infrarouge est-il obstrue?
Visez le capteur près du haut de l’écran.
Sélectionnez sur la télécommande l’écran que vous souhaitez
contrôler.
Le disque ne démarre
pas.
Insérer un disque dans le bon sens.
• Véri ez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
• Véri ez le type de disque que vous insérez.
Le dispositif et le disque sont codes par région. Si les codes
régionaux ne s’accordent pas, le disque ne pourra être lu.
Le disque demarre
mais s’arrête aussitôt.
Le disque est sale et a besoin d’être nettoyé.
De la condensation s’est formée dans le lecteur, attendez un
moment avant de vous servir du lecteur.
Pas d’image.
• Véri ez que le mode d’entrée vidéo utilise sur le téléviseur est
correct.
• Véri ez que le câble vidéo est branche dans la prise de façon
sécurisée.
Limage est distordue.
Examinez le disque, s’il y a des empreintes digitales nettoyez le
avec un chi on doux, en essuyant du centre vers le bord.
Parfois un peu de déformation d’image peut apparaitre. Ce nest
pas un défaut de fonctionnement.
Impossible d’avancer la
lecture.
Vous ne pouvez pas avancer jusqu’a l’information d’avertissement
qui apparait au début des  lms parce que le disque est
programme pour interdire cette action.
Aucun son ou son
défectueux.
• Véri ez que le mode d’entrée audio utilise sur le téléviseur est
correct.
Si vous utilisez les écouteurs infrarouge, assurez vous que l’IR est
allume.
Le volume est-il sur la position UP sur les écouteurs.
Y a t-il un obstacle entre les écouteurs et le capteur infrarouge?
Résolution Des Problèmes
Résolution Des Problèmes
FR
89
Le dispositif sent le
chaud.
Si le système fonctionne depuis un certain temps, il est normal
qu’il soit chaud.
Le lecteur ne répond
pas à toutes les
commandes pendant
la lecture.
Des opérations ne sont pas autorisées sur le disque.
Referez-vous aux instructions sur le manuel fournit dans le boitier
du disque.
Résolution Des Problèmes
90
Dimensions 234.95(W) x 190.5(H) x 57.15(D)mm
Poids 2.49Kg
Puissance Opération <13W
Standby <1W
Retro éclairage de l’écran LCD LED
Résolution 480x234 TFT LCD Panel
Luminosité 450cd/m2 (typ.)
DVD Emplacement dans le chargeur
Disque pris en charge DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R
Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Format pris en charge DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0,
SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG,
MPEG 1/2/4)
Source Interne DVD, CD, Source AV analogiques, USB
(USB jeu MP3, JPEG only)
Température Opération/Humidité -20°C~70°C/20~90% RH
Température de Stockage/Humidité -30°C~85°C/5~95% RH
Durée de vie prévue du retro éclairage 20,000 heures
Système d’a chage vidéo NTSC/PAL
Entrée Voltage 10V~16V DC
Maximale en cours de saisie 1.3A (Vin = 10V DC)
Réponse Fréquence 20Hz ~20KHz ± 1dB
Rapport de Signal/Bruit ≥ 85dB
Déformation Audio + Bruit ≤ -80dB (1KHz)
Bruit Acoustique 40dB
Touches de Contrôle sur le Panneau
Frontal
INTERRUPTEUR (POWER) SOURCE (SOURCE)/
GAUCHE SETUP/ENTREE LECTURE (PLAY)/
PAUSE/DROITE ARRET (STOP) BAS (DOWN)
EJECTER (EJECT)
Ports de I/O Rendement signal audio/vidéo de signal
sortie-1/8-pouce, 1/8-pouce Prise Ecouteur
Stéréo, Entrée audio/vidéo de signal – 3
connecteurs femelles RCA, Port USB 1.1
Sortie Audio (audio analogique) 0.4
(Ecouteurs)
Niveau de sortie : 2V + ou – 10%
Impédance de Charge (Sortie Audio) 10KΩ
Rendement sortie vidéo 1Vp-p ± 20%
Speci cations
Speci cations
FR
91
Impédance de Charge
(Sortie Vidéo)
75Ω
Audio sans  l Double canal émetteur audio infrarouge,
Ecouteur infrarouge de stéréo de récepteur
de soutien (réception : 0.9 m ; 80°, 1.8 m ; 50°)
Canaux infrarouges Canaux
A : 2.3/2.8 MHZ
B : 3.3/3.8 MHZ
3 : Propriétaires
4 : Propriétaires
Speci cations
92 Speci cations
FR
93
Avertissement FCC
Ce dispositif a été examine et s’avère être
conforme aux exigences pour un dispositif
numérique de la classe B, conformément
a la partie 15 des règles de FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre l’interférence nocive
dans une installation résidentielle. Ce
dispositif génère des ondes qui peuvent
interférer avec les fréquences radio. Si ce
dispositif nest pas installe et utilise selon les
instructions, il peut causer des l’interférences
nocives aux communications par radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que
l’interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si ce dispositif cause
des interférences inacceptables à la radio
ou a la réception des émissions télévisées,
l’utilisateur est encourage à essayer de
corriger ces interférences par une ou
plusieurs mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la séparation entre le
dispositif et le récepteur.
Reliez le dispositif sur un circuit di érent
de celui sur lequel le récepteur est relie
Consultez votre revendeur ou un
technicien expérimenté de radio/TV pour
l’aide.
Avertissement de FCC:
Pour s’assurer la continuité de la conformité
de FCC, l’utilisateur doit employer le câble
d’alimentation fourni et le câble d’interface
visuel protégé avec des noyaux de ferrite
colles. En outre, tout changement ou
modi cations non autorises à ce dispositif
ne garantie pas à l’utilisateur le bon
fonctionnement de l’appareil.
Avertissement WEEE
Disposition de vieux matériel électrique
et électronique (Applicable dans l’Union
Européenne et d’autres pays européens avec
des systèmes de collecte séparée)
Ce symbole sur le produit ou sur son
empaquetage indique que le dispositif ne
sera pas traite comme déchet ménager.
Au lieu de cela il sera remis au point de
collection pour la réutilisation du matériel
électrique et électronique. En s’assurant
que ce dispositif est jeté correctement, vous
aidez a protéger l’environnement et la sante
des personnes susceptibles de manipuler
ce dispositif. La réutilisation des matériaux
aidera a conserver les ressources naturelles.
Pour plus d’informations détaillées au sujet
de la réutilisation de ce dispositif, entrez en
contact avec l’organisme local, votre service
d’évacuation des déchets de ménage ou le
magasin ou vous avez acheté le dispositif.
Macrovision Avertissement
Ce produit incorpore la technologie de
protection de copyright© qui est protégée
par des brevets des Etats-Unis et d’autres
droits de propriétés intellectuelles.
L’utilisation de cette technologie de
protection de copyright© doit être autorisée
par Macrovision, et est prévue pour l’usage
prive. Les autres usages de visionnement
doivent être autorises par Macrovision. Le
démontage de ce dispositif est strictement
interdit.
Linformation De Conformité
Linformation De Conformité
94
Notes
Notes
FR
95
Notes
128-9003
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
128-9003
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
128-9003
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
www.adventproducts.com

Transcripción de documentos

SB7 Active Headrest Rear Seat Entertainment System Owner’s Manual 1 SB7 Active Headrest Rear Seat Entertainment System Owner’s Manual 3 SB7 Active Headrest Owner’s Manual 7 EN 35 ES SB7 Apoyacabeza Activo Manual del usuario SB7 Appuie-tête Actif Le manuel du propriétaire 67 5 FR EN SB7 Active Headrest Owner’s Manual Contents Welcome .....................................................................................................................................................................8 Functional Verification........................................................................................................................................10 Front Panel Description......................................................................................................................................11 Remote Control Operations .............................................................................................................................13 Button Function Descriptions ..........................................................................................................................14 General Operating Instructions.......................................................................................................................18 How to Use the DVD OSD Menu ....................................................................................................................20 How to Use the Device OSD Menu ................................................................................................................23 Playing an Audio CD ...........................................................................................................................................24 Playing an MP3 Disc ............................................................................................................................................25 Connecting a USB Device ..................................................................................................................................26 Connecting an iPod Device .............................................................................................................................27 Troubleshooting ...................................................................................................................................................28 Specifications ........................................................................................................................................................29 Compliance Information....................................................................................................................................31 Notes ........................................................................................................................................................................32 © 2011 Audiovox. All rights reserved. This manual, or any portion thereof, may not be reproduced without the express written permission of Audiovox. 7 Welcome Thank you for purchasing this SB7 Active Headrest with built-in DVD player. Before operating this system, read this manual thoroughly and retain it for future reference. Important Notice It is unlawful in most jurisdictions for a person to drive a motor vehicle which is equipped with a television viewer or screen that is located in the motor vehicle at any point forward of the back of the driver’s seat, or that is visible, directly or indirectly, to the driver while operating the vehicle. In the interest of safety, the unit should never be installed where it will be visible, directly or indirectly, by the operator of the motor vehicle. If your vehicle is equipped with a wireless rear seat audio system or any other wireless IR device, power system off in order to operate the DVD headrest system. If system is powered on, the two systems may interfere with each other canceling out or creating undesirable audio through the wireless headphones. Safety Precaution For safety reasons, when changing a video disc it is recommended that the vehicle not be in motion, and that you do not allow children to unfasten safety belts to change a disc or make any adjustments to the system. System adjustments can be accomplished using the remote control unit, while safety belts remain fastened. Enjoy your entertainment system but remember that the safety of all passengers remains the number one priority. 8 Welcome Product Features • 7-inch Color TFT-LCD Panel (480x234) with 16:9 aspect ratio • Built-in Top-Loading Slot Load DVD Player • Infrared Transmitters for IR Wireless Headphones • Audio/Video Signal Output - 1/8-inch Headphone Jack • 1/8-inch Stereo Headphone Jack • USB Port Compliant with 1.1 Specifcations • Forward Remote Sensor on the Front Panel • Full Function Remote Control • Control Buttons on the Front Panel POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/ ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, DOWN • OSD (On Screen Display) Control • 12V DC Power Input • FM Transmitter (may be optional) Caution • Do not touch the inner pins of the jacks on the front panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the device. • Be sure to run the vehicle’s engine while using the device. Using this device without running the engine can result in battery drainage. To avoid the risk of battery drainage, please remember to turn off the device when the vehicle is not in use for long periods of time. EN Wireless Headphones The SB7 Active Headrest includes a built-in dual channel infrared transmitter for use with a wireless headphone. The volume can then be adjusted with the controls on each headset. The wireless headphone must be used within a line of sight from the transmitter as infrared transmission, like visible light, travels only in a straight line. Wired Headphones There is a 1/8-inch headphone jack on the device that can be used with any standard stereo headphone. Remove and save the protective plastic cover to access the jacks. Remember to replace the cover when the jacks are not in use. AV Control Box The additional audio/video input may connect other items such as a DVD player, video game device, or other audio/video devices. To play the second AV source, turn the SB7 Active Headrest on and press the SOURCE button on the remote control until “AV or AUX” is displayed on the screen. Turn the source component on with its power button or remote control. The SB7 Active Headrest is now ready to play the audio and video signals from the source connected to AV or AUX input. Next press the “Sound Around ON/OFF” button to turn FM transmission on or off as desired. Three buttons to right is the “Sound Around SELECT” button which will cycle through 6 possible stations (88.3, 88.7, 89.1, 89.5, 89.9, and 90.3 MHz) for broadcasting audio to your radio. Once you’ve selected a frequency, you must then tune your radio to the corresponding frequency. Try each station frequency until you achieve a clear audio signal. Dolby Compatibility When using this unit with a multi-channel processor, you can enjoy the atmosphere and excitement provided by DVD movie and music software featuring stereo 2-channel record-ings. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Wireless FM Transmitter Your video device may be equipped with an external FM transmitter, which allows you to listen to the audio signal by tuning your vehicle’s FM radio to one of six frequencies. Whenever the FM transmitter is active, broadcast radio reception will be poor. Turn the FM transmitter off to allow normal radio reception. How to Use the FM Transmitter Power up your system and place a disc in monitor “A”. While pointing your remote at the monitor press the “DVD A” button directly under the red “POWER” button on your remote control. Welcome 9 Functional Verification Function Checks: Look for: Turn vehicle ignition to ON, depress power button on each headrest monitor. Monitor should power on and start up screen should appear on screen. Insert disc into DVD player, press ENTER button on the remote control or LCD panel. Disc should begin playing. Listen with wireless headphones (be sure to set to channel “A” to listen to Monitor A and channel “B” to listen to Monitor B. Audio should be heard through wireless headphones. Press SOURCE button on Monitor B until it reads Monitor A. DVD in Monitor A should be displayed on Monitor B also. Press SOURCE button on Monitor A until it reads Monitor B. DVD in Monitor B should be displayed on Monitor A also. Depress eject button on the remote control or LCD panel. Disc should eject. Turn on vehicle radio and set station to the frequency set on FM transmitter (if available). Only audio from Monitor A should be heard through vehicle speakers. 10 Functional Verification Front Panel Description EN 1. DVD Player Busy Light The busy light indicates the activity state of the DVD player. • Caution children to avoid touching or scratching the screen, as it may become dirty or damaged. 2. DVD Compartment Slot Insert a disc to play. 6. USB 1.1 Port You can play videos, music, and images stored in a USB device such as USBcompatible stick memory or memory card reader, etc. 3. IR Sensor - Forward Sensor Eye Allow the remote control to navigate the OSD (On Screen Display) on the device and to control the other accessories. 4. Latch Tip Allow the user to adjust the viewing angle of the LCD panel. (Range A) 5. 7-inch TFT LCD Panel (480 x 3 (RGB) x 234) resolution. 7. 1/8-inch AV Output Jack Allows CVBS signal to be output for monitoring. 8. 1/8-inch Headphone Jack Allow plug-in of wired headphones with 1/8-inch stereo connector plug for monitoring the audio from the program. Warnings • Do not use any solvents or cleaning materials when cleaning the video device. 9. AV Input Jacks (Yellow/White/Red) Connect using a cable (RCA connectors) from your infotainment device’s video/ audio output to the device’s AV Input jacks. • Do not use any abrasive cleaners; that may scratch the screen. Use only a lightly dampened lint free cloth to wipe the screen if it is dirty. 10. Protective Cover Insert the protection cover into position when not in use. • Lock the LCD screen in the fully closed position when not in use. Do not put pressure on the screen. 11. Level Lock & Release Latch Limits the LCD panel angle for viewing (Range A). Latch is intended to be released for service only (Range B). Front Panel Description 11 12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Buttons These buttons allow you to navigate the contents when in the DVD on- screen display menu. During playback, the LEFT button will skip backwards on the disc and the RIGHT button will skip forward on the disc. 13. POWER Button Switches device on. The device will turn off by pressing this button when the device is on. 14. SOURCE Button Press to cycle through all of the available sources. 15. EJECT Button Press this button to eject the disc from disc compartment or pull disc into the compartment. 16. PLAY Button Press this button to begin playback of a DVD. 12 Front Panel Description 17. STOP Button Press this button to stop playback of a DVD. 18. PAUSE Button Press this button to pause playback of a DVD. 19. MENU/SELECT Button This button is used for DVD control only. Press this button to enter the DVD OSD setup menu when the DVD is in the device. This button function will changed to SELECT when the DVD is running in the title menu or DVD OSD setup menu. 20. Adjustable Viewing Lever Allow the user to adjust the viewing angle of the LCD panel. Remote Control Operations EN Installing the Battery Warning/Caution on Using Batteries Before attempting to operate your remote control, install the batteries as described below. • Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery compartment. 1. Turn the remote control face down. Press down on the ridged area of the battery cover and slide it off. 2. Install two “AAA” batteries as shown. Make sure that proper polarity (+ or -) is observed. 3. Slide the cover back until it clicks. The remote control will only operate this device. It is not a universal remote control and will not control other equipment. • Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types. • Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life and/or cause chemical leaks from the old batteries. • When batteries fail to function, replace them immediately. • Keep the batteries out of the reach of children. Should the batteries be swallowed, immediately consult a doctor. Also, when disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution rules that apply in your country/area. • Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer. Remote Control Operations 13 Button Function Descriptions 14 Button Function Descriptions EN 1. SOURCE Any video equipment connected to the audio/video inputs can be used with the monitor by pressing this button. Each time the button is pressed, the audio/video source will change in the following sequence: Monitor A, Monitor B, AUX, TV. 2. POWER Press the button to turn the device on. The current video source will be displayed on the screen, and the picture will appear in a few seconds. Press the button again to turn the device off. 3. DVD-Monitor A Transmit IR codes for DVD mode of MONITOR A. 4. TV-Monitor A Function not available at this time. 5. SOUND AROUND ON/OFF (If available) Turn the FM transmitter ON/OFF. 6. MUTE (for DVD only) Press the button to shut off the sound transmitted to the headphone stations. The screen will display that the sound has been turned off. Pressing the button again restores sound to the previously set level. 7. MENU Press the button to go to the Root Menu included on the disc. 8. UP, DOWN For DVD: Navigation button, you can use this button to move the select bar to items among the menu or file list. For OSD: Increase or decrease the setting of selected item. 9. LEFT, RIGHT Navigation button; you can use this button to move the select bar to one of the items in the menu or file list. 10. ENTER Makes a selection or begins playback of the disc. 11. RETURN Returns to the previous menu screen or resumes disc playback. 12. AUTO MEMORY Function not available at this time. 13. CH-SEARCH/SKIP Function not available at this time. 14. TITLE Navigate the title menu included in the disc. 15. SUBTITLE Press this button. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen. Press this button repeatedly until you have reached your desired subtitles option. 16. Numbers Decimal number: 0 to 9; and +100: Add 100. 17. PLAY/PAUSE While playing, press this button once to pause the playback. Press the button again to resume playback. 18. STOP Stop playing the movie or songs. STOP PLAY: Resumes disc playback. STOP STOP PLAY: Resumes from the beginning of the disc. Button Function Descriptions 15 19. FR (Fast Reverse) Press this button to search disc backward continuously. There are 5 speed options to choose: 2X, 4X, 8X, 16X, and 32X. 20. FF (Fast Forward) Press this button to search disc forward continuously. There are 5 speed options to choose: 2X, 4X, 8X, 16X, and 32X. 21. SETUP Navigate the Setup Menu. Please refer to the following pages to configure the system: General Setup Page, Audio Setup Page, Preference Page, and Password Setup Page. 22. EJECT Eject the disc from the disc compartment or load the disc into the disc compartment. 23. TV-Monitor B Function not available at this time. 24. DVD-Monitor B Transmit IR codes for DVD mode of Monitor B. 25. SOUND AROUND SELECT (If available) Select a FM transmitter channel. There are 6 channels: CH1: 88.3MHz; CH2: 88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz. 26. PIX (Picture Selection) Each time the button is pressed, the picture adjustment OSD cycles through bars for BRIGHTNESS, CONTRAST, SATURATION, HUE, SHARPNESS, IR HEADPHONE, and RESET. Once the desired adjustment bar is displayed, use the UP/DOWN button to adjust the setting. The bar display will automatically disappear, if no adjustments are made within 6 seconds or if any button is pressed. 16 Button Function Descriptions 27. REPEAT Press this button to switch the repeat mode by ALL, TITLE, CHAPTER and cancel the repeat mode while playing DVD-video. Other disc types such as VCD, CD, and SVCD that only have two repeat modes that can be selected: TRACK and ALL Note: Both repeat functions of VCD and SVCD need the PBC status set to ON when available. 28. A-B (Except MP3) Repeat from point A to point B. 29. R-S (If TV mode is available) Function not available at this time.. 30. ERASE/ADD Function not available at this time. 31. AUDIO Press this button if the current disc has different language options. Press this button repeatedly until you have reached your desired language option. 32. ANGLE View with a different camera angle (The button takes effect only on the DVD that supports frames with multiple angles). Press this button repeatedly until you have reached your desired viewing angle. EN 33. GOTO For the DVD, pressing this button will enter the menu to set the Title/Chapter/ Audio/Subtitle/Angle/Title Time/Chapter Time/Repeat Mode/Time display mode while normal playing. For the SVCD and VCD, pressing this button can enter the menu to set the Track/Disc Time/Track Time/Repeat Mode/Time display mode during normal playback. 34. DISPLAY Show information on the screen including title, chapter/track, time elapsed, and time remaining, or turn off the display. 35. PROGRAM Edit a playback program containing desired titles in the DVD or tracks in the CD-DA. 36. RANDOM Play titles randomly. 37. 3D Press this button to set the audio effect for the following audio options: DVD mode: Off, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic, and Soft. CD mode: Off, Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, and Church 38. PBC (Video CD only) Turn the PBC (Play Back Control) on or off. 39. ZOOM Enlarge the picture in the movie by 2x, 3x, and 4x, or shrink the picture in the movie by 1/2, 1/3, and 1/4. 40. NEXT When a disc has more than one Chapter, Track, or File, you can move to another Chapter/Track/File. Press the button briefly during play to select the next Chapter for DVD-video or Track/File for VCD, SVCD, MP3, CD, etc. 41. PREV When a disc has more than one Chapter, Track, or File, you can move to another Chapter/Track/File. Press this button briefly during play to step back to the previous Chapter for DVD-video or Track/File for VCD, SVCD, MP3, CD, etc. Note: The remote control incorporates an infrared sensor that relays signals from the remote control to be controlled simply by pointing its remote control at the remote sensor eye. This provides control of auxiliary equipment such as a video DVD player. The infrared sensor can-not relay signals from any other manufacturer’s remote control to its respective component connected to the AUX input, such as a DVD player. In this case, you must use the remote control supplied with the device. Button Function Descriptions 17 General Operating Instructions Turning the Device ON or OFF DVD Basics 1. Pivot the screen downward until a comfortable viewing angle is reached. To get the most use out of each DVD, make sure you read this section completely. 2. Pressing the POWER button on the lower-left corner of the front panel or the remote control will turn the device on or off. When in use, the controls will be lit. Regional Coding Both the DVD player and disc are coded by region. These regional codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc will not play by default. The system’s code is set to region 1. Other regions may not be played in this system. 3. After the device has been turned on and is displaying a picture, adjust the viewing angle by pivoting the screen to optimize the picture quality. 4. Remember to turn the device off and pivot the LCD panel to the locked position when not in use. Type of Discs Your DVD Will Play • DVD-Video: DVD contains video. • CD-DA: CD contains musical or sound content only. • CD-Video: CD contains movie only. • CD-R/RW: A disc that contains audio files (for example, a CD-R with downloaded MP3 files), MPEG, or JPEG files. Loading and Playing Discs Before you load a disc, make sure that it is compatible with the player. Note that the following discs CANNOT be used with this player: Optical disc- CD-1, CDROM, and DVD-ROM Mini disc- CDG (audio only, not graphics). 18 General Operating Instructions EN To Load and Play a Disc When you press the POWER button the system turns on in DVD mode. Put the disc’s printed-side facing the rear of vehicle into the disc compartment, about halfway into the slot. The disc will load automatically and begin to play. (Some discs may start at the root menu, where play must be selected to start movie.) Depending on the disk and playback location on the disc, the icon may be displayed in the upper-left corner of the screen indicating that still playback is not possible. Notes on Discs • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Also, do not subject disc to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked vehicle or on a dashboard/rear tray. • Do not use any discs with labels or stickers attached. The following malfunctions may result from using such discs: • Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and jamming the eject mechanism). • Inability to read audio data correctly (i.e., playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp. • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. • Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc. • Use only normal, round discs. If you insert irregular, non-round, shaped discs they may jam in the DVD player or not play properly. General Operating Instructions 19 How to Use the DVD OSD Menu This section describes how to set and adjust settings using the on-screen setup pages included in the OSD Menu. You can use the OSD menu screen to adjust all the settings on your screen. Follow the steps outlined below to select the function you desire, and refer to the pages indicated for more information. General Setup Page Setting the Language for On-Screen Display Using the Setup Menu Use the Setup Menu to do the initial setup, adjust the picture quality, and set the various output. You can also set a language for the on-screen display, the setup display, and limit playback by children. 1. Press the SETUP button on the remote control to bring up the following Setup Menu on screen. 2. Press the or buttons to select the desired page on screen, choose functions or change settings. To Cancel Using the Setup Display Press the SETUP button on the remote control. Press the SETUP button on the remote control, use the or buttons to navigate to the General Setup Page, and then use the button to select OSD Lang sub-menu. OSD (On Screen Display) Language Menu The OSD Lang sub-menu allows the user to select the language for the on-screen display. Press the button and then use the or buttons on the remote control to select the desired language. The user can select English, French, or Spanish for the OSD language. Setting the Display Press the SETUP button on the remote control, use the or buttons to navigate to the General Setup Page, and then use the button to select TV Display submenu. The setup allows you to adjust the screen aspect ratio. Press the button and then use the or buttons to select the appropriate setting. The options are as follows: Normal/PS (Pan and Scan) This displays the wide picture on the screen with a portion of the left and right sides removed. Normal/LB (Letter-Box) This displays the wide picture with black bands on the upper and lower portions of the screen. 20 How to Use the DVD OSD Menu EN Wide (16:9) This option displays the full widescreen picture if the LCD panel is widescreen.Then press the ENTER button on the remote control to confirm the screen. Preference Page Default Setting Press the SETUP button, and use the or and buttons on the remote control to navigate to the default sub-menu under Preference Page. The default setup allows you to reset all options to factory defaults. Press the button and then press the ENTER button to carry out the reset. Note: This function will not affect the parental setting. Setting for Parental (Parental Control) (Accessible when no disc is loaded) This section of the Setup Menu allows user to control the content of movie playback from G to ADULT. The parental control function allows you to limit viewing to your preference. 1. After navigating to the Parental submenu under the Preference Page, use the and or the buttons on the remote control to select: KID SAF (Children); G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17; ADULT. Note: The lower the value, the more strict the limitation. 2. Press the ENTER button on the remote control to confirm the selection. 3. Input a password in 4 digits using the numeric buttons and then press the ENTER button on the remote control. Note: The default password is 0000. Note: If a disc is inserted into the DVD Compartment Slot and exceeds the Parental Setting, the following message appears on the screen: The Parental Settings of this player prohibits play. Would you like to allow this disc to play? If you select yes, the password must be entered for the disc to play. If wrong password is entered, the following message appears on the screen: This movie will not play due to the Parental Settings of the player. How to Use the DVD OSD Menu 21 Password Setup Page Setting the Password (Parental Control Password) Press the SETUP button and navigate to the Password submenu under the Password Setup Page. The menu appears and allows you to change the parental control password. Old Password Input the old password or the default password (4 digits). New Password Input a new password (4 digits) using numeric buttons. Confirm PWD Press the button and then press the ENTER button on the remote control to enter the sub-menu. Confirm the new password by entering the same new password again. Then scroll to the OK button and press the ENTER button on the remote control. Your password has been changed. (Note: The default password is 0000) 22 How to Use the DVD OSD Menu How to Use the Device OSD Menu EN Picture Adjustment This section describes how to set and adjust settings using the on-screen display (OSD) Menu. You can use the device OSD Menu screen to adjust advanced picture selections on your screen. • Press the PIX button on the remote control to select the BRIGHTNESS, CONTRAST, SATURATION, HUE, and SHARPNESS options to adjust value and setting. • After selecting the desired option use the or buttons to adjust the setting. Option Description Range Default BRIGHTNESS Adjust to brighten or darken the picture. 0-100 50 CONTRAST Adjust to increase or decrease picture contrast. 0-100 50 SATURATION Adjust to increase or decrease color intensity. 0-100 50 HUE Adjust to increase or decrease the color hue. 0-100 50 SHARPNESS Adjust to sharpen or soften the picture. 0-100 50 IR Headphone Select on or off to turn the IR headphone function. ON or OFF ON Reset Resets the current settings to default values. How to Use the Device OSD Menu 23 Playing an Audio CD When playing an audio CD, the DISPLAY banner appears automatically. It displays the current track and the amount of time the track has been playing, the total amount of time on the disc and the current time running on the disc. Press the DISPLAY button on the remote control to display the DISPLAY banner. The options below show you what happens when you press the DISPLAY button. Press DISPLAY (1x) Single Elapsed appears along with the current track playing and the time of that track. Press DISPLAY (2x) Single Remain appears along with the current track playing and the amount of time left. Press DISPLAY (3x) Total Elapsed appears along with the current track playing and the total time playing on CD. Press DISPLAY (4x) Total Remain appears along with the current track playing and the amount of time left on CD. 24 Playing an Audio CD Using the REPEAT Feature The default mode for the REPEAT feature is OFF. Pressing REPEAT button on the remote control consecutively changes the REPEAT options as follows: Track - repeat the track that is playing. All - repeat the disc that is playing. As you toggle through the options, the REPEAT option changes. The track repeats once that track has ended. The selected repeat option loops repeatedly until you turn it off. Playing an MP3 Disc MP3 is the format for storing digital audio. An audio CD-quality song can be compressed into the MP3 format with very little loss of quality, while talking up much less space. CD-R discs that have been encoded in MP3 format can be played on your DVD player. Press the DISPLAY button on the remote control to show DISPLAY Banner. The options below show you what happens when you press the DISPLAY button. EN 1. If a disc is playing, press the STOP button on the remote control, and then press the UP or DOWN arrow buttons to go through the folder list on the left side of the navigation screen. 2. Once the folder you want is highlighted, press the ENTER button on the remote control (the folder list shifts to left side of the screen and the songs in the folder appear on the right). 3. Press the UP or DOWN arrow button on the remote control to go through the song list and highlight the song you want. Press the ENTER button to begin the playback of the highlighted song. • Press DISPLAY (1x) “TIME REMAIN” appears along with the amount of time left in the song that is playing. “TIME REMAIN” and the time that is left will remain on-screen until you press DISPLAY button again. • Press DISPLAY (2x) “TIME ELAPSED” appears along with the amount of time the song that is played. “TIME ELAPSED” and the elapsed time will remain onscreen until you press DISPLAY button again. • Press DISPLAY (3x) “OFF” appears and then disappears after a few seconds. Selecting Folders and Songs When an MP3 disc is inserted in the player, the navigation screen appears automatically. You can change folders and songs by navigating the file system. The DVD player plays the songs in the order they were burned to the disc. Skipping Songs Use the (NEXT) button on the remote control to move to the next song. Use the (PREV) button to move to the beginning of the currently playing song. Press the (PREV) button 2 times to move to the previous song. Selecting a Play Mode You can choose what order the songs will play on a disc temporarily. The FOLDER play mode is the default. To access the play mode operations, press the REPEAT button on the remote control. The play mode options are as follows: Single: Play a selected song. Repeat One: Repeat the song that is playing. Folder: Play the folder in the order the songs were recorded. Folder Repeat: Repeat the folder that is playing. Disc: Play the entire disc. Disc Repeat: Repeat the disc that is playing. Random: Play the songs in the random order. Shuffe: Play the songs in random order (within the selected folder). Playing an MP3 Disc 25 Connecting a USB Device You can connect a USB (v1.1) mass storage class device such as a USB memory stick, digital audio player (USB mass storage class device) etc. to the USB port of the SB7 Active Headrest. The SB7 Active Headrest can play MPEG/ MP3/ WMA/JPEG tracks stored in a USB device. Turn on the SB7 Active Headrest to watch the playback picture if you play back a MPEG/JPEG file. You can also control playback by referring to the SB7 Active Headrest screen. 26 Connecting a USB Device Order of Tracks The SB7 Active Headrest plays the files in the order that the writing software writes them. Therefore, the playing order may not be the same as the order you input. The folder and file playback order differs from the folder number indicated on the display. Connecting an iPod Device Connecting an iPod Device to Your SB7 Active Headrest via USB Plug the iPod Dock Connector-to-USB cable into a high-power USB port on your SB7 Active Headrest, and then connect the other end to the iPod. See the documentation that came with your iPod for more information. EN Connecting an iPod Device to Your SB7 Active Headrest via AV Cable Connect the optional iPod AV cable to the headphones port on iPod. Note: Use the iPod AV cable made specifically for iPod. Other similar RCA-type cables might not work. You can also connect the iPod AV cable to the LINE-OUT port on the iPod Universal Dock. Connect the video and audio connectors to the AV-IN ports on your SB7 Active Headrest, as shown. Charging the iPod Battery Connect the iPod to a high-power USB port on your SB7 Active Headrest. The SB7 Active Headrest must be turned on. If the battery icon on the iPod screen shows a lightning bolt, the battery is charging. To View a Video on Your SB7 Active Headrest • Connect the iPod to your SB7 Active Headrest (see above). • Turn on your SB7 Active Headrest and set it to display from the input ports connected to the iPod. See the documentation that came with your iPod for more information. If it shows a plug, the battery is fully charged. If you don’t see the lightning bolt or the plug, the iPod might not be connected to a high-power USB port. • On your iPod, choose Videos and browse for video. The iPod AV cable is sold seperately by Apple. The iPod Dock Connector-to-USB cable is sold seperately by Apple. iPod® is a registered trademark of Apple, Inc. Connecting an iPod Device 27 Troubleshooting Symptom Remedy Device does not power “ON” • Is the ignition turned “ON”? • Are batteries installed in remote control? IR sensor inoperative • Verify that the batteries in the remote control are good. • Verify that the remote sensor eye is not obstructed. • Verify that the infrared transmitter is affxed over the sensor eye of the component to be controlled. Disc won’t play • Insert a disc with label side facing the rear of the vehicle. • Check if the disc is defective by trying another disc. • Check the type of disc you put into DVD compartment slot. This DVD player only plays DVDs, audio CDs, and MP3s. • Both the device and the disc are coded by region. If the regional codes don’t match, the disc can’t be played. This DVD player is set to region number 1. Disc plays, but then stops immediately • The disc is dirty and needs cleaning. No picture • Check that the signal source is connected. • Condensation has formed. Allow the player to dry out.• • The setting may be in the wrong status. Match your monitor mode with the source correctly. Distorted picture • Check the disc for fingerprints and clean with a soft cloth, wiping from center to edge. • Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction. Cannot advance through a movie • You cannot advance through the opening credits and warning information that appears at the beginning of movies because the disc is programmed to prohibit that action. No sound or distorted sound • Make sure that the DVD player is connected properly, and all cables are securely inserted into the appropriate jacks. • If you are using the IR headphones, make sure you turn on the IR power. • Is volume turned “UP” on headphones? • Is anything blocking signal between the monitor and the headphones? Device feels warm • When the device is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. Player does not respond to all commands during playback • Operations are not permitted by the disc. 28 Troubleshooting • Refer to the instructions in the disc inlay. Specifications Dimensions EN 234.95 (W) x 190.5 (H) x 57.15 (D) mm Weight 2.49 Kg Power Consumption Operation <13W Standby <1W LCD Backlight LED Resolution 480 x 3 (RGB) x 234 for 7-inch TFT LCD Luminance 450cd/m2 (typ.) DVD Slim Type Slot-In Loader Supported Disc DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW Supported Format DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0, SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG, MPEG 1/2/4) Source Internal DVD, CD, USB Flash Memory (USB play MP3, JPEG only), Analog AV input Operation Temperature/Humidity -20 °C ~ 70 °C/20 ~ 90% RH Storage Temperature/Humidity -30 °C ~ 85 °C/5 ~ 95% RH Expected Backlight Life 20,000 hours Video Display System NTSC/PAL Supply Input Voltage 10V ~ 16V DC Maximum Input Current 1.3A (Vin = 10V DC) Frequency Response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Signal/Noise Ratio ≥ 85dB Audio Distortion + Noise ≤ -80dB (1KHz) Acoustic Noise 40dB Control Button on the Front Panel POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/ ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, and DOWN I/O Ports USB 1.1 Port, 1/8” AV Out Jack, 1/8” Headphone Jack, AV In RCA Jacks Audio Out (analog audio) 0.4 (headphone) Output Level: 2V ± 10% Load Impedance (Audio Out) 10 KΩ Video Out Output Level 1 Vp-p ± 20% Load Impedance (Video Out) 75 Ω Specifications 29 Wireless Audio Dual channel infrared audio transmitter, Support IR receiver stereo headphone (reception: 0.9 m; 80°, 1.8 m; 50°) IR Channels Channels A: 2.3/2.8 MHZ B: 3.3/3.8 MHZ 3: Proprietary 4: Proprietary 30 Specifications Compliance Information EN FCC Notice WEEE Notice This device has been tested and found to com-ply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause unacceptable interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate col-lection systems) • Reorient or relocate the receiving antenna. This symbol on the product or on its packaging indicates that device shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please contact your local city offce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the device. Applicable accessory: remote control. • Increase the separation between the device and receiver. • Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Warning: To assure continued FCC compliance, the user must use the provided grounded power supply cord and the shielded video interface cable with bonded ferrite cores. Also, any unauthorized change or modifications to this device would void the user’s authority to operate this device. Macrovision Notice This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Compliance Information 31 Notes 32 Notes EN Notes 33 SB7 Apoyacabeza Activo Manual del usuari ES Índice Bienvenido .............................................................................................................................................................. 36 Verificación funcional ......................................................................................................................................... 38 Descripción del panel delantero..................................................................................................................... 39 Operaciones con control remoto ................................................................................................................... 41 Descripciones de las funciones de los botones......................................................................................... 42 Instrucciones generales de uso ....................................................................................................................... 47 Cómo utilizar el menú OSD DVD .................................................................................................................... 49 Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo ................................................................................................ 52 Reproducción de CD de audio......................................................................................................................... 53 Reproducción de discos de MP3..................................................................................................................... 54 Conexión de dispositivo USB ........................................................................................................................... 56 Conexión de dispositivo iPod .......................................................................................................................... 57 Identificación de problemas............................................................................................................................. 58 Especificaciones .................................................................................................................................................... 60 Información de la conformidad ...................................................................................................................... 62 Notas ......................................................................................................................................................................... 64 © 2011 Audiovox. Todos los derechos reservados. Queda manual la reproducción total o parcial de este manuals in el expreso permiso por escrito de Audiovox. 35 Bienvenido Muchas gracias por adquirir este monitor de video SB7 Apoyacabeza Activo con reproductor de DVD integrado. Lea detenidamente este man-ual antes de utilizar el sistema y consérvelo para consultarlo en el futuro. Aviso importante En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal conducir un automóvil equipado con un visor o una pantalla de televisión ubicada dentro del vehículo en algún punto donde quede por delante de la parte trasera del asiento del conductor, o donde el conductor lo pueda ver, directa o indirectamente, mientras conduce. En aras de la seguridad, la unidad nunca se debe instalar donde quede en la línea de visión, directa o indirecta, del conductor del vehículo. Si su vehículo está equipado con un sistema de audio inalámbrico para el asiento trasero o cualquier otro dispositivo inalám-brico infrarrojo (IR), apague este sistema para poner en funcionamiento el sistema de DVD de apoyacabeza. Si ese sistema permanece encendido, ambos sistemas pueden interferir mutuamente, anulando el audio o creando sonidos no deseados a través de los audifonos inalámbricos. Precaución de seguridad Por razones de seguridad, se recomienda detener el vehículo antes de cambiar los dis-cos de video y no permitir a los niños que se desajusten los cinturones de seguridad para cambiar de disco o realizar ajustes en el sistema. Los ajustes en el sistema pueden hacerse por medio de la unidad de control remoto sin desa-justar los cinturones de seguridad. Disfrute de su sistema de entretenimiento, pero recuerde que la seguridad de todos los pasajeros siempre es la prioridad. 36 Bienvenido Características del producto • Pantalla de cristal líquido TFT-LCD de 7 pulgada (480x234) con formato 16:9 proporcion • Reproductor de DVD incorporado Tipo cargamento por ranura • Transmisores infrarrojos para auriculares inalámbricos IR • Entrada de fuente de audio/video3 enchufes RCA • Salida de señal de audio/video: enchufe de 1/8 de pulgada para auricular • Enchufe de 1/8 de pulgada para auricular estéreo • Sensor remoto delantero del panel frontal • Control remoto para todas las funciones • Botones de control del panel frontal: ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE), DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT), ARRIBA (UP), CONFIGURAR/INGRESAR (SETUP/ENTER), REPRODUCIR/ PAUSA/ DERECHA (PLAY/PAUSE/RIGHT), EXPULSAR (EJECT), ABAJO (DOWN)• Control de visualización en pantalla (OSD) • Entrada de energía de 12V CC • Transmisor de FM (puede ser opcional) Precaución: • No toque las clavijas internas de los enchufes ubicados en el panel frontal. Una descarga de electricidad estática puede dañar el dispositivo permanentemente. • Asegúrese de que el vehículo esté en movimiento cuando utilice este sistema. Usando este dispositivo sin el funciona-miento del motor puede dar lugar a drena-je de la batería. Para evitar este riesgo, recuerde por favor apagar el dispositivo cuando el vehículo este estacionado por periodos largos de tiempo. Auriculares inalámbricos La unidad SB7 Apoyacabeza Activo incluye un transmisor infrarrojo incorporado de canales duales para usar con un auricular inalámbrico. Así, el volumen puede ajustarse con los controles de cada auricular. El auricular inalámbrico debe utilizarse dentro de la línea de visión con el transmisor ya que la transmisión infrarroja, al igual que la luz visible, viaja solamente en línea recta. Auriculares con cable El dispositivo cuenta con un enchufe para auricular de 1/8 de pulgada en el que se puede conectar un auricular estereofónico estándar (no incluido). Retire y guarde la cubierta protectora plástica para acceder a los enchufes. Recuerde volver a colocar la cubierta cuando los enchufes no se utilicen. Audio visual Control de cuadro La entrada audio visual (A/V) permite conectar otros artículos tales como un reproductor de DVD, un dispositivo de video juegos, u otros dispositivos audios/video. Para utilizar la segunda fuente del sistema auxiliar enciende el SB7 Apoyacabeza Activo y presione el botón de fuente <<SOURCE>> en el control remoto hasta que aparezca “Auxiliar ó AUX” en la pantalla. Encienda el componente independientemente del SB7 Apoyacabeza Activo con su boton ó con su control remoto. El SB7 Apoyacabeza Activo está listo ahora para replicar las señales audios y video de la fuente conectada con el auxiliuar << AUX>>. Como utilizar suTransmisor FM inalambrico Prenda su systema y ponga un DVD en el monitor “A”. apuntando el control hacia el monitor presione el boton marcado “DVD A” que se encuentra directamente bajo el boton rojo marcado “POWER” .Luego presione el boton marcado “Sound Around On / Off ” para prender o apagar el transmisor inalambrico. Tres botones hacia la derecha se encuentra el boton marcado “Sound Around Select” el cual le permitira rotar las 6 posibles estaciones de radio para un audio optimo (88.3, 88.7, 89.1, 89.5 y 90.3 MHZ), una vez selecsionada la frequencia se nesecita selecsionar la estacion del radio que corresponda a la frecuencia selecsionada de su transmisor. Trate todas las 6 frequencias hasta optener el major resultado de audio. Compatibilidad Dolby Stereo Cuando utilice esta unidad con un procesador multicanal, podrá disfrutar del ambiente y entusiasmo que ofrece el software de película y música en DVD que ofrece grabaciones estereofónicas de dos canales. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Transmisor Inalambrico FM Su equipo de video podria estar equipado con un transmisor FM externo, el cual le permite escuchar la senal de audio sintonisando una de las seis frequencias FM del radio de suvehiculo , siempre y cuando el transmisor FM este activado. Si su recepcion del radio es probre apage el transmisor FM para obtener un recepcion normal. Bienvenido 37 ES Verificación funcional Comprobaciones de función: Busque: Enciende el Vehículo en modo “ON”, despues presiona el botón de encendido en cada monitor. Monitor debe encender y una pantalla de inicio debe aparecer. Insertar disco en Reproductor de DVD, presione el botón ENTER en el control remoto ó en el panel frontal de la unidad. Disco debe iniciar la reproducción. Escuchar con auriculares inalámbricos (asegúrese de establecer al canal “ A ” para escuchar el monitor A y canal “ B ” para escuchar el monitor B. Audio se debería oír mediante auriculares inalámbricos. Presione botón SOURCE en el monitor B hasta que lee el monitor A. DVD en el monitor A debe mostrarse en el monitor B también. Presione botón SOURCE en el monitor A hasta que lee el monitor B. DVD en el monitor B debe mostrarse en el monitor A también. Presionar botón de expulsar en el control remoto ó en el panel frontal de la unidad. Disco debe expulsar. Activar el radio del vehículo y establecer que la frequencia de su radio y el transmisor FM sean igual (si está disponible). Solamente el audio del monitor A se debe oír a través de los altavoces del vehículo. 38 Verificación funcional Descripción del panel delantero ES 1. Luz de reproductor de DVD ocupado La luz de ocupado indica que el reproductor de DVD está en estado activo. 2. Ranura de compartimiento de DVD Inserte un disco para reproducirlo. 3. Sensor IR: ojo sensor delantero Permite que el control remoto navegue por el menú OSD (visualización en pantalla) del dispositivo y controle los demás accesorios. 4. Pestillo regulador Permite al usuario ajustar el ángulo de visión de la pantalla de LCD. (gama A) 5. Panel TFT LCD Pantalla de cristal líquido TFT LCD de 7 pulgadas (480x3 (RGB) x234). Advertencias • No limpie el dispositivo de video con materiales solventes o de limpieza. • No utilice limpiadores abrasivos, ya que estos pueden rayar la pantalla. Si la pantalla está sucia, utilice solamente un paño sin pelusa apenas húmedo. • Cuando no la utilice, asegure la pantalla LCD en la posición de cerrado completo. • No aplique presión sobre la pantalla. Prevenga a los niños de que no toquen ni rayen la pantalla para que no se dañe ni se ensucie. 6. Puerto USB 1.1 Se pueden reproducir videos, música e imágenes en un dispositivo USB tales como una llave USB o una tarjeta de memoria compatibles con USB, etc. 7. Enchufe de salida de 1/8 de pulgada Permite la salida de una señal CVBS para que sea controlada. 8. Enchufe de 1/8 de pulgada para auricular Permite conectar audifonos con cable con conector estéreo de 1/8 de pulgada para escuchar el audio del programa. 9. Enchufes de entrada AV (amarillo/ blanco/rojo) Conecte mediante un cable (con conectores RCA) desde la salida de video/audio de su dispositivo de infoentretenimiento a los enchufes de entrada de AV del dispositivo. 10. Cubierta protectora Trabe la cubierta protectora cuando no utilice estos conectores. 11. Pestillo para asegurar y liberar el nivel de pantalla Limita el ángulo de la pantalla LCD para la visión (gama A). El cierre se utiliza para servicio solamente (gama B). Descripción del panel delantero 39 12. Botón ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA Estos botones le permiten navegar hacia arriba, abajo, derecha o izquierda cuando se utiliza el menú de ajustes en el sytema. Tambien le permiten avanzar o retrocederel disco o película mientras toca. 13. Botón PRENDER/APAGAR Presionar este botón para prender el aparato o presione para apagar el aparato cuando este prendido. 14. Botón FUENTE Presionar este boton para cambiar o elegir una de las Fuentes disponible. 15. Botón EXPULSAR Presionar este botón para expulsar el disco de sú compartimiento o para introducir el disco a sú compartimiento. 16. Botón TOCAR Presionar este botón para darle comienzo al disco o película. 40 Descripción del panel delantero 17. Botón PARE Presionar este botón para detener el disco o película. 18. Botón PAUSA Presionar este botón pauser el disco o película mientras toca. 19. Botón MENU/SELECCION Este botón es para el uso del DVD solamente. Presionar este botón para entrar al menú de ajustes de DVD OSD cuando el disco esta en su compartimiento. Este bóton cambiará su funcion a SELECT cuando el DVD esta tocando y esta en su menú de titulos o cuando esta en el menú de ajustes de DVD OSD. 20. Palanca ajustable de la visión Permite al usuario ajustar el ángulo de visión de la pantalla de LCD. Operaciones con control remoto Instalación de la batería Antes de intentar hacer funcionar el control remoto, coloque las baterías como se describe a continuación. 1. Coloque el control remoto hacia abajo. Presione hacia abajo la parte estriada de la cubierta de las baterías y deslícela hacia afuera. 2. Coloque dos baterías “AAA” como se ve en la ilustración. Asegúrese de que la polaridad (+ o -) sea la correcta. Advertencia/Precaución sobre el uso de baterías • Siempre asegúrese de insertar las baterías con sus polos positivos y negativos en la dirección correcta como se muestra dentro del compartimiento de las baterías. • Los distintos tipos de baterías tienen distintas características. No mezcle baterías de diferentes tipos. 3. Vuelva a colocar la cubierta deslizándola hasta que suene. • No mezcle baterías viejas y nuevas. Si mezcla baterías viejas y nuevas reducirá su vida útil y/o provocará pérdidas en las baterías viejas. Con el control remoto podrá manejar este dispositivo. No es un control remoto universal por lo tanto no controlará otros equipos. • Cuando las baterías comiencen a fallar, reemplácelas de inmediato. • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En el caso de que alguien se tragara una batería, consulte a un médico de inmediato. Además, cuando deseche las baterías usadas, tenga en cuenta las normas gubernamentales o las normas de los organismos públicos de medioambiente que sean de aplicación en su país o región • Quite las baterías si no utilizará el control durante un mes o más. Operaciones con control remoto 41 ES Descripciones de las funciones de los botones 42 Descripciones de las funciones de los botones 1. FUENTE (SOURCE) Cualquier equipo de video conectado a las entradas de audio/video puede utilizarse con el monitor si presiona este botón. Cada vez que presione el botón, la fuente de audio/video cambiará en la siguiente secuencia: Monitor A, Monitor B, AUX, TV. 2. ENCENDER (POWER) Presione el botón para encender el dispositivo. La pantalla mostrará la fuente de video en uso y la imagen aparecerá al cabo de unos segundos. Presione el botón nuevamente para apagar el dispositivo. 3. Monitor A de DVD (DVD-Monitor A) Transmite códigos IR para el modo DVD del Monitor A. 4. Monitor A de TV (TV-Monitor A) Función no disponible en este momento. 5. SONIDO ENVOLVENTE ENCENDIDO/ APAGADO (SOUND AROUND ON/OFF) (Si está disponible) Activar el transmisor FM ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF). 6. MUDO (MUTE) (solo para DVD) Presione el botón para cancelar el sonido transmitido a los audiofonos. La pantalla indicará que el sonido está apagado. Para restablecer el sonido al nivel previamente fijado, presione el botón nuevamente. 8. ARRIBA, ABAJO (UP, DOWN) Para DVD: botón de navegación. Lo puede utilizar para desplazar la barra selectora entre los títulos del menú o de la lista de archivos. Para TV: utilice estos botones para avanzar o retroceder al siguiente canal. Para el OSD: aumenta o disminuye la configuración del artículo seleccionado. 9. IZQUIERDA, DERECHA (LEFT, RIGHT) Botón de navegación. Lo puede utilizar para desplazar la barra selectora entre los títulos del menú o de la lista de archivos. 10. INGRESAR (ENTER) Hace una selección o inicia la reproducción del disco. 11. REGRESAR (RETURN) Regresa a la pantalla de menú previa o reanuda la reproducción del disco. 12. MEMORIA AUTOMÁTICA (AUTO MEMORY) Función no disponible en este momento. 13. BUSCAR/SALTAR CANAL (CH-SEARCH/ SKIP) Función no disponible en este momento. 14. TÍTULO (TITLE) Navega el menú de títulos incluido en el disco. 7. MENÚ (MENU) Presione el botón para acceder al Menú raíz incluido en el disco. Descripciones de las funciones de los botones 43 ES 15. SUBTÍTULO (SUBTITLE) Presione este botón. Muestra en pantalla si el disco actual tiene distintas opciones de subtítulos. Presione este botón varias veces hasta llegar a la opción de subtítulos deseada. 16. Números Número decimal: 0 a 9; y +100: agrega 100. 17. REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) Mientras esté reproduciendo, presione este botón una vez para pausar la reproducción, y presione nuevamente para reanudar la reproduccion. 18. DETENER (STOP) Detiene la reproducción de la película o canción. DETENER-REPRODUCIR (STOP/ PLAY): reanuda la reproducción del disco. DETENER-DETENER-REPRODUCIR (STOP/ STOP/PLAY): reanuda la reproducción desde el comienzo del disco. 19. FR (Retroceso rápido) Presione este botón para buscar hacia atrás en forma continua. Puede elegir entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X, 16X y 32X. 20. FF (Adelantado rápido) Presione este botón para buscar hacia adelante en forma continua. Puede elegir entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X, 16X y 32X. 21. CONFIGURACIÓN (SETUP) Navega por el menú de configuración. En las siguientes cuatro páginas se describe cómo configurar el sistema: Página de configuración general, Página de configuración de audio, Página de preferencias y Página de configuración de contraseña. 22. EXPULSAR (EJECT) Expulsa el disco del compartimiento para disco o introduce el disco dentro del compartimiento. 44 23. Monitor B de TV (TV-Monitor B) Función no disponible en este momento. 24. Monitor B de DVD (DVD-Monitor B) Transmite códigos IR para el modo DVD del Monitor B. 25. SELECCIÓN DE SONIDO ENVOLVENTE (SOUND AROUND SELECT) (Si está disponible) Seleccione un canal del transmisor de FM. Hay 6 canales: CH1: 88.3MHz; CH2: 88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz. 26. PIX (Selección de imagen) Cada vez que se presiona este botón el OSD de ajuste de imagen circula por las barras de BRILLO (BRIGHTNESS), CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN (SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ (SHARPNESS), AURICULAR INFRARROJO (IR HEADPHONE) y REINICIAR (RESET) . Una vez que se muestra la barra de ajuste deseada, utilice el botón ARRIBA/ ABAJO (UP/DOWN) para lograr el ajuste buscado. La barra desaparecerá automáticamente si pasan seis segundos sin que se hagan ajustes o se presione algún botón. 27. REPETIR (REPEAT) Presione este botón para cambiar el modo de repetición entre TODOS (ALL), TÍTULO (TITLE), CAPÍTULO (CHAPTER) y para cancelar el modo de repetición mientras se esté reproduciendo un DVD-video. Otros tipos de discos, como VCD, CD o SVCD solo tienen dos modos de repetición para seleccionar: PISTA (TRACK) y TODAS (ALL) Nota: la función de repetición de VCD y de SVCD necesita que el control de reproducción (PBC) esté encendido cuando esté disponible. 28. A-B (Excepto MP3) Repite desde el punto A hasta el punto B. Descripciones de las funciones de los botones 29. R-S Función no disponible en este momento. 30. BORRAR/AGREGAR (ERASE/ADD) Función no disponible en este momento. 31. AUDIO Presione este botón si el disco actual tiene diferentes opciones de idioma. Presione este botón varias veces hasta llegar a la opción de idioma deseada. 32. ÁNGULO (ANGLE) Visualización desde un ángulo de cámara diferente (este botón solo funciona con DVD compatible con marcos con ángulos múltiples). Presione este botón varias veces hasta llegar al ángulo deseado de visión. 33. IR (GOTO) Para discos de DVD, al presionar este botón ingresará al menú para configurar el modo de visualización de Título/ Capítulo/Audio/ Subtítulo/Ángulo/ Tiempo del título/ Tiempo del capítulo/ Modo de repetición/ Tiempo (Title/ Chapter/Audio/ Subtitle/Angle/ Title Time/Chapter Time/Repeat Mode/ Time) durante la reproducción normal. Para discos de SVCD y VCD, al presionar este botón puede ingresar al menú para configurar el modo de visualización de Pista/ Tiempo de disco/Tiempo de pista/ Modo de repetición/Tiempo (Track/Disc Time/ Track Time/Repeat Mode/Time) durante la reproducción normal. 34. VISUALIZACIÓN (DISPLAY) Muestra información en pantalla que incluye el título, el capítulo o la pista, el tiempo transcurrido, el tiempo restante o apaga el visor. 35. PROGRAMA (PROGRAM) Edita un programa de reproducción que contiene los títulos deseados de un DVD o las pistas deseadas del CD de audio. 36. ALEATORIO (RANDOM) Reproduce los títulos en orden aleatorio. 37. 3D Presione este botón para fijar el efecto de audio para las siguientes opciones de audio: Modo DVD: apagado (Off ), rock, pop, en vivo (Live), dance, techno, clásico (Classic) y suave (Soft). Modo CD: apagado (Off ), concierto (Concert), living room, auditorio (Hall), cuarto de baño (Bathroom), caverna (Cave), estadio (Arena) e iglesia (Church). 38. PBC (Video CD only) Enciende o apaga el control de reproducción (PBC). 39. ZOOM Amplía la imagen de la película en 2x, 3x y 4x o la reduce en 1/2, 1/3 y 1/4. 40. SIGUIENTE (NEXT) Cuando un disco tiene más de un capítulo, pista o archivo, puede avanzar a otro capítulo/pista/archivo. Presione brevemente el botón durante la reproducción para seleccionar el capítulo siguiente en discos de DVDvideo o la siguiente pista/archivo en discos VCD, SVCD, MP3, CD, etc. Descripciones de las funciones de los botones 45 ES 41. ANTERIOR (PREV) Cuando un disco tiene más de un capítulo, pista o archivo, puede avanzar a otro capítulo/pista/archivo. Presione brevemente el botón durante la reproducción para retroceder al capítulo anterior en discos de DVD-video o a la pista/archivo anterior en discos VCD, SVCD, MP3, CD, etc. Nota: El control remoto incorpora un sensor infrarrojo que repite las señales emitidas desde el control remoto y se puede controlar simplemente apuntando el control remoto hacia el ojo sensor remoto. Esto proporciona control de equipos auxiliares, tales como un reproductor de DVD. El sensor infrarrojo no puede repetir las señales de un control remoto de otro fabricante a su componente respectivo conectado a la entrada AUX, tal como un reproductor de DVD. En este caso, se debe utilizar el control remoto provisto con ese dispositivo. 46 Descripciones de las funciones de los botones Instrucciones generales de uso Encendido o apagado del dispositivo DVD: conceptos básicos 1. Gire la pantalla hacia abajo hasta alcanzar un ángulo de visión cómodo. Para que cada DVD rinda al máximo, asegúrese de leer esta sección completamente. 2. Al presionar el botón POWER ubicado en el ángulo inferior izquierdo del panel frontal o el botón ubicado en el control remoto, el dispositivo se encenderá o se apagará. Los controles se iluminan cuando está en funcionamiento. 3. Luego de encender el dispositivo y cuando este muestre una imagen, ajuste el ángulo de visión subiendo o bajando la pantalla para lograr una óptima calidad de imagen. 4. Recuerde apagar el dispositivo y asegurar el panel LCD en su posición de cerrado cuando no lo utilice. Codificación Regional El reproductor de DVD y el disco están codificados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no será reproducido. El código del sistema corresponde a la región 1. Este sistema no reproducirá los discos codificados para otras regiones. Tipos de discos que su DVD puede reproducir • DVD-video: el DVD contiene video. • CD-DA: el CD contiene solamente música o sonidos. • CD-video: el CD contiene solamente una película. • CD-R/RW: es un tipo de disco que contiene archivos de audio (por ejemplo, un CD-R con archivos MP3 descargados), MPEG, o JPEG. Instrucciones generales de uso 47 ES Carga y reproducción de discos Antes de cargar un disco, asegúrese de que sea compatible con el reproductor. Tenga en cuenta que los siguientes discos NO SE PUEDEN utilizar con este reproductor: disco óptico- CD-1, CD-ROM y DVD-ROM Mini disc- CDG (solo audio, sin gráficos) Para cargar y reproducir un disco Al presionar el botón POWER el sistema se enciende en el modo DVD. Con el lado impreso del disco mirando hacia la parte trasera del vehículo, introdúzcalo en la ranura hasta la mitad. El disco se cargará automáticamente y comenzará la reproducción. (Algunos discos pueden comenzar con el menú raíz y debe seleccionar PLAY -reproducir-para comenzar la película.) Según el disco y la ubicación de la reproducción en el disco, el icono puede mostrarse en el ángulo superior izquierdo de la pantalla, lo que indica que aún no es posible la reproducción. • No utilice discos con etiquetas o rótulos pegados. A continuación se enumeran algunos funcionamientos defectuosos que pueden ser el resultado de la utilización de tales discos: • Imposibilidad de expulsar un disco (debido a una etiqueta o rótulo que se esté despegando y esté trabando el mecanismo de expulsión). • Imposibilidad de leer correctamente la información de un disco (es decir, saltos en la reproducción o sin reproducción) debido al encogimiento por calor de una etiqueta o rótulo que hace que el disco se arquee. • Antes de la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible comercialmente. Limpie los discos desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como benceno, disolvente para pinturas, limpiadores comercialmente disponibles ni aerosoles Nota acerca de los discos • Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Para manipular el disco, tómelo por el borde. • Mantenga sus discos en sus estuches o cajas. Tampoco exponga los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos dentro de un vehículo estacionado, sobre el tablero o la bandeja trasera. • No les pegue etiquetas ni utilice discos con residuos pegajosos o de tinta. Estos discos pueden dejar de girar, lo que puede provocar un mal funcionamiento o arruinar el disco. 48 Instrucciones generales de uso • Utilice solamente discos normales, redondos. Si introduce discos de formas irregulares no redondos, estos pueden trabar el reproductor de DVD o no ser correctamente reproducidos. Cómo utilizar el menú OSD DVD En esta sección se describe cómo configurar y regular los ajustes por medio de las páginas de configuración en pantalla incluidas en el menú OSD. La pantalla del menú OSD se puede utilizar para regular todos los ajustes en la pantalla. Siga los pasos que se resumen a continuación para seleccionar la función deseada y consulte las páginas indicadas para obtener más información. Página de configuración general Selección del idioma para la visualización en pantalla ES Uso del menú de configuración. Utilice el menú de la disposición para hacer la disposición inicial, ajuste la calidad de cuadro, y fije la varia salida. Usted puede también fijar una lengua para la exhibición en pantalla, la exhibición de disposición, y el aparato de lectura del límite de los niños. 1. Presione el botón SETUP del control remoto para que el siguiente menú de configuración aparezca en la pantalla. 2. Presione los botones ó para seleccionar la página deseada en la pantalla, seleccionar funciones o cambiar los ajustes. Para cancelar utilizando la visualización de configuración Presione el botón SETUP del control remoto. Presione el botón SETUP del control remoto, emplee los botones ó para recorrer la página de configuración general, y luego utilice los botones 6 para seleccionar el submenú de idioma del OSD (OSD Lang). OSD (Visualización en pantalla) Menú de idioma El submenú OSD Lang permite al usuario seleccionar el idioma de la visualización en pantalla. Presione el botón y luego utilice los botones ó del control remoto para seleccionar el idioma deseado. El usuario puede elegir entre inglés, francés y español como idioma para el OSD. Configuración para visualización Presione el botón SETUP del control remoto, emplee los botones ó para recorrer la página de configuración general, y luego utilice el botón para seleccionar el submenú de visualización de TV. La configuración le permite ajustar la relación de formato de la pantalla. Presione el botón y luego utilice los botones ó para seleccionar el ajuste adecuado. Las opciones son las siguientes: Normal/PS (Paneo y Escaneo) Esto muestra una imagen amplia en la pan talla, eliminando una parte de los extremos derecho e izquierdo. Cómo utilizar el menú OSD DVD 49 Normal/LB (Buzón) Esto muestra una imagen ancha con franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. Ancho (Wide) (16:9) Esta opción muestra la imagen en pantalla ancha completa si el panel de LCD es de pantalla ancha. Luego presione el botón ENTER del control remoto para confirmar la pantalla. 1. Luego de navegar hasta el submenú Parental, utilice los botones y ó del control remoto para seleccionar: KID SAF (ninos), G, PG, PG 13; PGR, R, NC 17; ADULT (adultos). Nota: a menor valor, más estricta es la limitación. 2. Para confirmar la selección presione el botón ENTER del control remoto. Página de preferencia Configuración preestablecida Presione el botón SETUP y utilice los botones ó y del control remoto para recorrer el submenú preestablecido bajo la página de preferencia. La configuración preestablecida le permite volver las opciones de configuración a los valores establecidos en fábrica. Para reconfigurar, presione el botón luego presione el botón ENTER. La función de control parental le permite limitar la visualización según su preferencia. y 3. Ingrese una contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos y presione el botón ENTER del control remoto. Nota: la contraseña preestablecida es 0000. Nota: si se inserta un disco en la ranura del compartimiento de DVD y este excede el nivel del control parental establecido, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: La configuración del nivel de control parental de este reproductor impide la reproducción. ¿Desea permitir la reproducción de este disco? (The Parental Settings of this player prohibits play. Would you like to allow this disc to play?) Nota: esta función no afecta la configuración del control parental. Configuración del control parental (Parental Control) (Accesible cuando no hay ningún disco cargado) Esta sección del menú de configuración permite al usuario controlar el contenido a reproducir de una película entre G a ADULTO (ADULT). 50 Cómo utilizar el menú OSD DVD Si selecciona “sí”, deberá ingresar la contraseña para que el disco pueda ser reproducido. Si se ingresa la contraseña equivocada, el siguiente mensaje aparecerá en pantalla: Esta película no será reproducida debido a la configuración del control parental del reproductor (This movie will not play due to the Parental Settings of the player). Página de configuración de la contraseña Configuración de la contraseña (Contraseña de control parental) Presione el botón SETUP y navegue hasta el submenú de Contraseña, bajo la Página de Configuración de la contraseña. El menú aparecerá y le permitirá cambiar la contraseña del control parental. Contraseña anterior (Old Password) Ingrese la contraseña anterior o la contraseña preestablecida (4 dígitos). Contraseña nueva (New Password) Ingrese una nueva contraseña (4 dígitos) utilizando los botones numéricos. ES Confirmar contraseña (Confirm PWD) Para ingresar al submenú presione el botón y luego presione el botón ENTER del control remoto. Confirme la contraseña ingresando otra vez la nueva contraseña. Luego baje la pantalla hasta el botón OK y presione el botón ENTER del control remoto. Su contraseña ha sido cambiada. Nota: la contraseña preestablecida es 0000. Cómo utilizar el menú OSD DVD 51 Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo Ajuste de imagen Esta sección describe cómo configurar y regular los ajustes empleando el menú de visualización en pantalla (OSD). La pantalla del menú OSD del dispositivo se puede utilizar para regular todos los ajustes de imagen en la pantalla. • Presione repetidamente el botón PIX del control remoto para seleccionar las opciones de BRILLO (BRIGHTNESS), CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN (SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ (SHARPNESS), AUDIFONOS INFRARROJOS, (IR HEADPHONE), REINICIAR (RESET) y regular los valores y ajustes. • Luego de seleccionar la opción deseada, presione los botones 6 o 5 para ajustar los valores. Opción Descripción Rango Preestablecido Brillo Ajuste para iluminar u oscurecer la imagen. 0-100 50 Contraste Ajuste para aumentar o disminuir el contraste de la imagen. 0-100 50 Saturación Ajuste para aumentar o disminuir la intensidad del color. 0-100 50 Tinte Ajuste para aumentar o disminuir los tonos de verde. 0-100 50 Nitidez Ajuste para lograr una imagen más nítida o más suave. 0-100 50 AudifonosIR (infrarrojos) Seleccione para encender o apagar la función de auricular IR. Encendido o Apagado (ON - OFF) Encendido (ON) Restablecer (Reset) Restablece la configuración a los valores preestablecidos de fábrica. 52 Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo Reproducción de CD de audio Cuando se esté reproduciendo un CD de audio, el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) aparecerá automáticamente. Allí se muestra la pista en reproducción y el tiempo que la pista lleva siendo reproducida, la duración total del disco y el tiempo transcurrido actualmente. Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) presione el botón DISPLAY del control remoto. Las siguientes opciones muestran qué ocurre cuando se presiona el botón DISPLAY. Uso de la función REPEAT (Repetir) El modo preestablecido para la función REPEAT es OFF (Apagado). Presionar consecutivamente el botón REPEAT del control remoto cambia las opciones de la función REPEAT de la siguiente manera: ES Pista: repite la pista en reproducción. Todo: repite el disco en reproducción. A medida que pase por las opciones, cambiará la función REPEAT. La pista se repite luego de haber terminado. La opción de repetición escogida se repite continuamente hasta que se apague. Presione DISPLAY (1x) El mensaje Transcurrido individual aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo transcurrido de esta. Presione DISPLAY (2x) El mensaje Resto individual aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo restante de esta. Presione DISPLAY (3x) El mensaje Total transcurrido aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo transcurrido de esta. Presione DISPLAY (4x) El mensaje Resto total aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo restante del CD. Reproducción de CD de audio 53 Reproducción de discos de MP3 MP3 es el formato para almacenar audio digital. Una canción de calidad de CD de audio puede ser comprimida en formato MP3 casi sin perdercalidad a la vez que se ahorra mucho más espacio. Los discos CD-R codificados en formato MP3 pueden ser reproducidos en el reproductor de DVD. Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) presione el botón DISPLAY del control remoto. Las siguientes opciones muestran qué ocurre cuando se presiona el botón DISPLAY. • Al presionar DISPLAY (1x) aparecerá el mensaje TIME REMAIN (tiempo restante) junto con la cantidad de tiempo restante de la canción en reproducción. El mensaje TIME REMAIN y la cantidad de tiempo restante permanecerán en pantalla hasta que presione el botón DISPLAY nuevamente. • Al presionar DISPLAY (2x) aparecerá el mensaje TIME ELAPSED (tiempo transcurrido) junto con la cantidad de tiempo transcurrido de la canción en reproducción. El mensaje TIME ELAPSED y la cantidad de tiempo transcurrido permanecerán en pantalla hasta que presione el botón DISPLAY nuevamente. • Luego de presionar DISPLAY (3x) aparecerá la palabra OFF (apagado) y desaparecerá al cabo de unos segundos. 54 Reproducción de discos de MP3 Selección de carpetas y canciones Cuando se inserta un disco de MP3 en el reproductor, la pantalla de navegación aparece automáticamente. Puede cambiar de carpetas y canciones navegando por el sistema de archivos. El reproductor de DVD reproduce las canciones en el orden en que fueron grabadas en el disco. 1. Si hay un disco en reproducción, presione el botón STOP del control remoto y luego presione los botones con las flechas UP (arriba) o DOWN (abajo) para recorrer la lista de carpetas, a la izquierda de la pantalla de navegación. 2. Una vez iluminada la carpeta deseada, presione el botón ENTER del control remoto (la lista de carpetas se cambia al lado izquierdo de la pantalla y las canciones dentro de la carpeta aparecen a la derecha). 3. Presione los botones flecha UP o DOWN del control remoto para recorrer la lista de canciones e iluminar la canción deseada. Para comenzar a reproducir la canción iluminada presione el botón ENTER. Saltear canciones Utilice el botón (NEXT [siguiente]) del control remoto para moverse hacia la siguiente canción. Utilice el botón (PREV [anterior]) para moverse al comienzo de la canción actualmente en reproducción. Presione el botón (PREV) dos veces para moverse a la canción anterior. Selección de modo de reproducción Se puede seleccionar el orden en que se reproducirán temporalmente las canciones de un disco. El modo de reproducción por carpeta (FOLDER) es el preestablecido. Para acceder a las operaciones de modo de reproducción, presione el botón REPEAT del control remoto. Las opciones de modo de reproducción son las siguientes: ES Single: reproduce una canción seleccionada. Repeat One: repite la canción que se está reproduciendo. Folder: reproduce la carpeta en el orden en que las canciones fueron grabadas. Folder Repeat: repite la carpeta que se está reproduciendo. Disc: reproduce el disco completo. Disc Repeat: repite el disco que se está reproduciendo. Random: reproduce las canciones en orden aleatorio. Shuffle: reproduce las canciones en orden aleatorio (dentro de la carpeta seleccionada). Reproducción de discos de MP3 55 Conexión de dispositivo USB Se puede conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB (v1.1), tal como una llave de memoria USB, un reproductor de audio digital (del tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB), etc., al puerto USB de la unidad SB7 Apoyacabeza Activo. La unidad SB7 Apoyacabeza Activo puede reproducir pistas de formato MPEG/MP3/ WMA/JPEG almacenadas en un dispositivo USB. Encienda la unidad SB7 Apoyacabeza Activo para observar la imagen reproducida si está reproduciendo un archivo de formato MPEG/JPEG. También puede controlar la reproducción por medio de la pantalla de la unidad SB7 Apoyacabeza Activo. 56 Conexión de dispositivo USB Orden de las pistas La unidad SB7 Apoyacabeza Activo reproduce los archivos en el orden en que los graba el programa de grabación. Por lo tanto, el orden de reproducción puede diferir del orden que usted cargue. El orden de reproducción de carpeta y archivo difiere del número de carpeta indicado en la pantalla. Conexión de dispositivo iPod Conexión de un dispositivo iPod a su SB7 Apoyacabeza Activo vía USB Enchufe el conector de base iPod (que se incluye con el equipo) al puerto USB de alta velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo y luego conecte el otro extremo al iPod. Para obtener más información consulte la documentación que acompaña su iPod. Para conectar el iPod a su unidad SB7 Apoyacabeza Activo • Conecte el cable opcional de iPod AV al puerto de audifonos del iPod. Nota: utilice el cable de iPod AV fabricado especialmente para iPod. Otros cables similares de tipo RCA pueden no funcionar. También puede conectar el cable de iPod AV al puerto LINE-OUT del puerto universal del iPod. • Conecte los conectores de video y audio a los puertos AV-IN de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo, como se muestra. Carga de la batería del iPod Conecte el iPod a un puerto USB de alta velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo. La unidad SB7 Apoyacabeza Activo debe estar encendida. Si el icono de batería de la pantalla del iPod muestra un rayo, entonces la batería se está cargando. Si muestra un enchufe, la batería está cargada completamente. Si no ve el rayo ni el enchufe, puede que el iPod no esté conectado a un puerto USB de alta velocidad. Pruebe con otro puerto USB de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo . Para ver un video en su unidad SB7 Apoyacabeza Activo • Conecte el iPod a su unidad SB7 Apoyacabeza Activo (vea las instrucciones anteriores). • Encienda su unidad SB7 Apoyacabeza Activo y configúrela para que reproduzca desde los puertos de entrada conectados al iPod. Para obtener más información consulte la documentación que acompaña su iPod. • Seleccione Videos en el iPod y busque el video deseado. iPod una infracción de acceso por cable vendido seperately por Apple. iPod® es una marca registrada de Apple, Inc. Conexión de dispositivo iPod 57 ES Identificación de problemas Síntoma Solución El dispositivo no enciende • ¿Está encendido el motor? • ¿Están colocadas las baterías en el control remoto? El sensor IR no funciona • Verifique que las baterías del control remoto tengan carga. • Verifique que el ojo del sensor remoto no tenga ninguna obstrucción. • Verifique que el transmisor infrarrojo esté colocado sobre el ojo sensor del componente a controlar. El disco no se reproduce • Introduzca un disco con la etiqueta mirando hacia la parte trasera del vehículo. • Pruebe con otro disco para comprobar si el disco tiene algún defecto. • Compruebe el tipo de disco que introdujo en la ranura del compartimiento de DVD. Este reproductor de DVD solamente reproduce DVD, CD de audio y MP3. • Tanto el dispositivo como el disco están codificados por región. Si los códigos regionales no coinciden, el disco no podrá ser reproducido. Este reproductor de DVD está codificado para la región 1. El disco se reproduce pero se detiene inmediatamente • El disco está sucio y debe limpiarse. No hay imagen • Controle que la fuente de señal esté conectada. • Se ha formado condensación. Deje que el reproductor se seque • La configuración puede estar incorrecta. Haga coincidir correctamente el modo de su monitor con la fuente. Imagen distorsionada • Controle si el disco no tiene huellas digitales y límpielo con un paño suave, desde el centro hacia los bordes • Algunas veces puede haber una pequeña distorsión de la imagen. • Esto no es un mal funcionamiento. 58 Identificación de problemas No puede avanzar en una película • No puede avanzar más allá de los títulos iniciales y de la información de advertencia que aparecen al principio de las películas • porque el disco está programado para impedir esa acción. No hay sonido o el sonido está distorsionado • Asegúrese de que el reproductor de DVD esté correctamente conectado y que todos los cables estén conectados de forma segura en los enchufes correctos. • Si está utilizando auriculares infrarrojo, asegúrese de encender la energía del dispositivo infrarrojo. • ¿Tienen los auriculares el volumen alto? • ¿Hay algo obstruyendo la señal entre el monitor y los auriculares? El dispositivo está caliente • Cuando el dispositivo se utiliza durante un tiempo prolongado, su superficie se calienta. Esto es normal. El reproductor no responde a todos los comandos durante la reproducción. • El disco no permite ciertas operaciones. • Vea las instrucciones en la carátula del disco. Identificación de problemas 59 ES Especificaciones Dimensiones 234.95(ancho) x 190.5(alto) x 57.15(espesor) mm Peso 2.49 Kg Consumo de energía En funcionamiento <13W En espera (Standby) <1W Iluminación trasera del LCD LED Resolución 480x3 (RGB) x234 para el panel TFT LCD Luminancia 450 cd/m2 (típico) DVD Tipo delgado con cargador por ranura Discos compatibles DVD (de una capa, Single, de doble capa, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R de doble capa, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW Formatos compatibles Navegación DVD-Video Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0, SVCD, D-DA, Datos (MP3, WMA, JPEG, MPEG 2/01/04) Fuente DVD interno, CD, memoria Flash USB (el dispositivo USB solamente reproduce MP3 y JPEG), Entrada audio-visual análoga Temperatura y humedad de funcionamiento -20°C~70°C/20~90% HR Temperatura y humedad de almacenamiento -30°C~85°C/5~95% HR Vida útil de la iluminación trasera: 20,000 horas Sistema de video NTSC/PAL Voltaje de entrada 10V~16V CC Corriente máxima de entrada 1.3A (V de entrada = 10V CC) Respuesta de frecuencia 20Hz ~20KHz ± 1dB Relación señal/ruido ≥ 85dB Distorsión de audio + ruido ≤ -80dB (1KHz) Ruido acústico 40dB Botones de control del panel frontal ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE), DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT), ARRIBA (UP), CONFIGURAR/INGRESAR (SETUP/ENTER), REPRODUCIR/PAUSA/DERECHA (PLAY/PAUSE/ RIGHT), EXPULSAR (EJECT), ABAJO (DOWN) 60 Especificaciones Puertos de entrada/salida Puerto USB 1.1, enchufe de salida de AV de 1/8”, enchufe para auricular de 1/8”, enchufes de entrad a AV RCA Salida de audio (audio analógico) 0.4 (auricular) Nivel de salida: 2V ± 10% Impedancia de carga (salida de audio) 10KΩ Nivel de salida de vídeo 1Vp-p ± 20% Impedancia de carga (salida de vídeo) 75Ω Audio inalámbrico Transmisor de audio infrarrojo de canales duales, compatible con auricular receptor estereofónico infrarrojo (recepción: 0,9 m; 80°, 1,8 m; 50°) Canales infrarrojos Canales A: 2.3/2.8 MHz B: 3.3/3.8 MHz 3: Propietario 4: Propietario ES Especificaciones 61 Información de la conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias inaceptables a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Alejar el dispositivo del receptor. • Enchufar el sistema en una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al cual el receptor se encuentre conectado. • Para obtener asistencia consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia. 62 Información de la conformidad Advertencia de la FCC: Para asegurar el cumplimiento permanente de las normas de la FCC, el usuario debe utilizar el cable de energía con conexión a tierra provisto y el cable blindado de interfaz de video con núcleos de ferrita. Además, cualquier cambio o modificación no autorizados que se hagan a este dispositivo anulará la autorización al usuario para manejar este dispositivo. Aviso de WEEE Aviso de Macrovision Disposición del equipo eléctrico y electrónico viejo (Aplicable en la unión europea y otros países europeos con los sistemas de la colección separada) Este producto incorpora la tecnología de la protección de los derechos reservados que es protegida por las patentes de los U.S. y el otro derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de la protección de los derechos reservados se debe autorizar por Macrovision, y se piensa para el hogar y otras aplicaciones limitadas de la visión solamente a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision. Se prohíbe la ingeniería reversa o el desmontaje. Este símbolo en el producto o en su empaquetado indica que el dispositivo no será tratado como basura del hogar. En lugar será entregado al punto aplicable de la colección para el reciclaje del equipo eléctrico y electrónico. Asegurando este dispositivo se dispone correctamente, usted ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana, que se podrían causar de otra manera por la gestión de residuos inadecuada de este dispositivo. El reciclaje de materiales ayudará a conservar recursos naturales. Para una información más detallada sobre el reciclaje de este dispositivo, entre en contacto con por favor su oficina de ciudad local, su servicio de la disposición inútil del hogar o la tienda en donde usted compró el dispositivo. Accesorio aplicable: teledirigido. Información de la conformidad 63 ES Notas 64 Notas ES Notas 65 SB7 Appuie-tête Actif Le manuel du propriétaire Sommaire Bienvenue ............................................................................................................................................................... 68 Vérification Fonctionnelle ................................................................................................................................. 70 Description Du Panneau Frontal..................................................................................................................... 71 Fonctionnement De La Télécommande ....................................................................................................... 73 Descriptions De Fonction De Touche............................................................................................................ 74 Instructions Générales De Fonctionnement .............................................................................................. 78 Utilisation Du Menu DVD OSD ........................................................................................................................ 80 Utilisation Du Dispositif OSD ........................................................................................................................... 83 Lecture D’Un CD Audio ...................................................................................................................................... 84 Lecture D’Un Disque MP3 ................................................................................................................................. 85 Connexion D’Une Clé D’USB ............................................................................................................................ 86 Connexion D’Un iPod.......................................................................................................................................... 87 Résolution Des Problèmes ................................................................................................................................ 88 Specifications ......................................................................................................................................................... 90 L’information De Conformité............................................................................................................................ 93 Notes ......................................................................................................................................................................... 94 © 2011 Audiovox. Tous droits réservés. Ce manuel en toute ou partie, ne peut être reproduit sans autorisation expresse et ecrite de la part Audiovox. 67 FR Bienvenue Merci d’avoir acheté cet SB7 Appuie-tête Actif avec lecteur DVD intégré. Avant la mise en route du système, veuillez lire ce manuel entièrement et le conserver pour d’éventuelles futures utilisations. Notification importante Dans certains pays, il est illégal de conduire un véhicule motorisé équipé d’un ou de plusieurs écrans a l’avant du véhicule. Le conducteur ne doit pas avoir accès de manière quelconque a l’écran lorsqu’il conduit. Si votre véhicule est équipé d’un système acoustique sans fil ou de tout autre dispositif infrarouge, cela peut nuire à la qualité du son dans les écouteurs sans fil. Mesure de Sécurité Lors de tout changement de disque ou d’ajustement du système, afin de préserver la sécurité de tous les passagers, il est recommande que le véhicule soit arrête. Les enfants ne doivent jamais détacher leurs ceintures de sécurité, les ajustements peuvent être faits à partir de la télécommande sans besoin de détacher les ceintures de sécurité. Appréciez votre nouveau système mais n’oubliez jamais que la sécurité des passagers reste la priorité numéro un. Caractéristiques du produit • Ecran TFT-LCD de 7 pouces avec aspect 16:9 • Chargeur DVD par le haut incorpore • Emetteurs infrarouges pour écouteurs sans fil • Source AV (Entrée) - 3 connecteurs femelles RCA • Rendement signal audio/vidéo de signal sortie-1/8-pouce • 1/8-pouce Prise Ecouteur Stéréo • Un port USB avec spécifications 1.1 • Télécommande multifonctions • Touches de Contrôle sur le Panneau Frontal: INTERRUPTEUR (POWER), FUENTE (SOURCE), LECTURE (PLAY), ARRET (STOP), EJECTER (EJECT) • Contrôle OSD (Affichage sur écran) • Entrée alimentation 12V courant continu • Transmetteur FM (si disponible) Attention: • Ne touchez pas l’intérieur des PRISES JACK sur le panneau frontal. Les décharges électrostatiques peuvent endommager durablement le dispositif. • Utiliser le système DVD lorsque le véhicule est en marche, sinon la batterie peut se décharger. De même, afin d’éviter de décharger la batterie, rappelez-vous d’éteindre le dispositif lorsque le véhicule est à l’arrêt pour un long moment 68 Bienvenue Écouteurs sans fil Le système SB7 Appuie-tête Actif inclut un transmetteur infrarouge intégré pour une utilisation des écouteurs sans fil. Le volume peut être ajuste sur chaque appuie-tête. Le casque sans fil doit être utilise de façon a ce que l’émetteur de la transmission infrarouge soit a portée du casque. Écouteurs avec fil Il y a une prise jack 1/8 pouce qui peut être utilisée avec n’importe quel écouteur stéréo standard. Enlevez et conservez le film protecteur pour accède a la prise jack. N’oubliez pas de remettre en place le film protecteur lorsque la prise n’est pas utilisée. Entrée AV Cette unité comporte une entrée AV, ou vous pouvez connecter un jeu vidéo par exemple. Pour lire cette deuxième source AV, mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touché SOURCE, a partie de la télécommande, jusqu’a ce que “AV” s’affiche sur l’écran. Le système est maintenant prêt pour lire les signaux audio et vidéo de la source branchée sur l’entrée AV/AUX. Comment utiliser le transmetteur FM Allumez votre système et placez le disque DVD dans le moniteur A. En pointant la télécommande vers le moniteur, appuyez sur la touche DVD A, cette touche se trouve directement sous la touche rouge de POWER sur la télécommande. Ensuite appuyez sur la touche « Sound Around » ON/OFF, qui fera défiler 6 stations radio possibles. Une fois que vous aurez sélectionné une station vous devez accorder votre stéréo sur la fréquence correspondante. Essayez chaque fréquence jusqu’à ce que vous obteniez un signal audio clair. Compatibilité Stéréo Dolby En employant cette unité avec un processeur multi canal, vous pouvez apprécier l’atmosphère fournie par film de DVD et le logiciel de musique incluant le Stéréo Dolby. Construit sous le permis des Dolby Laboratories. Le symbole “Dolby” et “double-D” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Transmetteur FM sans fil Ce dispositif DVD peut être équipé d’un émetteur externe FM, qui vous permet d’écouter le signal audio en mettant en marche et en accordant la radio FM de votre véhicule sur la fréquence FM choisie. Toutes les fois que l’émetteur de FM est sur la réception de radio le son sera faible. Stoppez ‘SOUND AROUND’ a partir de la télécommande , l’émetteur de FM permettra une réception par radio normale. Bienvenue 69 FR Vérification Fonctionnelle Controles de Fonctionnement: Recherche Mettre le véhicule en marche. Presser la touche POWER sur chaque moniteur. Les écrans doivent s’allumer. Insérer le disque dans le lecteur, presser la touche ENTER. Le disque doit commencer à tourner. Ecouter avec les écouteurs sans fil (soyez sur d’être sur la chaine A pour écouter le moniteur A et la chaine B pur écouter le moniteur B). Le son doit fonctionner a travers les écouteurs sans fil. Presser la touche SOURCE sur le moniteur B jusqu’a ce qu’il lise la diffusion sur le moniteur A. Le DVD lu sur le moniteur A devrait être lu aussi sur le moniteur B. Presser la touche SOURCE sur le moniteur A jusqu’a ce qu’il lise la diffusion sur le moniteur B. Le DVD lu sur le moniteur B devrait être lu aussi sur le moniteur A. Presser la touche EJECT sur la télécommande ou sur le panneau frontal. Le disque doit s’éjecter. Mettre en fonction la radio du véhicule et régler la station a la fréquence sur FM (si disponible). Le son du moniteur A doit être entendu seulement par les haut-parleurs du véhicule. 70 Vérification Fonctionnelle Description Du Panneau Frontal FR 1. Indice d’Actvite du Lecteur DVD Les lumières indiquent que le lecteur fonctionne. 2. Compartiment Pour DVD Insérez le disque dans ce compartiment. 3. Émetteurs Infrarouges Et Capteur Infrarouge Permet à la télécommande d’accéder à toutes les fonctions du lecteur DVD. 4. Verrouillage De Niveau Et Verrou De Déblocage Autorise l’utilisateur à ajuster l’angle de visionnement de l’écran LCD ou verrouille l’écran dans une position sécurisée. (Niveau A). 5. ÉCRAN LCD Écran TFT-LCD de 7 pouces (480x234). Précautions • Ne pas utiliser de solvants ou autres matériaux de nettoyage pour nettoyer votre système vidéo. • Ne pas utiliser de nettoyants décapants risquant de rayer l’écran. N’utiliser qu’un chiffon non pelucheux légèrement humidifié pour essuyer l’écran s’il est sale. Verrouiller l’écran LCD dans la position fermée quand il n’est pas utilise. • Ne pas appliquer de pression sur l’écran. • Prévenez les enfants de ne pas toucher ni de gratter l’écran pour ne pas le salir ou l’endommager. 6. PORT USB 1.1 Vous pouvez utiliser ce système pour des DVD, de la musique ou des images stockées sur votre clé USB. 7. AV Output 1/8 Pouce (sortie AV) Permet de brancher une sortie audio auxiliaire. 8. Prise Pour Écouteurs 1/8 Pouce Autorise le branchement d’écouteurs avec fil sur des fiches stéréo de 1/8 pouce pour écouter le son provenant directement du programme. 9. Entrée RCA (Jaune, Blanc, Rouge) Permet de connecter des connecteurs RCA 10. Protection Des Ports Protège les ports lorsque le lecteur n’est pas utilise. 11. Verrou De Surete Limite l’écran LCD à un angle de vue (Niveau A). Le loquet est utilise uniquement pour le service (Niveau B). Description Du Panneau Frontal 71 12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Touches Ces touches vous permettent de naviguerm dans le menu. Pendant un playback la touche gauche vous positionnera en arriere et la touche droite vous fera avancr sur le DVD. 13. Touche POWER Cette touche vous permet d’allumer ou eteindre votre systeme. 14. Touche SOURCE Preseez cette touche et vous obtiendrez toutes les sources permises. 15. Touche EJECT Pressez cette touche pour ejecter le disc du compartiment ou inserer le disc dans le compartiment. 16. PLAY Button Appuyez sue cette touche pour commencer la lecture du DVD 72 Description Du Panneau Frontal 17. Touche STOP Appuyez sur cette touche pour arrêter la marche arrière du DVD. 18. Touche PAUSE Cette touche perment de stopper la lecture du DVD et de mettre la lecture en attente. 19. MENU/ Touche SELECTION Cette touche sert uniquement a controler le dvd. Appuyez pour aller dans le ,enu OSD quand le disque est charge: Cette touche per met de selectionner ce que ous desirez lorsque le DVd est en mode lecture dans le menu OSD. 20. Ajustement De L’ecran L’écran peut être ajuste par l’utilisateur pour un meilleur angle de vue. Fonctionnement De La Télécommande Instructions pour l’installation des piles Avertissement/Caution sur l’utilisation des piles Avant de mettre en marche votre télécommande, installez les piles selon la description suivante. • Assurez vous toujours que les piles soient insérées avec les terminaux positifs et négatifs dans la direction correcte suivant les indications figurant dans le compartiment des piles. 1. Retournez la télécommande . Appuyez sur la zone cannelée du couvercle des piles et faites le glisser. 2. Installez 2 piles “AAA”. Vérifiez que la polarité (+ ou -) est bien respectée. 3. Refaites glisser le couvercle jusqu’a obtention d’un click. La télécommande commandera le système DVD uniquement. Ce n’est pas une télécommande universelle et elle ne peut contrôler d’autres équipements d’autres fabricants. • Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des types de piles différents. • Ne pas mélanger d’anciennes et de nouvelles piles. Le mélange anciennes et nouvelles piles peut raccourcir la durée de vie des piles et/ou provoquer des fuites de produits dans les piles anciennes. • Lorsque les piles ne fonctionnent pas, remplacez les immédiatement. • Conservez les piles hors de la portée des enfants. Si les piles sont avalées, consulter immédiatement un médecin. En outre, lorsque les piles sont usages, veuillez vous conformer aux règlementations gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays. • Enlever les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant un mois ou plus. Fonctionnement De La Télécommande 73 FR Descriptions De Fonction De Touche 74 Descriptions De Fonction De Touche 1. SOURCE Tout équipement vidéo connecte aux entrées AV peut être utilise avec le moniteur en appuyant sur cette touche. A chaque pression sur cette touche, la source AV changera dans la séquence suivante: DVD, AV. 2. INTERRUPTEUR (POWER) Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil. La source vidéo en cours s’affichera sur l’écran, l’image apparaitra après quelques secondes Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre l’appareil. 3. DVD –Moniteur A Transmet les codes IR pour le mode DVD/AV du moniteur vidéo (ce mode est utilise pour contrôler toutes les fonctions, a l’exception du mode TV (si disponible). 4. TV –Moniteur A Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 5. SOUND AROUND ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (ON/OFF) (Si l’émetteur FM est disponible) Allume et éteint l’émetteur FM. 6. MUTE (pour DVD uniquement) Appuyez sur cette touche pour éteindre le son dans les écouteurs. L’écran affichera la mise en sourdine du son. En appuyant de nouveau sur cette touche vous restaurez le son a son niveau précédent 9. GAUCHE, DROIT (LEFT, RIGHT) Passe du menu OSD gauche au menu bas. Baisse ou Augmente la valeur de la barre TEINTE, COULEUR, LUMINOSITE, ou CONTRASTE. 10. ENTRER (ENTER) Faire une sélection ou commencer la lecture du disque. 11. RETOUR (RETURN) Retourner a l’écran menu précédent ou point de lecture. 12. MÉMOIRE AUTO (AUTO MEMORY) Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 13. SKIP/RECHERCHE (CH-SEARCH/SKIP) Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 14. TITRE (TITLE) Navigue dans le Menu Titre inclus sur le disque. 15. SOUS-TITRE (SUBTITLE) Change de langue des sous-titres pour une autre langue disponible ou enlever les sous-titres (uniquement si le disque contient de multiples langues soustitrées). 16. NUMÉROS (Numbers) Chiffre décimal: 0 a 9. +100: Ajouter 100. 7. MENU Aller au menu du disque. 8. HAUT, BAS (UP, DOWN) Pendant la lecture du disque, utilisez cette touche pour faire défiler le menu OSD vers le haut ou bas. Descriptions De Fonction De Touche 75 FR 17. LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Appuyez sur cette touche pour lire ou mettre en pause un film quand le disque est inséré dans le compartiment disque. 18. ARRÊT (STOP) Arrête la lecture du film ou de la musique. ARRET : Lire : reprendre la lecture depuis le point d’arrêt. ARRET : ARRET : Lecture : Commence la lecture au début du disque. 19. FR (Retour Rapide) Appuyer sur cette touche pour faire une recherche arrière continue sur le disque. Vous pouvez choisir parmi 5 options de vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X. 20. FF (Avance Rapide) Appuyez sur cette touche pour faire une recherche avant continue sur le disque. Vous pouvez choisir parmi 5 options de vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X. 21. CONFIGURATION (SETUP) Navigue dans le MENU CONFIGURATION ; Il y a 4 pages pour configurer votre système. (1) Page générale de configuration (2) Page configuration audio (3) Page Préférences (4) Page configuration mot de passe. 22. EJECT Ejecte le disque du lecteur DVD. 23. TV-Monitor B Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 24. DVD-Monitor B Transmet les codes IR pour le mode DVD sur le moniteur B. 76 Descriptions De Fonction De Touche 25. SÉLECTION SOUND AROUND (SOUND AROUND SELECT) (Si l’émetteur FM est disponible) Sélectionnez une chaine FM. Il y en a 6 : CH1: 88.3MHz; CH2: 88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz. 26. PIX (Sélection Image) A chaque fois que cette touche est pressée, l’OSD de réglage image passe en boucle sur les barres de LUMINOSITE, CONTRASTE, COULEUR, et TEINTE. Quand la barre de réglage désirée est affichée, utilisez les boutons DROIT/ GAUCHE pour faire les réglages. La barre d’affichage disparait automatiquement si aucun nouveau réglage n’est effectue pendant 6 secondes ou si une autre touche est pressée. 27. RÉPÉTER (REPEAT) (sauf VCD avec PBC active) Répète une partie ou la totalité d’un chapitre, d’un titre, d’une piste ou l’intégralité du disque. 28. A-B (sauf MP3) Répète du point A au point B. 29. R-S Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 30. EFFACER/AJOUTER (ERASE/ADD) Cette fonction n’est pas disponible en ce moment. 31. AUDIO Change de langue pour une autre langue disponible (seulement si le disque contient de multiples langues audio). 32. ANGLE Si mode TV disponible) Quand une chaine est sélectionnée, appuyez sur ce bouton pour mémoriser ou effacer cette chaine de la mémoire. Les numéros de chaines mémorisées s’affichent en vert sur l’écran et les numéros de chaines non mémorisées en rouge. Quand le mode SKIP est active, l’appareil n’activera que les chaines mémorisées avec l’utilisation des touches HAUT/BAS. 33. GOTO Navigue dans le menu, permet de se ren dre sur le titre, chapitre, piste ou chanson désirés sur le disque. 39. ZOOM (1) Agrandit l’image du film par 2x,3x,4x. (2) Rétrécit l’image du film par 1/2x, 1/3x, et 1/4x. 40. SUIVANT (NEXT) Lit le chapitre ou la piste suivante. 41. PREC (PREV) Lit le chapitre ou la piste précédente. Note: La télécommande incorpore une sonde infrarouge qui transmet des signaux de la télécommande a l’oeil du télédétecteur. La sonde infrarouge ne peut pas transmettre des signaux d’autres fabricants ; si une source est branchée en auxiliaire, un lecteur DVD par exemple, il vous faudra la télécommande du lecteur DVD pour commander ce dernier. 34. AFFICHAGE (DISPLAY) Affiche des informations en haut à gauche de l’écran incluant le titre, le chapitre, la piste, le temps écoulé ou restant et permettant l’extinction de l’affichage. 35. PROGRAMME (PROGRAM) Edite un programme de lecture contenant les titres désirés du DVD ou des pistes du CD-DA. 36. ALÉATOIRE (RANDOM) Joue les titres d’une manière aléatoire. 37. 3D Contrôle l’effet son virtuel 3D. Les options sont désactivées, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique et musique douce. CD mode: Off, Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, and Church. 38. PBC (CD Vidéo uniquement) Active ou désactive le PBC (Commande lecture par menu) Descriptions De Fonction De Touche 77 FR Instructions Générales De Fonctionnement Allumage et extinction de l’appareil Fondamentaux DVD 1. Faites pivoter l’écran vers le bas jusqu’a ce que vous soyez satisfait de l’angle de visionnement. Pour obtenir le maximum de votre DVD, veuillez lire cette section dans son intégralité. 2. L’appui sur la touche POWER (ARRÊT/ MARCHE) dans le coin inferieur gauche du panneau avant ou de la télécommande allumera ou éteindra l’appareil. En cours d’utilisation, les touches restent allumes. Codage Régional Le lecteur DVD et le disque sont codes par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne marchera pas. Le code de cet appareil est préréglé en usine pour la région 1. Les autres codes régionaux ne peuvent être joues sur cette unité. 3. Une fois que l’appareil est allume et qu’il affiche une image, réglez l’angle de visionnement en faisant pivoter l’écran afin d’optimiser la qualité de l’image. 4. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil et de faire pivoter l’écran LCD en position verrouillée. 78 Instructions Générales De Fonctionnement Types de disques que votre lecteur DVD peut lire Notes sur des Disques • DVD-Vidéo : Le DVD contient des vidéos • CD-DA : Le CD contient de la musique ou un contenu son uniquement • CD-Vidéo : Le CD contient un film uniquement • CD-R/RW : Un disque qui contient des fichiers audio (par exemple, un CD-R avec des fichiers MP3 téléchargés, des fichiers MPEG ou JPEG). • Pour maintenir un disque propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque par son bord. • Laisser vos disques dans leurs boitiers ou leurs emplacements lorsqu’ils ne sont pas utilises. En outre, ne soumettez pas vos disques à la chaleur. Eviter de les laisser dans un véhicule gare, ou sur le tableau de bord ou sur la plage arrière. FR Chargement et lecture de disques Avant de charger un disque, assurez-vous qu’il est compatible avec le lecteur. Notez que les disques suivants NE PEUVENT PAS être utilises avec ce lecteur: Disque optique : CD-1, CD-ROM, DVD-ROM Minidisque : CDG (audio uniquement, pas d’images) Pour charger et lire un disque Quand vous appuyez sur la touche POWER l’appareil s’allume et est en mode DVD. Appuyez sur la porte du DVD pour l’ouvrir. Chargez le disque en l’insérant avec l’inscription vers le haut et en le plaçant bien au milieu. Refermez la porte en appuyant jusqu’a fermeture du taquet. (Certains disques DVD commencent au Menu Racine, a l’endroit ou l’on sélectionné le démarrage du film) Dépendant du DVD et de la place du Playback sur le disque, l’icône peut apparaître dans le coin supérieur gauche de l’écran, indiquant que le playback n’est pas possible. • Ne mettez pas de liquide ou d’étiquettes sur les disques car cela pourrait le faire bloquer. Ne mettez pas de produits collants sur le disque, cela pourrait endommager le système ainsi que le disque: • Les étiquettes peuvent entrainer une incapacité du disque à être éjecter. • La chaleur, un autocollant ou une étiquette sur le disque peuvent entrainer une incapacité de lecture correctes des données audio présentent sur le disque. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque du centre dehors. N’employez pas les dissolvants tels que le benzène, des décapants plus fins et disponibles dans le commerce, ou le jet antistatique. • Employez seulement les disques normaux et ronds. Si vous insérez un disque irrégulier, il peut se bloquer. Instructions Générales De Fonctionnement 79 Utilisation Du Menu DVD OSD Cette section décrit comment régler votre système en utilisant les pages a l’écran inclusesdans le menu d’OSD. Vous pouvez utiliser le menu d’OSD pour faire tous les réglages sur votre écran. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la fonction que vous désirez, et referez-vous aux pages indiquées pour plus d’information. Page Générale D’Installation Définir une langue pour l’Affichage sur l’écran Utilisation Du Menu Configuration En utilisant le menu configuration, vous pouvez retrouver la configuration initiale, régler la qualité d’image et configurer les différentes sorties. Vous pouvez aussi définir une langue d’affichage sur l’écran, ainsi que limiter l’accès aux différentes fonctions pour les enfants. 1. Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) pour afficher les icones et les pages sur l‘écran. 2. Sélectionnez la page désirée en utilisant les touches ou pour déplacer le curseur. Pour Annuler L’affichage Configuration Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) sur la télécommande. Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) utilisez les touches ou pour naviguer vers la page de Configuration Générale, puis utilisez les touches pour sélectionner la langue OSD. Menu Langue OSD (Affichage sur écran) Le sous-menu langue OSD permet à l’utilisateur de sélectionner la langue de l’affichage sur l’écran. Appuyez sur puis utilisez les touches ou pour sélectionner la langue désirée. L’utilisateur peut sélectionner Anglais, Français ou Espagnol comme langue OSD. Paramétrages de l’affichage Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) utilisez les touche ou pour naviguer vers la page de Configuration Générale, puis utilisez les touches pour sélectionner le sous-menu Affichage TV. Ce réglage vous permet de régler la configuration écran (format de l’image). Appuyez sur puis utilisez les touches ou pour sélectionner le réglage approprie. Les options sont les suivantes: Normal/PS Affiche une large image sur l’écran sans bandes noires sur les cotes droit et gauche. 80 Utilisation Du Menu DVD OSD Normal/LB Ceci affiche l’image large avec des bandes noires sur les portions supérieure et inferieure de l’écran. Large (16:9) Cette option est choisie si le panneau LCD est de type écran large. Appuyez alors sur ENTER (ENTRER) pour confirmer. Page De Préférence Paramètres Par Défaut Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION), et utilisez les touches ou et pour naviguer dans le sousmenu Default sous la page Préférence. La configuration par défaut permet de réinitialiser toutes les options aux paramètres initiaux. Appuyez sur puis sur ENTER (ENTRÉE) pour effectuer la réinitialisation. Remarque: cette fonction n’affectera pas le paramétrage du contrôle parental. Paramètres Du Contrôle Parental (Uniquement accessible lorsqu’aucun disque n’est chargé) Cette section du MENU SETUP (CONFIGURATION) permet aux utilisateurs de contrôler le contenu de la lecture du film de G à ADULT. La fonction de contrôle parental vous permet de limiter la lecture à vos préférences. 1. Apres avoir navigue dans le sous-menu Parental (Contrôle parental) sous la page Préférence, utilisez les boutons , ou pour sélectionner: KIDSAF (Children); G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17; ADULT. Remarque : plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. 2. Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) pour confirmer la sélection. 3. Entrez un mot de passe a six chiffres a l’aide des touches numériques puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Remarque: Le mot de passe par défaut est 0000. Remarque : si un disque est inséré dans le compartiment et qu’il outrepasse le paramètre du contrôle parental, le message suivant apparaitra à l’écran: Le paramétrage du contrôle parental de ce lecteur empêche la lecture. Voulezvous autoriser la lecture du disque? Si vous sélectionnez Yes (Oui), vous devez entrer le mot de passe pour que le disque soit lu. Si le mauvais mot de passe est entre, le message suivant apparait : Ce film ne sera pas lu en raison du paramètre de contrôle parental du lecteur. Utilisation Du Menu DVD OSD 81 FR Page D’Installation Du Mot De Passe Paramètres du mot de passe du contrôle parental Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) et naviguez dans le sous-menu Mot de passe sous la Page Configuration de mot de passe. Le menu apparait et vous permet de changer le mot de passe du contrôle parental. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE). OLD PASSWORD (ANCIEN MOT DE PASSE) Entrez l’ancien mot de passe ou le mot de passe par défaut (6 chiffres). NEWPASSWORD (NOUVEAU MOT DE PASSE) Appuyez sur le bouton SETUP (CONFIGURATION) et naviguez dans le sous-menu Mot de passe sous la Page Configuration de mot de passe. Le menu apparait et vous permet de changer le mot de passe du contrôle parental. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE). CONFIRM PWD (CONFIRMER MOT DE PASSE) Confirmez le nouveau mot de passe en entrant de nouveau le mot de passe. Puis faites défiler jusqu’au bouton OK et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Votre mot de passe a été modifie. (Note : Le mot de passe de défaut est 0000) 82 Utilisation Du Menu DVD OSD Utilisation Du Dispositif OSD Ajustement D’Image Cette section décrit comment régler l’écran en utilisant le menu a l’écran de l’affichage (OSD). Vous pouvez utiliser l’écran menu du dispositif OSD pour ajuster des choix avances d’image sur votre écran. • Appuyez sur le bouton de PIX sur la télécommande pour choisir : BRIGHTNESS (ECLAT), CONTRAST (CONTRASTE), SATURATION (SATURATION), HUE (COULEUR), SHARPNESS (DEFINITION D’IMAGE) FR • Apres sélection de l’option désirée, utilisez les boutons ou pour ajuster le réglage. Option Description Gamme Défaut BRIGHTNESS (ECLAT) Eclaire ou obscurcit l’image 0-100 50 CONTRAST (CONTRASTE) Augmente ou diminuer le contraste d’image 0-100 50 SATURATION Augmente ou diminue l’intensité de la couleur (SATURATION) 0-100 50 HUE (COULEUR) Augmente ou diminue la tonalite de la couleur 0-100 50 SHARPNESS (DEFINITION D’IMAGE) Affine la définition de l’image 0-100 50 ON ou OFF ON IR Headphone Sélectionner On ou Off pour allumer ou éteindre les écouteurs sans fil Reset Remet les réglages par défaut Utilisation Du Dispositif OSD 83 Lecture D’Un CD Audio Lors de la lecture d’un CD audio, la bande DISPLAY(AFFICHAGE) apparait automatiquement. Elle affiche la piste actuelle et le temps de lecture de la piste, la durée totale du disque et le temps restant du disque. Appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE) de la télécommande pour afficher la bande DISPLAY (AFFICHAGE). Les options ci-dessous vous montrent ce qui se passe quand vous appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE): Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (1x) Single Elapsed (Temps de la piste écoulé) s’affiche pendant la lecture de la piste avec le temps de la piste écoulé. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (2x) Single Remain (Temps restant de la piste) s’affiche pendant la lecture de la piste avec le temps restant. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (3x) Total Elapsed (Temps total écoulé) s’affiche pendant la lecture de la piste avec le temps total écoulé du CD. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (4x) Total Remain (Temps restant total) s’affiche pendant la lecture de la piste avec le temps restant du CD. 84 Lecture D’Un CD Audio Utilisation de la fonctionnalité REPEAT (RÉPÉTER) Le mode par défaut pour la fonctionnalité REPEAT (RÉPÉTER) est OFF (DÉSACTIVÉ). Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche REPEAT (RÉPÉTER) change les options de REPEAT (RÉPÉTER) comme suit : Track (Piste) - répète la piste actuellement lue. All (Tous) - répète le disque actuellement lu. Lorsque vous basculez d’une option à l’autre, l’option REPEAT (RÉPÉTER) change. La piste se répète qu’une fois. L’option de répétition sélectionnée en boucle répète la piste sans arrêt jusqu’a ce que vous l’éteignez. Lecture D’Un Disque MP3 MP3 est le format de stockage du son numérique. Une chanson d’une qualité d’un CD audio peut être compressée en format MP3 avec très peu de perte de qualité, tout en prenant beaucoup moins d’espace. Les disques CD-R/RW qui sont encodes au format MP3 peuvent être lus sur votre lecteur DVD. • Pressez DISPLAY (1x) :“Time Remain” apparait; c’est le temps restant de la chanson lue. Cela restera affiche jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton. • Pressez DISPLAY (2x) :“Time Elapsed” apparait ; c’est le temps écoulé de la chanson lue. Cela restera affiche jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton. • Pressez DISPLAY (3x) :“OFF” apparait et disparaitra quelques secondes plus tard. Sélection Des Dossiers Et Des Chansons Lorsqu’un disque MP3 est inséré dans le lecteur, l’écran de navigation apparait automatiquement. Vous pouvez changer les dossiers et les chansons en naviguant dans les fichiers. Le lecteur DVD lit les chansons dans l’ordre ou elles ont été gravées sur le disque. 1. Si un disque est lu, appuyez sur STOP (ARRÊT). Appuyez sur les flèches UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour parcourir la liste de dossiers a gauche de l’écran de navigation. 2. Une fois que le dossier que vous voulez est en surbrillance, appuyez sur ENTER(ENTRÉE). 3. Appuyez sur les flèches UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour parcourir la liste des chansons et mettre en surbrillance la chanson que vous voulez. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour commencer la lecture d’une chanson en surbrillance. Ignorer Une Chanson Utilisez la touche NEXT (SUIVANT) de la télécommande pour passer à la chanson suivante. Utilisez la touche PREV (PRÉC) pour vous déplacer au début de la chanson actuellement lue. Appuyez deux fois sur le bouton pour passer à la chanson précédente. Sélection D’Un Mode De Lecture Vous pouvez choisir l’ordre des chansons que vous voulez lire sur un disque. Le mode de lecture FOLDER (DOSSIER) est le mode par défaut. Pour accéder aux options des modes de lecture, appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTER). Les options des modes de lecture sont les suivantes: Single (Unique): lit une chanson sélectionnée. Repeat One (Répéter une): répète les chansons qui sont lues. Folder (Dossier): lit le dossier dans l’ordre ou les chansons ont été enregistrées. Repeat Folder (Répéter dossier): Répète le dossier qui est entrain d’être lu. Disc: Lit le disque en entier. Disc Repeat: Répète le disque en entier. Random (Désordre): lit les chansons en désordre. Shuffle: lit les chansons en désordre (depuis le dossier sélectionné). Lecture D’Un Disque MP3 85 FR Connexion D’Une Clé D’USB Vous pouvez connecter une clé USB (v1.1) au port USB de l’appuie-tête DVD SB7 Appuietête Actif. L’appareil peut lire les formats MPEG/MP3/ WMA/ JPEG compris dans votre clé USB. Allumez l’appareil SB7 Appuie-tête Actif pour visionner les images si vous lisez des formats MPEG ou JPEG. Vous pouvez aussi contrôler la lecture en suivant les instructions à l’écran. 86 Connexion D’Une Clé D’USB Ordre De Lecture L’appareil SB7 Appuie-tête Actif joue les fichiers dans l’ordre ou ils ont été graves. L’ordre des dossiers et des fichiers peut différer du numéro du dossier affiché à l’écran. Connexion D’Un iPod Connecter un iPod au SB7 Appuie-tête Actif grâce au port USB Vous pouvez connecter un iPod au port USB de l’appareil grâce au câble fourni avec votre iPod. Branchez la prise USB sur le port USB de l’appareil et la prise iPod sur votre iPod. Pour plus d’informations, referez-vous à la notice d’utilisation fournie avec votre iPod. Connecter un iPod grâce aux câbles RCA • Connectez les câbles RCA aux entrées RCA de l’appareil SB7 Appuie-tête Actif et connectez l’autre partie du câble au port des écouteurs sur l’iPod. Notez que vous devez utiliser le câble RCA spécifique à l’iPod. D’autres câbles du type RCA ne pourraient pas fonctionner. • Connectez la vidéo et l’audio au ports AVIN sur votre SB7 Appuie-tête Actif comme présenté. Pour visionner une vidéo sur votre appareil SB7 Appuie-tête Actif FR Charger la batterie de l’iPod Connectez l’iPod au port USB de l’appareil ; cela vous permettra de charger la batterie de votre iPod. Le SB7 Appuie-tête Actif doit être allume. Si vous ne voyez pas de changements dans les écrans après le branchement, cela peut signifier que l’iPod n’est pas correctement branche. • Connecter iPod à votre unité de SB7 Appuie-tête Actif (voit au-dessus). • Allumer votre unité de SB7 Appuietête Actif et l’a réglé pour afficher des ports d’entrée connectés à l’iPod. Voir la documentation qui a été fourni avec votre iPod pour plus d’informations. • Sur l’iPod, choisir Vidéos et brouter pour la vidéo. Si la batterie sur votre iPod est superpose d’un éclair cela signifie qu’elle est en cours de chargement. Si la batterie sur votre iPod est superposée d’une prise cela signifie qu’elle est complètement chargée. Le câble RCA/AV iPod est vendu séparément par Apple. iPod® est une marque déposée et contrôlée par Apple, Inc. Connexion D’Un iPod 87 Résolution Des Problèmes Problemes Solutions Le dispositif ne se met pas sous tension. • Le véhicule est-il en mode marche ? • Les piles sont-elles dans la télécommande? • Les piles de la télécommande fonctionnent-elles? • Le capteur infrarouge est-il obstrue? Capteur infrarouge défectueux. • Visez le capteur près du haut de l’écran. • Sélectionnez sur la télécommande l’écran que vous souhaitez contrôler. • Insérer un disque dans le bon sens. • Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque. Le disque ne démarre pas. • Vérifiez le type de disque que vous insérez. • Le dispositif et le disque sont codes par région. Si les codes régionaux ne s’accordent pas, le disque ne pourra être lu. • Le disque est sale et a besoin d’être nettoyé. Le disque demarre mais s’arrête aussitôt. • De la condensation s’est formée dans le lecteur, attendez un moment avant de vous servir du lecteur. • Vérifiez que le mode d’entrée vidéo utilise sur le téléviseur est correct. Pas d’image. • Vérifiez que le câble vidéo est branche dans la prise de façon sécurisée. • Examinez le disque, s’il y a des empreintes digitales nettoyez le avec un chiffon doux, en essuyant du centre vers le bord. L’image est distordue. • Parfois un peu de déformation d’image peut apparaitre. Ce n’est pas un défaut de fonctionnement. Impossible d’avancer la lecture. • Vous ne pouvez pas avancer jusqu’a l’information d’avertissement qui apparait au début des films parce que le disque est programme pour interdire cette action. • Vérifiez que le mode d’entrée audio utilise sur le téléviseur est correct. Aucun son ou son défectueux. • Si vous utilisez les écouteurs infrarouge, assurez vous que l’IR est allume. • Le volume est-il sur la position UP sur les écouteurs. • Y a t-il un obstacle entre les écouteurs et le capteur infrarouge? 88 Résolution Des Problèmes Le dispositif sent le chaud. • Si le système fonctionne depuis un certain temps, il est normal qu’il soit chaud. Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture. • Des opérations ne sont pas autorisées sur le disque. • Referez-vous aux instructions sur le manuel fournit dans le boitier du disque. FR Résolution Des Problèmes 89 Specifications Dimensions 234.95(W) x 190.5(H) x 57.15(D)mm Poids 2.49Kg Puissance Opération <13W Standby <1W Retro éclairage de l’écran LCD LED Résolution 480x234 TFT LCD Panel Luminosité 450cd/m2 (typ.) DVD Emplacement dans le chargeur Disque pris en charge DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW Format pris en charge DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0, SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG, MPEG 1/2/4) Source Interne DVD, CD, Source AV analogiques, USB (USB jeu MP3, JPEG only) Température Opération/Humidité -20°C~70°C/20~90% RH Température de Stockage/Humidité -30°C~85°C/5~95% RH Durée de vie prévue du retro éclairage 20,000 heures Système d’affichage vidéo NTSC/PAL Entrée Voltage 10V~16V DC Maximale en cours de saisie 1.3A (Vin = 10V DC) Réponse Fréquence 20Hz ~20KHz ± 1dB Rapport de Signal/Bruit ≥ 85dB Déformation Audio + Bruit ≤ -80dB (1KHz) Bruit Acoustique 40dB Touches de Contrôle sur le Panneau Frontal INTERRUPTEUR (POWER) SOURCE (SOURCE)/ GAUCHE SETUP/ENTREE LECTURE (PLAY)/ PAUSE/DROITE ARRET (STOP) BAS (DOWN) EJECTER (EJECT) Ports de I/O Rendement signal audio/vidéo de signal sortie-1/8-pouce, 1/8-pouce Prise Ecouteur Stéréo, Entrée audio/vidéo de signal – 3 connecteurs femelles RCA, Port USB 1.1 Sortie Audio (audio analogique) 0.4 (Ecouteurs) Niveau de sortie : 2V + ou – 10% Impédance de Charge (Sortie Audio) 10KΩ Rendement sortie vidéo 1Vp-p ± 20% 90 Specifications Impédance de Charge (Sortie Vidéo) 75Ω Audio sans fil Double canal émetteur audio infrarouge, Ecouteur infrarouge de stéréo de récepteur de soutien (réception : 0.9 m ; 80°, 1.8 m ; 50°) Canaux infrarouges Canaux A : 2.3/2.8 MHZ B : 3.3/3.8 MHZ 3 : Propriétaires 4 : Propriétaires FR Specifications 91 92 Specifications L’information De Conformité Avertissement FCC Avertissement WEEE Ce dispositif a été examine et s’avère être conforme aux exigences pour un dispositif numérique de la classe B, conformément a la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère des ondes qui peuvent interférer avec les fréquences radio. Si ce dispositif n’est pas installe et utilise selon les instructions, il peut causer des l’interférences nocives aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce dispositif cause des interférences inacceptables à la radio ou a la réception des émissions télévisées, l’utilisateur est encourage à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs mesures suivantes: Disposition de vieux matériel électrique et électronique (Applicable dans l’Union Européenne et d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée) Ce symbole sur le produit ou sur son empaquetage indique que le dispositif ne sera pas traite comme déchet ménager. Au lieu de cela il sera remis au point de collection pour la réutilisation du matériel électrique et électronique. En s’assurant que ce dispositif est jeté correctement, vous aidez a protéger l’environnement et la sante des personnes susceptibles de manipuler ce dispositif. La réutilisation des matériaux aidera a conserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations détaillées au sujet de la réutilisation de ce dispositif, entrez en contact avec l’organisme local, votre service d’évacuation des déchets de ménage ou le magasin ou vous avez acheté le dispositif. • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur. • Reliez le dispositif sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relie • Consultez votre revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l’aide. Avertissement de FCC: Pour s’assurer la continuité de la conformité de FCC, l’utilisateur doit employer le câble d’alimentation fourni et le câble d’interface visuel protégé avec des noyaux de ferrite colles. En outre, tout changement ou modifications non autorises à ce dispositif ne garantie pas à l’utilisateur le bon fonctionnement de l’appareil. Macrovision Avertissement Ce produit incorpore la technologie de protection de copyright© qui est protégée par des brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright© doit être autorisée par Macrovision, et est prévue pour l’usage prive. Les autres usages de visionnement doivent être autorises par Macrovision. Le démontage de ce dispositif est strictement interdit. L’information De Conformité 93 FR Notes 94 Notes FR Notes 95 www.adventproducts.com © 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788 128-9003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Advent SB7 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario