Transcripción de documentos
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco
y limpio — lejos de la luz solar directa, fuentes de calor,
vibraciones, polvo, humedad, o frío. En el mueble, deje
al menos 2,5 cm de espacio libre alrededor de la unidad
para conseguir una ventilación adecuada.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar
así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares
muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por
ejemplo), para impedir así que se forme condensación en
su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños o donde quede
expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos.
Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo),
porque pueden causar un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse
y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la
toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no
tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un paño
limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato
con una tensión diferente de la especificada.
13 No intente modificar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna
reparación. La caja no deberá abrirse nunca por
ninguna razón.
14 Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa
por vacaciones, etc.) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
15 Asegúrese de leer la sección “Solución de
problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
16 Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/
ON para ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente.
17 Instale esta unidad cerca de la toma de CA,
donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de
alimentación de CA.
18 Las baterías y las pilas no deberán exponerse a un
calor excesivo como, por ejemplo, el que producen
los rayos del sol, el fuego y similares.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia unidad esté apagada. A
este estado se le llama modo de espera. En este
estado, está unidad ha sido diseñada para que
consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN
LÁSER
Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad
de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de
la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente
deberán ser realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Esta unidad emite radiación láser visible cuando se
abre. Evite la exposición directa a los rayos láser.
Cuando esta unidad esté enchufada a una toma de
corriente, no ponga sus ojos cerca de la abertura de la
bandeja del disco ni otras aberturas para mirar al
interior.
Índice
Operación de reproducción ...... 15
Accesorios suministrados ......................... 3
Códigos de región ...................................... 3
Formatos de discos reproducibles ........... 3
Limpieza de discos ..................................... 4
Información de patente .............................. 4
Operación básica ...................................... 15
Selección de una pista/capítulo ........................15
Búsqueda hacia atrás/adelante .........................15
Funciones de repetición/aleatoria ........... 15
Reproducción de repetición/aleatoria ..............15
Repetición de una sección dentro de un
capítulo/pista ....................................................16
Operaciones para la reproducción
de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ....................... 16
Utilización del menú de disco ..........................16
Reproducción a cámara lenta ...........................16
Acercamiento/Alejamiento de imágenes
de zoom ............................................................16
Reanudación de la reproducción desde
el último punto donde paró ..............................16
Utilización de la visualización en
pantalla (OSD) .................................................17
Funciones especiales de DVD ................. 18
Reproducción por título ...................................18
Selección de un idioma de audio/formato
y un idioma de subtítulos .................................18
Funciones especiales de VCD/SVCD ...... 18
Utilización del menpu de control
de reproducción (PBC) ....................................18
Reproducción de discos de datos
(MP3/WMA/JPEG/DivX) ............................ 18
Selección de una carpeta y pista/archivo .............19
Funciones especiales de disco
de imágenes .............................................. 19
Uso de la función de presentación
preliminar .........................................................19
Acercamiento/Alejamiento de imágenes
de zoom ............................................................19
Reproducción con múltiples ángulos ...............20
Reproducción simultánea de música
MP3 e imágenes JPEG .....................................20
Funciones especiales de DivX ................ 20
Utilización del menú interactivo ......................20
Selección de un idioma de
audio/subtítulos ................................................20
Utilización de un dispositivo USB ........... 21
Dispositivos USB compatibles ........................21
Reproducción de archivos de datos ..................21
Controles de funcionamiento ...... 5
Panel delantero ........................................... 5
Panel trasero ............................................... 6
Mando a distancia ....................................... 7
Conexiones ................................... 8
Notas generales sobre las conexiones ..... 8
Conexiones de audio .................................. 8
Conexión digital .................................................8
Conexión analógica ............................................8
Conexiones de vídeo .................................. 9
Jacks de vídeo componente <A> ........................9
Jacks de S-vídeo <B> .........................................9
Jack de vídeo compuesto <C> ............................9
Conexión de HDMI .................................... 10
Jack HDMI .......................................................10
Otras conexiones ...................................... 11
Puerto USB .......................................................11
Jacks del mando a distancia .............................11
Primeros pasos .......................... 12
Paso 1: Introducción de las pilas en el
mando a distancia ..................................... 12
Utilización del mando a distancia ....................12
Paso 2: Encendido de esta unidad .......... 12
Paso 3: Ajuste de un tipo/visualización
e idioma de TV ........................................... 13
Ajuste de un sistema de color para su TV ...........13
Ajuste de una relación de aspecto para
su TV ................................................................13
Ajuste del idioma OSD ....................................14
Ajuste de idioma de audio, subtítulos y
menú de disco (DVD-Video solamente) ...........14
1 Es
Español
Introducción .................................. 3
Índice
Menú de preparación ................. 22
Menú de preparación general .................. 22
Bloqueo/desbloqueo del disco
para reproducirlo ..............................................22
Control de brillo del visualizador del panel
delantero ...........................................................22
Programación de pistas de discos
(excepto MP3/WMA/JPEG/DivX) ..................22
Idioma OSD ......................................................23
Ajuste del salvapantallas ..................................23
Ajuste del temporizador para dormir ...............24
Establecimiento de la función de espera
automática ........................................................24
Visualización del código de registro
DivX® VOD .....................................................24
Menú de preparación de audio ................ 25
Ajuste de la salida analógica ............................25
Ajuste de la salida digital .................................25
Activación/desactivación del audio HDMI ......26
Activación/desactivación del modo nocturno ...26
Sincronización con la imagen de vídeo ............27
Menú de preparación de vídeo ................ 27
Tipo de TV .......................................................27
Ajuste de la visualización del TV ....................27
Activación/desactivación de la función de
exploración progresiva .....................................28
Ajustes de la imagen ........................................29
Activación/desactivación del nivel del
negro .................................................................29
Activación/desactivación de subtítulos
ocultos ..............................................................30
Ajuste de vídeo HDMI .....................................30
Menú de preparación de preferencias .... 31
Menú de audio, subtítulos y disco ....................31
Restricción de reproducción con control
de los padres .....................................................31
Selección de reproducción del formato VR .....32
Selección del menú MP3/JPEG ........................32
Visualización de archivos de subtítulos
externos DivX ..................................................33
Selección de la función PBC
(control de reproducción) .................................33
Cambio de contraseña ......................................34
Restablecimiento del sistema ...........................34
2 Es
Códigos de idiomas ................... 35
Solución de problemas ............. 36
Glosario ...................................... 39
Especificaciones ........................ 41
Introducción
Introducción
Gracias por haber adquirido esta unidad. Este
manual de instrucciones explica el
funcionamiento básico de esta unidad.
Este manual se imprime antes de la
producción. El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios por motivo de mejoras,
etc. Si hay diferencias entre el manual y el
producto, el producto tiene prioridad.
Formatos de discos reproducibles
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir
los discos que tengan los logotipos indicados
más abajo. No intente cargar ningún otro tipo
de disco en esta unidad.
• Mando a distancia
• Dos pilas (AAA, R03, UM-4) para el mando
a distancia
• Cable con clavijas de audio/vídeo
• Manual de instrucciones
Códigos de región
Esta unidad ha sido diseñada para soportar el
sistema de administración de regiones.
Compruebe el número del código de región en
la caja del disco DVD. Si el número no coindice
con el número de región de la unidad (vea la
tabla de abajo o la parte posterior de la unidad),
ésta tal vez no pueda reproducir el disco.
Destino
EE.UU.,
Canadá
Código
de región
de esta
unidad
1
Discos
reproducibles
1
ALL
Reino Unido,
Europa
2
2
ALL
Asia,
Corea
3
3
ALL
4
4
ALL
Australia,
Centroamérica
y Sudamérica
Español
Accesorios suministrados
Esta unidad puede reproducir:
• Discos DVD-R/RW/R DL y DVD+R/RW/R DL
grabados en formato compatible con DVD-Video
• Discos DVD-RW grabados en el formato
VR (compatible con CPRM).
• Archivos MP3, WMA y JPEG grabados en
CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW y USB
• CDs de KODAK Picture y de FUJICOLOR
• ISO 9660 Level1/Level2 para CD-R/RW
• Hasta 298 carpetas por disco/dispositivo USB y 648
archivos por carpeta con un máximo de 8 jerarquías
• Archivos DivX® grabados en CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW y USB
– Producto con certificación DivX® Ultra
Certified oficial
– Reproduce todas las versiones de vídeo
DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece
reproducción mejorada de achivos multimedia
DivX® y formato de medio DivX®
Notas
• Los CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL y DVD+R/RW/
R DL no se pueden reproducir si no están finalizados.
• Progressive JPEG y los archivos WMA protegidos por
copyright no se pueden reproducir con esta unidad.
• Sólo se puede reproducir la primera sesión de
DVD-R/RW/R DL y DVD+R/R DL.
• Algunos discos no podrán reproducirse, dependiendo
de sus características o condiciones de grabación.
• No utilice discos de formas extrañas (en forma de
corazón, etc.).
• No utilice discos con cinta, pegatinas, pegamento
o muchos arañazos en sus superficies.
• Para conocer detalles de los formatos que se pueden
reproducir, vea “Especificaciones” en la página 41.
3 Es
Introducción
Limpieza de discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro
hacia afuera. No lo limpie en sentido circular.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores de venta en el comercio o
aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Información de patente
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son
marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben
utilizarse en virtud de una licencia.
HDMI, el logotipo HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marca registradas
de HDMI Licensing LLC.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de
métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a
Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe
contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser usadas en casa y otros
lugares de visión limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El cambio de
ingeniería o el desmontaje están prohibidos.
4 Es
Controles de funcionamiento
Controles de funcionamiento
Panel delantero
1
2
3 45
Enciende esta unidad o la pone en el modo de
espera.
2 Bandeja de disco
Carga un disco en su bandeja.
3 OPEN/CLOSE (
)
Abre o cierra la bandeja del disco.
4 Indicador HDMI
Se enciende cuando se conecta un componente
HDMI y cuando salen señales por el jack HDMI
de esta unidad.
7 8 9
0
Español
1 STANDBY/ON
6
6 Visualizador del panel delantero
Muestra el estado actual de esta unidad.
7 PLAY ( p )
Inicia la reproducción.
8 PAUSE (
)
Hace una pausa en la reproducción.
9 STOP ( s )
Detiene la reproducción.
0 Puerto USB
Conéctelo al puerto USB de su dispositivo USB
(vea la página 11).
5 Indicador PROGRESSIVE
Se enciende cuando esta unidad se pone en el
modo progresivo.
5 Es
Controles de funcionamiento
Panel trasero
PR
COMPONENT Y
VIDEO
REMOTE CONTROL
OUT
IN
AUDIO OUT
HDMI
1
2
3
1 Conector de alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de
CA.
2 Jacks REMOTE CONTROL (IN, OUT)
Conecte el jack REMOTE CONTROL (IN) de
esta unidad al jack de salida del mando a
distancia de su receptor AV Yamaha.
Conecte el jack REMOTE CONTROL (OUT)
de esta unidad al jack de entrada del mando a
distancia de su componente Yamaha (vea la
página 11).
3 Jack HDMI
Conéctelo al jack de entrada HDMI de su
componente HDMI (vea la página 10).
4
COAXIAL
DIGITAL OUT
5
PB
S VIDEO
VIDEO OUT
678
5 Jack DIGITAL OUT - COAXIAL
Conéctelo al jack de entrada coaxial de su
receptor AV (vea la página 8).
6 Jacks VIDEO OUT - COMPONENT (Y, PB,
PR)
Conéctelos a los jacks de entrada componente de
su receptor AV (vea la página 9).
7 Jack VIDEO OUT - S VIDEO
Conéctelo al jack de entrada de S-vídeo de su
receptor AV (vea la página 9).
8 Jack VIDEO OUT - VIDEO
Conéctelo al jack de entrada de vídeo compuesto
de su receptor AV (vea la página 9).
4 Jacks AUDIO OUT (L, R)
Conéctelos a los jacks de entrada de audio de su
receptor AV o sistema estéreo (vea la página 8).
Precaución: No toque las clavijas internas de los jacks del panel trasero de esta unidad.
La descarga electrostática puede dañar permanentemente esta unidad.
6 Es
Controles de funcionamiento
Mando a distancia
5 l22
Retrocede al capítulo o pista anterior.
Busca hacia atrás.*
6 7
1
2
0
Detiene la reproducción.
Abre la bandeja del disco.*
7 Botones numéricos (0-9)
Selecciona elementos numerados en el menú
actualmente visualizado.
3
Español
8 SUBTITLE
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
u
Selecciona el idioma de subtítulos
(vea las páginas 18 y 20).
9 ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo
(vea las páginas 16 y 19).
0 ON SCREEN
Accede o sale del menú de visualización en
pantalla (OSD) de esta unidad (vea la página 17).
q SET UP
Accede o sale del menú de configuración de esta
unidad (vea las páginas 13 y 22).
w 33l
Avanza al capítulo o pista siguiente.
Busca hacia adelante.*
1
Enciende esta unidad o la pone en el modo de
espera.
2 TOP MENU/RETURN
Visualiza el menú de disco de nivel superior
(DVD).
Retrocede al menú anterior (DVD*/VCD)
(vea la página 18).
3 2 / 3 /5 /a
Selecciona un elemento en el menú actualmente
visualizado.
Búsqueda o reproducción a cámara lenta.
ENTER
Confirma la selección del menú.
4 MENU
Visualiza el menú de un disco (DVD/JPEG)
(vea las páginas 16, 18, 19 y 20).
Activa o desactiva PBC (VCD)
(vea la página 18).
e 3/8
Inicia la reproducción o hace pausas en ella.
r USB
Accede al contenido del dispositivo USB
conectado o sale del modo USB (vea la página 21).
t AUDIO
Selecciona el idioma o formato de audio (vea las
páginas 18 y 20).
y REPEAT
Para acceder al modo de repetición/
reproducción aleatoria o para salir de él (vea la
página 15).
u REPEAT A-B
Repite un segmento específico (vea la
página 16).
* Mantenga pulsado el botón durante más de dos
segundos.
7 Es
Conexiones
Conexiones
Notas generales sobre las
conexiones
Asegúrese de apagar esta unidad y
desenchufar el cable de alimentación antes de
cambiar las conexiones.
• Dependiendo del componente que quiera
conectar, hay varias formas de hacer
conexiones. Las conexiones posibles se
describen más abajo.
• Consulte los manuales suministrados con
sus otros componentes para hacer las
mejores conexiones.
• No conecte esta unidad a través de su
videograbadora. La calidad de vídeo podría
ser distorsionada por el sistema de
protección contra la copia.
• No conecte el jack de salida de audio de esta
unidad al jack de entrada fonográfica de su
sistema de audio.
Conexiones de audio
Conexión digital
Esta unidad tiene un jack coaxial de salida
digital. Conecte el jack DIGITAL OUT COAXIAL de esta unidad a su receptor AV
equipado con decodificador Dolby Digital,
DTS o MPEG utilizando un cable coaxial de
venta en el comercio.
Notas
• Necesita poner [SALIDA DIGITAL] en [TODO]
(vea “SALIDA DIGITAL” en la página 25).
• Si el formato de audio de la salida digital no
concuerda con la capacidad de su receptor, el
receptor producirá un sonido distorsionado o no
producirá sonido en absoluto. Asegúrese de
seleccionar el formato de audio apropiado desde
la pantalla de menú del disco.
Al pulsar una vez AUDIO en el mando a distancia
se puede cambiar no sólo el idioma, sino también
el formato de audio. El formato seleccionado
aparece en el visualizador del panel delantero
durante varios segundos.
• Si quiere disfrutar de los formatos Dolby Digital,
DTS y MPEG, tendrá que conectar esta unidad a
un receptor AV que soporte estos formatos.
Conexión analógica
Esta unidad tiene jacks de salida analógica de
2 canales.
Conecte los jacks AUDIO OUT (L, R) de esta
unidad a los jacks de entrada correspondientes
de su componente de audio (un amplificador
estéreo, por ejemplo) usando el cable con
clavijas de audio suministrado.
PR
AUDIO OUT
COMPONENT Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO
S VIDEO
PB
VIDEO OUT
Esta unidad
L
R
Cable con clavijas de
audio (suministrada)
PR
COMPONENT Y
VIDEO
L
R
Amplificador
estéreo
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
S VIDEO
PB
VIDEO OUT
Esta unidad
C
L
R
C
Receptor AV
Altavoces
8 Es
Altavoces
Conexiones
Jacks de vídeo componente <A>
Conexiones de vídeo
PR
AUDIO OUT
Esta
unidad
COMPONENT Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
S VIDEO
PB
VIDEO OUT
PB
PR
VIDEO
S
Y
V
<A>
<B>
PB
PR
Cable con
clavijas de
vídeo
(suministrada)
<C>
Las conexiones de vídeo componente logran
una reproducción en color de más alta
fidelidad que las conexiones S-vídeo al
transmitir señales de vídeo por cables
separados para la luminancia (Y: verde) y
crominancia (PB: azul, PR: rojo).
Conecte los jacks VIDEO OUT COMPONENT (Y, PB, PR) de esta unidad a
los jacks de entrada componente de su
receptor AV y luego a los de su TV utilizando
un cable componente de venta en el comercio.
Fíjese en el color de cada jacks cuando haga
las conexiones.
Si su receptor no tiene jacks de salida
componente, podrá obtener una imagen de
vídeo mejor conectando directamente los
jacks de salida componente de esta unidad a
los jacks de entrada componente de su TV.
V
Y
S
Jack de S-vídeo <B>
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
Receptor AV
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
TV
VIDEO
INPUT
Las conexiones de S-vídeo proporcionan una
imagen más clara que las conexiones de vídeo
compuesto al transmitir señales de vídeo por
cables separados para la luminancia (Y) y la
crominancia (C).
Conecte el jack VIDEO OUT - S VIDEO de
esta unidad a un jack de entrada de S-vídeo de
su receptor AV y luego al de su TV utilizando
un cable de S-vídeo de venta en el comercio.
Jack de vídeo compuesto <C>
Conecte el jack VIDEO OUT - VIDEO de esta
unidad a un jack de entrada de vídeo de su
receptor AV y luego al de su TV utilizando un
cable con clavija de vídeo suministrado.
9 Es
Español
Si su receptor AV tiene jacks de salida de
vídeo, conecte su receptor y luego su TV para
poder usar un TV para siete fuentes de vídeo
diferentes (LD, videograbadora, etc.)
empleando el selector de entrada de su
receptor.
Esta unidad tiene varios tipos de jacks de
vídeo. Use la que corresponda a los jacks de
entrada del componente que va a conectar.
Conexiones
Conexión de HDMI
Notas
Jack HDMI
HDMI proporciona audio y vídeo digital de
alta calidad con una sola conexión.
Conecte el jack HDMI de esta unidad a un
jack de entrada HDMI de su receptor AV y
luego al de su TV utilizando un cable de
HDMI de venta en el comercio.
Si su receptor no tiene un jack de entrada
HDMI, podrá obtener una imagen de vídeo
mejor conectando directamente el jack HDMI
de esta unidad al jack de entrada HDMI de su
TV.
Esta unidad puede visualizar imágenes JPEG
de alta definición (720p o 1080i) cuando la
conecte a un HDTV mediante el jack HDMI.
Para conocer detalles, vea “JPEG HD” en la
página 31.
PR
HDMI
AUDIO OUT
COMPONENT Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO
PB
S VIDEO
VIDEO OUT
Esta unidad
Cable HDMI
HDMI IN
Receptor AV
HDMI OUT
HDMI IN
TV
10 Es
• Necesita establecer [AUDIO HDMI] (vea la
página 26) y [VÍDEO HDMI] (vea la página 30).
• Necesitará hacer conexiones de audio apropiadas
si el componente conectado no da salida a señales
de audio (vea “Conexiones de audio” en la
página 8).
• Esta unidad no es compatible con los
componentes HDMI o DVI que son
incompatibles con HDCP.
• Necesitará un cable de conversión HDMI/DVI de
venta en el comercio cuando conecte esta unidad
a otros componentes DVI. En este caso, el jack
HDMI de esta unidad no dará salida a ninguna
señal de audio.
• Dependiendo del componente DVI conectado, los
colores blanco y negro de la imagen pueden no
estar bien definidos. En ese caso, ajuste la
configuración de la imagen del componente DVI
conectado.
• No desconecte ni apague la alimentación del
componente HDMI/DVI conectado al jack HDMI
de esta unidad mientras se transfieren datos.
Hacerlo podría distorsionar la reproducción o
causar ruidos.
• Cuando conecte un componente HDMI, consulte
su manual de instrucciones.
Conexiones
Otras conexiones
Puerto USB
Esta unidad tiene un puerto USB y puede
acceder a los archivos MP3, WMA, DivX y
JPEG guardados en su dispositivo USB.
Conecte el puerto USB del panel delantero de
esta unidad a un puerto USB de su dispositivo
USB.
Jacks del mando a distancia
Esta unidad
REMOTE CONTROL
OUT
IN
HDMI
Dispositivo
USB
Esta unidad
Notas
• Esta unidad puede que no reconozca algunos
dispositivos USB.
• Para conocer detalles acerca de las funciones
USB, vea “Utilización de un dispositivo USB” en
la página 21.
REMOTE OUT
Receptor AV
Nota
Para conocer detalles de la función SCENE,
consulte el manual del propietario suministrado con
su receptor AV de Yamaha.
11 Es
Español
Esta unidad tiene jacks de entrada/salida de
mando a distancia. Si su receptor AV es un
producto Yamaha capaz de transmitir señales
de control SCENE, usted podrá usar la función
SCENE.
Conecte el jack REMOTE CONTROL (IN) de
esta unidad a un jack de salida de control
remoto de su receptor utilizando un cable con
minijack monofónico de venta en el comercio
para que esta unidad inicie automáticamente la
reproducción pulsando simplemente un botón
de su receptor.
Primeros pasos
Primeros
pasos
Paso 1: Introducción de las
pilas en el mando a distancia
Utilización del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de una
distancia de 6 m de esta unidad y apúntelo
hacia el sensor de mando a distancia.
3
1
2
Dentro de 6 m
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Introduzca las pilas suministradas
(AAA, R03, UM-4) siguiendo las
indicaciones (+/–) del interior del
compartimiento.
3 Cierre la tapa.
Notas
• Introduzca correctamente las pilas según las
marcas de polaridad (+/–). Las pilas introducidas
en sentido opuesto pueden tener fugas.
• Cambie inmediatamente las pilas agotadas por
otras nuevas para evitar fugas.
• Quite las pilas del compartimiento si el mando a
distancia no se va a utilizar durante más de un
mes.
• Si las pilas tienen fugas, tírelas inmediatamente.
Evite tocar el material que sale de las pilas o dejar
que éste entre en contacto con ropas, etc. Limpie
a fondo el compartimiento de las pilas antes de
instalar otras nuevas.
• No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
• No utilice juntas pilas de tipos diferentes
(alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea las
indicaciones de las pilas con atención porque hay
tipos diferentes que pueden tener la misma forma
y color.
• Tire las pilas siguiendo las regulaciones vigentes
en su localidad.
Notas
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en las
condiciones siguientes:
– lugares de humedad alta como, por ejemplo,
cerca de un baño
– lugares de alta temperatura como, por ejemplo,
cerca de una calefacción o estufa
– lugares de temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
• Cuando el mando a distancia no funcione bien,
apúntelo inclinándolo hacia arriba, hacia el sensor.
Paso 2: Encendido de esta unidad
1 Conecte el cable de alimentación a una
toma de CA.
2 Encienda su TV y receptor AV.
3 Seleccione la fuente de entrada apropiada
en el receptor AV (consulte el manual
suministrado con su receptor AV).
4 Pulse STANDBY/ON en el panel
delantero o
en el mando a distancia
para encender esta unidad.
➜ El visualizador del panel delantero se
enciende.
5 Prepare el TV para la entrada de vídeo correcta
(consulte el manual suministrado con su TV).
➜ La pantalla predeterminada aparece en el TV.
12 Es
Primeros pasos
Paso 3: Ajuste de un tipo/
visualización e idioma de TV
Puede personalizar esta unidad con el menú de
configuración visualizado en la pantalla del
TV.
Notas
Ajuste de un sistema de color para
su TV
Esta unidad es compatible con los formatos de
vídeo NTSC y PAL. Seleccione el sistema de
color para su TV.
PÁG. CONF. VÍDEO
TIPO TV
PANTALLA TV
PROGRESIVA
AJUSTE COLOR
NIVEL NEGRO
TRANSCRIPCIÓN
CONFIGURACIÓN HDMI
Seleccione esto si el TV conectado es del
sistema NTSC. Esto cambiará las señales de
vídeo de los discos PAL y éstas saldrán en el
formato NTSC.
MULTI
Seleccione esto si el TV conectado es
compatible con los formatos NTSC y PAL
(TV multisistema, por ejemplo).
El formato de salida corresponderá a las
señales de vídeo del disco.
5 Seleccione un elemento y luego pulse
ENTER.
Notas
• Antes de cambiar el estándar de televisión actual,
asegúrese de que su TV soporte el tipo de TV
seleccionado.
• Si la imagen no se visualiza correctamente en su
TV, espere unos 15 segundos a que esta unidad
active la recuperación automática.
• Cuando haga conexiones HDMI no podrá
cambiar ni seleccionar [TIPO TV].
PAL
NTSC
MULTI
1 Pulse SET UP.
CAMBIANDO NTSC A PAL :
1. COMPRUEBE QUE EL TV ADMITE PAL
ESTÁNDAR.
2. SI HAY IMAGEN DISTORSION. EN EL
TELEVISOR, ESPERE 15 SEG. PARA
AUTORRECUPERACIÓN.
OK
CANCEL.
2 Pulse repetidamente 3 para seleccionar
“PÁG. CONF. VÍDEO”.
3 Pulse 5/a para resaltar [TIPO TV] y
luego pulse 3.
4 Pulse 5/a para resaltar una de las
opciones siguientes.
PAL
Seleccione esto si el TV conectado es del
sistema PAL. Esto cambiará las señales de
vídeo de los discos NTSC y éstas saldrán en el
formato PAL.
Ajuste de una relación de aspecto
para su TV
Puede ajustar la relación de aspecto de esta
unidad para que concuerde con la de su TV. Si
la relación de aspecto de su TV es 4:3 no
necesitará cambiar este ajuste. Si su TV es de
pantalla panorámica, cambie este ajuste según
el procedimiento de abajo.
Para conocer detalles, vea “Ajuste de la
visualización del TV” en la página 27.
13 Es
Español
• A menos que se indique lo contrario, todas las
operaciones aquí descritas se realizarán con el
mando a distancia suministrado.
• Para volver al menú anterior, pulse 2.
• Pulse SET UP para salir del menú.
NTSC
Primeros pasos
Ajuste de idioma de audio, subtítulos y
menú de disco (DVD-Video solamente)
PÁG. CONF. VÍDEO
TIPO TV
PANTALLA TV
PROGRESIVA
AJUSTE COLOR
NIVEL NEGRO
TRANSCRIPCIÓN
CONFIGURACIÓN HDMI
4:3 PANORÁMICO
4:3 BUZÓN
16:9
Puede seleccionar su idioma preferido para
audio, subtítulos y menú de disco. Esta unidad
cambiará automáticamente al idioma preferido
siempre que se introduzca un disco. Si el
idioma seleccionado no se encuentra en el
disco, en su lugar se utilizará el idioma
predeterminado que tenga el disco.
1 Pulse SET UP.
2 Pulse repetidamente 3 para seleccionar
“PÁG. CONF. VÍDEO”.
3 Pulse 5/a para resaltar [PANTALLA
TV] y luego pulse 3.
4 Pulse 5/a para resaltar [16:9] y luego
pulse ENTER.
Ajuste del idioma OSD
Puede seleccionar su idioma preferido para el
menú de configuración. Este ajuste permanece
una vez seleccionado.
PÁGINA PREFERENCIAS
AUDIO
SUBTÍTULOS
MENÚ DE DISCO
PADRES
LISTA VR
NAV MP3/JPEG
SUBTÍTULO DIVX
PBC
INGLÉS
CHINO
FRANCÉS
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
POLACO
ITALIANO
TURCO
1 Pulse 7 dos veces y luego pulse SET UP.
2 Pulse repetidamente 3 para seleccionar
“PÁGINA PREFERENCIAS”.
3 Pulse 5/a para resaltar una de las
PÁGINA CONFIGURACIÓN GENERAL
BLOQUEO DISC
ATENUAR PANT.
PROGRAMA
IDIOMA MENÚS
PROT. PANT.
DORMIR
ESPERA AUTOMÁTICA
CÓD VAS DIVX(R)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1 Pulse SET UP.
2 Pulse 2 / 3 para seleccionar “PÁGINA
CONFIGURACIÓN GENERAL”.
3 Pulse 5/a para resaltar [IDIOMA
MENÚS] y luego pulse 3.
4 Pulse 5/a para seleccionar un idioma y
luego pulse ENTER.
14 Es
opciones de abajo y luego pulse 3.
• AUDIO (idioma de audio)
• SUBTÍTULOS (idioma de subtítulos)
• MENÚ DE DISCO (idioma de menú de
disco)
4 Pulse 5/a para seleccionar un idioma y
luego pulse ENTER.
5 Repita los pasos 3-4 para otros ajustes de
idioma.
■ Para seleccionar un dioma que no
está en la lista
1 Seleccione [OTROS] en [AUDIO],
[SUBTÍTULOS] o [MENÚ DE DISCO].
2 Utilice los botones numéricos (0-9)
para introducir el código de idioma de 4
dígitos (vea “Códigos de idiomas” en la
página 35) y luego pulse ENTER.
Operación de reproducción
Operación de reproducción
Notas
Selección de una pista/capítulo
• Si aparece el icono de prohibición ( ) en la
pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, la
función de ese botón no estará disponible en el
disco actual en ese momento.
• A menos que se indique lo contrario, todas las
operaciones aquí descritas se realizarán con el
mando a distancia suministrado.
• Dependiendo del disco, algunas operaciones
pueden ser diferentes o tal vez no se puedan
hacer. Consulte las instrucciones suministradas
con el disco.
• No empuje la bandeja del disco ni ponga otros
objetos que no sean discos en ella. Esto podría
causar fallos en el funcionamiento de esta unidad.
1 Pulse l22 / 33l o utilice los botones
1 Asegúrese de que esta unidad esté
encendida.
2 Pulse OPEN/CLOSE (
) en el panel
frontal para abrir la bandeja del disco.
3 Ponga el disco en su bandeja con la cara
impresa hacia arriba.
2 Durante la reproducción repetida, pulse
l22 / 33l para reproducir la misma pista/
capítulo.
Búsqueda hacia atrás/adelante
Español
Operación básica
numéricos (0-9) para seleccionar un
número de pista/capítulo.
1 Mantenga pulsado l22 / 33l o pulse
2 / 3.
2 Mientras busca, pulse repetidamente
l22 / 33l o 2 / 3 para seleccionar la
velocidad deseada.
3 Pulse 3 / 8 para reanudar la reproducción
normal.
Notas
• La tecla 2 / 3 puede que no se encuentre
disponible con algunos discos.
• Para MP3 y WMA, la función de búsqueda le
permite buscar la pista que está siendo
reproducida.
4 Pulse de nuevo OPEN/CLOSE (
) para
cerrar la bandeja del disco.
➜ Después de reconocer el disco, esta
unidad empieza a reproducir
automáticamente.
• Si pulsa 3 / 8 estando la bandeja del
disco abierta, ésta se cerrará y la
reproducción empezará
automáticamente.
5 Para hacer una pausa, pulse 3 / 8 durante
la reproducción.
➜ La reproducción hace una pausa y el
sonido se silencia.
• La reproducción cuadro a cuadro se
puede hacer pulsando repetidamente
PAUSE ( ) en el panel delantero.
6 Pulse de nuevo 3 / 8 para reanudar la
reproducción normal.
7 Para detener la reproducción, pulse 7 .
Funciones de repetición/aleatoria
Reproducción de repetición/
aleatoria
Cada vez que pulsa REPEAT durante la
reproducción, la visualización del panel
delantero cambia de la forma siguiente:
DVD
➜
➜
➜
➜
➜
➜
RPT ONE (repetición de un capítulo)
RPT TT (repetición de un título)
RPT ALL (repetición de todo)
SHUFFLE (aleatoria)
RPT SHF (repetición aleatoria)
RPT OFF (repetición apagada)
VCD/SVCD/CD
➜ RPT ONE (repetición de una pista)
➜ RPT ALL (repetición de todo)
➜ SHUFFLE (aleatoria)
➜ RPT SHF (repetición aleatoria)
➜ RPT OFF (repetición apagada)
15 Es
Operación de reproducción
MP3/WMA/DivX
➜ RPT ONE (repetición de una pista)
➜ RPT FLD (repetición de carpeta)
➜ SHUFFLE (aleatoria)
➜ RPT OFF (repetición apagada)
Nota
Para VCD no se dispone de repetición de
reproducción cuando está activado el modo PBC.
Repetición de una sección dentro
de un capítulo/pista
1 Mientras reproduce, pulse REPEAT A-B
en el punto de inicio deseado.
➜ “SET A” aparece en el visualizador del
panel delantero.
2 Pulse de nuevo REPEAT A-B en el punto
de finalización deseado.
• A y B sólo se pueden ajustar dentro del
mismo capítulo/pista.
➜ “RPT AB” aparece en el visualizador
del panel delantero y la sección
seleccionada se repite continuamente.
3 Pulse REPEAT A-B para salir de la
secuencia.
Reproducción a cámara lenta
Puede reproducir vídeo a cámara lenta.
1 Pulse 5 para retrocer a cámara lenta o a
para avanzar a cámara lenta.
2 Durante el modo de cámara lenta, pulse
repetidamente 5/a para seleccionar la
velocidad deseada.
3 Pulse 3 / 8 o ENTER para reanudar la
reproducción normal.
Nota
Para VCD y SVCD no se dispone de reproducción a
cámara lenta en retroceso.
Acercamiento/Alejamiento de
imágenes de zoom
Puede aumentar o reducir la imagen en la pantalla
del televisor y panoramizar la imagen aumentada.
1 Durante la reproduccion, pulse
repetidamente ZOOM para visualizar la
imagen con escalas diferentes.
• Utilice 2 / 3/5/a para ver una
panorámica de la imagen ampliada.
➜ La reproducción continúa.
2 Pulse repetidamente ZOOM para volver al
Operaciones para la
reproducción de vídeo
(DVD/VCD/SVCD)
Utilización del menú de disco
Dependiendo del disco puede aparecer un
menú en la pantalla del TV una vez
introducido el disco.
■ Para seleccionar una función o
elemento de reproducción
Utilice 2 / 3/5/a o los botones
numéricos (0-9) y luego pulse ENTER
para iniciar la reproducción.
■ Para acceder al menú o salir de él
Pulse MENU.
16 Es
tamaño original.
Reanudación de la reproducción
desde el último punto donde paró
Puede reanudar la reproducción de los últimos
diez discos, aunque los discos hayan sido
expulsados o esta unidad esté apagada.
1 Introduzca uno de los últimos diez discos.
➜ “CARGANDO” aparece en la pantalla
del TV.
2 Pulse 3 / 8 mientras “CARGANDO” se
visualiza en la pantalla del TV.
➜ “REANUDAR REPR.” aparece en la
pantalla del TV y el disco se reproduce
desde el último punto donde paró.
■ Para cancelar el modo de reanudación
Pulse de nuevo 7 en el modo de parada
de reproducción.
Operación de reproducción
Utilización de la visualización en
pantalla (OSD)
El menú OSD muestra la información de
reproducción del disco (ej., número de título o
capítulo, tiempo de reproducción transcurrido
o idioma de audio/subtítulos). Se pueden hacer
varias operaciones sin interrumpir la
reproducción del disco.
1 Pulse ON SCREEN durante la
DVD
MENÚ
TÍTUL
CAPÍTULO
AUDIO
SUBTÍTULOS
VELOC. 16
02/14
02/14
5.1 C
ING
3 Seleccione un número de título, capítulo o
pista con los botones numéricos (0-9).
■ Búsqueda con tiempo (DVD/VCD)
1 Pulse 5/a para seleccionar [TIEMPO
TÍTULO] / [TPO. CAPÍTULO] (DVD) o
[TPO. PISTA] / [TPO. DISCO] (VCD).
• [TIEMPO TÍTULO] se refiere al
tiempo total del título actual, y [TPO.
CAPÍTULO] se refiere al tiempo total
del capítulo actual.
3 Introduzca las horas, minutos y segundos
TRANSC TÍTULO 0:02:25
MENÚ
VELOC. 16
[CAPÍTULO] (DVD) o [PISTA] (VCD).
2 Pulse ENTER.
2 Pulse ENTER.
VCD/SVCD
PISTA
TPO. DISCO
TPO. PISTA
REPETIR
1 Pulse 5/a para seleccionar [TÍTUL] o
02/14
0:49:17
0:03:43
DESACTIVAR
TRANSC. TOTAL 0:02:25
2 Pulse 5/a para desplazar la información y
luego pulse ENTER para acceder al
elemento seleccionado.
3 Utilice los botones numéricos (0-9)
para introducir el número/tiempo o pulse
5/a para seleccionar, y luego pulse
ENTER.
➜ La reproducción cambiará al tiempo
elegido o al título/capítulo/pista
seleccionado.
de izquieda a derecha con los botones
numéricos (0-9) (ej., 0:34:27).
■ Selección de audio/subtítulos/
ángulo (DVD)
Puede cambiar [AUDIO], [SUBTÍTULOS] o
[ÁNG.] si estas funciones se encuentran
disponibles en el disco que está
reproduciendo.
1 Pulse 5/a para seleccionar [AUDIO],
[SUBTÍTULOS] o [ÁNG.].
2 Pulse ENTER.
3 Para audio y subtítulos:
Pulse 5/a para resaltar su selección y
luego pulse ENTER.
O
Para ángulo:
Seleccione un ángulo con los botones
numéricos (0-9).
17 Es
Español
reproducción.
➜ En la pantalla del TV aparece una lista
de información del disco disponible.
■ Selección de título/capítulo/pista
(DVD/VCD)
Operación de reproducción
■ Visualización de repetición/tiempo
(DVD/VCD)
1 Pulse 5/a para seleccionar [REPETIR] o
Funciones especiales de
VCD/SVCD
[CONTADOR].
Utilización del menpu de control de
reproducción (PBC)
2 Pulse ENTER.
3 Pulse 5/a para resaltar su selección y
luego pulse ENTER.
■ Visualización de tiempo (CD)
Cada vez que pulsa ON SCREEN, la
visualización de tiempo cambia de la forma
siguiente:
TRANSC. TOTAL
RESTANTE TOTAL
REST. INDIVIDUAL
TRANSC. INDI.
Para un VCD con una función de control de
reproducción (PBC) (versión 2.0 solamente)
1 Pulse MENU para cambiar entre “PBC
ACTIVADO” y “PBC DESACTIVADO”.
➜ Si selecciona “PBC ACTIVADO”, el
menú del disco aparece (si está
disponible) en la pantalla del TV.
2 Utilice los botones numéricos (0-9) para
Funciones especiales de DVD
Reproducción por título
1 Pulse MENU.
➜ El menú de títulos del disco aparece en
la pantalla del TV.
seleccionar una opción de reproducción.
• Pulse l22 / 33l para ir a la página
anterior/siguiente (si está disponible).
3 Durante la reproducción, pulse TOP
MENU/RETURN para volver a la pantalla
de menú.
■ Para omitir el menú de índice y
reproducir un disco desde el comienzo
Pulse MENU para desactivar la función PBC.
2 Utilice 2 / 3/5/a o los botones
numéricos (0-9) para seleccionar una
opción de reproducción.
3 Pulse ENTER.
Selección de un idioma de audio/
formato y un idioma de subtítulos
■ Para seleccionar un idioma de
audio/formato
Pulse repetidamente AUDIO para
seleccionar un idioma de audio y/o
formato.
■ Para seleccionar un idioma de
subtítulos
Pulse repetidamente SUBTITLE para
seleccionar un idioma de subtítulos.
18 Es
Reproducción de discos de
datos (MP3/WMA/JPEG/DivX)
1 Cargue un disco de datos.
•
El tiempo de lectura del disco puede
sobrepasar 30 segundos debido a lo complejo
de la configuración del directorio/archivo.
➜ El menú del disco de datos aparece en
la pantalla del TV.
00:00 00:00
001/020
Favorite
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Operación de reproducción
2 La reproducción empieza
automáticamente. Si no, pulse 3 / 8 .
3 Pulsar l22 / 33l para seleccionar otra
pista/archivo en la carpeta actual.
Notas
Selección de una carpeta y pista/
archivo
1 Pulse 5/a para seleccionar una carpeta y
luego pulse ENTER para abrirla.
2 Pulse 5/a para seleccionar una pista/
archivo.
3 Pulse ENTER.
➜ La reproducción empieza desde el
archivo seleccionado y seguirá hasta el
final de la carpeta.
Esta función le permite visualizar el contenido
de la carpeta actual o todo el disco.
1 Pulse 7 durante la reproducción.
➜ En la pantalla del TV aparecen 12
imágenes miniatura.
Español
• Puede no ser posible reproducir ciertos discos
MP3/WMA/JPEG/DivX debido a la
configuración y características de los discos o a
las condiciones de la grabación.
• Las imágenes JPEG de HD puede que no se
visualicen correctamente al visualizarse la
primera vez o al expulsarse el disco. Para conocer
detalles de JPEG de HD, vea “JPEG HD” en la
página 31.
• Dependiendo del tamaño de la imagen, las
imágenes JPEG de HD pueden aparecer más
pequeñas.
Uso de la función de presentación
preliminar
2 Pulse l22 / 33l para visualizar otras
imágenes miniatura en la página anterior/
siguiente.
3 Utilice 2 / 3/5/a para resaltar una de las
imágenes miniatura y luego pulse ENTER
para iniciar la reproducción.
O
Mueva el cursor para resaltar
en la
parte inferior de la página y empezar a
reproducir desde la primera imágen
miniatura de la página actual.
■ Para JPEG
Funciones especiales de disco
de imágenes
1 Introduzca un disco de imágenes (JPEG,
CDs de Kodak Picture o de Fujicolor).
➜ Para JPEG, el menú de imágenes
aparece en la pantalla del TV.
➜ Para los CDs de Kodak Picture y de
Fujicolor empiezan los diaporamas.
■ Para JPEG
4 Pulse MENU para volver al menú del disco
JPEG.
Acercamiento/Alejamiento de
imágenes de zoom
1 Durante la reproduccion, pulse
repetidamente ZOOM para visualizar la
imagen con escalas diferentes.
2 Utilice 2 / 3/5/a para ver una
panorámica de la imagen ampliada.
2 Pulse 3 / 8 para iniciar el diaporama.
19 Es
Operación de reproducción
Reproducción con múltiples
ángulos
Funciones especiales de DivX
Durante la reproducción, pulse 2 / 3/5/a
para girar la imagen en la pantalla del TV.
Archivos DivX que incluyen funciones
DMF (DivX Media Format) solamente
2: gira la imagen hacia la izquierda
3: gira la imagen hacia la derecha
5: da vuelta a la imagen verticalmente
a : da vuelta a la imagen horizontalmente
Utilización del menú interactivo
Nota
Para JPEG de HD no está disponible la tecla 5/a .
Reproducción simultánea de música
MP3 e imágenes JPEG
1 Introduzca un disco que tenga música MP3
y datos de imagen JPEG.
➜ El menú del disco aparece en la pantalla
del TV.
2 Seleccione una pista de música MP3.
3 Durante la reproducción de música MP3,
seleccione un archivo de imágenes JPEG
desde la pantalla del TV y luego pulse
3/8 .
➜ Los archivos de imágenes se
reproducirán uno tras otro hasta el final
de la carpeta.
4 Para abandonar la reproducción
simultánea, pulse MENU y luego
pulse 7 .
Notas
• Algunos archivos no podrán reproducirse
correctamente, dependiendo de sus características
o condiciones de grabación.
• Esta función no está disponible cuando [JPEG
HD] se pone en [ACTIVAR] (vea la página 31).
1 Cargue un disco.
➜ El menú interactivo aparece en la
pantalla del TV.
2 Use 2 / 3/5/a para seleccionar un
capítulo.
3 Pulse ENTER o 3 / 8 para iniciar la
reproducción del capítulo seleccionado.
■ Para acceder al menú interactivo
Pulse MENU durante la reproducción.
■ Para volver a la pantalla del menú
del disco de datos
Pulse 7 cuando se visualice el menú
interactivo.
Selección de un idioma de audio/
subtítulos
■ Para seleccionar un idioma de audio
Durante la reproducción, pulse AUDIO
para cambiar el idioma de audio grabado
en el contenido.
■ Para seleccionar un idioma de
subtítulos
Durante la reproducción, pulse
SUBTITLE para cambiar o encender/
apagar el idioma de subtítulos grabado en
el contenido.
Nota
Para conocer información de los archivos de
subtítulos externos, vea “Visualización de archivos
de subtítulos externos DivX” en la página 33.
20 Es
Operación de reproducción
Utilización de un dispositivo
USB
Puede reproducir archivos MP3, WMA, JPEG
y DivX guardados en su dispositivo USB
compatible.
Reproducción de archivos de datos
Yamaha y los proveedores no aceptan ninguna
responsabilidad por la pérdida de datos guardados en
los dispositivos USB conectados a esta unidad. Como
medida de precaución se recomienda que estos archivos
sean verificados después de haber sido guardados.
1 Conecte su dispositivo USB al puerto USB de
Dispositivos USB compatibles
Notas
• Algunos dispositivos puede que no funcionen
correctamente a pesar de cumplir estos
requerimientos.
• Si aparece “No se admite este dispositivo.” en la
pantalla del TV cuando conecta el dispositivo
USB, siga el procedimiento de abajo.
– Ponga esta unidad en el modo de espera y
vuelva a encenderla.
– Desconecte el dispositivo cuando está unidad
esté en el modo de espera, conéctelo de nuevo
y vuelva a encenderlo.
– Conecte el adaptador de CA si éste se
suministra con el dispositivo.
Si aparece “No se admite este dispositivo.”
incluso después de haber seguido este
procedimiento, el dispositivo no podrá reproducir
con esta unidad.
• Si aparece “No hay protección USB actual. No se
admite este dispositivo.” en la pantalla del TV, el
dispositivo no puede reproducir con esta unidad
porque su consumo de energía es demasiado alto.
• Esta unidad no puede leer más de dos ranuras de
lector de tarjetas a la vez, aunque pueda
reconocer hasta seis ranuras. La primera ranura
tiene prioridad.
• Para una unidad de disco duro externa, esta
unidad es compatible con capacidades de 80 GB
o menos.
• No conecte dispositivos que no sean de
almacenamiento USB: Cargadores USB, nodos
USB, PCs, etc.
esta unidad (vea “Puerto USB” en la página 11).
➜ “Pulse USB para cambiar dispositivo”
aparece en la pantalla del TV.
2 Pulse USB.
•
El tiempo de lectura puede sobrepasar 30
segundos debido al número de archivos/carpetas.
➜ El menú de archivo aparece en la
pantalla del TV.
3 Siga el procedimiento de “Reproducción de discos
de datos (MP3/WMA/JPEG/DivX)” en la página 18.
■ Para salir del modo USB
Pulse 7 para detener la reproducción y
luego pulse USB.
Notas
• No puede acceder al modo USB mientras
“CARGANDO” se visualiza en la pantalla del TV.
• Si desconecta el dispositivo USB o abre la bandeja
del disco de esta unidad, el modo de reproducción
cambia automáticamente al modo del disco.
• Para DivX, esta unidad es compatible con una
velocidad de bits de 3 Mbps o menos.
• Algunos archivos puede que no funcionen correctamente
dependiendo de la especificación del dispositivo USB.
– Para DivX, la imagen se puede congelar en breve
tiempo o el sonido se puede romper en los segmentos.
Para MP3, el sonido se puede romper en los segmentos
durante la reproducción simultánea de MP3/JPEG.
En este caso, grabe el archivo con una velocidad de bits
inferior y/o con un tamaño más pequeño para que el
archivo pueda trabajar correctamente.
• Los archivos protegidos por copyright no se
pueden reproducir.
• Esta unidad puede visualizar hasta 648 archivos.
Sin embargo, si algunos archivos no se pueden
reproducir con esta unidad puede que se
visualicen menos de 648 archivos.
• Si el dispositivo USB tiene particiones sólo se
visualiza la primer partición.
• Esta unidad puede reproducir archivos de 4 GB o menos.
21 Es
Español
Esta unidad es compatible con dispositivos de
almacenamiento USB (p. ej., memorias flash,
lectores de tarjetas, reproductores de audio
portátiles) que utilizan el formato FAT16 o
FAT32.
Menú de preparación
Menú
de preparación
Esta preparación se realiza mediante la
pantalla del TV, permitiéndose personalizar
esta unidad según sus necesidades
particulares.
Notas
• A menos que se indique lo contrario, todas las
operaciones aquí descritas se realizarán con el
mando a distancia suministrado.
• Para volver al menú anterior, pulse 2.
• Pulse SET UP para salir del menú.
BLOQUEAR
Seleccione esto para bloquear la reproducción
del disco actual. Para acceder luego a un disco
bloqueado se necesita una contraseña de seis
dígitos.
La contraseña predeterminada es “000 000”
(vea “Cambio de contraseña” en la página 34).
DESBLOQUEAR
Seleccione esto para desbloquear el disco y
permitir reproducirlo en el futuro.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
Menú de preparación general
1 Pulse SET UP.
2 Pulse 2 / 3 para seleccionar “PÁGINA
CONFIGURACIÓN GENERAL”.
3 Pulse ENTER.
Control de brillo del visualizador
del panel delantero
Puede seleccionar diferentes niveles de brillo
para el visualizador del panel delantero.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[ATENUAR PANT.] y luego pulse 3.
PÁGINA CONFIGURACIÓN GENERAL
100%
BLOQUEO DISC
ATENUAR PANT.
PROGRAMA
IDIOMA MENÚS
PROT. PANT.
DORMIR
ESPERA AUTOMÁTICA
CÓD VAS DIVX(R)
Seleccione esto para obtener el máximo brillo.
70%
Seleccione esto para obtener un brillo medio.
40%
Seleccione esto para reducir el brillo.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
Bloqueo/desbloqueo del disco para
reproducirlo
No todos los discos han sido calificados o
codificados por el fabricante. Usted puede
impedir la reproducción de un disco específico
bloqueándolo. En esta unidad puede bloquear
hasta 40 discos.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[BLOQUEO DISC] y luego pulse 3.
22 Es
luego pulse ENTER.
Programación de pistas de discos
(excepto MP3/WMA/JPEG/DivX)
Programando las pistas puede reproducir el
contenido de un disco en el orden que usted
quiera. Puede almacenar hasta 20 pistas por
disco, con un máximo de diez discos.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[PROGRAMA] y luego pulse 3 para
seleccionar [MENÚ INTRO].
Menú de preparación
2 Pulse ENTER.
➜ El menú de introducción aparece en la
pantalla del TV.
6
7
8
9
10
04
10
__
__
__
SALIR
__
__
__
__
__
INICIAR
SGTE
3 Utilice el botones numéricos (0-9)
para introducir un número válido de pista/
capítulo.
4 Utilice 2 / 3/5/a para mover el cursor a
la posición siguiente.
• Si el número de pista/capítulo es
superior al diez, pulse 33l para ir a la
página siguiente y seguir con la
programación.
O
Utilice 2 / 3/5/a para resaltar
[SGTE] en el menú de programas y
luego pulse ENTER.
5 Repita los pasos 3-4 para introducir otro
número de pista/capítulo.
■ Para eliminar una pista
6 Utilice 2 / 3/5/a para mover el cursor a
la pista que quiera eliminar.
7 Pulse ENTER para eliminar esta pista del
menú de programa.
■ Para salir de la reproducción de un
programa
9 Utilice 2 / 3/5/a para resaltar [SALIR]
en el menú de programas y luego pulse
ENTER.
Idioma OSD
Este menú contiene varias opciones de
idiomas de visualización en pantalla (OSD).
Para conocer detalles, vea “Ajuste del idioma
OSD” en la página 14.
Ajuste del salvapantallas
Esta función se utiliza para activar o desactivar
el salvapantallas.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[PROT. PANT.] y luego pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para apagar la pantalla del TV
cuando la reproducción del disco se detiene o
está en pausa durante más de 15 minutos.
DESACTIVAR
Seleccione esto para desactivar la función del
salvapantallas.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
23 Es
Español
■ Para introducir sus pistas/capítulos
favoritos
•
8 Utilice 2 / 3/5/a para resaltar
[INICIAR] en el menú de programas y
luego pulse ENTER.
➜ La reproducción empieza por las pists
seleccinadas y sigue en el orden
programado.
PROGR.: PISTA (01-17)
1
2
3
4
5
■ Para iniciar la reproducción de un
programa
Menú de preparación
Ajuste del temporizador para
dormir
Visualización del código de
registro DivX® VOD
Esta función pone automáticamente esta
unidad en el modo de espera después de pasar
cierto tiempo.
Yamaha le proporciona el código de registro
DivX® VOD (vídeo sobre demanda) que le
permite alquilar o comprar vídeos utilizando
el servicio DivX® VOD.
Para más información, visite https://
vod.divx.com/.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[DORMIR] y luego pulse 3.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste.
•
Puede seleccionar entre 30, 60, 90, 120
y 150 minutos. Seleccione
[DESACTIVAR] para cancelar la
función del temporizador para dormir.
3 Pulse ENTER.
Establecimiento de la función de
espera automática
Esta función se utiliza para activar o desactivar
el modo de espera automática cuando la
reproducción de un disco se para más de 30
minutos.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[ESPERA AUTOMÁTICA] y luego
pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para poner automáticamente
esta unidad en el modo de espera cuando la
reproducción de un disco se para o hace una
pausa durante más de 30 minutos.
DESACTIVAR
Seleccione esto para desactivar la función de
espera automática.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
24 Es
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
GENERAL”, pulse 5/a para resaltar
[CÓD VAS DIVX(R)] y luego pulse 3.
➜ Aparece el código de registro.
2 Pulse ENTER para salir.
Notas
• Para comprar o alquilar vídeos del servicio
DivX® VOD en https://vod.divx.com/, utilice el
código de registro y descargue el vídeo a un CDR para reproducirlo en esta unidad.
• Los vídeos descargados de DivX®VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
• Esta función de búsqueda con tiempo no está
disponible para DivX.
Menú de preparación
Menú de preparación de audio
Ajuste de la salida digital
1 Pulse SET UP.
Las opciones [AUDIO DIGITAL] son:
[SALIDA DIGITAL] y [SALIDA LPCM].
2 Pulse 2 / 3 para seleccionar “PÁGINA
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN AUDIO”.
3 Pulse ENTER.
AUDIO”, pulse 5/a para resaltar
[AUDIO DIGITAL] y luego pulse 3.
2 Pulse 5/a para resaltar una opción.
PÁGINA CONFIGURACIÓN AUDIO
SALIDA DIGITAL
Ajuste la salida digital según las conexiones
de su componente de audio opcional.
DESACTIVAR
Seleccione esto para desactivar la salida digital.
TODO
Ajuste de la salida analógica
Seleccione esto si ha conectado el jack de
salida de audio digital a un decodificador/
receptor de múltiples canales.
Ajuste la salida analógica para que concuerde
con la capacidad de reproducción de esta
unidad.
MPEG ➜ PCM
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
PCM SÓLO
AUDIO”, pulse 5/a para resaltar
[SALIDA ANALÓGICA] y luego
pulse 3.
ESTÉREO
Seleccione esto para cambiar la salida de
canales a estéreo, que sólo reproduce el sonido
por los dos altavoces delanteros.
I/D
Seleccione esto si su unidad está conectada a
un decodificador Dolby Pro Logic.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
Seleccione esto si su receptor no es capaz de
decodificar señales de audio MPEG.
Seleccione esto sólo si su receptor no es capaz
de decodificar señales de audio de múltiples
canales.
SALIDA LPCM
Seleccione esto si ha conectado esta unidad a
un receptor compatible con PCM a través de
un terminal digital, como el terminal coaxial.
En este caso, puede tener que ajustar
[SALIDA LPCM].
Los discos se graban a cierta frecuencia de
muestreo. Cuanto más alta es la frecuencia de
muestreo, mejor es la calidad del sonido.
luego pulse ENTER.
25 Es
Español
SALIDA ANALÓGICA
AUDIO DIGITAL
AUDIO HDMI
MODO NOCTURNO
SINCR. LABIOS
3 Pulse 3 para abrir un submenú.
Menú de preparación
48KHz
Seleccione esto para reproducir discos
grabados a la frecuencia de muestreo de
48 kHz. Todas las series de datos PCM de
96 kHz PCM (si están disponibles) se
convierten a la frecuencia de muestreo de
48 kHz.
96KHz
Seleccione esto para reproducir discos
grabados a la frecuencia de muestreo de
96 kHz. Si el disco de 96 kHz está protegido
contra la copia, la salida digital se convertirá
automáticamente a la frecuencia de muestreo
de 48 kHz.
4 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
Activación/desactivación del audio
HDMI
Cuando conecte esta unidad a un componente
compatible con HDMI a través del jack
HDMI, seleccione activar o desactivar la
salida de audio HDMI.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
AUDIO”, pulse 5/a para resaltar
[AUDIO HDMI] y luego pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para activar la salida de audio
HDMI.
DESACTIVAR
Seleccione esto para desactivar la salida de
audio HDMI.
Notas
• Si no está utilizando la salida de audio HDMI
ponga esto en [DESACTIVAR].
• Si el monitor/receptor conectado a esta unidad
usando HDMI no soporta la entrada de señal de
audio HDMI, ponga esto en [DESACTIVAR].
• Esta unidad puede dar salida a las señales de
audio siguientes usando HDMI: Señales de 32/
44,1/48 kHz, PCM lineal de 2 anales y señales de
serie de bits (Dolby Digital, DTS y MPEG).
• Cuando salen señales de audio de componentes
compatibles con HDMI, las señales de salida
digitales se silencian.
26 Es
• Cuando [SALIDA DIGITAL] se pone en
[DESACTIVAR] en esta unidad, el audio HDMI
se silencia aunque [AUDIO HDMI] se ponga en
[ACTIVAR] y se establezca una conexión HDMI
entre el monitor y el receptor.
• Cuando [SALIDA DIGITAL] se pone en
[TODO] en esta unidad, las señales PCM aún
salen si el monitor y el receptor sólo soportan el
formato PCM. Sin embargo, la salida de audio se
silencia cuando se reproduce el formato de audio
de la fuente DTS.
Activación/desactivación del modo
nocturno
En el modo de escucha nocturna, la salida de
volumen alto bajará y la de volumen bajo
subirá a un nivel audible. Esto es útil para
cuando usted quiere ver sus películas de
acción favoritas sin molestar a otros durante la
noche.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
AUDIO”, pulse 5/a para resaltar [MODO
NOCTURNO] y luego pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para nivelar el volumen. Esta
función sólo está disponible para películas con
el modo Dolby Digital.
DESACTIVAR
Seleccione esto cuando quiera disfrutar de la
gama dinámica completa del sonido surround.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
Menú de preparación
Sincronización con la imagen de
vídeo
Esta función le permite retrasar la salida de
sonido para sincronizarla con la imagen. Esto
puede ser necesario cuando utilice ciertos
proyectores o monitores LCD.
1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN
AUDIO”, pulse 2 / 3 para resaltar
[SINCR. LABIOS] y luego pulse 3.
retardo (entre 00 ms y 200 ms), y luego
pulse ENTER.
Menú de preparación de vídeo
1 Pulse SET UP.
2 Pulse 2 / 3 para seleccionar “PÁG.
CONF. VÍDEO”.
3 Pulse ENTER.
PÁG. CONF. VÍDEO
TIPO TV
PANTALLA TV
PROGRESIVA
AJUSTE COLOR
NIVEL NEGRO
TRANSCRIPCIÓN
CONFIGURACIÓN HDMI
Este menú tiene las opciones para seleccionar
el sistema de color que concuerda con su TV.
Para conocer detalles, vea “Ajuste de un
sistema de color para su TV” en la página 13.
Ajuste de la visualización del TV
Ajuste la relación de aspecto de esta unidad
para que concuerde con la de su TV. El
formato que seleccione deberá estar en el
disco. Si no, el ajuste de visualización del TV
no afectará a la imagen durante la
reproducción.
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [PANTALLA TV] y luego
pulse 3.
2 Pulse 5/a para resaltar una de las
opciones siguientes.
4:3 PANORÁMICO
Seleccione esto si la relación de aspecto de su
TV es 4:3 y usted quiere que ambos lados de
la imagen queden recortados o formateados
para ajustarse a la pantalla de su TV.
4:3 BUZÓN
Seleccione esto si la relación de aspecto de su
TV es 4:3. En este caso se visualizará una
imagen panorámica con bandas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla del TV.
16:9
Seleccione esto si tiene un TV de pantalla
panorámica.
3 Seleccione un elemento y luego pulse
ENTER.
27 Es
Español
2 Pulse 2 / 3 para ajustar el tiempo de
Tipo de TV
Menú de preparación
■ La relación entre el ajuste de esta
unidad y la pantalla del TV
Cuando la relación de aspecto de su TV es 4:3:
Disco de
Configuración reproducción
Pantalla del TV
16:9
*1
4:3
PANORÁMICO
Activación/desactivación de la
función de exploración progresiva
Esta función sólo está disponible si ha
conectado esta unidad a un TV de exploración
progresiva mediante los jacks de vídeo
componente (vea “Jacks de vídeo componente
<A>” en la página 9).
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [PROGRESIVA] y luego
pulse 3.
4:3
DESACTIVAR
16:9
Seleccione esto para desactivar la función de
exploración progresiva.
4:3 BUZÓN
ACTIVAR
4:3
Seleccione esto para activar la función de
exploración progresiva.
Cuando la relación de aspecto de su TV es
16:9 (pantalla panorámica):
Disco de
Configuración reproducción
16:9
*2
*1: Si el disco no ha sido asignado para la
reproducción en exploración panorámica se
reproducen en el modo de buzón.
*2: Los lados de la imagen pueden alargarse
dependiendo del TV. En este caso, compruebe
el tamaño de la pantalla y la relación de
aspecto de su TV.
28 Es
luego pulse ENTER.
Acerca de activación de la exploración
progresiva:
Pantalla del TV
16:9
4:3
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
• Asegúrese de que su TV esté equipado con
exploración progresiva.
• Conecte con un cable de vídeo componente.
• Cuando haga conexiones HDMI no podrá
seleccionar [PROGRESIVA].
LOS CONSUMIDORES DEBERÁN NOTAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN
APARACER ARTEFACTOS EN LA IMAGEN. DE
TENER PROBLEMAS CON LA IMAGEN DE
EXPLORACIÓN PROGRESIVA 525 O 625, AL
USUARIO SE LE RECOMIENDA CAMBIAR LA
CONEXION A LA SALIDA “DEFINICIÓN
ESTÁNDAR”. SI TIENE PREGUNTAS ACERCA DE
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO MONITOR
DE VÍDEO CON ESTE MODELO DE
REPRODUCTOR DVD DE 525P Y 625P, PÓNGASE
EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE
SERVICIO AL CLIENTE.
Esta unidad es compatible con la línea completa de
productos Yamaha, incluyendo los proyectores
DPX-1300 y DPX-830 y el monitor de plasma
PDM-4220.
Menú de preparación
BRILLO
Ajustes de la imagen
Esta unidad incluye tres juegos predefinidos
de ajustes de color de imagen y un ajuste
personal que usted mismo puede definir.
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [AJUSTE COLOR] y luego
pulse 3.
Aumente o disminuya el valor para dar o quitar
brillo a la imagen. El valor medio de ajuste de
brillo es cero (0).
CONTRASTE
Aumente o disminuya el valor para dar o quitar
nitidez a la imagen. El valor medio de ajuste de
contraste es cero (0).
TINTE
ESTÁNDAR
BRILLO
Seleccione esto para que la imagen de TV sea
más brillante.
SUAVE
Aumente o disminuya el valor para oscurecer o
iluminar la imagen. El valor medio de ajuste de
matiz es cero (0).
COLOR
Aumente o disminuya el valor para realzar o
desvanecer la imagen. El valor de ajuste medio
del color es cero (0).
Seleccione esto para que la imagen de TV sea
más suave.
5 Pulse 2 / 3 para establecer el ajuste que
PERSONAL
6 Repita los pasos 4-5 para ajustar otras
Seleccione esto para personalizar el color de la
imagen ajustando el brillo, el contraste, el
matiz y el color (saturación).
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
3 Si selecciona [PERSONAL] en el paso 1,
vaya a los pasos 4-7.
➜ Aparece el menú “CONFIG IMAGEN
PERSONAL”.
CONFIG IMAGEN PERSONAL
BRILLO
CONTRASTE
TINTE
COLOR
0
0
0
0
mejor se adapte a sus preferencias personales.
características del color.
7 Pulse ENTER.
Nota
Para la salida HDMI no se encuentran disponibles
todos los ajustes.
Activación/desactivación del nivel
del negro
Si pone [TIPO TV] en [NTSC] (vea la
página 13), active el nivel del negro para
mejorar el contraste del color durante la
reproducción. El ajuste del nivel del negro no
tiene efecto si [TIPO TV] se pone en [PAL].
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [NIVEL NEGRO] y luego
pulse 3.
ACTIVAR
4 Pulse 5/a para seleccionar una de las
opciones siguientes.
Seleccione esto para mejorar el nivel del negro.
DESACTIVAR
Seleccione esto para el ajuste estándar del
nivel del negro.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
29 Es
Español
Seleccione esto para el ajuste de imagen
estándar.
Menú de preparación
Activación/desactivación de
subtítulos ocultos
Los subtítulos ocultos son datos ocultos en las
señales de vídeo de discos específicos que no
se pueden ver si no se utiliza un decodificador
especial. La diferencia entre los subtítulos y
los subtítulos ocultos es que los primeros van
dirigidos a personas que oyen y los segundos a
personas con problemas de audición. Los
subtítulos raramente muestran todo el audio.
Por ejemplo, los subtítulos ocultos muestran
efectos de sonido (p. ej., “timbres de
teléfonos”, “pasos”), y los subtítulos no.
Antes de seleccionar esta función, asegúrese
de que el disco tenga información de
subtítulos ocultos y que su TV también
soporte esta función.
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [TRANSCRIPCIÓN] y luego
pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para activar la función de
subtítulos ocultos.
DESACTIVAR
FORM. PANT. ANCHA
Ajuste la relación de aspecto de las imágenes
proyectadas en la pantalla. Esta función no
está disponible cuando se hacen conexiones
HDMI y [PANTALLA TV] se pone en [16:9]
(vea la página 27).
PANORÁMICA
Seleccione para visualizar una imagen 4:3 en la
pantalla 16:9 con alargamiento no lineal (la
posición central de la pantalla se alarga menos
que los lados). Esta función no se encuentra
disponible cuando la resolución es 480p o
576p.
4:3 BUZÓN
Seleccione para visualizar una imagen 4:3 en la
pantalla 16:9 sin alargamiento. Cuando
reproduzca un disco grabado con imagen 16:9,
la imagen se reproducirá con su relación de
aspecto original (16:9) sin buzón.
DESACTIVAR
Cuando se selecciona esta opción no se hace el
ajuste de la relación de aspecto.
VÍDEO HDMI
Ajuste la resolución dependiendo del monitor
que esté usando.
Seleccione esto para desactivar la función de
subtítulos ocultos.
480P
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
576P
luego pulse ENTER.
Vídeo de exploración progresiva 480
Vídeo de exploración progresiva 576
720P
Ajuste de vídeo HDMI
Vídeo de exploración progresiva 720
Cuando conecte esta unidad a un componente
compatible con HDMI a través del jack
HDMI, seleccione los ajustes de salida de
vídeo siguientes dependiendo del componente
conectado.
1080I
1 En “PÁG. CONF. VÍDEO”, pulse 5/a
para resaltar [CONFIGURACIÓN HDMI]
y luego pulse 3.
2 Pulse 5/a para resaltar una opción.
3 Pulse 3 para introducir un submenú.
30 Es
Vídeo entrelazado 1080
AUTO
La resolución se selecciona automáticamente
según el monitor que usted esté utilizando.
Menú de preparación
Notas
• Para otros ajustes que no sean [AUTO], las
señales de vídeo HDMI puede que no salgan
correctamente si un ajuste de salida de resolución
no está soportado por el componente HDMI que
usted está utilizando. En ese caso, siga los pasos
de abajo para volver al ajuste inicial.
JPEG HD
Esta unidad puede visualizar imágenes JPEG
de alta definición cuando se conecta a un
componente HDMI.
ACTIVAR
Visualiza imágenes JPEG con alta calidad.
DESACTIVAR
Visualiza imágenes JPEG con calidad estándar.
Notas
• Puede seleccionar [JPEG HD] cuando salen
señales de vídeo HDMI con 720p o 1080i.
• Cuando [JPEG HD] se ponga en [ACTIVAR] y se
visualicen imágenes JPEG de HD no saldrán
otras señales de vídeo que no sean las señales
HDMI.
• No puede seleccionar [VÍDEO HDMI] (vea la
página 30) ni [JPEG HD] cuando se visualicen
las imágenes JPEG de HD.
1 Pulse dos veces 7 para detener la
reproducción (si es necesario) y luego
pulse SET UP.
2 Pulse 2 / 3 para seleccionar “PÁGINA
PREFERENCIAS”.
3 Pulse ENTER.
Español
1 Pulse OPEN/CLOSE (
) en el panel
frontal para abrir la bandeja del disco.
2 Pulse 2.
3 Pulse SUBTITLE.
No haga esta operación mientras reproduce un
disco en esta unidad.
• Cuando haga conexiones HDMI no podrá ajustar
[TIPO TV] ni [PROGRESIVA].
• El ajuste de [TIPO TV] puede cambiar cuando
desconecte el cable HDMI. Si la señal de vídeo
componente, S-vídeo o vídeo compuesto no sale
correctamente, vea “Solución de problemas” en
la página 36 para establecer de nuevo el tipo de
TV correcto.
Menú de preparación de
preferencias
PÁGINA PREFERENCIAS
AUDIO
SUBTÍTULOS
MENÚ DE DISCO
PADRES
LISTA VR
NAV MP3/JPEG
SUBTÍTULO DIVX
PBC
Menú de audio, subtítulos y disco
Estos menús contienen varias opciones de
idiomas para los menús de audio, subtítulos y
discos que están grabados en el DVD-Vídeo.
Para conocer detalles, vea “Ajuste de idioma
de audio, subtítulos y menú de disco (DVDVideo solamente)” en la página 14.
Restricción de reproducción con
control de los padres
Algunos DVDs pueden tener un nivel de
control de los padres asignado a todo el disco
o a ciertas escenas del mismo. Esta función le
permite ajustar un nivel de limitación para la
reproducción.
Los niveles de calificación val del 1 al 8 y
dependen de cada país. Usted puede prohibir
la reproducción de ciertos discos no aptos para
sus hijos, o reproducir escenas alternativas
para ciertos discos.
31 Es
Menú de preparación
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
5/a para resaltar [PADRES] y luego
pulse 3.
PÁGINA PREFERENCIAS
AUDIO
SUBTÍTULOS
MENÚ DE DISCO
PADRES
LISTA VR
NAV MP3/JPEG
SUBTÍTULO DIVX
PBC
1 ESP INF
2 T PÚBL
3 DIS PAR
4 DP 13
5 DP REST
6R
7 NR 17
8 ADULTOS
Selección de reproducción del
formato VR
Hay dos formas de reproducir un disco en el
formato VR (grabación de vídeo): LISTA
ORIGINAL y LISTA REPRODUCCIÓN. Esta
función no se encuentra disponible con discos que
no son del formato VR.
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
5/a para resaltar [LISTA VR] y luego
pulse 3.
LISTA ORIGINAL
Seleccione esto para reproducir los títulos
grabados originalmente en el disco.
2 Pulse 5/a para resaltar un nivel de
calificación para el disco introducido y
luego pulse ENTER.
• Para desactivar el control de los padres
y reproducir todos los discos,
seleccione [8 ADULTOS].
3 Utilice los botones numéricos (0-9)
para introducir la contraseña de seis dígitos
(vea “Cambio de contraseña” en la
página 34).
➜ Los discos DVD calificados por encima
del nivel que usted seleccione no se
reproducirán a menos que se introduzca
la contraseña de seis dígitos.
LISTA REPROD.
Seleccione esto para reproducir la versión editada
del disco. Esta función sólo está disponible
cuando se ha creado una lista de reproducción.
2 Pulse 5/a para resaltar un ajuste y luego
pulse ENTER.
■ Para reproducir un disco en el
formato VR
3 Pulse SET UP para cerrar el menú de
preparación.
4 Pulse 3 / 8 para empezar a reproducir la
opción que usted seleccionó.
Nota
Selección del menú MP3/JPEG
Algunos discos DVD no están codificados con
calificación a pesar de que ésta está impresa en la
caja del disco. La función de nivel de calificación no
sirve para algunos discos.
El navegador MP3/JPEG sólo puede usarse si
el disco fue grabado con un menú. Esto le
permite seleccionar menús de visualización
diferentes para navegar fácilmente.
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
5/a para resaltar [NAV MP3/JPEG] y
luego pulse 3.
SIN MENÚ
Seleccione esto para visualizar todos los
archivos del MP3/CD de imagen.
CON MENÚ
Seleccione esto para visualizar sólo el menú
de carpeta del MP3/CD de imagen.
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
luego pulse ENTER.
32 Es
Menú de preparación
Visualización de archivos de
subtítulos externos DivX
Para los archivos de subtítulos externos Divx
se encuentran disponibles los juegos de
fuentes listados más abajo. Este ajuste le
permite ver en la pantalla el juego de fuentes
apropiado que concuerda con el archivo de
subtítulos.
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
GRUPO1:
Albanés (sq), Vascuence (eu), Catalán (ca),
Danés (da), Holandés (nl), Inglés (en),
Feroe (fo), Finlandés (fi), Francés (fr),
Alemán (de), Islandés (is), Irlandés (ga),
Italiano (it), Noruego (no), Portugués (pt),
Romanche (rm), Escocés (gd), Español (es),
Sueco (sv)
Selección de la función PBC (control
de reproducción)
Albanés (sq), Ccroata (hr), Checo (cs),
Júngaro (hu), Polaco (pl), Rumano (ro),
Eslovaco (sk), Esloveno (sl)
Puede activar o desactivar el control de
reproducción (PBC). Esta función sólo está
disponible en Vídeo CD 2.0 con control de
reproducción (PBC).
GRUPO3:
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
GRUPO2:
Búlgaro (bg), Bielorruso (be),
Macedonio (mk), Ruso (ru), Serbio (sr),
Ucraniano (uk)
GRUPO4:
Hebreo (iw), Yiddish (ji)
5/a para resaltar [PBC] y luego pulse 3.
ACTIVAR
Seleccione esto para ver un menú de disco.
DESACTIVAR
Turco (tr)
Seleccione esto para no visualizar un menú de
disco. La reproducción empieza desde el
principio del disco.
2 Pulse 5/a para seleccionar un grupo y
2 Pulse 5/a para seleccionar un ajuste y
GRUPO5:
luego pulse ENTER.
luego pulse ENTER.
Nota
También puede utilizar el botón MENU del mando a
distancia para activar o desactivar la función de
control de reproducción (PBC) (vea “Utilización del
menpu de control de reproducción (PBC)” en la
página 18).
33 Es
Español
5/a para resaltar [SUBTÍTULO DIVX] y
luego pulse 3.
Notas
• Algunos discos no podrán reproducirse,
dependiendo de sus características o condiciones
de grabación.
• Algunos archivos de subtítulos externos pueden
visualizarse mal o no visualizarse en absoluto.
• Para los archivos de subtítulos externos se
soportan las extensiones de nombres de archivos
de formato de subtítulos indicados a continuación
(note que estos archivos no se muestran dentro
del menú de navegación del disco): .srt, .sub, .ssa,
.smi
• El nombre de archivo del archivo de película
tiene que ser repetido al comienzo del nombre de
archivo para el archivo de subtítulo externo.
• El número de archivos de subtítulos externos que
puede ser cambiado para el mismo archivo de
película se limita a un máximo de diez.
Menú de preparación
Cambio de contraseña
Para el control de los padres y el bloqueo del
disco se utiliza la misma contraseña.
Introduzca su contraseña de seis dígitos
cuando se le indique en la pantalla. La
contraseña predeterminada es 000 000.
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
5/a para resaltar [CONTRASEÑA], y
luego pulse 3 para seleccionar
[CAMBIAR].
dígitos.
5 Introduzca de nuevo la contraseña nueva de
seis dígitos para confirmarla.
6 Pulse ENTER para confirmar su
contraseñal nueva.
➜ La contraseña nueva de seis dígitos es
válida ahora.
Restablecimiento del sistema
Puede reponer todas las opciones y sus ajustes
personales a los ajustes iniciales de fábrica,
excepto su contraseña para [PADRES] y
[BLOQUEO DISC].
PÁGINA PREFERENCIAS
SUBTÍTULOS
MENÚ DE DISCO
PADRES
LISTA VR
NAV MP3/JPEG
SUBTÍTULO DIVX
PBC
CONTRASEÑA
4 Introduzca la contraseña nueva de seis
1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse
5/a para resaltar [PREDETERMIN.] y
luego pulse 3 para seleccionar
[RESTABLECER].
CAMBIAR
2 Pulse ENTER.
2 Pulse ENTER para entrar en la “Página de
cambio de contraseña”.
CONTRSÑ ANT.
NUEVA CONTRSÑ
CONFIRMAR
OK
3 Utilice el botones numérico (0-9) para
introducir su contraseña de seis dígitos
antigua.
• Cuando haga esto por primera vez,
introduzca “000 000”.
• Si olvidó su contraseña antigua de seis
dígitos, introduzca “000 000”.
34 Es
➜ Todos los ajustes cambian a los ajustes
iniciales de fábrica.
Códigos de idiomas
Códigos de idiomas
Estos códigos se pueden utilizar para seleccionar otros idiomas. Eso no afecta a las
opciones de in “AUDIO”, “SUBTÍTULOS” o “MENÚ DE DISCO”.
Abcaciano
6566
Gaélico
7168
Macedonio
7775
Sardo
8367
Afar
6565
Gallego
7176
Malgache
7771
Gaélico escocés
7168
6570
Georgiano
7565
Malayo
7783
Serbio
8382
Albanés
8381
Alemán
6869
Malayálam
7776
Shona
8378
Amárico
6577
Gikuyu
7573
Maltés
7784
Sindhi
8368
Árabe
6582
Griego
6976
Manx
7186
Cingalés
8373
Armenio
7289
Guaraní
7178
Maorí
7773
Eslovaco
8375
Assamés
6583
Gujarati
7185
Marathi
7782
Esloveno
8376
Avéstico
6569
Hausa
7265
Marshallés
7772
Somalí
8379
Aymará
6589
Hebreo
7269
Moldavo
7779
Sotho, meridional
8384
Azerí
6590
Herero
7290
Mongol
7778
Ndebele del sur
7882
Bashkirio
6665
Hindi
7273
Nauru
7865
Español
6983
Vascuence
6985
Hiri Motu
7279
Navaho
7886
Sundanés
8385
Bielorruso
6669
Húngaro
7285
Navajo
7886
Suahili
8387
Bengalí
6678
Islandés
7383
Ndebele, norte
7868
Swati
8383
Bihari
6672
Ido
7379
Ndebele, sur
7882
Sueco
8386
Bislama
6673
Indonesio
7368
Ndonga
7871
Tagalo
8476
Bokmål, noruego
7866
Interlingua (Internacional) 7365
Nepalí
7869
Tahitiano
8489
Bosnio
6683
Interlingue
7369
Sami septentrional
8369
Tajik
8471
Bretón
6682
Inuktitut
7385
Ndebele del norte
7868
Tamil
8465
Búlgaro
6671
Inupiaq
7375
Noruego
7879
Tártaro
8484
Birmano
7789
Irlandés
7165
Bokmål noruego
7866
Telugu
8469
Castellano
6983
Italiano
7384
Nynorsk noruego
7878
Tailandés
8472
Catalán
6765
Japonés
7465
Nyanja
7889
Tibetano
6679
Chamorro
6772
Javanés
7486
Nynorsk, noruego
7878
Tigriña
8473
Chechen
6769
Kalaallisut
7576
Occitano (post 1500)
7967
Tonga (Islas Tonga)
8479
Chewa
7889
Kannada
7578
Búlgaro antiguo
6785
Tsong
8483
Chichewa
7889
Cachemir
7583
Eslavo de iglesia antiguo
6785
Tswana
8478
Chino
9072
Kazaj
7575
Eslavo antiguo
6785
Turco
8482
Chuang
9065
Khmer
7577
Oriya
7982
Turcomano
8475
Eslavo de iglesia
6785
Kikuyu
7573
Oromo
7977
Twi
8487
Eslavo de iglesia
6785
Kinyarwanda
8287
Oseto
7983
Uighur
8571
Chuvash
6786
Kirguiz
7589
Osético
7983
Ucraniano
8575
Córnico
7587
Komi
7586
Pali
8073
Urdu
8582
8590
Corso
6779
Coreano
7579
Punjabí
8065
Uzbeco
Croata
7282
Kuanyama
7574
Persa
7065
Vietnamita
8673
Checo
6783
Kurdo
7585
Polaco
8076
Volapük
8679
Danés
6865
Kwanyama
7574
Portugués
8084
Walloon
8765
Holandés
7876
Laosiano
7679
Provenzal
7967
Galés
6789
Dzongkha
6890
Latín
7665
Pushto
8083
Wolof
8779
8872
Inglés
6978
Latvio
7686
Quechua
8185
Xhosa
Esperanto
6979
Letzeburgesch
7666
Reto-Romance
8277
Yídish
8973
Estonio
6984
Limburgan
7673
Rumano
8279
Yoruba
8979
Feroe
7079
Limburger
7673
Rundi
8278
Zhuang
9065
Fiyiano
7074
Limburgish
7673
Ruso
8285
Zulú
9085
Finlandés
7073
Lingala
7678
Samoano
8377
Francés
7082
Lituano
7684
Sango
8371
Frisio
7089
Luxemburgués
7666
Sánscrito
8365
35 Es
Español
Afrikaans
Solución de problemas
Solución
de problemas
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema
que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga
esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en
contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
Problema
No se conecta la alimentación
Solución
Conecte correctamente el cable de alimentación de CA.
Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para conectar la
alimentación.
No hay imagen
Consulte el manual suministrado con su TV para seleccionar el canal de
entrada de vídeo correcto. Cambie el canal del TV hasta ver la pantalla
del DVD.
Encienda su TV.
Verifique la conexión de vídeo.
Las señales de vídeo que no son señales HDMI no salen cuando se
visualizan imágenes JPEG de HD (vea “JPEG HD” en la página 31).
Cuando hace conexiones HDMI
(usando los jacks HDMI) no se
visualizan imágenes
Siga los pasos de abajo para cambiar [VÍDEO HDMI] a [AUTO].
1. Pulse OPEN/CLOSE (
) en el panel delantero o mantenga
pulsado 7 en el mando a distancia para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse 2 en el mando a distancia.
3. Pulse SUBTITLE en el mando a distancia.
Cuando no utiliza las
conexiones de exploración
progresiva (usando los jacks de
vídeo componente) no se
visualiza imagen
Siga los pasos de abajo para desactivar la exploración progresiva.
1. Pulse OPEN/CLOSE (
) en el panel delantero o mantenga
pulsado 7 en el mando a distancia para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse 2 en el mando a distancia.
3. Pulse ZOOM en el mando a distancia para desactivar la exploración
progresiva.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro o no hay imagen
Compruebe que el disco sea compatible con esta unidad (vea “Formatos
de discos reproducibles” en la página 3).
Imagen distorsionada
De vez en cuando, puede que aparezca un poco de distorsión en la
imagen dependiendo del disco que esté siendo reproducido. Esto no es
un fallo del funcionamiento.
El tamaño de la pantalla no
parece natural o el subtítulo se
visualiza sólo parcialmente en
el monitor de TV o no se
visualiza en absoluto
Compruebe que el ajuste de TV de esta unidad concuerde con el tamaño
de pantalla de su TV (vea “Ajuste de la visualización del TV” en la
página 27).
36 Es
Compruebe que el tipo de TV de esta unidad esté ajustado para que
concuerde con el del disco y con el de su TV (vea “Ajuste de un sistema
de color para su TV” en la página 13). Siga los pasos de abajo para
cambiar el ajuste de [TIPO TV].
1. Pulse OPEN/CLOSE (
) en el panel delantero o mantenga
pulsado 7 en el mando a distancia para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse 3 en el mando a distancia.
3. Pulse AUDIO en el mando a distancia.
Cambie el tamaño de la pantalla y la relación de aspecto de su TV.
Solución de problemas
Problema
No hay sonido o éste está
distorsionado
Solución
Ajuste el volumen.
Verifique que los altavoces estén conectados correctamente.
Para MP3/WMA, compruebe que la frecuencia de muestreo y la
velocidad de bits sean compatibles con esta unidad (vea
“Especificaciones” en la página 41).
No hay audio en la salida digital
Verifique las conexiones digitales.
Si está reproduciendo una fuente DTS, compruebe que su receptor
pueda decodificar DTS y que [SALIDA DIGITAL] esté en [TODO]
(vea la página 25).
Verifique que el formato de audio del idioma de audio seleccionado
concuerde con la capacidad de su receptor.
El disco no se reproduce
Los CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL y DVD-R/RW/R DL deben estar
finalizados.
Compruebe que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
Si ha grabado un disco JPEG, MP3 o WMA usted mismo, compruebe
que su disco contenga un mínimo de diez archivos de imágenes JPEG o
cinco pistas de música MP3/WMA.
Para MP3/WMA, compruebe que la frecuencia de muestreo y la
velocidad de bits sean compatibles. Para JPEG, compruebe que la
resolución sea compatible (vea “Especificaciones” en la página 41).
Comprobación del código de región (vea “Códigos de región” en la
página 3).
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
Compruebe el disco por si tiene huellas dactilares/rayas y límpielo con
un paño blando pasándolo del centro hacia afuera.
Esta unidad no responde al
mando a distancia
Apunte directamente el mando a distancia hacia el sensor de mando a
distancia situado en el panel delantero.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y esta unidad.
Cambie las pilas del mando a distancia.
Vuelva a meter las pilas con sus polaridades (signos +/–) como se
indica.
Los botones no funcionan
Para restablecer completamente esta unidad, desenchufe el cable de CA
de la toma de CA entre 5-10 segundos.
Esta unidad no responde a
algunos comandos durante la
reproducción
Puede que el disco no permita hacer algunas operaciones. Consulte las
instrucciones de la caja del disco.
Esta unidad no puede leer CDs
ni DVDs
Utilice un limpiador de lentes CD/DVD convencional para limpiar la
lente antes de enviar esta unidad a reparar.
La tecla 5/a no se encuentra disponible durante la reproducción HD
JPEG.
37 Es
Español
Si está reproduciendo una fuente MPEG-2, compruebe que su receptor
pueda decodificar MPEG-2. En caso contrario, compruebe que
[SALIDA DIGITAL] esté en [MPEG ➜ PCM] (vea la página 25).
Solución de problemas
Problema
Solución
“NO DISC” aparece en el
visualizador del panel
delantero
Compruebe que el disco esté colocado correctamente en su bandeja.
“UN DISC” aparece en el
visualizador del panel
delantero
El disco cargado no es compatible con esta unidad. Compruebe el tipo
del disco (vea “Formatos de discos reproducibles” en la página 3).
No se pueden seleccionar los
elementos del menú
Pulse dos veces 7 en el mando a distancia antes de seleccionar el
menú de preparación.
Dependiendo de la disponibilidad del disco, algunos elementos de menú
no se podrán seleccionar.
Para seleccionar [JPEG HD], compruebe que el componente HDMI esté
conectado correctamente y que salgan las señales de vídeo HDMI con
720p o 1080i.
Las imágenes HD JPEG no se
pueden visualizar
Compruebe que [JPEG HD] esté en [ACTIVAR] (vea la página 31).
El tiempo de lectura del disco puede sobrepasar 30 segundos.
La música MP3 y las imágenes HD JPEG no se pueden reproducir
simultáneamente.
No hay sonido durante la
reproducción de películas DivX
Puede que esta unidad no soporte el código de audio.
No se puede reconocer el
dispositivo USB
Verifique que el dispositivo USB esté conectado correctamente.
Algunos dispositivos puede que no funcionen a pesar de ser dispositivos
de almacenamiento USB.
Ponga esta unidad en el modo de espera y vuelva a encenderla.
Desconecte el dispositivo cuando está unidad esté en el modo de espera,
conéctelo de nuevo y vuelva a encenderlo.
Conecte el adaptador de CA si éste se suministra con el dispositivo.
Si aparece “No se admite este dispositivo.” en la pantalla del TV,
compruebe si el dispositivo es compatible con esta unidad (vea
“Dispositivos USB compatibles” en la página 21).
Si aparece “No hay protección USB actual. No se admite este
dispositivo.” en la pantalla del TV, el dispositivo no puede reproducir
con esta unidad (vea la página 21).
38 Es
Glosario
■ Analógico
Sonido que no ha sido convertido a valores numéricos.
El sonido analógico cambia, mientras que el digital
tiene valores digitales específicos. Estos jacks envían
audio por dos canales, el derecho y el izquierdo.
■ Relación de aspecto
La relación de los tamaños vertical y horizontal de una
imagen visualizada. La relación horizontal a vertical de un
TV convencional es 4:3, y la de uno panorámico es 16:9.
■ Velocidad de bits
La cantidad de datos usada para retener una cantidad
dada de música, medida en kilobits por segundo, o
kbps. O la velocidad a la que usted graba.
Generalmente, cuanto más alta sea la velocidad de bits,
o la velocidad de grabación, mejor será la calidad del
sonido. Sin embargo, las velocidades de bits superiores
utilizan más espacio de un disco.
■ Capítulo
Secciones de imagen o pieza musical de un DVD que
son más pequeñas que los títulos. Un título se compone
de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un
número para que usted pueda localizarlos fácilmente.
■ Jacks de salida de vídeo componente
Jacks en la parte posterior del reproductor DVD que
envían vídeo de alta calidad a un TV que tiene jacks de
entrada de vídeo componente (R/G/B, Y/PB/PR, etc.).
■ Menú de disco
Una visualización en pantalla preparada para elegir
imágenes, sonidos, subtítulos, múltiples ángulos, etc.,
grabados en un DVD.
■ Digital
Sonido que no ha sido convertido en valores numéricos.
El sonido digital se encuentra disponible cuando usted
utiliza jacks de salida de audio digital. Estos jacks
envían audio por múltiples canales, en lugar de por dos
canales solamente como en el caso del audio analógico.
■ DivX
DivX es una conocida tecnología de medios creada por
DivX, Inc. Los vídeos de los archivos multimedia DivX
tienen gran calidad de imagen y están sumamente
comprimidos, lo que hace que el tamaño del archivo se
mantenga relativamente pequeño. Los archivos DivX
pueden contar también con caraterísticas multimedia
avanzadas, como menús, subtítulos y pistas de audio
alternas. Es posible descargar una gran variedad de
archivo multimedia DivX que están y crear archivos
propios con contenido personal mediante las
herramientas de fácil manejo disponibles en DivX.com.
■ DivX Ultra
Los productos DivX Ultra Certified mejoran la
reproducción de las características de los medios
avanzados soportados por DivX Media Format. Entre las
características más importantes se incluyen los menús de
vídeo interactivos, los subtítulos, las pistas de audio
alternativas, las fichas de vídeo y los puntos de capítulos.
■ DMF (DivX Media Format)
DivX Media Format soporta las características de
medios avanzados, añadiendo controles para disfrutar
de una experiencia de medios interactivos: menús de
vídeo interactivos, puntos de capítulos, subtítulos en
múltiples idiomas y pistas de audio alternativas.
■ Dolby Digital
Un sistema de sonido surround desarrollado por Dolby
Laboratories que contiene hasta seis canales de audio
digital (delanteros derecho e izquierdo, surround derecho
e izquierdo, central y subgraves).
■ DTS
Digital Theater Systems Éste es un sistema de sonido
surround, pero es diferente de Dolby Digital. Los
formatos fueron desarrollados por compañías diferentes.
■ HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la
primera interfaz A/V (audio/vídeo) totalmente digital,
sin comprimir, soportada por la industria.
Proporcionando una interfaz entre cualquier fuente de
A/V (un receptor digital multimedia o un receptor A/V)
y un monitor de audio/video (un televisor digital DTV), HDMI soporta vídeo estándar, realzado o de alta
definición, así como también audio digital multicanal
empleando un solo cable. HDMI transmite todo tipo de
HDTV ATSC y soporta audio digital de 8 canales, con
ancho de banda extra para acomodar las mejoras y los
requerimientos del futuro.
Cuando se utiliza en combinación con HDCP
(protección de contenido digital de gran ancho de
banda), HDMI proporciona una interfaz de audio/vídeo
segura que satisface los requerimientos de seguridad de
los proveedores de programas y las operaciones del
sistema. Para obtener más información acerca de HDMI,
visite el sitio Web de HDMI en “www.hdmi.org/”.
■ HDCP
HDCP (protección de contenido digital de gran ancho
de banda) desarrollado por Intel corporation, es un
método que sirve para codificar datos de audio y vídeo
digitales con el fin de proteger el contenido. Para
obtener más información acerca de HDCP, visite el sitio
Web de HDCP en “www.digital-cp.com”.
■ JPEG de HD
JPEG de HD (alta definición) proporciona imágenes
con resolución realzada mediante la conexión HDMI.
39 Es
Español
■ Jacks de salida de audio
Jacks en la parte posterior del reproductor DVD que
envían audio a otro sistema (TV, estéreo, etc.).
Glosario
Glosario
■ Menú interactivo
Los menús de vídeo interactivos ofrecen una
comodidad y un control sin precedentes para que usted
pueda navegar rápidamente entre varias escenas o
funciones extra, y seleccionar opciones de pistas de
audio o subtítulos.
■ JPEG
Un formato de imagen fija digital muy común. Un
sistema de compresión de datos de imagen fija
propuesto por Joint Photographic Expert Group que
sobresale por una ligera disminución en la calidad de la
imagen a pesar de su alta relación de compresión.
■ MP3
Un formato de archivos con un sistema de compresión
de datos de audio. “MP3” es el acrónimo de Motion
Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3.
Utilizando el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede
contener hasta diez veces más datos que un CD
convencional.
■ Control de los padres
Una función del DVD para limitar la reproducción de
los discos según la edad de los usuarios o el nivel de
limitación de cada país. La limitación cambia de disco a
disco, y cuando se activa, la reproducción se prohibirá
si el nivel del software es superior al establecido por el
usuario.
■ PCM (Modulación por codificación de
impulsos)
Un sistema para convertir señales de sonido analógica
en señales digitales y procesarlas posteriormente, sin
que se use compresión de datos en la conversión.
■ Control de reproducción (PBC)
Se refiere a la señal grabada en CDs de vídeo o SVCDs
para controlar la reproducción. Utilizando las pantallas
de menús grabadas en un Video CD o SVCD que
soporta PBC, usted puede disfrutar del software
interactivo y del software con función de búsqueda.
■ Lista de reproducción
Una lista de títulos seleccionados que van a ser
reproducidos en un orden específico. Esta opción sólo se
encuentra disponible con el formato VR y debe ser
creada de antemano.
■ Exploración progresiva
Esto visualiza todas las líneas horizontales de una
imagen de una vez, como un cuadro de señales. Este
sistema puede convertir el vídeo entrelazado de DVD en
formato progresivo para hacer la conexión a una
pantalla progresiva. Aumenta dramáticamente la
resolución vertical.
40 Es
■ Código de región
Un sistema para permitir que los discos sean
reproducidos solamente en la región designada de
antemano. Esta unidad sólo reproduce discos que tienen
códigos de región compatibles. Podrá encontrar el
código de región de su unidad mirando en la etiqueta
del producto. Algunos discos son compatibles con más
de una región (o con ALL las regiones).
■ S-vídeo
Produce una imagen clara enviando señales separadas
para la luminancia y el color. Sólo puede utilizar
S-vídeo si su TV tiene jack de entrada de S-vídeo.
■ Surround
Un sistema para crear campos de sonido tridimensional
plenos de realismo disponiendo múltiples altavoces
alrededor del oyente.
■ Título
La sección más larga de imagen o música de un DVD,
música, etc. en software de vídeo; o el álbum completo
en software de audio. A cada título se le asigna un
número para que usted pueda localizarlos fácilmente.
■ Jack de salida de vídeo
Jack en la parte posterior del reproductor DVD que
envía vídeo a un TV.
■ Formato VR (grabación de vídeo)
Un formato que le permite crear un disco DVD que
podrá ser reedidato muchas veces.
Especificaciones
Especificaciones
FORMATOS DE DISCOS REPRODUCIBLES
NORMA DE TV
•
•
•
•
•
•
•
•
• Número de líneas ........................... PAL: 625, NTSC: 525
• Frecuencia vertical ..................PAL: 50 Hz, NTSC: 60 Hz
• Reproducción ........................ Multiestándar (PAL/NTSC)
RENDIMIENTO DE VÍDEO
• Salida de vídeo (CVBS).......................1 Vp-p, 75 ohmios
• Salida S-Vídeo ................................Y: 1 Vp-p, 75 ohmios
C: 0,3 Vp-p, 75 ohmios
• Salida de vídeo componente ...........Y: 1 Vp-p, 75 ohmios
PB PR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
• Salida RGB (Scart) (Modelos del Reino Unido y Europa
solamente) ................................... Y: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
FORMATO DE AUDIO
• Digital
Dolby Digital, DTS, MPEG.............Compressed digital
PCM ....................... fs 44,1, 48, 96 kHz / 16, 20, 24 bits
• Sonido analógico....................................................Estéreo
RENDIMIENTO DE AUDIO
•
•
•
•
Convertidor DA....................................................... 24 bits
Señal a ruido (1 kHz) ............................................ 105 dB
Gama dinámica (1 kHz) ........................................... 97 dB
DVD ...........................................fs 96 kHz, 2 Hz-44 kHz /
fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz
• SVCD .........................................fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz /
fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• CD, VCD...................................fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• Distorsión y ruido (1 kHz) .................................. 0,0035%
CONEXIONES
• Salida de vídeo...........................RCA/Fono x 1 (amarilla)
• Salida S-vídeo .......................... Mini DIN, 4 contactos x 1
• Salida de vídeo componente
Salida Y ...................................... RCA/Fono x 1 (verde)
Salida PB ...................................... RCA/Fono x 1 (azul)
Salida PR .......................................RCA/Fono x 1 (roja)
• SCART (Modelos del R.U. y Europa solamente)
.............................................................. Euroconector x 1
• Salida de audio (L+R)..... RCA/Fono x 1 par (blanca/roja)
• Salida digital
Coaxial.................................................... RCA/Fono x 1
(IEC60958 para CDDA, LPCM /
IEC61937 para MPEG 1/2, Dolby Digital, DTS)
HDMI.............................................................Tipo A x 1
• USB...................................................................Tipo A x 1
• Mando a distancia
Entrada................................. Minitoma de 3,5 mm x 1
Salida ................................... Minitoma de 3,5 mm x 1
MUEBLE
• Dimensiones (An x Prof x Al) ........... 435 x 310 x 51 mm
• Peso............................................ 2.6 kg aproximadamente
ALIMENTACIÓN
• Entrada de alimentación
Modelos de EE.UU. y Canadá............ CA 120 V, 60 Hz
Modelos del R.U. y Europa ................ CA 230 V, 50 Hz
Modelos de Australia, Asia, Centroamérica y Sudamérica
.......................................CA 110-240 V, 50 Hz/60 Hz
Modelo de Corea .........................CA 110-240 V, 60 Hz
• Consumo ......................................14 W aproximadamente
• Consumo en espera .....................................Menos de 1 W
LASER
APLICACIONES MULTIMEDIA
• Conexiones..............Dispositivo de almacenamiento USB
• Formato de reproducción (dispositivo USB)
MP3................................................ fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (CBR solamente)
WMA ......fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (CBR CBR solamente) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (CBR solamente)
DivX..................................................... 3 Mbps o menos
JPEG ...................................... 3072 x 2048 dpi o menos
Tipo
Longitud de onda
Potencia de salida
Divergencia de has
Semiconductor láser GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 grados
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
41 Es
Español
DVD-Vídeo
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL
Video CD, SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
MP3 (ISO 9660) ................................. fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (CBR solamente)
• WMA..........fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (CBR CBR solamente) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (CBR solamente)
• DivX
• JPEG.......................................... 3072 x 2048 dpi o menos