Beurer BS 45 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20
ADVERTENCIA
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o
en el hogar y no para uso industrial.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que
estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y
entiendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadas por niños sin supervisión.
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso
contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El in
-
cumplimiento de esta indicación anula la garantía.
Índice
1. Artículos suministrados ......................................... 21
2. Símbolos................................................................ 21
3. Uso correcto ..........................................................21
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ......... 22
5. Descripción del aparato ........................................ 22
6. Puesta en funcionamiento ..................................... 23
7. Aplicación .............................................................. 23
8. Limpieza y cuidado ............................................... 23
9. Eliminación ............................................................ 23
10. Datos técnicos ..................................................... 24
11. Garantía/Asistencia ............................................. 24
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y re-
spete las indicaciones.
ESPAÑOL
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produc
-
tos de calidad superior sometidos aun riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la ten-
sión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes yel aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
21
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto yque su contenido esté completo. An-
tes de utilizar el aparato, asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan daños aparentes yde que se ha
retirado el material de embalaje. En caso de duda no lo use ypóngase en contacto con su distribuidor ocon la
dirección de atención al cliente indicada.
1 x Espejo de maquillaje con luz
1 x Pequeño espejo magnético
3 x pilas de 1,5 V de tipo AA
1 x Estas instrucciones de uso
2. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los ac
-
cesorios.
Nota Indicación de información importante.
Clase de protección 3
Utilizar únicamente en espacios cerrados.
21
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
Respetar las instrucciones de uso
Fabricante
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la
Unión Económica Euroasiática.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
3. Uso correcto
El espejo de maquillaje sirve únicamente para ayudar al cuidado diario de la piel, que incluye la aplicación de
cosméticos, y dispone de una superficie sin aumento y un espejo magnético adicional de 5 aumentos. La ilumi
-
nación integrada sirve exclusivamente para ver mejor los cosméticos aplicados y no es adecuada para iluminar
espacios.
• El pie de apoyo del espejo se puede utilizar para depositar distintos productos cosméticos o joyas.
• Este aparato solo se ha diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se respon
-
sabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
• Este aparato está previsto únicamente para su uso doméstico, no para uso comercial.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su se
-
guridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
22
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar
daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponi
-
bles para otros usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instrucciones de uso.
Advertencia
• La exposición directa a los rayos solares conlleva un alto riesgo de incendio. Por consiguiente, evite la exposi-
ción directa a la luz del sol en la superficie de espejo.
• Impida que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
• Los niños solo deberán usar el aparato si están vigilados por un adulto.
• Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una re
-
paración inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario.
En caso de avería o daño, encargue la reparación del aparato a un taller cualificado.
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones
pueden ocasionar peligro de incendio.
Por ello, no utilice el aparato:
• sin vigilancia, especialmente en presencia de niños;
• cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.;
• cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables;
• úselo únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o la sauna, por ejemplo).
Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con agua u otros líquidos.
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua.
Atención
Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que este y los accesorios no presenten daños visibles. En caso
de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
• No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia.
• Mantenga el aparato alejado de objetos afilados o puntiagudos.
• Si el aparato se cae o sufre daños por cualquier causa, no lo deberá utilizar más.
• Deberá desconectar el aparato después de cada utilización yantes de cada limpieza.
5. Descripción del aparato
1
7
9
2
3
4
5
10
8
6
1. Botón táctil
2. Superficie normal
3. Iluminación del espejo
4. Compartimento para pilas
5. Interruptor basculante ON/OFF
6. Articulación esférica
7. Ranura para espejo magnético
8. Espejo magnético de 5 aumentos
9. Soporte del espejo
10. Bandeja
23
6. Puesta en funcionamiento
• Compruebe que el aparato no esté dañado.
• Una el soporte del espejo con la bandeja mediante el cierre de bayoneta.
Colocar las pilas
• Si la hay, retire la tira aislante de las pilas de la tapa del compartimento de las mismas o retire la lámina de pro-
tección de las pilas y colóquelas respetando la polaridad.
• Las pilas están en la parte trasera del espejo. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Retire ahora la tira
aislante de las pilas o cambie las pilas.
7. Aplicación
• Coloque el interruptor basculante situado en la parte trasera del espejo en la posición 1. Ahora está activado
el suministro de corriente por las pilas.
• La fuente de luz puede encenderse y apagarse tocando brevemente el botón táctil situado en el espejo.
Tocar prolongadamente el botón táctil permite la regulación continua de la luminosidad del espejo deseada.
• En la parte trasera del espejo hay un pequeño
espejo adicional de 5 aumentos. Retírelo con
cuidado de la parte trasera. Puede colocarlo
en el centro del espejo grande. El espejo prin
-
cipal ofrece un excelente reflejo claro de toda
la cara, mientras que el de 5 aumentos permite
trabajar en detalle.
• La articulación esférica inclinable 360° permite girar el espejo en todas las direcciones con total libertad y
mantenerlo fijo de forma fiable en la posición elegida.
La luz se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos.
El espejo dispone de una temperatura cromática de 4000 - 5000 Kelvin.
8. Limpieza y cuidado
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido y con un detergente suave.
Tras utilizar el espejo, apague siempre el interruptor basculante situado en la parte trasera para no gastar las pilas.
• Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en él ni en
los accesorios.
• No vuelva a utilizar el aparato hasta que esté completamente seco.
• ¡No lo lave en el lavavajillas!
• Para la limpieza no utilice productos abrasivos ni cepillos duros.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y
busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del al-
cance de los niños.
• Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
24
9. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con
la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación
de residuos.
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida
señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de
equipos electrónicos.
Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
10. Datos técnicos
Dimensiones (L x A x A): 200 x 190 x 338 mm
Superficie de espejo: 17,5 cm
Peso: aprox. 612 g (sin pilas)
Tensión de funcionamiento: 4,5 V
Pilas: 3 de 1,5 V AA
Lámpara: 28 LED
Temperatura cromática: 4000-5000 Kelvin
Tiempo de funcionamiento: aprox. 5 horas
11. Garantía/Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, “Beurer”) concede una garantía para este pro-
ducto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para
el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar
por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines
exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara
correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el
producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor
local: véase la lista adjunta “Servicio internacional” que contiene las distintas direcciones de servicio
técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el
lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.
25
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
- una copia de la factura o del recibo de compra y
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej.,
pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en
las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el com
-
prador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o
bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
-
daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente dere-
chos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad
legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.
Salvo errores y modificaciones

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. • Las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta indicación anula la garantía. Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad superior sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Artículos suministrados.......................................... 21 7. Aplicación............................................................... 23 2. Símbolos................................................................ 21 8. Limpieza y cuidado................................................ 23 3. Uso correcto........................................................... 21 9. Eliminación............................................................. 23 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad.......... 22 10. Datos técnicos...................................................... 24 5. Descripción del aparato......................................... 22 11. Garantía/Asistencia.............................................. 24 6. Puesta en funcionamiento...................................... 23 20 1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan daños aparentes y de que se ha retirado el material de embalaje. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. 1 1 3 1 x x x x Espejo de maquillaje con luz Pequeño espejo magnético pilas de 1,5 V de tipo AA Estas instrucciones de uso 2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA ATENCIÓN Nota Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Indicación de información importante. Clase de protección 3 Utilizar únicamente en espacios cerrados. 21 Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente PAP Respetar las instrucciones de uso Fabricante Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). 3. Uso correcto El espejo de maquillaje sirve únicamente para ayudar al cuidado diario de la piel, que incluye la aplicación de cosméticos, y dispone de una superficie sin aumento y un espejo magnético adicional de 5 aumentos. La iluminación integrada sirve exclusivamente para ver mejor los cosméticos aplicados y no es adecuada para iluminar espacios. • El pie de apoyo del espejo se puede utilizar para depositar distintos productos cosméticos o joyas. • Este aparato solo se ha diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. • Este aparato está previsto únicamente para su uso doméstico, no para uso comercial. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar. • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 21 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para otros usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instrucciones de uso. Advertencia • La exposición directa a los rayos solares conlleva un alto riesgo de incendio. Por consiguiente, evite la exposición directa a la luz del sol en la superficie de espejo. • Impida que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia. • Los niños solo deberán usar el aparato si están vigilados por un adulto. • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. En caso de avería o daño, encargue la reparación del aparato a un taller cualificado. En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio. Por ello, no utilice el aparato: • sin vigilancia, especialmente en presencia de niños; • cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.; • cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables; • úselo únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o la sauna, por ejemplo). Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con agua u otros líquidos. No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Atención • Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que este y los accesorios no presenten daños visibles. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. • No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. • Mantenga el aparato alejado de objetos afilados o puntiagudos. • Si el aparato se cae o sufre daños por cualquier causa, no lo deberá utilizar más. • Deberá desconectar el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza. 5. Descripción del aparato 1. Botón táctil 3 2. Superficie normal 3. Iluminación del espejo 8 2 4. Compartimento para pilas 5. Interruptor basculante ON/OFF 4 5 1 7 9 6. Articulación esférica 7. Ranura para espejo magnético 8. Espejo magnético de 5 aumentos 9. Soporte del espejo 6 10. Bandeja 10 22 6. Puesta en funcionamiento • Compruebe que el aparato no esté dañado. • Una el soporte del espejo con la bandeja mediante el cierre de bayoneta. Colocar las pilas • Si la hay, retire la tira aislante de las pilas de la tapa del compartimento de las mismas o retire la lámina de protección de las pilas y colóquelas respetando la polaridad. • Las pilas están en la parte trasera del espejo. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Retire ahora la tira aislante de las pilas o cambie las pilas. 7. Aplicación • Coloque el interruptor basculante situado en la parte trasera del espejo en la posición 1. Ahora está activado el suministro de corriente por las pilas. • La fuente de luz puede encenderse y apagarse tocando brevemente el botón táctil situado en el espejo. • Tocar prolongadamente el botón táctil permite la regulación continua de la luminosidad del espejo deseada. • En la parte trasera del espejo hay un pequeño espejo adicional de 5 aumentos. Retírelo con cuidado de la parte trasera. Puede colocarlo en el centro del espejo grande. El espejo principal ofrece un excelente reflejo claro de toda la cara, mientras que el de 5 aumentos permite trabajar en detalle. • La articulación esférica inclinable 360° permite girar el espejo en todas las direcciones con total libertad y mantenerlo fijo de forma fiable en la posición elegida. La luz se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos. El espejo dispone de una temperatura cromática de 4000 - 5000 Kelvin. 8. Limpieza y cuidado • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido y con un detergente suave. • Tras utilizar el espejo, apague siempre el interruptor basculante situado en la parte trasera para no gastar las pilas. • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en él ni en los accesorios. • No vuelva a utilizar el aparato hasta que esté completamente seco. • ¡No lo lave en el lavavajillas! • Para la limpieza no utilice productos abrasivos ni cepillos duros. Indicaciones para la manipulación de pilas • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad. • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento con un paño seco. • Proteja las pilas de un calor excesivo. • ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. • Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento. • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. • ¡No utilice baterías! • No despiece, abra ni triture las pilas. 23 9. Eliminación • A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. • Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente. • Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 10. Datos técnicos Dimensiones (L x A x A): 200 x 190 x 338 mm Superficie de espejo: 17,5 cm Peso: aprox. 612 g (sin pilas) Tensión de funcionamiento: 4,5 V Pilas: 3 de 1,5 V AA Lámpara: 28 LED Temperatura cromática: 4000-5000 Kelvin Tiempo de funcionamiento: aprox. 5 horas 11. Garantía/Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, “Beurer”) concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta “Servicio internacional” que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. 24 El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Salvo errores y modificaciones Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beurer BS 45 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para