Kenmore 119.16144210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Model/Modelo: 119.16144210
Item / Articulo: 640-03982737-3
I(enmoreo
@ @ @
P/N MCDSPTB000
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP tank not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Parts.
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning to store, call:
1-800-933-0527
Monday through Friday: 8:30 to 5:00 Central Time.
Product Record
IMPORTANT: Fill out and keep the product record
information below with your sales register receipt.
Model Number:
Serial Number:
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased:
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling thls product.
© 2012 KCD IP, LLC
For residential use only. Do not use for
commercial cookina.
Installation Safety Precautions
Use this grill, as purchased, only with LP (propane)
gas and the regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA-B149.1, or
Propane Storage and Handling Code, B149.2.
All electrical accessories, such as a rotisserie, must be
electrically grounded in accordance with local codes,
or the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from
any not surfaces.
This grill is not for use in or on recreational vehicles
and/or boats.
This grill is certified for use in the United States only.
Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages
found throughout the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING: Be alert to the possibility of serious
bodily injury if the instructions are not followed.
Be sure to read and carefully follow all of the
messages.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in a
minor or moderate injury.
For Your Safety ................................................. 2
Grill Information Center ........................................ 2
Product Record Information ................................... 2
Safety Symbols ................................................. 2
Installation Safety Precautions ................................. 2
Kenmore Grill Warranty ....................................... 3
Use and Care ................................................ 4-11
Parts List.................................................... 12-14
Parts Diagram .................................................. 15
Assembly ................................................... 16-23
Troubleshooting ........................................... 24-25
Spanish Guide ....................................... 26-49
Sears Parts and Service Information ..................... 50
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require repair from time to time. That's when having a
Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and
related installed parts not covered by the agreement;
also, 25% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime after the product warranty period expires.
Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A., call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-
HOME®.
I(ENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on I(enmore Grill
if this grill fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for
free repair (or replacement if repair proves
impossible).
Ten-Year Limited Warranty on Burners
For ten years from the date of purchase, any burner
that rusts through will be replaced free of charge.
After the first year from the date of purchase, you pay
for labor if you wish to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and
grill part paint loss, discoloration of surface rusting,
which are either expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period, or are
conditions that can be the result of normal use,
accident, or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used
for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Read and follow all Safety, Assembly, and
Use and Care Instructions in this Guide
before assembling and cooking with this
grill.
Failure to follow all instructions in this Use &
Care Guide may lead to fire or explosion,
which could result in property damage,
personal injury, or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools Needed for Assembly
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
3
NEVER store a spare LPcylinder under or
near the appliance or in an enclosed area.
Never fill a cylinder beyond 80°/0 full.
If the information in the two points above is
not followed exactly, a fire causing death or
serious injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder is
a hazard due to the possible gas release
from the safety relief valve. This could cause
an intense fire with risk of property damage,
serious injury, or death.
If you see, smell, or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder
and appliance and call your fire department.
LP Tank Removal, Transport, and Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn
coupling nut counterclockwise by hand only - do not
use tools to disconnect. Lift LP tank out of grill. Install
the safety cap onto the LP tank valve. Always use the
cap and retainer strap supplied with the valve.
Failure to use safety cap as directed may result in
serious personal injury and / or property damage.
I Tank Valve
Safety
Cap
Retainer Strap
A disconnected LP tank in storage or being
transported must have a safety cap installed. Do
not store an LP tank in enclosed spaces such as a
carport, garage, porch, covered patio, or other
building. Never leave an LP tank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LP tank in an area where
children play.
]
1
LP Tank
The LP tank used with your grill must meet the following
requirements:
Use LP tanks only with these required measurements:
12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7cm) (tall) with 20
lb. (9kg.) capacity maximum.
LP tanks must be constructed and marked in
accordance with specifications for LPtanks of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or for
Canada, CAN/CSA-B339, tanks, spheres and tubes
for transportation of dangerous goods. Transport
Canada (TC). See LP tank collar for marking.
LP tank valve must have
® Type 1 outlet compatible
with regulator or grill.
® Safety relief valve.
® UL listed Overfill Protection OPD Hand
Device (OPD). This OPD Wheel
safety feature is identified by a unique
triangular hand wheel. Use only LP tanks
equipped with this type of valve.
LP tank must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP tank valve. Always keep
LP tanks in upright position during use, transit, or
storage.
LPtank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has been given an
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be
smelled.
LP gas is highly flammable and may ignite
unexpectedly when mixed with air.
LP Tank Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LP dealer must purge new tank before filling.
Dealer should NEVER fill LP tank more than 80°/0 of
LP tank volume. Volume of propane in tank will vary
by temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately
close LP tank valve and call local LP gas dealer for
assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the
atmosphere. This is a hazardous practice.
To remove gas from LP tank, contact an LP dealer or
call a local fire department for assistance. Check the
telephone directory under "Gas Companies" for
nearest certified LP dealers.
LP Tank Exchange
Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange
service. Use only those reputable exchange
companies that inspect, precision fill, test and certify
their tanks. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LP
Tank" section of this manual.
Always keep new and exchanged LP tanks in an
upright position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to the grill.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap
on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
A leak test must be repeated each time the LP tank is
exchanged or refilled.
Do not smoke during a leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
The grill must be leak tested outdoors in a well-
ventilated area, away from ignition sources such as
gas fired or electrical appliances. During the leak
test, keep the grill away from open flames or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and
water solution. Brush soapy solution onto areas
indicated by arrows in the figure below. Leaks are
indicated by growing bubbles.
Connecting Regulator To The LPTank
1. LP tank must be properly secured onto the grill.
(Refer to assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LPtank OFF by turning the OPD hand wheel
clockwise to a full stop.
4. Remove the protective cap from LPtank valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
The regulator must enter the
cylinder valve in a straight line.
I
5.
.
I
Center this nipple of the regulator I
into the cylinder valve.
I
Hold regulator and insert nipple into the LP tank
valve. Hand-tighten the coupling nut, holding
regulator in a straight line with LP tank valve so as
not to cross-thread the connection.
Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full
stop. The regulator will seal on the back-check
feature in the LPtank valve, resulting in some
resistance. An additional one-half to three-quarters
turn is required to complete the connection. Tighten
by hand only - do not use tools.
If "growing" bubbles appear, do not use or move the
LP tank. Contact an LP gas supplier or your fire
department!
Do not use household cleaning agents. Damage to
gas valve/hose/regulator components can result.
NOTE:
if you cannot complete the connection, disconnect the
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable
to complete the connection, do not use this regulator.
Call 1-800-4-MY-HOME® for identical replacement
parts.
CAUTION
The pressure regulator and hose assembly
provided with this gas grill must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches
water column. Replacement pressure regulators
and hose assemblies must be those specified in
the parts list.
Do not insert any tool or foreign objects into
the valve outlet or safety relief valve. You
may damage the valve and cause a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire
severe personal injury, or death.
If a leak is detected at any time, STOP and
call the fire department.
If you cannot stop a gas leak, immediately
close the LP tank valve and call a LP gas
suaalier or your fire deaartment!
Never attempt to attach this grill to the self-
contained LP gas system of a camper trailer
or motor home or to any unregulated source
of propane.
Do not use this grill until leak tested.
Leak Testing Valves, Hose, and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by slowing turning the
OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a
rushing sound, turn gas off immediately. There is a
major leak at the connection. Correct before
proceeding by calling for replacement parts at 1-
800-4-MY-HOME®.
4. Brush soapy solution onto the areas indicated by
arrows in the figure below.
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near your grill.
Keep pets away from your grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in an enclosed space such as a carport, garage,
porch, covered patio, or under an overhead
structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in this
gas grill.
Use grill at least 36 inches (914mm) from any wall
or surface. Maintain 10 ft. clearance to objects
that can catch fire, or sources of ignition such as
pilot lights on water heaters, live electrical
appliances, etc.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close
LP tank valve immediately and retighten connections.
If leaks cannot be stopped do not try to repair. Call
Sears for replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test
by turning hand wheel clockwise.
Apartment and Condominium Dwellers
Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a three (3)
foot clearance from walls or rails. Do not use on or under
balconies.
Safety Tips
Before opening LP cylinder valve, check the coupling
nut for tightness.
Before each use, check the gas hose for excessive
abrasion or wear, or cuts. Replace a hose assembly
showing those signs with the hose assembly specified
in the parts list before using the grill. Inspect the hose
assembly by following it from the LPtank connection
to the gas manifold assembly.
Ensure your grill is located on a level surface and use
the adjustable feet (if equipped) as necessary to
stabilize.
Ensure any locking casters are locked (if equipped).
Keep any electrical supply cord and the fuel supply
hose away from any heated surfaces and water.
Do not lean over the grill or touch the edges of the
firebox or lid when in use.
When grill is not in use, turn off all control knobs and
LP cylinder valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
Maximum load for side burner and side shelf is 10
Ibs.
The grease tray must be inserted into grill and
emptied after each use. Do not remove grease tray
until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferable after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling.
If you notice grease or other hot material dripping
from grill onto a valve, hose, or regulator, turn off
gas supply at once. Determine the cause, correct, and
then clean and inspect valve, hose and regulator
before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
cart or cabinet) free and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart
or cabinet enclosure that would block the flow of
combustion air to the underside of either the control
panel or the firebox bowl, such as a cover.
The regulator may make a humming or whistling
noise during operation. This will not affect safety or
use of the grill.
If you have a grill problem, see the "Troubleshooting
Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder
valve immediately. This indicates a problem with the
cylinder and it should not be used on any product.
Return to supplier.
Do not preheat the grill on HIGH with the lid
closed for longer than 15 minutes.
Preheating the grill with the lid closed
beyond this point can result in excessive
cooking temperatures and risk of injury.
Putting out grease fires by closing the lid is
not possible. Grills are well ventilated for
safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal
injury may result. If a grease fire develops,
turn knobs and LP cylinder off.
Do not leave grill unattended while
preheating or burning off food residue on
HIGH. If grill has nat been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
Main
1.
2.
3.
4.
.
6.
.
Burner Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Turn OFF all gas burner control valves.
Turn ON gas source or tank slowly.
Open lid during lighting.
To ignite any main burner, turn the main burner
control knob to _ Hi. Immediately press the electronic
ignition button for 3 to 5 seconds. You should hear a
clicking sound which shows the electronic igniter is
working.
Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob to OFF, wait 5 minutes for gas to clear
away, and repeat the lighting procedure.
Repeat steps 4 through 6 for remaining main burners.
I Electronic Ignition Button I
Side Burner Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF all gas burner control valves.
2. Turn ON gas source or tank slowly.
3. Open lid and leave open during side burner lighting
and operation.
4. Turn the side burner control knob to _Hi.
Immediately press the electronic ignition button for 3
to 5 seconds. You should hear a clicking sound which
shows the electronic igniter is working.
5. Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob to OFF, wait 5 minutes for gas to clear
away, and repeat the lighting procedure.
Turn controls and gas source or tank OFF when
not in use.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat
the lighting procedure. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to
flow out of the burner and could accidently
ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Open lid. Turn on gas at LP cylinder slowly.
Light burners one at a time.
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging on inside
cabinet door).
2. Strike the match and position lit match through the
grates and hold next to the burner.
3. Push in and turn burner control knob to _Hi. Continue
to press in on the control knob until the burner ignites
or up to 5 seconds.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
Match Lighting the Side Burner
1. Place match into match holder (hanging on inside
cabinet door).
2. Strike the match and position lit match next to the
side burner.
3. Push in and turn side burner control knob to _Hi.
Continue to press in on the control knob until the
burner ignites or up to 5 seconds.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the side
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
5. When lit, turn the side burner control knob to the
desired heat setting.
I old match down
next to burner
Match
Holder
Burner Flame Check
Remove cooking grates and heat diffusers. Light
burners, and rotate knobs from Hi to Low. You should
see a smaller flame on Low than you see on Hi.
Perform a burner flame check on the side burner as
well (if equipped). Always check flame prior to each
use. If only low flame is seen, then refer to "Sudden
flame drop or low flame" in the Troubleshooting
Section.
Turning Grill Off
Turn all knobs to OFF. Turn LP cylinder OFF by
turning the hand-wheel clockwise to a full stop.
Igniter Check
Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic
ignitor button. A "clicking" sound should be heard
and spark seen between the electrode and burner.
See "Troubleshooting" if no click or spark.
Batteries
Batteries will deteriorate over time, especially in
outdoor conditions. This can cause their casings to
leak. Check the condition of the battery periodically
before use. Remove the battery from the electronic
ignition before storing your grill.
Valve Check
Important: Make sure gas if off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release. Knobs should
spring back. If knobs do not spring back, replace
valve assembly before using grill. Turn knobs to Low
position and then turn back to OFF position. The
valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or
worn. Replace damaged hoses before using grill. Use
only identical replacement part valve / hose /
regulator as specified in the Parts List of this Use and
Care Guide.
General Grill Cleaning
Hood Interior: Use a strong solution of detergent and
water or a grill cleaner with scrub brush. Rinse and
allow to air dry. Do not apply a caustic grill / oven
cleaner to painted surfaces.
Plastic Parts: Wash with warm soapy water and
wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers
or a concentrated grill cleaner on plastic parts.
Damage to and failure of parts can result.
Porcelain Surfaces: Because of glass-like
composition, most residue can be wiped away with
baking soda / water solution or specially formulated
cleaner. Use nonabrasive scouring powder for
stubborn stains.
Painted Surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe
dry with a soft nonabrasive cloth.
Stainless Steel Surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth
after each use. Baked on grease deposits may require
the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid damage. Do
not use abrasive pad on areas with graphics.
® Do not allow dirt and grease to accumulate on
stainless steel.
® Do not use steel wool as it will scratch the
surface.
® Many products and naturally occurring
substances in the outdoors will damage all
stainless steel finishes. Use caution so they do not
come in contact with your grill. These include, but
are not limited to, pool chemicals (chlorine and
bromine), lawn fertilizer, ice melting salts, sea
and salt water, urine, bird droppings, and tree
sap.
® Store your grill 50 to 100 feet away from a pool
as many pool chemicals will cause rust.
Cooking Surfaces: Clean cooking surfaces with a soft
bristle brush. Make sure that no loose bristles remain
on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surface while grill is
hot.
Spider Alert
If you notice that your grill is getting hard to light or
that the flame isn't as strong as it should be, take the
time to check and clean the burner tubes.
Spiders or small insects have been known to create
"flashback" problems. The spiders spin their webs,
build nests, and lay eggs in the grill's burner tube(s)
obstructing the flow of gas to the burner. The backed-
up gas can ignite in the burner tube behind the control
panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance,
the burner and burner tube assembly should be
removed from the grill and cleaned before use
whenever the grill has been idle for an extended period.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and / or replace parts
of the burner assembly or if you have trouble igniting the
grill.
1. Turn gas off at control knobs and LP tank.
2. Remove the cooking grates and heat diffusers.
3. Remove the Phillips head screws located at the back
end of each burner.
4. Lift each burner up and out. Unplug the electronic
igniter wire from the electrode.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a lightweight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush). Run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection. Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each port
to make sure air comes out each hole.
5. Use a wire brush along the entire outer surface of
burner to remove food residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
7. Check burner for damage. Due to normal wear and
corrosion, some holes may become enlarged. Replace
the burner if any large cracks or holes are found.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings (orifices). See illustration below.
Valve Orifice I
J Burner Tube J
J Gas Valve Assembly J
8. Plug the electronic igniter wires into the burner
electrodes.
9. Carefully replace burner tubes ensuring that the tube
end seats over the gas valve as shown in the figure
above.
10. Secure burners to back of firebox with Phillips head
bolts.
11. Perform a leak test described earlier in this guide
before using your grill.
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store in a dry location.
Remove battery from electronic ignition.
If LP cylinder is connected to the grill, then the grill
must be stored outdoors in a well ventilated space
and out of reach of children.
Storage of a gas grill indoors is permissible ONLY if
LP cylinder is turned off, disconnected, and removed
from grill. The LP cylinder must remain outdoors.
Cover your grill. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
When removing grill from storage, follow _'Cleaning
the Burner Assembly" instructions before starting the
grill.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry
Hotline at 1-800-535-4555 (10:00 am - 4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very
fast on the outside. Use a meat thermometer to be
sure food has reached a safe internal temperature.
NEVER partially grill meat or poultry and finish
cooking later. Cook food completely.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must
be cooked to the minimum internal temperatures
listed in the table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb & Pork: Whole Cuts**
Fish
Beef, Veal, Lamb & Pork: Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck: Whole, Pieces, &
Ground
* United States Department of Agriculture
**Allow meat to rest three minutes before carving or
consuming.
145 ° F
145 ° F
160 ° F
160 ° F
165° F
10
GrillingTipsandTricks
Food cooked on the grill is either done using direct or
indirect cooking. Direct cooking is when the food is
cooked directly over lit burners. Food is placed in-
between the lit burners for indirect cooking.
Direct: Use direct cooking to sear meats. This helps to
keep food moist by locking in iuices. Some food, such as
steak, is first seared using direct cooking, and then
finished cooking using the indirect method. This is
generally used for quicker cooking foods. Remain vigilant
when grilling using this method, as it's easy to overcook.
Indirect: Is used for foods that take longer to cook,
including large cuts of meat such as roasts. It's also used
for cooking more delicate food that can dry out quickly
such as fish and poultry, for farrier foods to reduce flare-
ups, and when grilling using a roasting pan or aluminum
foil. Turn burners to medium or low depending on the
temperature you want to maintain. Do not place the food
directly over any burner when using this grilling method.
You can also grill indirectly by turning one or more
burners off and placing the food over those burners that
are not being used.
Always "Preheat" your grill before cooking. Turn
burner control knobs to Hi and close the lid for 5 to
10 minutes. Then adjust the burner controls to the
proper temperature. This heats the grates to help
prevent food from sticking.
The thermometer measures the temperature high on
the lid. The temperature down by the cooking grates
is warmer.
Mother Nature can impact your grilling times. Allow
more cooking time for cold, wind, and higher
altitudes. We recommend you place your grill in an
area protected from much wind.
Trim away any excess fat from meat to reduce flare-
ups.
Keep similar size portions together so that they cook
more evenly.
Larger pieces of meat generally require more cooking
time per pound than smaller pieces.
If a major flare-up or too many flare-ups occur, turn
off the gas, and move the food away from the flare-
up. Restart the grill once the flare-up has died down.
Use a lower temperature to reduce flare-ups.
Turn foods infrequently. Use tongs rather than a fork
when turning food on the grill.
Know your sauce and when to apply. Oil and vinegar
based sauces can be brushed on any time. Sugar
based sauces like barbecue sauce should be applied
during the last few minutes of cooking.
Use a small amount of cooking oil on the cooking
grates before heating to reduce foods sticking on the
grates.
11
A
Phillips Head Bolt M6x55mm
Qty: 18pcs
Part No.: MCDSYIO000
Phillips Head Bolt M6x13mm
Qty: 8pcs
Part No. MCDSY11000
C
Phillips Head Screwdriver
Qty: 1 pc
Part No.: MCDI(Y20000
Battery Size AA
Qty: 1 pc
D
Phillips Head Bolt M4 x 8mm
Qty: 24pcs
Part No.: MCDOYIO000
Cabinet Door Stop
Qty: 1pc
Part No.: $4025-042D-002
12
Key Qty Part No Description
A1 1 HCDSCVA038 Hood Assembly
A2 2 MCDSCVJ017 Hood Handle Seat
A3 2 MCDSCVH017 Hood Handle Bracket
A4 1 HCDSCVG028 Hood Handle
A5 2 _ASMAO014-03 Hood Bolt
A6 1 MCDI(CVWO00 Thermometer
B1 1 MCDSBRD015 Warming Rack
B2 3 MCDSBRCO00 Cooking Grate
B3 4 MCDSBRB025 Heat Diffuser
B4 4 MCDSBREO00 "1" Burner with Electrode Support
B5 4 SE9009 Main Burner Electrode
B6 1 HCDSBDA058 Firebox Assembly
B7 1 HCDSADC038 Firebox Front Heat Shield
B8 1 HCDSFIA039 Control Panel
B9 5 FA0121-001 Control Knob Seat
BIO 5 PLABSO090-O01 Control Knob
Bll 1 HCDSBDE035 Firebox Bottom Heat Shield
B12 1 MCDSBBA025 Main Burner Bracket
B13 1 HCDSADAO08 Gas Manifold Assembly
B14 1 MCDSADDO00 Regulator and Hose Assembly
B15 1 HCDSYPA035 Grease Tray
B16 1 MCCCYPD125 Grease Pan
B17 1 SEO131B Electronic Igniter Button
B18 1 MCDSFIDO01 Electronic Igniter
B19 4 MCDSCVIO00 Silicon Stopper
B20 1 MCDSFIEO00 Electronic Igniter Wire Set
C1 1 MCDSFRI025 Cabinet Rear Panel
C2 1 HCDSFRA048 Cabinet Left Panel
C3 1 HCDSFRC035 Cabinet Right Panel
C4 1 HCDSBTA035 Cabinet Bottom Panel
C5 1 $4025-042D-002 Cabinet Door Stop
C6 1 HCDSFRG048 Cabinet Front Crossbar
C7 2 SE0288-001 Door Top Pin
13
Qty Part No
C8 1 HCDSFMA048
C9 1 HCDSFMC048
C10 2 SE0289-001
Cll 4 MCDSFMH017
C12 4 MCDSFMG017
C13 2 HCDSFMFO08
C14 1 MCDSTBI025
C15 1 MCDSFRF025
C16 2 HCDSSTC048
C17 4 MCDSWHAO00
C18 1 SE0159-001
C19 1 HCDSBTCO00
D1 1 HCDSTBI(035
D2 1 HCDSTBL029
D3 1 MCDSTBGO00
D4 1 MCDSTBF025
D5 1 MCDSTBO015
D6 1 MCDSTBQ000
D7 1 MCDSTBPO00
D8 1 HCDSTBD038
D9 1 HCDSTBA035
DIO 1 MCDSTBJ025
Description
Left Door Assembly
Right Door Assembly
Door Lower Pin
Door Handle Seat
Door Handle Bracket
Door Handle
Cabinet Rear Crossbar
Cabinet Right Shelf
Cabinet Right Leg
Caster
Manual Igniter Stick
Cylinder Support Ring
Side Shelf Assembly
Side Shelf Front Panel
Side Burner Lid Pin
Side Burner Lid
Side Burner Pan Support
Side Burner Electrode
Side Burner
Side Burner Inner Frame
Side Burner Outer Frame Assembly
Side Burner Side Panel
PCDSPAO000 Hardware Pack
MCDSPTBO00 Manual
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-933-0527 for replacement.
To order replacement parts After using grill, call 1-800-4-MY-HOME®.
To Installer / Assembler: Leave these instructions with the consumer.
To Consumer: Keep This manual for future reference.
CAUTION: Some parts may contain sharp edges. We recommend you wear protective gloves when
necessary, including assembling and whenever cleaning your grill.
14
f f
_5
Install Casters to Cabinet Left Panel and Cabinet Legs
Screw 2 Casters into the bottom of the Cabinet Left Panel and 1Caster into each Cabinet Leg.
Tighten with a wrench.
Caster
Qty: 4pcs
Install Cabinet Left Panel and Cabinet Legs to Cabinet Bottom Panel
Attach the Cabinet Left Panel and Cabinet Legsto Cabinet Bottom Panel using 8 Phillips Head Bolts
(M6x55mm). Install Legsso that tabs at top face in the direction as shown.
Phillips Head Bolt
M6x55mm
Qty: 8
Cabinet Right Leg
Cabinet Right Leg
16
Install Cabinet Right Panel
Attach the Cabinet Right Panel to the Cabinet Bottom Panel using 3 Phillips Head Bolts(M4x8mm).
Phillips Head Bolt
M4XSmm
Qty: 3
Install Cabinet Rear Panel and Cabinet Door Stop
Attach the Cabinet Rear Panel to the Cabinet Left Panel and Cabinet Right Panel using 4 Phillips
Head Bolts (M4 x 8 mm).
Attach the Cabinet Rear Panel to the Cabinet Bottom Panel using 2 Phillips Head Bolts (M4xSmm).
Attach the Cabinet Door Stop to the front of Cabinet Bottom Panel using 2 Phillips Head Bolts
(M4xSmm).
Phillips Head Bolt
M4xSmm
Qty: 8
Cabinet Door Stop
Qty: 1
17
AttachCabinetRightShelfandCabinetRearCrossbar
AttachtheCabinetRightShelftoCabinetRightPanelandCabinetLegsusing4 Phillips Head Bolts
(M4x8mm). See Insets. Note: Bolt for Shelf left front corner attaches from other side of panel.
Attach Cabinet Rear Crossbar to Cabinet Right Panel using 2 Phillips Head Bolts (M6x13mm).
Attach the Cabinet Rear Crossbar to Cabinet Leg Right Rear using 2 Phillips Head Bolts (M6x55mm).
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 4
Phillips Head Bolt
M6x13mm
Qty: 2
Phillips Head Bolt
M6x55mm
Qty: 2
Cabinet Rear Crossbar
Cabinet Right Shelf
Attach Door Handle Assembly to Door
Attach Door Handles to Left and Right Doors using 4 Phillips Head Bolts (M6x 55mm).
Note: Each Door Handle Assembly includes two Door Handle Seats, two Door Handle Brackets and
one Door Handle.
Phillips Head Bolt
M6x55mm _
Qty: 4 /_f
Door Handle Seat
Door Handle Bracket
...... Door Handle
18
InstallCabinetDoorsandCabinetFrontCrossbar
InserttheCabinetLeftDoorBottomPinintothe Cabinet Bottom Panel (Inset 1). While holding the
door in position, place the Cabinet Front Crossbar onto the Cabinet Left Door Top Pin (Inset 2),
making sure the door magnets are facing outward as shown. Attach the Cabinet Front Crossbar to
the Cabinet Left Panel using 2 Phillips Head Bolts (M6x55mm). Do not fully tighten bolts at this time.
Repeat above procedure to place the Cabinet Right Door into position, but attach Cabinet Front
Crossbar to Right Front Leg with Phillips Head Bolts (M6x55mm). Do not fully tighten bolts at this
time.
Attach Cabinet Front Crossbar to the Cabinet Right Panel using 1 Phillips Head Bolt (M4x8mm) (Inset
3). Fully tighten all Front Crossbar Bolts at this time.
Phillips Head Bolt
M6x55mm
Qty: 4
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 1
Inset 2
Inset 3
Inset 1
_ Attach the Firebox Assembly to the Cabinet FrameWith the aid of an assistant, place the Firebox onto the Cabinet Frame. Cut the tie holding the
Regulator Hose in place, and insert Regulator through the hole in the Right Side Panel.
Line up the holes and attach the Firebox to the Cabinet Frame using 4 Phillips Head Bolts
(M6x13mm). Attach Side Burner Lower Panel to the Cabinet Legs using 2 Phillips Head Bolts
(M4x8mm). Note: You may need to slide the Firebox Assembly forward, backward, or lift slightly
for the bolt holes to properly line up.
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 2
Phillips Head Bolt
M6x13mm
Qty: 4
Side Burner Lower Panel
19
Install Side Shelf Control Panel
Attach the Side Shelf Control Panel to Side Shelf Frame using 4 Phillips Head Bolts(M4x8mm).
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 4
Install Side Shelf Frame to Firebox Assembly
Unscrew the 2 Phillips Head Bolts 1/4 inch out from the upper left and right corner holes in the left
side of the Firebox as shown (Inset 1).
Slide the upper holes of the Side Shelf Frame over the heads of the 2 Phillips Head Bolts and drop
down.
Use 2 Phillips Head Bolts (M6x13mm) to attach the lower holes in the Side Shelf Frame to the Firebox
Assembly as shown (Inset 2). Do not tighten bolts at this time.
Use 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm) to attach the Side Shelf Control Panel to the Firebox Assembly
(Inset 3).
Tighten the 2 previously loosened and all other Phillips Head Bolts used in this step.
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 2
Phillips Head Bolt
M6x13mm
Qty: 2
Inset 1
Inset 3
2O
Inset 2
_J Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rack
Insert Heat Diffusers by placing them into the indentations along the front and back of the firebox
(Inset 1).
Place the Cooking Grates into the firebox (Inset 2).
Insert the Warming Rack into the slots of the firebox side panels as shown (Inset 3). The raised lip
goes towards the back of Firebox.
Inset 1
Inset 2 Inset 3
21
InstallGreaseTrayandGreasePan
Fromthebackandunderneath,inserttheGreaseTrayalongthe two side panels of the Firebox. The
tray must be inserted with the grease pan drain towards the Cabinet Left Panel side as shown (Inset
1). Slide Grease Tray fully in until it locks into place behind stops.
Insert Grease Pan under Grease Tray as shown. Slide Pan fully in until it locks into place behind stop.
Grease Tray
Grease
Inset 1
Place and Secure LP Cylinder into the Cabinet
Hook the ends of the Cylinder Support Ring into the two holes in the left front and rear legs (Inset 1).
Note: You may need to spread the ends apart for the ring to reach and securely fit into the holes.
Place the LP Cylinder down into the tank support hole in the bottom of the Cabinet. Face the tank
valve to the right. Wrap the Cylinder Support Ring around the top of the tank and hook into place
(Inset 2).
Inset 2
Inset 1
22
InstallBattery
UnscrewtheElectronicIgnitionButton.InstallBatterywiththepositive(-I-)endfacingout.Screwthe
buttonbackintoplace.
Battery(SizeAA)
Qty:1
Do not dispose of batteries
into fire as they may leak or
explode.
Congratulations! Assembly is now complete!
Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA and Safety labels.
Be sure to clean all foam packing material out of all areas.
_- Read the Operation section of this Use & Care Guide prior to operating your grill.
To transport grill, grasp the Side Shelf for easier mobility. Make sure that all casters are unlocked
(tabs pushed up).
When grill is moved to desired location, push caster tabs down to lock into place.
23
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above
cooking surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to
rusting or mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical
failure.
Improper installation,
connection not tight, failure of
rubber seal.
Fire in burner tube section of
burner due to blockage.
Too much grease building in
burner area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas
systems. If anything but burned, replace
valve/hose/regulator. If burned, discontinue use of
product until a plumber has investigated cause and
corrections are made.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas
supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from
cylinder and visually inspect rubber seal for damage.
See LP cylinder Leak Test and Connecting Regulator to
the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After fire is out and
grill is cold, remove burner and inspect for spider nests
or rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner
Assembly pages.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After cooling, clean
food particles and excess grease from inside firebox
area, grease tray, and other surfaces.
TROUBLESHOOTING:
Burner(s) will not light
ignitor.
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with
control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to
LP cylinder.
Coupling nut LP cylinder valve
not fully connected.
ELECTRICAL ISSUE
Electrode cracked or broken or
sparks somewhere other than
tip.
Electrode tip not in proper
position.
See instructions on control panel and in Use and Care
section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs
or other matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not
empty, refer to '"Sudden drop in gas flow".
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP
cylinder. Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to
three-quarters additional turn until solid stop. Tighten by
hand only- do not use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
24
TROUBLESHOOTING (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
Burner(s)will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Flashback...
(Fire in burner
tube(s)).
Unable to fill LP tank.
One burner does not
light from other
burner(s).
Wire and/or electrode
covered with cooking residue.
Wires are loose or
disconnected.
Wires are shorting (sparking)
between ignitor and electrode.
Dead battery.
Faulty electronic ignition
circuit.
Sparking somewhere other
than between burner and
electrode.
See "GAS ISSUES" on previous
page.
Improper method of
match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut /
LP tank connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking
temperature.
Grease trapped by food
buildup around burner system.
Burner and/or burner tubes
are blocked.
Some dealers have older fill
nozzles with worn threads.
Grease buildup or food
particles in end(s) of carryover
tube(s).
Clean wire and//or electrode with rubbing alcohol and
clean swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new alkaline battery.
See Troubleshooting Integrated Electronic Ignition
section.
Inspect wire insulation and proper connections. Replace
wires if insulation is broken.
See "Match-Lighting" section of Use and Care manual.
Check for gas in LP tank.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames
are still low, turn off knobs and LP tank valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
tank valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP tank valve. Disconnect coupling
nut from tank. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP tank.
Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill / firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP tank. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts.
Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes.
See burner cleaning section of Use and Care manual.
The worn nozzles don't have enough "bite" to engage
the valve. Try a second LP dealer.
Clean carry-over tube(s) with wire brush.
25
Sidetectaoloragas:
1. Corte el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquler llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor no desaparece, mant_ngase alejado del
aparato y Ilame inmedlatamente a la compaEia del
gas o a los bomberos.
1. No almacene ni use gasollna, ffquldos o vapores
inflamables en las inmediaciones de este o
cualquier otro aparato.
2. No almacene botellas de propano Ifquldo en
las inmedlaciones de este aparato nl de nlng_n
otro.
Llame al Centro de Informaci6n de Barbacoas para
sollcitar ayuda y piezas. _Falta alguna pieza? _Preguntas
sobre montaje? _Problemas de funcionamiento? Antes de
volver a la tienda, Ilame a:
1-800-933-0527
Lunesa Viernes: 8:30 a 5:00 zona horaria central.
Informaci6n sobre el producto
IMPORTANTE: Rellene y guarde la siguiente informaci6n
del producto junto con su justificante de compra.
$61o para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
NOmero de modelo:
NOmero de serie:
Consulte el nOmero de serie en la placa de
caracteristlcas de la barbacoa.
Fecha de compra:
PRECAUCION
$61o para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
Precauciones de segurldad de la instalaci6n
Utilice esta barbacoa, seg_n la ha comprado, con gas
LP y el conjunto de regulador/v61vula suministrado.
La instalaci6n debe realizarse de conformidad con la
normativa local o, en su defecto, con la Normativa
Nacional de Combustible de Gas, ANSI Z223.1/NFPA
54, o el C6digo de Instalaci6n de Gas Propano y Gas
Natural, CSA-B149.1 o el C6digo de Almacenamiento y
Manipulaci6n de Gas Propano, B149.2.
Todos los accesorios el6ctricos, por ejemplo, asadores,
deben ser conectados a tierra de conformidad con las
disposiciones locales o, en su defecto, con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o con el C6digo
EI6ctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga los cables
alejados de las superficies calientes.
Esta barbacoa no ha sido dise_ada para su uso en
veh_culos recreativos y/o embarcaciones.
Esta barbacoa tiene certificaci6n para su uso
exclusivamente en Estados Unidos. No la modifique
para su utilizaci6n en cualquier otro lugar. La
modificaci6n puede causar peligros de seguridad.
Sfmbolos de seguridad
Los s_mbolos y cuadros que se muestran a continuaci6n
explican el significado de cada encabezado. Lea y cumpla
con los mensajes que encontrar6 en el manual.
PELIGRO= Indica una situaci6n de peligro inminente
que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
El Estado de California tiene constancia de que este
producto contiene sustancias qu_micas, incluidas plomo
y compuestos de plomo, que causan c6ncer,
malformaciones cong6nitas y otros peligros para la
reproducci6n.
ldvese /as manos despu_s de utilizar este producto.
© 2012 KCD IP, LLC
ADVERTENCIA" Est6 alerta ante la posibilidad de
lesiones graves si no se cumplen las instrucciones. Lea
detenidamente y siga todos los mensajes.
f
PRECAUCION
PRECAUCION: Indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, sl no se evlta, puede causar leslones
leves o moderadas.
26
Para su seguridad ..................................................................... 26
Centro de informaci6n de barbacoas ................................... 26
Informaci6n sobre el producto ............................................... 26
Sfmbolos de seguridad ............................................................. 26
Precauciones de seguridad para la instalaci6n .................. 26
Garanfia de barbacoa I<enmore ........................................... 27
Uso y mantenimiento .......................................................... 28-35
Lista de piezas ..................................................................... 36-38
Despiece ..................................................................................... 39
Montaie ................................................................................ 40-47
Soluci6n de problemas ....................................................... 48-49
Contrato de protecci6n de reparaciones
Enhorabuena por su inteligente compra. Su nuevo producto
I<enmore ha sido dise_ado y fabricado para que pueda
disfrutarlo muchos a_os. Pero, al igual que cualquier otro
aparato, puede necesitar reparaciones peri6dicamente.
Por esta raz6n, un Contrato de protecci6n de reparaciones
puede ahorrarle dinero y molestias.
Cobertura del Contrato de protecci6n de reparaciones*:
Servicio experto en cualquiera de nuestros 10.000
puntos de servicio t6cnico especializado
Servicio ilimitado y gratuito para las piezas y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas por la
garanfia
Cambio del producto hasta 1500 $, si el producto en
garanfia no puede ser reparado
Descuento del 25% en el precio de mantenimiento
regular y las piezas instaladas no cubiertas por la
garanfia, un 25% de descuento en el precio normal de
revisiones de mantenimiento preventivo
R6pida asistencia telef6nica - Io denominamos
Soluci6n R6pida - asistencia telef6nica de un
representante de Sears. Piense en nosotros como un
"manual de propietario parlante".
Una vez haya adquirido el Contrato de protecci6n de
reparaciones, con una simple Ilamada podr6 solicitar el
mantenimiento. Puede Ilamar a cualquier hora del d_a o la
noche, o acordar una cita de mantenimiento en ffnea.
El Contrato de protecci6n de reparaciones es una compra
sin riesgo.
Si, por cualquier motivo, Io cancela durante el periodo de
garanfia, le devolveremos _ntegramente su dinero. 0 le
devolveremos la parte correspondiente si ya ha finalizado
el periodo de garanfia, iAdquiera hoy mismo su Contrato
de protecci6n de reparaciones!
El contrato tiene ciertos ffmites y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al
n6mero 1-800-827-6655. *La coberfura en Canad6 varfa
en algunos puntos. Para m6s informaci6n, Ilame a Sears
Canada al n6mero 1-800-361-6665.
Servicio de Insfalaci6n Sears
Para el servicio profesional de Sears de electrodom6sticos,
sistemas de apertura de puertas de garajes, calderas u
otros arficulos importantes del hogar en EE.UU. o Canad6,
Ilame al tel6fono 1-800-4-MY-HOME®.
GARANT|A DE BARBACOA KENMORE
Un aria de garantia ilimitada para su barbacoa
Kenmore
En caso de defectos de materlales o fabrlcaci6n durante
un afio a partlr de la fecha de compra, Ilame al tel_fono
de contacto 1-800-4-MY-HOME® y se proceder6 a la
reparaci6n gratulta del aparato (o a su sustltuci6n por
uno nuevo sl la reparaci6n no es poslble).
Garanfia limitada de diez afios para los quemadores
Durante los diez primeros a_os a partir de la fecha de
compra, los quemadores oxidados ser6n sustituidos de
forma gratuita.
Transcurrido el primer a_o tras la fecha de compra, el
usuario se har6 cargo de los costes de mano de obra que
se deriven de la instalaci6n de los quemadores.
La garanfia no cubre las pilas del encendedor, la pSrdida
de pintura de partes de la barbacoa, la decoloraci6n por
oxidaci6n de la superficie, dado que se trata de piezas
sujetas a desgaste por el uso normal. Tampoco cubre los
da_os causados por el uso normal, accidentes o
mantenimiento incorrecto.
La garanfia quedar6 sin efecto si el aparato se utiliza
para fines comerciales o de alquiler.
La garanfia se aplica s61o si el aparato se utiliza en
Estados Unidos.
Esta garanfia le proporciona derechos legales
espec_ficos, sin perjuicio de la obtenci6n por su parte de
otros derechos, que variar6n dependiendo del estado en
el que resida.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Lea V siga todas las instrucciones de uso V
mantenimiento, montaje V seguridad antes de
montar o cocinar con esta barbacoa.
En caso contrario, podrfan producirse dafios
materiales o sufrir lesiones que pueden ser mortales.
Esta barbacoa debe utilizarse
exclusivamente al aire libre
Herramientas necesarias para el montaje
Destornillador Phillips
Llave ajustable
27
NO guarde bo_eHas de propano niquldo bajo en
aparato_ cerca de _l o eri 6teas cerradaso
® Cierre todos [os mandos de controJ y [a v6JvuJa de [a
boteJJa de propano Jiquido° Gire manuaJmente Ja tuerea
de acopJamiento en Ja direcdBn opuesta a Jas agujas
de[ reJoj; no ufiliee herramientas para Ja desconexiBn°
Levante Ja boteJJa de propano Jiquido y sepBreJa de Ja
barbacoa° CoJoque Ja tapa de seguridad en Ja v6JvuJa
de Ja boteJJa de propano Jiquido° UtiJiee siempre Ja tapa
y Ja dnta de retend6n que se incJuye con Ja v6JvuJa°
$i n_ uti_iza Ja Japa de seguridad de ac_erda can estas
ins_r_ccbr_es, _adria s_rlr iesla_es graves _/a caesar
Valvula de boteJJa
Tapa de seguridad ]
Cinta de retenci6n J
® Las boteJJas de propano Jiquido desconectadas durante
eJ aJmacenaie o transporte deben tener instaJada Ja
tapa de seguridad° No guarde boteJJas de propano
Jiquido en espados cerrados como cocheras, garajes,
porches, patios cubiertos, etc° No de]e una boteJJa de
propano Jiquido en eJ interior de on vehicuJo expuesto a
Ja Juz soJar directa°
® No guarde una boteJJa de propano Jiquido en una zona
donde puedan ]ugar ni_os.
_a_eHa de prapana _[_uida
La ba_eHa de prapana _[_o[da o_[H_ada con _o barbacaa
® UtiJiee s6Jo boteJJas de propano Jiquido con Jas medidas
necesarias: 12'_ (30,5 cm) (di6metro) x 18_ (45,7 crn)
(aJtura) con 20 Jb° (9 kg°) de capaddad mBxima°
® Las boteJJas de propano Jiquido deben fabricarse y
rnarcarse de acuerdo con Jas espedfieadones para
boteJJas de propano Jiquido deJ Departamento de
Transportes de EE°UU° (DOT) o para CanadB,
CAN/CSAoB339, boteJJas, esferas y tubas para eJ
transporte de mercaneias peJigrosas. Transport Canada
(TC). ConsuJte el marcado en eJ aro de Ja boteJJa de
propano Jiquido°
® La boteJJa de propano Jiquido debe tener
uno
O saJida de Tipo 1compatibJe con eJ
reguJador o Ja barbacoa°
O V6JvuJa de descarga de seguridad° Rueda rnanuaJ
O Dispositivo OPD (protecdBn contra OPD
exceso de JJenado) homoJogado por UL° Esta
fund6n de seguridad OPD se identifiea con una
rueda manuaJ trianguJar 6nica° Utiiice saJarnente
bateJJas de prapana liquida can ÷st÷ tipa de
v6_vu_ao
® La botella de propano liquido se colocar6 de modo qoe
permita [a eJiminaci6n de vapor e incJuir6 un aro de
protecd6n de Ja v6JvuJa de Ja boteJJa° Mantenga Ja
boteJJa de propono liquido en posidBn vertieaJ en todo
momento, durante su utHizadBn, transporte o
aJmacenaje°
BoteJJa de propano Jiquido ÷n posld6n vertlcaJ para ia
÷J_mlnad6_ de vapor
LP (Gas Jicgada de pear, lea)
® EJgas LP no es t6xico yes inodoro e incoJoro coando se
produce° Para so seguridad, se ineorpora aJ gas LP un
oJor (simiJar a JacaJabaza podrida) para que pueda
oJerse°
EJgas LP es aJtamente infJamabJe y puede infJamarse
de forma inesperada en contacto con eJaireo
L_e_ada de _as ba_eHas de prapa_a _q_ida
® UtiJiee s6Jo distriboidores con Jicencia y experimentados°
® EJdistribuidor de propano Jiquido debe porgar Ja
bateJJa nueva antes de su JJenado°
® EJdistribuidor NUNCA JJenar6 una boteJJa de propano
J_quido por endma deJ 80% deJ voJumen de Ja boteJJa°
EJvoJumen deJ propano en Ja boteJJa variar6 seg6n Ja
temperatura.
® Un reguJador muy frio indica un sobreJJenado de gas°
Cierre inmediatamente Ja v6JvuJa de Ja boteJJa de
propano Jiquido y p6ngase en eontaeto con so
distribuidor de gas LP JocaJ para obtener asistenda°
® No deie saJir gas de propano Jiquido (LP) a Ja atm6sfera°
Es peJigroso°
® Para eJiminar gas de Ja boteJJa de propano Jiquido,
p6ngase en eontaeto con on distribuidor de propano
Jiquido o JJame a Jos bomberos para soJidtar ayuda°
Busque en Ja guia teJef6niea bajo _Compa_ias de gas"
Josdistribuidores de propano Jiquido cerfificados m6s
cercanos°
28
Cambio de botella de propano liquido
* Muchos mlnorlstas que venden barbacoas ofrecen un
servlclo de recoglda Y venta de botellas de propano
Iiquldo. Utilice s61o empresas con buena reputaci6n,
que inspecclonen las botellas, y las Ilenen con preclsi6n,
las comprueben Y dispongan de botellas certlflcadas.
Cambie su botella s61o por otra equipada con la
funci6n de seguridad OPD, seg0n se describe en la
secci6n "Botella de propano Ifquido" de este manual.
* Mantenga las botellas de propano Iiquldo nuevas Y
usadas en poslci6n vertical durante su uso, transporte o
almacenaje.
" Compruebe las posibles fugas de las botellas de
propano liquido sustituidas ¥ nuevas ANTES de
conectarlas a la barbacoa.
* Cuando no utilice la botella, coloque la tapa de
protecci6n sobre la v61vula. Utilice solamente el tlpo de
tapa de protecci6n proporclonada con la v61vula. Otro
tlpos de tapas o tapones pueden provocar fugas de
propano.
Prueba de fugas de botellas de propano liquido
Para su seguridad
* Replta la prueba cada vez que sustltuya o rellene la
botella de propano Iiquldo.
* No fume mlentras realiza la prueba.
" No utilice una llama ablerta para comprobar sl hay
fugas.
* La prueba se realizar6 al aire libre en una 6rea con
buena ventilaci6n, alejada de fuentes inflamables,
como aparatos de gas o el_ctrlcos. Durante la prueba,
mantenga la barbacoa alejada de llamas ablertas o
chlspas.
" Utilice un plncel limplo y una soluci6n al 50% de jab6n
suave Y agua. Aplique la soluci6n jabonosa sobre las
6reas indicadas con las flechas en la flgura slgulente.
La aparlci6n de burbujas indica que ha V fugas.
Conexi6n del regulador a la botella de propano liquido
1. Coloque la botella de propano ffquido correctamente
en la barbacoa. (Consulte la secci6n de montaje.)
2. Gire todos los mandos de control a la posici6n de
apagado (OFF).
3. Cierre la botella de propano ffquido girando la rueda
OPD manual en la direcci6n de las agujas del reloj
hasta el tope.
4. Retire la tapa de protecci6n de la v61vula de la botella
de propano ffquido. Utilice siempre la tapa y la cinta
suministradas con la v61vula.
I l recjulador debe entrar en la
v61vula en ffnea recta.
Centre esta boquilla del
regulador sabre la v61vula.
5.
.
Sujete el recjulador e inserte la boquilla en la botella de
propano ffquido. Apriete manualmente la tuerca de
acoplamiento, sujetando el recjulador en ffnea recta
con la v61vula de la botella de propano ffquido, de
modo que no se fuerce la rosca de la conexi6n.
Gire la tuerca de acoplamiento en la direcci6n de las
acjujas del reloj y apriete hasta el tope. El recjulador se
unir6 herm_ticamente a la v61vula de la botella, por Io
que se producir6 cierta resistencia. Es necesario girar
media vuelta o tres cuartos de vuelta m6s para
completar la conexi6n. Aprlete manualmente, no utillce
herramlentas.
Si aparecen burbujas, no utilice ni mueva la botella
de prapana Iiquida. P6ngase en cantacto con un
distribuidor de gas LP o con los bomberos.
No utilice productos de limpieza dom6sticos. Podrian
dafiar los componentes de la v61vula de gas/la
manguera/el regulador.
NOTA:
Si no puede realizar la conexi6n, desconecte el recjulador
y repita los pasos 5 y 6. Si sicjue sin poder completar la
conexi6n, no utilice este recjulador.
Llame al tel_fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar
piezas de repuesto id_nticas.
f
PRECAUCION
Deben utilizarse el recjulador de presi6n y el
ensamblaje de la mancjuera proporcionados con esta
barbacoa de gas. Este recjulador se ha ajustado para
una presi6n de salida de columna de acjua de 11
pulgadas. Los reguladores de presi6n de recambio y
los ensamblajes de la mancjuera deben ser los
especificados en la lista de piezas.
29
° No introduzca ninguna herramienta u objetos
extrafios en la salida de la v61vula o la v61vula de
descarga de seguridad. Padria dafiar la v61vula y
causar una fuga. Las fugas de propano pueden
causar explosianes y lesiones graves a martales.
° Si detecta una fuga, PARE y Ilame a los bomberos.
° Si no puede detener una fuga de gas, cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de prapano
liquida y Ilame a un distribuidor de gas LP o a los
bomberos.
° No intente conectar esta barbacaa al sistema de gas
LP aut6noma de una caravana o casa m6vil o
cualquier fuente de prapana no regulada.
° No utilice esta barbacoa hasta haber realizado la
prueba de fugas.
Comprobaci6n de fugas de v61vulas, manguera ¥
regulador
1. Ponga todos los controles de la barbacoa en apagado.
2. AsegOrese de que el regulador est6 correctamente
conectado a la botella de propano liquldo.
3. Abra completamente la v61vula de la botella de
propano Iiquido girando la rueda OPD en la dlrecci6n
contraria a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de escape de gas, apague el gas inmediatamente.
Hay una fuga importante en la canexi6n. Haga las
correcciones necesarias antes de proceder solicitando
repuestos en 1-800-4-MY-HOME®.
4. Aplique la soluci6n jabanosa sabre las 6reas
indicadas con las flechas en la figura siguiente.
5. Si aparecen burbujas "crecientes", hay una fuga. Cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de propano
ffquido y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede
detener las fugas, no intente repararlas. Llame a Sears
para solicitar repuestos en el tel6fono 1-800-4-MY-
HOME®.
6. Cierre siempre la v61vula de la botella de propano
ffquido antes de realizar una prueba de fugas; para
ella, gire la rueda en la direcci6n de las agujas del
reloj.
Para un usa seguro de la barbacoa ¥ evitar lesiones
graves:
° No permita que los hi,as utilicen la barbacoa ni
jueguen cerca de ella. Mantenga a sus mascaras
alejadas de la barbacoa.
* Mantenga el 6rea de la barbacoa despejada de
materiales que puedan arder.
* No bloquee los orificios de los laterales o la parte
trasera de la barbacoa.
* Compruebe las llamas de los quemadores con
regularidad.
* Utilice la barbacoa s61o en un lugar bien ventilado.
NUNCA la utilice en espacios coma cocheras,
garajes, porches, patios cubiertos, o bajo una
estructura par encima de la cabeza de cualquier tipo.
* No utilice carb6n o briquetas cer6micas en esta
barbacoa de gas.
* Mantenga la barbacoa a una distancia no inferior a
36 pulgadas (914b mm) de cualquier pared o
superficie. Mantenga una distancia de 10 pies de
objetos que puedan arder o fuentes inflamables,
coma indicadores luminosos de calentadores de
agua, aparatos el6ctricos con corriente, etc.
* NUNCA intente encender un quemador con la tapa
cerrada. La acumulaci6n de gas no inflamable en el
interior de la barbacoa cerrada es peligrosa.
* No utilice la barbacoa con una botella de propano
ffquido que no est6 en al posici6n correcta, seg_n se
especifica en las instrucciones de montaje.
* Cierre la v61vula de la botella de propano ffquido y
retire la tuerca de acoplamiento antes de mover la
botella desde su posici6n espec_fica de
funcionamiento.
Residentes de apartamentos
Consulte a la administraci6n los requisitos y normativa
contra incendios antes de utilizar la barbacoa de gas LP
en su complejo. Si est6 permitida su utilizaci6n, _sela fuera
de la planta baja con una distancia no inferior a tres (3)
pies de las paredes o barandillas. No use el aparato en
balcones o debajo de elias.
3O
Consejos de seguridad
Antes de abrir la v61vula de la botella de propano
I_quido, compruebe que la tuerca de acoplamiento se
haya apretado correctamente.
Antes de cada uso, compruebe la mancjuera, revisando
que no presente abrasi6n, descjaste o cortes. Cambie la
mancjuera da_ada por la especificada en la lista de
piezas antes de utilizar la barbacoa. Inspeccione el
estado de la barbacoa desde la conexi6n de la botella
de propano I_quido hasta el coniunto del recjulador de
gas.
Asecj_rese de que la barbacoa est_ colocada sobre una
superficie nivelada y utilice los pies recjulables (si as_
est6 equipada) para estabilizarla.
Asecj_rese de que las ruedas est6n bloqueadas(si
incorpora ruedas de este tipo).
Mantencja el cable y la mancjuera de combustible
aleiados de fuentes de calory acjua.
No se incline sobre la barbacoa ni toque los bordes del
cuerpo ni la tapa mientras cocina.
Cuando no est_ utilizando la barbacoa, poncja todos los
mandos en la posici6n de apacjado y cierre la v61vula
de la botella de propano I_quido.
No mueva la barbacoa mientras est6 en funcionamiento
o todavfa caliente.
Utilice utensilios de barbacoa de mango largo y
cjuantes para evitar quemaduras y salpicaduras.
La carcja m6xima para el quemador lateral y el estante
lateral es de 10 lb.
La bandeia recocjecjrasa debe introducirse en la
barbacoa y vaciarse despu_s de cada uso. No retire la
bandeia recocjecjrasa hasta que se haya enfriado
completamente la barbacoa.
Limpie la barbacoa con frecuencia, preferiblemente tras
cada uso. Si utiliza un estropaio de acero para limpiar
cualquiera de la superficies de cocci6n de la barbacoa,
asecj_rese de que no queden restos met61icos en las
superficies antes de volver a utilizar la barbacoa.
Si observa que la cjrasa o cualquier otro material
caliente cjotea sobre una v61vula, mancjuera o recjulador,
cierre el gas inmediatamente. Determine la causa,
corr_iala y, a continuaci6n, limpie e inspeccione la
v61vula, la mancjuera y el recjulador antes de continuar.
Realice una prueba de fucjas.
Mantencja los orificios de ventilaci6n del armario de la
botella (carro de la barbacoa o armario) libres y sin
suciedad.
No cjuarde en el interior del carro de la barbacoa o el
armario obietos o materiales que puedan bloquear la
circulaci6n del aire de combusti6n a la parte inferior
del panel de control o el cuerpo, por eiemplo, la tapa.
El recjulador puede emitir un ruido o silbido durante el
funcionamiento. Esto no afecta al funcionamiento o
secjuridad de la barbacoa.
Si observa alcj_n problema en la barbacoa, consulte la
secci6n "Soluci6n de problemas".
Si el recjulador se cubre de escarcha, apacjue la
barbacoa y cierre la v61vula de la botella de propano
I_quido inmediatamente. Indica un problema en la
botella, que no deber6 utilizarse. Devu_lvala al
distribuidor.
31
f
PRECAUCION
No precaliente la barbacoa en HIGH (alto) con la tapa
cerrada durante rn6s de 15 minutos. El precalentamiento de
la barbacoa con la tapa cerrada m6s all6 de este punto
puede producir temperaturas de cocci6n excesivas y riesgo
de quemaduras.
No se pueden apagar fuegos causados por grasa cerrando
la tapa. Las barbacoas necesitan buena ventilaci6n pot
razones de seguridad.
No vierta agua sobre un fuego provocado por grasa.
Podrfa sufrir lesiones. Si se produce este tipo de fuego, gire
los mandos de control y desconecte la botella de propano
Ifquido.
No deje la barbacoa desatendida rnientras se precalienta
o con residuos de alimentos en posici6n HIGH (alta). Si la
barbacoa no se limpia con recjularidad, puede producirse
fuego pot grasa y dafiar el producto.
Encendido del quemador principal
No deje la barbacoa desatendida durante el
encendido.
1. Cierre las v61vulas de control de los quemadores de
gas.
2. Abra la fuente de gas o la botella lentamente.
3. Abra la tapa mientras la enciende.
4. Para encender cualquiera de los quemadores
principales, cjire el mando de control del quemador
principal a la posici6n _ Hi. Pulse inmediatamente el
bot6n de encendido electr6nico de 3 a 5 secjundos.
Deber6 escuchar un sonido de clic que muestra que
el encendedor electr6nico est6 funcionando.
5. Una vez encendido el quemador, cjire el mando al
aiuste de calor deseado.
6. Si no se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
7. Repita los pasos 4 a 6 para el resto de los quemadores
principales.
I
Bot6n de encendido I
I
electr6nico
Encendido del quemador lateral
No se apoye en la barbacoa durante el encendldo.
1. Cierre las v61vulas de control de los quemadores de
gas.
2. Abra la fuente de gas o la botella lentamente.
3. Abra la tapa y d6jela abJerta durante el encendido y
funcionamiento del quemador lateral.
4. Ponga el mando de control del quemador lateral en la
posici6n s Hi.
Pulse inmediatamente el bot6n de encendido
electr6nico durante 3 a 5 segundos. Oira un clic que
indica que el encendedor electr6nico esta funcionando.
5. Una vez encendido el quemador, gire el mando al ajuste de
calor deseado.
6. Si no se enciende en 5 segundos, gire el mando del
quemador a la posici6n de apagado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
Ponga los mandos y la fuente o botella de gas en
apagado (OFF) cuando no est6 utilizando la barbacoa.
W
PRECAUCION
Si NO se enciende en 5 segundos, glre los mandos del
quemador hasta la posici6n de apagado (OFF),
espere 5 mlnutos y repita el procedlmiento de
encendido. Si el quemador no se enciende con la
velvula abierta, seguir6 saliendo gas del quemador y
podr[a encenderse accidentalmente, con el
consiguiente riesgo de lesiones.
Encendido con cerillas
No deje la barbacoa desatendlda durante el encendldo.
Abra la tapa. Enclenda lentamente el gas de la botella
de propano Ifquldo.
Encienda los quemadores uno a uno.
Encendido con cerillas de los quemadores principales
1. Coloque la cerilla en el soporte (colcjado del lado
derecho del cuerpo de la barbacoa).
2. Encienda la cerilla y p6sela a trav6s de los difusores,
manteni6ndola junto al quemador.
3. Apriete y cjire el mando del quemador a la posici6n
SHi. Mantencja pulsado el mando de control hasta que
se encienda el quemador o hasta 5 secjundos.
4. Si NO se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
Encendido con cerillas del quemador lateral
1. Ponga la cerilla en el soporte (colgando en la puerta
del armario interior).
2. Encienda la cerilla y col6quela junto al quemador
principal.
3. Presione el mando de control del quemador y cjirelo
hacia la izquierda hasta la posici6n S Hi.
Mantencja pulsado el mando de control hasta que se
encienda el quemador o hasta 5 secjundos.
4. Si no se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
5. Cuando se encienda, cjire el mando de control del
quemador lateral hasta la posici6n de calor deseada.
Mantenga la cerilla junto
al quemador
Soporte
cerillas
Comprobaci6n de la llama del quemador
* Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
Encienda los quemadores y gire los mandos de Hi a Low.
Ver6 una llama m6s peque_a en la posici6n Low
comparada con la posici6n Hi. Realice tambi6n una
comprobaci6n de llama en el quemador lateral (si est6
equipado). Realice una comprobaci6n de llama antes
de cada uso. Si s61o seve una llama baja , consulte
"Caida repentina de la llama o llama baja" en la
secci6n de soluci6n de problemas.
(alto)
(ba]o)
32
Apagadodela barbacoa
Poncja todos los mandos en APAGADO (OFF). CIERRE la
botella de propano I_quido cjirando la rueda manual en
la direcci6n de las acjujas del reloj hasta el tope.
Comprobaci6n del encendldo
Cierre el gas de la botella de propano I_quldo.
Mantencja pulsado el bot6n de encendido electr6nico.
Oir6 un clic y se ver6 una chispa entre el electrodo y el
quemador. En caso contrario, consulte "Soluci6n de
problemas".
Pilas
Las pilas se deterioran con el tiempo, especialmente al
aire libre. Esto puede provocar fucjas en sus carcasas.
Revise el estado de la pila peri6dicamente antes de
utilizar la barbacoa. Quite la pila del encendedor
electr6nico cuando cjuarde la barbacoa.
Comprobaci6n de v61vulas
Importante: Aseg6rese de que el suminlstro de propano
I_quido est6 cerrado antes de comprobar las v61vulas.
Poncja el mando en la posici6n de APAGADO. Para
comprobar las v61vulas, en primer lucjar, presione los
mandos y suelte. Los mandos volver6n a su posici6n. En
caso contrario, sustituya el conjunto de la v61vula antes
de utilizar la barbacoa. Poncja los mandos en la
posici6n Low y vuelva ponerlos en la posici6n de
APAGADO. Las v61vulas deber6n cjirar suavemente.
Comprobaci6n de mangueras
Antes de cada uso, compruebe que las mancjueras no
est_n cortadas o descjastadas. Sustituya las mancjueras
descjastadas antes de utilizar la barbacoa. Utilice s61o
repuestos de v61vulas / mancjueras / recjuladores
id_nticos, seg6n se especifica en la lista de piezas de
esta Gu_a de Usuario y Mantenimiento.
Limpleza general de la barbacoa
Interior de la tapa: Utilice una soluci6n fuerte de
detercjente y acjua o un limpiador de barbacoas con un
cepillo. Aclare y deje secar. No apllque un llmplador de
barbacoas / hornos c6ustlco alas superficies plntadas.
Partes de pl6stlco: L6velas con acjua tibia y jab6n, y
s6quelas.
No utilice citrisol, limpiadores abrasivos,
desencjrasadores o limpiadores de barbacoas
concentrados sobre las partes de pl6stico. Podr_an
da_arse.
Superficies de porcelana: Debido a su composici6n
similar al vidrio, la mayor parte de los residuos se
pueden limpiar con una soluci6n de bicarbonato s6dico
/ acjua o un limpiador espec_fico. Utilice polvo
limpiador no abrasivo para las manchas resistentes.
Superficies pintadas: L6velas con detercjente suave o un
limpiador no abrasivo y acjua jabonosa templada.
Seque con un trapo suave no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Para mantener el
aspecto de alta calidad de la barbacoa, 16velas con un
detercjente suave y agua jabonosa templada y seque
con un trapo suave despu_s de cada uso. Los dep6sitos
de cjrasa pueden requerir el uso de un estropajo pl6stlco
no abrasivo. Util_celo s61o en la direcci6n del acabado
pulido para evitar da_os. No utilice estropajos abrasivos
en las 6reas con cjr6ficos.
O No permita que se acumulen la suciedad y la
cjrasa sobre el aceroinoxidable.
O No utilice estropajos de acero, da_ar6n la
superficie.
O Muchos productos y sustancias naturales al aire
libre da_ar6n los acabados de acero inoxidable.
Evite que entren en contacto con la barbacoa.
Entre ellos, se incluyen los productos qu_micos de
piscinas (cloro y bromo), los fertilizantes para el
c6sped, las sales para derretir el hielo o el acjua
salada, la orina, las heces de p6jaros y la savia
de los 6rboles.
O Guarde su barbacoa a una distancia de la piscina
de 50 a 100 metros, ya que muchos productos
qufmlcos de la piscina pueden provocar 6xido.
Superficies de cocci6n: Limpie las superficies de cocci6n
con un cepillo suave. Asecj6rese de que no queden restos
del cepillo sobre las superficies de cocci6n antes de
utilizar la barbacoa. No se recomienda limpiar la
superficie de cocci6n con la barbacoa caliente.
Aviso sobre arafias
ARANAS Y TELAS DE ARANA
EN EL INTERIOR DEL TUBO
DEL QUEMADOR
Si observa dlflcultades para encender la barbacoa o
que la llama no tiene la fuerza suflciente, compruebe y
llmpie los tubos de los quemadores.
Se sabe que las ara_as o peque_os insectos puede crear
este tipo de problemas. Las ara_as ponen sus telas,
construyen nidos y dejan huevos en el tubo o tubos de
los quemadores de la barbacoa, de modo que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que no
puede fluir podria arder en el tubo del quemador detr6s
del panel de control. Se conoce como "flashback" y
puede da_ar la barbacoa o, incluso, causarle lesiones.
Para evitar que esto ocurra y garantizar un correcto
funcionamiento, suelte el quemador y el tubo del
quemador y limpielos antes de usarlos, si la barbacoa
no se utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado.
33
Li_p_e=a den conjunto den que_ador
Siga estasinstrucciones para Jimpiar o cambiar piezas deJ
conjunto de un quemador o si fiene proNemas para
encender Ja barbacoa.
1. Cierre eJ paso de gas de Jos mandos de controJ y Ja
boteJJa de propano Jiquidoo
2. Quite Jas parriJJas de codnar y Jos difusores de caJoro
3. Quite JostorniJJos de cabeza PhiJJips situados en eJ
extremo trasero de cada quemadoro
4. Levante Jos quemadores y su_JteJosoDesenchufe eJ
encendedor eJectr6nico deJ eJectrodoo
Recomendamos tres formas de Jimpieza de Jostubas de Jos
quemadoreso UtiJice Ja que JeresuJte m6s sendJJao
(A} DoMe un came r_gido (servir6 una percha de ropa
Jigera) formando un peque_o ganchoo Pase eJ gancho par
cada tuba varias veceso
(B} Utilice un cepiJJo estrecho para boteJJas con asa
flexibJe (no utiJice un cepiJJo met6Jico)o Pase eJ cepiJJo par
cada tuba varias veceso
(C} Proteja sus o]oso UtiJice una manguera de aire para
introdudr aire en eJ tuba deJ quemador y que saJga par Jos
orificios deJ quemadoro Compruebe que eJ aire saJe
correctamente par cada uno de Jos orifidos.
5. Con un cepiJJo met6Jico0 Jimpie Ja superfide exterior deJ
quemador para eJiminar residuos de aJimentos y
sudedad°
6. Limpie Jos orificios obstruidos con un cabJe r_gido, par
ejempJo un dip sujetapapeJes abiertoo
7. Compruebe que eJquemador no est6 da_adoo Debido
aJ desgaste y Jacorrosi6n normdes, puede haber
aumentado eJtama_o de aJgunos orifidoso Cambie eJ
quemador si observa aJguna grieta u orifido de gran
tama_oo
MUY IMPORTANTE: Lostubas de los quemadores deber6n
voJver a coJocarse en Jaaberturas (orifidos} de Jas
v6tvulas. ConsuJte JaiJustraci6n s_guient÷.
j Conjunto de velvula de gas J
D
8. Conecte los canes deJ encendedor eJectr6nico a Jos
eJectrodos deJ quemadoro
9. CoJoque cuidadosamente Jos tubas de Josquemadores_
asegur6ndose de que eJ extremo deJ tuba se asiente en
Ja vBJvuJa de gas° seg_n se muestra en Ja figura
anterior.
10. Suiete Jos quemadores a Ja parte trasera deJ cuerpo
con Jos torniJJos de cabeza PhiJJipso
11. ReaJice una comprobad6n de fugas, coma se ha
expJicado anteriormente0 antes de utilizar Ja barbacoao
Guardar na barbacoa
® Limpie Jas parriJJaso
® Gu6rdeJa en un Jugar secoo
® Retire Ja piJa de[ encendido eJectr6nicoo
® Si Ja boteJJa de propano Jiquido est6 conectada a Ja
barbacoa0 deberB guardarse aJ aire Jibre en un espado
con buen ventiJaci6n y fuera deJ aJcance Jos niBoso
® Puedeguardar Ja barbacoa en eJ interior SOLO si Ja
boteJJa de propano Jiquida estB cerrada0 desconectada
y retirada de Ja barbacoao La boteJJa de propano
J_quido debe deiarse aJ aire Jibreo
® Tape Ja barbacoao Puede eJegir entre una ampJia
variedad de tapas ofreddas par Jos fabricanteso
® Cuando deseevoJver a utiJizar Ja barbacoa, siga Jas
instrucdones de "Limpieza deJ con]unto de quemadores"
antes de usarJao
Seguridad de has anlmentos
La seguridad de JosaJimentos es muy importante para
disfrutar de Jacodna aJ aire Jibreo Para evitar Jas bacterias
peJigrosas0 siga estos cuatro pasos b6sicos:
Limpiar: JBvese Jas manos, Jimpie Jos utensiJios y Jas
superficies con agua iabonosa caJiente antes y despu_s de
manipuJar came y ayes crudaso
Separar: separe Jascarnes y aves crudas de JosaJimentos
preparados para evitar Ja contaminad6n cruzadao Ufilice
una fuente y utensiJios Jimpios para retirar JosaJimentos
codnadoso
Cocinar: codne bien Ja came y Jasaves para matar Jas
bacterias.
Utilice un term6metro para garanfizar Jas temperaturas
internas adecuadas de JosaJimentoso
Reffigerar: refrigere JosaJimentos preparados y Jos
aJimentos restantes ya codnados Joantes posibJeo
Para obtener rn6s inforrnaci6n_ JJarnea: LJneateJef6nlca
gratui_a de USDA para tames y aves 1o800o535o4555
(10:00 arn - 4:00 prn EST}o
¢6ma saber sl na came se ha ¢oclnada coffee,amerCe
Las carnes y aves codnadas en una barbacoa fienden a
dorarse r6pidamente en eJ exterior. Ufilice un
term6metro para came para comprobar que Jos
aJimentos han aJcanzado una temperatura interna
adecuadao
NUNCA codne pardaJmente Ja came o aves para
acabar su codnado m6s tarde. Codne JosaJimentos
compJetamenteo
Ternperaturas internas rnlnlrn_s seguras recarnend_d_s
par eJ USDA _
Vacuno0 ternera0 cordero0 cerdo (piezas _ 145 °F
enteras) $$
Pescado _ 145 °F
Vacuno0 ternera0 cordero0 cerdo (came _ 160 °F
picada)
PJatos de huevos _ 160 °F
Pavo_ polio0 pato (enteros0 piezas y came _ 165 °F
picada)
Departamento de AgricuJtura de Estados Unidos
_Deie reposar Ja came tres minutos antes de cortarJa o
consumirJao
34
Consejos ¥ trucos para la cocina con barbacoa
Los alimentos cocinados en la barbacoa se preparan
utilizando la cocci6n directa e indirecta. La cocci6n directa
consiste en preparar directamente la comida sobre los
quemadores encendidos. Los alimentos se colocan entre los
quemadores encendidos para una cocci6n indirecta.
Directa: utilice la cocci6n directa para asar carne. Esto
ayuda a mantener la humedad de los alimentos
conservando sus jucjos. AIcjunos alimentos, como los filetes,
se asan primero con cocci6n directa y despu_s se terminan
de preparar con la cocci6n indirecta. Por Io cjeneral, este
m_todo se utiliza para alimentos de preparaci6n m6s
r6pida. Permanezca atento cuando cocine con este
m_todo, porque es f6cil que se quemen los alimentos.
Indlrecta: se utiliza para alimentos que tardan m6s en
cocinarse, incluidas las piezas cjrandes de carne como los
asados. Tambi6n se utiliza para cocinar alimentos m6s
delicados que se secan r6pidamente, como el pescado y la
carne de ave, la comida m6s cjrasienta para reducir las
llamas y al cocinar utilizando una sart_n de asado o papel
de aluminio. Despu_s, cambie a la conficjuraci6n media o
baja dependiendo de la temperatura que desee mantener.
No coloque los alimentos directamente sobre un quemador
cuando utilice este m6todo de cocci6n. Tambi_n puede
cocinar indirectamente apacjando uno o m6s quemadores
y colocando los alimentos sobre los quemadores que no se
est6n utilizando.
* "Precaliente" siempre la barbacoa antes de cocinar.
Poncja los mandos de control de los quemadores en la
posici6n Hi y cierre la tapa entre 5 y 10 minutos.
Despu_s, ajuste los mandos de control del quemador a
la temperatura adecuada. Se calientan las parrillas
para evitar que los alimentos se pecjuen.
° El term6metro mide la temperatura alta en la tapa. La
temperatura debajo de las parrillas es m6s alta.
° La naturaleza puede afectar a los tiempos de cocinado.
Deje m6s tiempo en condiciones de m6s fHo, viento o
altitud. Le recomendamos que coloque la barbacoa en
una zona protecjida del viento.
° Retire el exceso de cjrasa de la carne para reducir las
llamas altas.
° Coloque las piezas de tama_os similares juntas para que
se cocinen de manera uniforme.
° Las piezas de carne m6s cjrandes pueden necesitar m6s
tiempo de cocci6n que las piezas de carne m6s
peque_as.
° Si hay una llama muy cjrande o demasiadas llamas,
apacjue el cjas, aparte la comida de la llama y cierre la
tapa. Vuelva a encender la barbacoa cuando la llama
se haya apacjado. Utilice una temperatura m6s baja
para reducir las llamas cjrandes.
° D_ la vuelta a los alimentos con poca frecuencia. Utilice
pinzas de barbacoa en lucjar de tenedores mientras el
alimento est_ en la barbacoa.
° Conozca su salsa y cuando ponerla. La salsas con aceite
y vinacjre se pueden aplicar en cualquier momento. Las
salsas con base de az_car, como la salsa barbacoa,
solamente se puede aplicar en los _ltimos minutos de
cocci6n.
° Utilice una peque_a cantidad de aceite en las parrillas
antes de calentarlas, para evitar que los alimentos se
pecjuen.
35
D
A
Tornillo de cabeza Phillips M6 x 55 mm
Cantldad: 18 unid.
N° de pieza: MCDSYIO000
Destornillador Phillips
Cantidad: 1 unld.
N° de pieza: MCDKY20000
Tornillo de cabeza Phillips M6 x 13 mm
Cantidad: 8 unld.
N° de pieza: MCDSY11000
Pila de tamafio AA
Cantldad: 1 unid.
C
Tornillo de cabeza Phillips M4 x 8 mm
Cantldad: 24 unld.
N° de pieza: MCDOYIO000
F
Tope de puerta de armarlo.
Cantldad: 1 unid.
N° de pieza: $4025-042D-002
36
Clave Cant. N°depieza Descripci6n
A] ] HCDSCVA038 Tapa
A2 2 MCDSCVJ017 Apoyo de asa de la tapa
A3 2 MCDSCVH017 Soporte de asa de la tapa
A4 1 HCDSCVG028 Asa de la tapa
A5 2 *ASMAO014-03 Tornillo de la tapa
A6 1 MCDKCVWO00 Term6metro
B1 1 MCDSBRD015 Rejilla para calentar
B2 3 MCDSBRCO00 Parrilla para cocinar
B3 4 MCDSBRB025 Difusor de calor
B4 4 MCDSBREO00 Quemador "1" con soporte de electrodo
B5 4 SE9009 Electrodo de quemador principal
B6 1 HCDSBDA058 Cuerpo
B7 1 HCDSADC038 Protecci6n t_rmlca frontal del cuerpo
B8 1 HCDSFIA039 Panel de control
B9 5 FA0121-001 Apoyo del mando de control
BIO 5 PLABSO090-O01 Mando de control
Bll 1 HCDSBDE035 Protecci6n t_rmica inferior del cuerpo
B12 1 MCDSBBA025 Soporte del quemador principal
B13 1 HCDSADAO08 Conjunto de regulador de gas
B14 1 MCDSADDO00 Conjunto de regulador y manguera
B15 1 HCDSYPA035 Bandeja para grasa
B16 1 MCCCYPD125 Recipiente recogegrasa
B17 1 SEO131B Bot6n del encendedor electr6nlco
B18 1 MCDSFIDO01 Encendedor electr6nlco
B19 4 FEOO25M Tope de silicona
B20 1 MCDSFIEO00 Conjunto de cables de encendedor electr6nlco
C1 1 MCDSFRI025 Panel trasero del armarlo
C2 1 HCDSFRA048 Panel izqulerdo del armario
C3 1 HCDSFRC035 Panel derecho del armarlo
C4 1 HCDSBTA035 Panel inferior del armarlo
C5 1 $4025-042D-002 Tope de la puerta del armarlo
C6 1 HCDSFRG048 Barra cruzada frontal del armarlo
C7 2 SE0288-001 Pasador superior de la puerta
37
Clave Cant. N° de pieza Descripci6n
C8 1 HCDSFMA048 Conjunto de puerta izquierda
C9 1 HCDSFMC048 Conjunto de puerta derecha
C10 2 SE0289-001 Pasador inferior de puerta
Cll 4 MCDSFMH017 Apoyo de asa de puerta
C12 4 MCDSFMG017 Soporte de asa de puerta
C13 2 HCDSFMFO08 Asa de puerta
C14 1 MCDSTBI025 Barra cruzada trasera de armario
C15 1 MCDSFRF025 Estante derecho de armarlo
C16 1 HCDSSTC048 Pata trasera derecha de armario
C17 4 MCDSWHAO00 Rueda
C18 1 SE0159-001 Stick de encendedor manual
C19 1 HCDSBTCO00 Anillo de soporte de botella
D1 1 HCDSTBK035 Conjunto de estante lateral
D2 1 HCDSTBL029 Panel frontal de estante lateral
D3 1 MCDSTBGO00 Pasador de tapa de quemador lateral
D4 1 MCDSTBF025 Tapa de quemador lateral
D5 1 MCDSTBO015 Soporte de bandeja de quemador lateral
D6 1 MCDSTBQO00 Electrodo de quemador lateral
D7 1 MCDSTBPO00 Quemador lateral
D8 1 HCDSTBD038 Estructura interior de quemador lateral
D9 1 HCDSTBA035 Conjunto de estructura exterior de quemador lateral
DIO 1 MCDSTBJ025 Panel lateral de quemador lateral
N/D 1 PCDSPAO000 Piezas de ferreterfa
N/D 1 MCDSPTBO00 Manual
Si observa que falta alguna pieza o hay algOn componente dafiado en el momento de desembalar la barbacoa_ Ilame al
1-800-933-0527 para solicitar su cambio.
Para consegulr piezas de repuesto una vez utillzada la barbacoa, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Para el instalador / montador: Entrecjue estas instrucciones al consumidor.
Para el consumidor: Guarde este manual, de modo que pueda consultarlo en el futuro.
PRECAUCION: AIcjunas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario, utilice cjuantes para el montaje y la limpieza
de la barbacoa.
38
f f
Instale las rueda en el panel izqulerdo del armarlo y las paras del armarlo
[] Coloque 2 ruedas en la parte inferior del panel izquierdo del armario y 1 rueda en cada pata del armario.
Apriete con una Ilave.
Rueda
Cant.: 4 unid.
Instale el panel izqulerdo del armarlo y las paras del armarlo en el panel inferior del armarlo.
[] Fije el panel izqulerdo del armarlo y las paras del armarlo al panel inferior del armarlo con 8 tornillos de
cabeza Phillips (M6 x 55 mm). Coloque las paras de modo que las pestafias de la parte superior queden
orientadas en la direcci6n que se indica.
Tornillo de cabeza
Phillips
M6x55mm
Cant.: 8
Pata trasera derecha de
armario
Pata delantera derecha de
armarlo
4O
Instale el panel derecho del armarioFije el panel derecho del armarlo al panel inferior del armarlo medlante 3
tornillos de cabeza Phillips (M6 x 8 mm).
Tornillo de cabeza Phillips
M4X8mm
Cant.: 3
Instale el panel trasero de armarlo y el tope de la puerta del armarlo
[] Fije el panel trasero del armarlo al panel izqulerdo del armarlo y panel derecho del armarlo con 4 tornillos
de cabeza Phillips (MAx 8 mm).
[] Fije el panel trasero del armarlo al panel inferior del armarlo medlante 2 tornillos de cabeza Phillips (M6 x
8 mm).
[] Fije el tope de la puerta del armario al frente del panel inferior del armario mediante 2 tornillos de cabeza
Phillips (M6 x 8 mm).
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Cant.: 8
Tope de la puerta del armario
Cant.: 1
41
Fije el estante derecho del armarlo y la barra cruzada trasera del armarlo
[] Fije el estante derecho del armario al panel derecho del armario y las patas del armario mediante 4
tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8 mm). Consulte los puntos de encaje. Nota: El tornillo para esquina
frontal izquierda del estante se coloca desde el otro lado del panel.
[] Fije la barra cruzada trasera del armarlo al panel derecho del armarlo medlante 2 tornillos de cabeza
Phillips (M6 x 13 mm).
[] Fije la barra cruzada trasera del armario a la pata trasera derecha del armario mediante 2 tornillos de
cabeza Phillips (M6 x 55 mm).
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Cant.: 4
Tornillo de cabeza Phillips
M6x13mm
Cant.: 2
Tornillo de cabeza Phillips
M6x55mm
Cant: 2
Barra cruzada trasera de armario
Estante derecho de armario
Coloque el conjunto del asa en la puerta
[] Coloque las asas en las puertas izquierda y derecha con 4 tornillos de cabeza Phillips (M6 x 55 mm).
Nota: Cada conjunto de asa incluye dos apoyos, dos soportes de asa y un asa.
Tornillo de cabeza
Phillips
M6x55mm
Cant: 4
Apoyo de asa de puerta
Soporte de asa de puerta
...........
Asa de puerta
42
TorniHo d_ c_bez_
PhiHips
M6x55rnrn
C_n_: 4
TomH_ode c_bez_
PhH_ips
M4xgrnrn
Pvn_ode encaje
Cobqve e_ cverpo en _a es_rvc_vra de_ arrnario
[] Con _a ayvda de o_r_ person_ cobqve _ cver_o en _a _s_rvc_vr_ de_ arrn_rlo° CorSe _ a_dvra qve svje_a _a
rn_ngver_ de_ regv_dor ÷ in_rodvzc_ ÷_ r÷gv_ador _ _r_v_s de_ or_cio de_ p_ne_ de_ _do derecho°
[] A_nee _os ori_ic_os y _ije el cverpo a _a es_rvc_vr_ de_ _rmarlo con 4 _ornll_os de cabez_ Phillips (M6 x _3
rnrn)o F_j÷ ÷_pane_ in_erlor d÷_ qvem_dor _er_ _ _s pa_s d÷_ _rmar_o con 2 _orniHos de cab÷z_ Phillips
(M4 × 8 rnrn)° No_a: Pvede ser neces_r_o des_iz_r e_ conjvn_o de_ cverpo _de_an_e_ a_r6s o ÷bvar_o
_ger_rnen_e para qvg qvgdgn correc_arnen_e a_neados _os or_c_os de _os_orn_Hos°
TorniHo de c_bez_ Ph_H_ps
M4xSrnm
C_n_o: 2
P_ne_in_rior de qv_nador _a_er_
TornH_o de cabez_ Phillips
M6x_3rnrn
C_n_: 4
43
Instale el panel de control del estante lateral
[] Coloque el panel de control en la estructura del estante lateral con 4 tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8
mm).
Tornillo de cabeza
Phillips
M4x8mm
Cant: 4
Instale la estructura del estante lateral en el cuerpo
[] Afloje los 2 tornillos de cabeza Phillips 1/4" fuera de los oriflcios superlores izqulerdo y derecho en el lado
izqulerdo del cuerpo, como se muestra (punto de encaje 1).
[] Desllce los orlflcios superlores de la estructura del estante lateral sobre las cabezas de los 2 tornillos de
cabeza Phillips y b6jelos.
[] Utillce 2 tornillos de cabeza Phillips (M6x13mm) para fijar los orlficios inferlores de la estructura del estante
lateral al conjunto del cuerpo, como se muestra (punto de encaje 2). No los apriete completamente.
[] Utilice 2 tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8 mm) para fijar el panel de control del estante lateral al
conjunto del cuerpo (punto de encaje 3).
[] Apriete los 2 tornillos aflojados previamente y los restantes tornillos de cabeza Phillips utilizados en este
paso.
Tornillo de cabeza
Phillips
M4x8mm
Cant: 2
Tornillo de cabeza
Phillips
M6x13mm
Cant: 2
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
Punto de encaje 2
44
Instale los dlfusores de calor, las parrillas para cocinar y las rejillas para calentar
[] Introduzca los difusores coloc_ndolos en las hendiduras a Io largo de la parte delantera y trasera del
cuerpo (punto de encaje 1).
[] Coloque las parrillas para cocinar en el cuerpo (punto de encaje 2).
[] Introduzca la rejilla para calentar en las ranuras de los paneles laterales del cuerpo, como se muestra
(punto de encaje 3). El reborde elevado se coloca hacia la parte trasera del cuerpo.
Punto de encaje 1
Punto de encaje 2
Punto de encaje 3
45
Instale la bandeja y el recipiente recogegrasa
[] Desde atr6s y abajo, inserte la bandeja a Io largo de los dos paneles laterales del cuerpo. La bandeja debe
introducirse con el reclplente hacla el lado del panel izqulerdo del armarlo, segOn se muestra (punto de
encaje 1). Desllce la bandeja recogegrasa hasta que quede flja detr6s de los topes.
[] Inserte el reclpiente recogegrasa bajo la bandeja, como se muestra. Desllce la reclplente hasta que quede
fljo detr6s de los topes.
Bandeja
rec°gegrasa
Recipiente
recogegrasa
Punto de encaje 1
Coloque y asegure la bombona de propano en el armarlo
[] Encjanche los extremos del anillo de sujeci6n de la botella en los dos oriflcios de las patas izquierdas
delantera y derecha (punto de encase 1).
Nota: Qulz6s neceslte separar los extremos para que el anillo alcance y encase correctamente en los
orlflclos.
[]
Coloque la bombona de propano en el hueco del soporte de la botella en la parte inferior del armario.
Coloque la v61vula de la botella hacia la derecha. Enrolle el anillo de soporte de la botella alrededor de la
botella y eng6nchelo en su poslci6n (punto de encaje 2).
Punto de encaje 2
46
Punto de encaje 1
Instale la pila
[] Afloje el bot6n del encendedor electr6nlco. Instale la pila con el extremo posltlvo (+) hacia fuera. Fije el
botGn en su poslciGn.
Pila (Tama_o AA)
Cant: 1
No tire las pilas al fuecjo, porque
podrian explotar o producirse
fugas.
iEnhorabuena! Ya ha montado su barbacoa.
[] Quite cualquler etiqueta adlcional o material de embalaje de la barbacoa, excepto las etiquetas CSA y de
segurldad. Aseg6rese de ellmlnar la espuma de embalaje de todas las zonas.
[] Lea la secci6n de funcionamlento de esta Gufa de uso y mantenimlento antes de utillzar la barbacoa.
[] Para transportar la barbacoa, h6galo sujetando el estante lateral para una mayor movilidad. Aseg6rese de
que todas las ruedas est6n desbloqueadas (las pesta_as hacia arrlba).
[] Cuando haya movldo la parrilla a la ublcaci6n deseada, baje las pesta_as de las ruedas para evltar que se
muevan.
47
EMERGENCIAS" si no se puede detener una fuga de gas, o si se produce un incendio debido o una fuga de gas,
Ilame a los bomberos.
Fuga de gas de una
manguera agrietada /
cortada / quemada.
Fuga de gas de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas de la
v61vula de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas entre la
botella de propano
I[quido y la conexi6n del
regulador.
Fuego a trav_s del panel
de control.
Fuego por grasa o llamas
excesivas continuas por
encima de la superficie
de cocci6n.
Manguera dafiada.
Fallo mec6nico debido a oxidaci6n o
manipulaci6n incorrecta.
Fallo de la v61vula de la botella por
manipulaci6n incorrecta o fallo
mec6nico.
Instalaci6n incorrecta, conexi6n no
apretada, fallo de la junta de goma.
Fuego en la secci6n del tubo del
quemador debido a una obstrucci6n.
Acumulaci6n de grasa en la zona del
quemador.
Cierre el gas de la botella de propano o de la fuente en un
sistema de gas natural. Para cualquier otra causa, cambie la
v61vula / manguera / regulador. Si se ha quemado, deje de
utilizar el producto hasta que un fontanero haya investigado y
corregido la causa.
Cambie la botella de propano I[quido.
° Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Devuelva la
botella al distribuidor de gas.
Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Retire el
regulador de la botella e inspeccione visualmente los posibles
dafios de la junta de goma. Consulte la prueba de fugas de la
botella de propano I[quido y la conexi6n del regulador a la
botella.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Cuando se haya extinguido el fuego y se haya enfriado
la barbacoa, retire el quemador y compruebe que no haya
nidos de arafias u oxidaci6n. Consulte las p6ginas relacionadas
con Peligros naturales y limpieza del conjunto del quemador.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Tras enfriarse, limpie las parficulas de alimentos y el
exceso de grasa del interior del 6rea del cuerpo, la bandeja
recogegrasa y otras superficies.
SOLUCION DE PROBLEMAS"
No se enciende el
quemador o quemadores.
ContinOa en la p6gina
siguiente.
PROBLEMAS DE GAS:
° Se intenta encender un quemador
incorrecto.
° El quemador no est6 conectado a la
v61vula de control.
° Obstrucci6n en el quemador.
No fluye el gas.
° Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento con la botella de propano
I[quido.
° Tuerca de acoplamiento de v61vula de
botella de propano no conectada
completamente.
PROBLEMAS EL_CTRICOS
° Electrodo agrietado o roto o chispas en
puntos que no sean la punta.
° La punta del electrodo no est6 en la
posici6n correcta.
* Consulte los instrucciones del panel de control y la secci6n Uso y
mantenimiento.
° Aseg0rese de que las v61vulas est_n colocadas en el interior de
los tubos de los quemadores.
° Aseg0rese de que los tubos de los quemadores no est_n
obstruidos con telas de ara_a u otros materiales. Consulte la
secci6n de limpieza en Uso y mantenimiento.
* Aseg0rese de que la botella de propano I[quido no est_ vacfa. Si
no est6 vacfa, consulte "Cafda repentina del flujo de gas".
° Apague los mandos y desconecte la tuerca de acoplamiento de
la botella de propano I[quido. Vuelva a conectar e int_ntelo de
nuevo.
° Gire la tuerca de acoplamiento aproximadamente media vuelta
a tres cuartos de vuelta hasta que haga tope. Apriete
manualmente, no utilice herramientas.
° Cambie el electrodo o electrodos.
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. Lo distancia ser6 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia ser6 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
48
SOLUCION DE PROBLEMAS (continuaci6n)
No se enciende el
quemador o
quemadores con el
encendedor.
No se encienden el
quemador o
quemadores.
Cafda repentina del
flujo de gas o llama
baja.
Se extinguen las llamas.
Llamas alta.
Fuego de grasa
persistente.
Flashback...
(Fuego en el tubo o
tubos de los
quemadores).
No se puede Ilenar la
botella de propano
Ifquido.
Un quemador no se
enciende de los otros
quemadores.
Cable y / o electrodo cubiertos con
residuos de alimentos.
Los cables est6n sueltos o
desconectados.
Los cables se cortocircuitan (chispas)
entre el encendedor y electrodo.
Pila agotada.
Circuito de encendido electr6nico
defectuoso.
Chispas en puntos diferentes del
quemador y el electrodo.
Consulte "PROBLEMAS DE GAS" en la
p6gina anterior.
M_todo de encendido con cerillas
incorrecto.
No queda gas.
V61vula de exceso de gas activada.
Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento / conexi6n de la botella
de propano Ifquido.
Vientos fuertes.
Gas LP bajo.
V61vula de exceso de gas activada.
Acumulaci6n de grasa.
Exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocci6n demasiado
alta.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
alimentos alrededor del sistema de
quemadores.
El quemador y / o los tubos del
quemador est6n bloqueados.
Algunos distribuidores tienen boquillas
de Ilenado antiguas con las roscas
desgastadas.
Acumulaci6n de grasa o partfculas de
alimentos en el extremo o extremo de
los tubos de transporte.
Limpie el cable y / o electrodo con alcohol y un algod6n.
Vuelva a conectar los cables o sustituya el conjunto de
electrodo / cable.
Sustituya el conjunto del cable / electrodo del encendedor.
C6mbiela por una pila alcalina nueva.
Consulte la secci6n de Soluci6n de problemas de encendido
electr6nico integrado.
Inspeccione el aislamiento del cable y que las conexiones
sean correctas. Cambie los cables si el aislamiento est6 roto.
Consulte la secci6n "Encendido con cerillas" del manual de
Uso y mantenimiento.
Compruebe el gas en la botella de propano Ifquido.
Apague todos los mandos, espere 30 segundos y encienda la
parrilla. Si las llamas siguen siendo bajas, apague los
mandos y la v61vula de botella de propano Ifquido.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y
haga una prueba de fugas. Abra la v61vula de la botella de
propano, espere 30 segundos y encienda la barbacoa.
Cierre todos los mandos de control y la v61vula de la botella
de propano Ifquido. Desconecte la tuerca de acoplamiento
de la botella. Vuelva a conectar e int_ntelo de nuevo.
Gire el frente de la barbacoa para enfrentarla al viento y
aumentar la altura de llama.
Rellene la botella de propano Ifquido.
Consulte "Cafda repentina del flujo de gas" anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la barbacoa / cuerpo.
Corte la grasa de la carne antes de ponerla en la barbacoa.
Ajuste (baje) la temperatura.
Ponga los botones en apagado. Cierre el gas en la botella
de propano Ifquido. Deje la tapa en su posici6n y que se
apague el fuego. Cuando se enfrfe la barbacoa, retire y
limpie todas las piezas.
Ponga los botones en apagado. Limpie el quemador
y / o los tubos del quemador. Consulte la secci6n de
limpieza de quemadores del manual de Uso y
mantenimiento.
Los boquillas desgastadas no tienen suficiente "mordida"
para enganchar la v61vula. Int_ntelo con otto distribuidor de
gas LP.
Limpie los tubos con un cepillo met61ico.
49
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kenmore 119.16144210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas