Oregon Scientific WMR89 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
1
ES
Estación Meteorológica
Inalámbrica con USB
Modelo: WMR89 / WMR89A
Manual de usuario
ÍNDICE
Introducción .............................................................. 1
Contenido de la caja....................................................1
Estación base ...........................................................1
Sensor de viento .......................................................1
Sensor de temperatura y humedad ..........................2
Pluviómetro ...............................................................2
Accesorios - sensores ................................................2
Descripción general ....................................................2
Vista superior ............................................................2
Vista trasera ..............................................................2
Pantalla LCD ............................................................. 2
Sensor de viento .......................................................3
Pluviómetro ...............................................................3
Sensor externo de temperatura y Humedad ............. 4
Procedimientos iniciales ............................................4
Instalación del sensor de viento remoto ...................4
Instalación del sensor de Temperatura y humedad ..4
Instalación del pluviómetro .......................................4
Instalación de la estación base ................................. 4
Ubicación y montaje de los sensores .......................5
Sensor de viento .......................................................5
Sensor de temperatura y humedad ..........................5
Pluviómetro ...............................................................6
Retroiluminación .........................................................6
Recepción de la hora ..................................................6
Hora/fecha ....................................................................7
Fase lunar.....................................................................7
Función de escaneo automático ................................ 7
Pronóstico del tiempo ................................................. 7
Temperatura y humedad .............................................8
Tendencia de temperatura Y humedad .....................8
Temperatura de sensación/ Dirección del
viento / velocidad del Viento ......................................... 8
Barómetro / índice uv / pluviosidad ........................... 9
Barómetro .................................................................9
Índice UV ..................................................................9
Pluviosidad ..............................................................10
Revisión de los datos memorizados .......................10
Subir los datos al programa del PC ......................... 10
Reiniciar .....................................................................10
Especicaciones .......................................................10
Estación base .........................................................10
Barómetro interior ...................................................10
Temperatura interior ................................................ 11
Humedad relativa interior ........................................ 11
Reloj atómico/radiocontrolado ................................ 11
Sensor de viento remoto ......................................... 11
Sensor externo de temperatura y Humedad ........... 11
Pluviómetro remoto ................................................. 11
Precauciones .............................................................11
Sobre Oregon Scientic............................................12
EU - Declaración de Conformidad ...........................12
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la Estación Meteorológica
Inalámbrica (WMR89/WMR89A) de Oregon Scientic™.
Este sistema le proporciona información meteorológica a
través de varios sensores con altos niveles de precisión.
Todos los sensores están conectados mediante cables
a una unidad transmisora alimentada mediante pilas
y energía solar que comunica los datos de manera
inalámbrica y los muestra en la pantalla LCD de la unidad
principal del interior.
Este sistema memoriza hasta 7 días de datos para que
Vd. pueda monitorear y analizar el estado del tiempo.
También puede exportar los datos a su PC mediante
un cable USB para la gestión y análisis sistemático de
los datos.
La estación base es compatible con otros sensores. Para
adquirir sensores adicionales, consulte con su distribuidor
local.
NOTA
Por favor, mantenga este manual a mano cuando
utilice su nuevo producto. Contiene instrucciones paso a
paso así como especicaciones técnicas y advertencias
que debe conocer.
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN BASE
AVG
GUST
1 x Estación base
3 x pilas AA/UM 1.5 V
1 x Cable USB
1 x Adaptador de
alimentación
SENSOR DE VIENTO
1 x Sensor de viento
(1 x veleta encima y
1 x anemómetro
debajo)
1 x Conector
de sensor
2 x pilas AA/M
1.5V
4 x Tornillos
(tipo A)
1 x Tornillo en
U redondo
2
ES
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
1 x Sensor de
temperatura y
humedad
1 x Soporte de
pared
1 x Pie de
apoyo
2 x Pilas AAA/
UM 1.5 V
PLUVIÓMETRO
1 x Colector de
lluvia
4 x Tornillos
(tipo B)
2 x pilas AA/
UM 1.5 V
6 x Arandelas
ACCESORIOS - SENSORES
Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores
simultáneamente para capturar la temperatura externa,
la humedad relativa y los registros de radiación UV. Visite
nuestro sitio web weather.oregonscientic.com para
saber más acerca de nuestros sensores accesorios.
* Las funciones y los accesorios no estarán
disponibles en todos los países.
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA SUPERIOR
LIGHT
1234 56
1. UP / DOWN: Aumentar/disminuir los valores del
parámetro seleccionado; cambiar de canal externo;
cambiar el intervalo del historial.
2. MODE: Cambiar de modo o parámetro; ajustar
el reloj; establecer la altura; activar el escaneo
automático; salir del modo de historial.
3. MAX / MIN: Lectura de los registros máximo y mínimo;
borrar registros.
4. SELECT: Cambiar entre diferentes áreas.
5. UNIT: Seleccionar la unidad de medida.
6. LIGHT: Activar la luz de fondo.
VISTA TRASERA
6
7
EU/UK
1
2
3
4
5
1. Oricios para montar en la pared
2. Compartimento de las pilas
3. SEARCH: Buscar los sensores o la señal del reloj
radiocontrolado.
4. RESET: Restablecer los ajustes de la unidad a los
valores predeterminados de fábrica.
5. Selector EU / UK: Seleccionar la señal de radio más
cercana (solo WMR89).
6. Puerto Micro USB
7. Toma de alimentación AC
PANTALLA LCD
1
2
A
3
B
C
D
AVG
GUST
1. : No conectado al suministro de corriente.
2. USB: indica que la conexión USB se ha realizado
con éxito.
3. : Pilas bajas de la unidad principal.
4. Pronóstico del tiempo
A. Temperatura / Humedad / Temperatura de bochorno
/ Punto de rocío
B. Velocidad del viento / Dirección del viento /
Temperatura de sensación
C. Barómetro / Índice UV / Pluviosidad
D. Reloj / Fecha / Fase lunar / Historial
A. Área de Temperatura / Humedad / Temperatura
de bochorno / Punto de rocío
10
11
12
13
1
2
3
6
5
4
7
9
8
14
3
ES
1. Temperaturas MAX/MIN
2. Temperatura de bochorno
3. Icono de pila baja en el sensor externo
4. Icono del canal del sensor remoto
5. Indicador del parámetro seleccionado
6. Lectura de la temperatura exterior (°C / °F)
7. Icono de temperatura interior
8. Icono de pilas bajas de la unidad principal
9. Lectura de temperatura interior (°C / °F)
10. Tendencia de la temperatura
11. PUNTO DE ROCÍO
12. Humedad MAX/MIN
13. Tendencia de la humedad
14. Lectura de la humedad
B. Área de Velocidad del viento / Dirección del viento
/ Temperatura de sensación
AVG
GUST
1
4
5
6
7 8
3
2
1. Velocidad máxima del viento registrada
2. Lectura de la velocidad del viento (m/s, nudos, kph
o mph)
3. Icono de pilas bajas en el sensor de viento externo
4. Indicador de la velocidad del viento (NORMAL [AVG]
/ RÁFAGA [GUST])
5. Icono de la intensidad del viento
6. Descripción de la intensidad del viento
7. Lectura de la temperatura de sensación mínima
8. Icono de la dirección del viento
C. Área de Barómetro / Índice UV / Pluviosidad
8
7
1
3
4
2
5
6
1. Indicador del Barómetro / Índice UV / Pluviosidad
2. Icono de pilas bajas en el sensor de UV/pluviosidad externo.
3. ACCUM/PAST 24hrs – Muestra la pluviosidad
acumulada / últimas 24 horas
4. Lectura de la presión barométrica / índice UV /
pluviosidad
5. Indicador del índice UV
6. Unidades de la presión barométrica / índice UV /
pluviosidad
7. Presión atmosférica/UV/precipitaciones máximas
registradas
8. Gráca de barras del historial de la presión barométrica
/ Índice UV / pluviosidad
D. Reloj / Fecha / Fase lunar
132
6 74 5
1. Modo de historial
2. AM/PM
3. Compensación del huso horario
4. Indicador de la marca de tiempo
5. Indicador de recepción de la señal horaria
6. Hora/día de la semana/fecha
7. Fase lunar
SENSOR DE VIENTO
1
2
3
4
1. Dirección del viento 3. Anemómetro
2. Carcasa de la veleta 4. Toma de conexión a
la fuente de
alimentación solar
PLUVIÓMETRO
1
2
3
1. Pluviómetro
2. Compartimento de las pilas
3. Botón de reinicio (RESET)
1
2
1. Embudo
2. Indicador
4
ES
SENSOR EXTERNO DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
1
4
2
3
1. Indicador de estado LED
2. Oricio de reinicio (RESET)
3. Selector de canal (CHANNEL)
4. Compartimento de las pilas
PROCEDIMIENTOS INICIALES
NOTA
Instale las pilas en el sensor remoto haciendo
coincidir los polos (+ y -) antes de instalar la estación
base.
NOTA
Utilice pilas alcalinas para un funcionamiento
más prolongado o pilas de litio consumibles cuando las
temperaturas bajen por debajo de los 0 °C.
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE
VIENTO REMOTO
El sensor de viento registra la velocidad y dirección
del viento. El sensor funciona con pilas. Es capaz de
transmitir datos a la estación base de manera inalámbrica
dentro de un radio de alcance de 100 metros (328 pies).
Cómo instalar las pilas:
1
2
1. Desenrosque el anemómetro del sensor de viento
con cuidado.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+ y - )
y vuelva a enroscar el anemómetro.
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE
TEMPERATURA Y HUMEDAD
El sensor remoto puede registrar los datos de hasta 3 canales.
Cómo instalar el sensor remoto:
1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas para
abrirlo.
2. Deslice el selector de canal al canal elegido (1/2/3).
Utilice un canal diferente para cada sensor.
3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-).
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
INSTALACIÓN DEL PLUVIÓMETRO
El pluviómetro recoge la lluvia y realiza lecturas de
pluviosidad. El sensor puede transmitir de manera
inalámbrica los datos a la estación base.
Cómo instalar el pluviómetro:
2
1
1. Retire los tornillos y deslice hacia arriba la cubierta
para quitarla.
2. Inserte las pilas (2 x UM-3/AA) haciendo coincidir los
polos (+/-).
3
3. Retire la cinta de bra.
INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE
NOTA
Instale las pilas en los sensores remotos
haciendo coincidir los polos (+ y -) antes de instalar la
estación base.
Para un uso continuado, conecte la base al suministro
de corriente mediante el adaptador de alimentación.
Las pilas solo se deben utilizar como fuente de energía
de reserva.
NOTA
Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido
y pueda acceder fácilmente a la unidad.
NOTA
La estación base y el adaptador no deben quedar
expuestos a la lluvia o la humedad. No coloque objetos
con líquidos, tales como jarrones, encima de la estación
base o el adaptador.
Para desconectar la fuente de alimentación por
completo, desenchufe el adaptador de la toma de
corriente.
5
ES
Cómo instalar las pilas:
EU/UK
EU/UK
1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-).
3. Cierre la tapa del compartimento de la pila.
NOTA
No utilice pilas recargables. Se recomienda
usar pilas alcalinas con este producto para alargar su
funcionamiento.
NOTA
Las pilas no deben quedar expuestas a fuentes
de calor excesivo tales como los rayos del sol o el fuego.
El icono de pilas bajas aparecen en una de
estas áreas:
ÁREA SIGNIFICADO
Área del pronóstico
meteorológico
Pilas bajas en la estación
base. Muestra cuando el
adaptador de alimentación
está desconectado.
Área de temperatura
o humedad
Pilas bajas en el sensor
externo del canal mostrado.
Áreas de velocidad
del viento /
dirección del viento
/ temperatura de
sensación
Pilas bajas en el sensor de
viento.
Área de barómetro
/ índice UV /
pluviosidad
Pilas bajas en el sensor de
UV / pluviosidad.
UBICACIÓN Y MONTAJE DE
LOS SENSORES
SENSOR DE VIENTO
Asegúrese de que el sensor de viento está conectado
a la estación base antes de la instalación.
Cómo comprobar la conexión:
Pulse SELECT hasta que el icono de selección de área
aparezca en la parte superior derecha de la pantalla.
Velocidad del viento: Gire el anemómetro con
delicadeza y verique el registro numérico en la
estación base (p. ej. ).
Veleta: mueva la veleta y compruebe que el indicador
cambia hacia la misma dirección .
El sensor debe ubicarse en un lugar despejado y
alejado de árboles y otros objetos.
Cómo instalar el sensor de viento:
a
b
Asegure el soporte del sensor al lugar deseado:
a. Haga coincidir la parte trasera del soporte del sensor
a un poste ya existente. Inserte los extremos del
tornillo en U por los oricios del soporte del sensor y
asegúrelo con las arandelas y las tuercas.
O bien:
b. Inserte 4 tornillos tipo A por los oricios del soporte
del sensor y atorníllelos a la supercie de montaje
(p. ej. valla).
Inserte la parte trasera del sensor de viento en el extremo
del soporte.
IMPORTANTE
Asegúrese de que el sensor de viento
apunta hacia el norte para que pueda realizar lecturas
precisas.
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Asegúrese de que el sensor de temperatura y
humedad está conectado a la estación base antes de
la instalación.
6
ES
Cómo comprobar la conexión:
1. Pulse SELECT hasta que el icono de selección
de área aparezca en la parte inferior izquierda de la
pantalla.
2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal 1 y
compruebe la visualización numérica en la pantalla.
Cómo instalar el sensor de temperatura y humedad:
1.5 m (5 ft)
CONSEJO
Para poder obtener una lectura precisa,
la ubicación ideal del sensor debe ser en el exterior
de la casa a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y
resguardado de la luz directa del sol o la lluvia.
Asegure el sensor en el lugar deseado con el soporte de
pared o el pie de apoyo.
PLUVIÓMETRO
La estación base y el pluviómetro deben colocarse dentro
de un radio de alcance efectivo de unos 100 m (328 pies)
en un área despejada.
Para poder obtener una lectura precisa, el pluviómetro
debe montarse en posición horizontal a 1 m (3 pies)
del suelo aproximadamente, en un lugar alejado de
los árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la
precipitación natural de la lluvia.
Asegúrese de que el pluviómetro está conectado a la
estación base antes de la instalación.
Cómo comprobar la conexión:
1. Pulse SELECT hasta que el icono de selección
de área aparezca en la parte central derecha de la
pantalla.
2. Pulse MODE repetidamente hasta que se muestre
.
3. Incline el embudo del pluviómetro varias veces y
compruebe el registro numérico en la estación base.
Si no se visualiza ningún registro, pulse el botón
SEARCH situado en la parte trasera de la estación base
para iniciar la búsqueda del sensor inalámbrico.
Cómo garantizar la nivelación de la unidad:
Agregue unas gotas de agua en la cruz de la base del
embudo para comprobar si está en posición horizontal.
1
23
4
El agua se concentrará en el centro de la cruz si el
pluviómetro está nivelado.
Si el agua permanece en los números del 1 al 4, el
pluviómetro no está nivelado.
Ajuste la nivelación con el tornillo si fuera necesario.
NOTA
Para obtener mejores resultados, asegúrese de
que la base está en posición horizontal a n de maximizar
el drenaje del agua recogida.
CONSEJO
Pulse el botón RESET situado en la parte
trasera de la estación base para borrar todos los datos
de las pruebas realizadas.
RETROILUMINACIÓN
Pulse LIGHT para activar la retroiluminación durante
5 segundos.
RECEPCIÓN DE LA HORA
Este producto está diseñado para sincronizar la hora y la
fecha automáticamente una vez que se encuentre dentro
del rango de alcance de la señal de radio:
WMR89:
UE: Señal DCF-77: dentro de un radio de 1500 km
(932 millas) respecto a Frankfurt, Alemania.
Reino Unido: Señal MSF-60: dentro de un radio de
7
ES
1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.
Deslice el selector EU/UK al ajuste apropiado en función
de su ubicación. Pulse RESET cuando cambie la posición
de este selector.
WMR89A:
Señal WWVB-60: dentro de un radio de 3200 km
(2000 millas) de Fort Collins, Colorado.
El icono de recepción parpadeará durante la búsqueda
de la señal. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24
horas en recibir una señal válida. indica el estado
de la recepción de la señal horaria.
ICONO SIGNIFICADO
La hora está sincronizada.
La señal recibida es fuerte.
La hora no está sincronizada.
La señal recibida es débil.
Para activar (forzar la búsqueda de una señal
después de una búsqueda previa fallida) o desactivar
la recepción de la señal horaria:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono
se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar.
2. Mantenga pulsado el botón SEARCH. se muestra
en la pantalla cuando está activada.
NOTA
Para mejorar la recepción, coloque la estación
base sobre una supercie plana y no metálica cerca de
una ventana de la planta superior de su hogar. Coloque
la antena en un lugar alejado de aparatos eléctricos.
No mueva la antena cuando esté buscando una señal.
HORA/FECHA
Para ajustar la hora manualmente, desactive primero la
recepción de la señal horaria.
Cómo ajustar la hora manualmente:
(Si desactiva la recepción horaria solo es necesario
ajustar la hora y la fecha).
1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono
se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar.
2. Mantenga MODE pulsado para ajustar la hora. Los
dígitos del parámetro a ajustar parpadearán.
3. Pulse UP/DOWN para aumentar o disminuir los
valores de los dígitos.
4. Pulse MODE para conrmar.
5. Repita los pasos 3 – 4 para establecer la
compensación del huso horario (+/-23 horas), el
formato de 12/24 horas, las horas, los minutos, el año,
el formato de día/días del mes, el mes, la fecha, el
día de la semana, el idioma y la opción de hemisferio
para la fase lunar.
La compensación del huso horario ajusta la señal horaria
recibida +/- 23 horas. No ajuste el valor de compensación
del huso horario si ha desactivado la recepción de la
señal horaria.
NOTA
Si introduce +1 en el ajuste del huso horario, el
reloj marcará la hora de su región 1 hora adelantada.
Si se encuentra en los EE.UU. (WMR89A solamente),
ajuste la hora de la siguiente manera:
PA para la hora del Pacíco MO para la hora
de la montaña
CE para la hora Central EA para la hora del Este
NOTA
El día de la semana está disponible en inglés
(E), alemán (G), francés (F), italiano (I), español (S) o
ruso (R).
Cómo cambiar la pantalla de la hora:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono
se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar.
2. Pulse MODE para seleccionar entre:
Hora con segundos
Hora con día de la semana
Fecha
FASE LUNAR
La fecha debe estar ajustada para poder utilizar esta
función (ver la sección de Hora/Fecha).
Luna nueva Luna llena
Luna nueva
visible
Luna gibosa
menguante
Cuarto
creciente
Cuarto
menguante
Luna gibosa
creciente
Luna
menguante
Luna
creciente
NOTA
La fase lunar se muestra en la orientación opuesta
si se encuentra en el hemisferio sur.
FUNCIÓN DE ESCANEO AUTOMÁTICO
Cómo activar la función de escaneo automático de
la temperatura y humedad externas:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de lectura de la temperatura y humedad
exterior.
2. Mantenga MODE pulsado para activar el escaneo
automático. La temperatura y humedad interior y las
de los canales 1 al 3 se mostrarán cíclicamente.
3. Pulse cualquier botón para detener la función de
escaneo automático.
NOTA
El canal 1 se utiliza para sensor externo de
humedad y temperatura. Utilice los demás canales para
sensores adicionales de temperatura y humedad.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO
Este producto puede pronosticar el tiempo con 12 o
24 horas de antelación dentro de un radio de 30 a 50 km
(19 a 31 millas).
8
ES
Área del pronóstico del tiempo
ICONO DESCRIPCIÓN
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvioso
Nevado
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica muestra los registros
interior y exterior de los parámetros siguientes:
Temperatura / Humedad relativa (actual / máximo / mínimo)
Línea de tendencia
Temperatura de sensación / Punto de rocío /
Temperatura de bochorno
La estación meteorológica puede conectarse hasta con
3 sensores remotos.
indica el sensor de los datos mostrados actualmente.
1. Temperatura / Humedad relativa (actual / máximo / mínimo)
2. Línea de tendencia
3. Temperatura de sensación (actual / mínimo) y Punto
de rocío (actual / máximo / mínimo)
La marca de tiempo muestra la fecha y hora en la que se
guardaron en la memoria las lecturas de la temperatura
y humedad máximas y mínimas.
Cómo seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT para seleccionar °C / °F.
NOTA
La unidad de todas las pantallas relacionadas con
la temperatura cambiarán simultáneamente.
Cómo ver los registros de la temperatura /
temperatura de bochorno (actual / máx. / min.):
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de temperatura/temperatura de bochorno.
2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal.
3. Pulse MODE reiteradamente para mostrar la
temperatura o la temperatura de bochorno.
4. Pulse MAX/MIN para mostrar las lecturas máxima,
mínima o actual.
Cómo ver los registros de humedad (humedad,
y , punto de rocío):
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de temperatura/humedad/punto de rocío..
2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal.
3. Pulse MODE repetidamente para mostrar la humedad
o el punto de rocío.
4. Pulse MAX/MIN para mostrar los registros actual,
máximo o mínimo.
La marca de tiempo aparece mostrada en el área de
la hora.
Cómo borrar la memoria y marca de tiempo
para los registros de temperatura, humedad,
temperatura de bochorno y punto de rocío:
En el área de temperatura y humedad, mantenga pulsado
MAX/MIN para borrar las lecturas de los datos actuales.
NOTA
La temperatura de bochorno proporciona un
indicador de la sensación de calor en función de la
temperatura del aire y la humedad relativa.
NOTA
El punto de rocío indica la temperatura a la que
se producirá la condensación.
TENDENCIA DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de la
temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la
siguiente manera:
ASCENSO CONSTANTE DESCENSO
TEMPERATURA DE SENSACIÓN/
DIRECCIÓN DEL VIENTO / VELOCIDAD DEL
VIENTO
La estación base proporciona
información acerca de la
dirección y velocidad del viento.
Para leer la dirección del viento,
observe hacia qué dirección
apunta el compás .
La marca de tiempo registra la fecha y hora al guardar
los datos de la velocidad del tiempo.
Cómo seleccionar la unidad de la velocidad del
viento:
Pulse UNIT para cambiar a:
Kilómetros por hora (kph)
Millas por hora (mph)
Metros por segundo (m/s)
Nudos (knots)
El nivel de viento se muestra mediante una serie de iconos:
ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN
N/A < 0.9 m/s (<1.5 km/s)
Leve 0.9-3.6 m/s (1.5-2.4 km/s)
Moderado 3.6-11.2 m/s (2.4-18km/s)
Fuerte 11.2-24.4 m/s (18-39.2 km/s)
Tormentoso >24.4 m/s (>39.2 km/s)
9
ES
Cómo ver los registros máximo y mínimo de la
velocidad del viento:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono
se encuentre en el área de la velocidad del viento /
dirección del viento / temperatura de sensación.
2. Pulse MAX/MIN para mostrar los registros de
velocidad del viento actual o máxima y temperatura
de sensación actual o mínima.
La marca de tiempo del registro de las velocidades
máximas y mínimas del viento se mostrarán según
corresponda.
Cómo borrar los registros de temperatura de
sensación mínima y velocidad del viento máxima:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono
se encuentre en el área de la velocidad del viento /
dirección del viento / temperatura de sensación.
2. Pulse MAX/MIN repetidamente hasta que se muestre
la temperatura de sensación mínima o la velocidad
del viento máxima.
3. Mantenga pulsado MAX/MIN para borrar las lecturas
de los datos actuales.
La temperatura de sensación se base en el efecto
combinado de la temperatura y la velocidad del viento. La
temperatura de sensación se calcula utilizando solamente
el sensor del canal 1.
BARÓMETRO / ÍNDICE UV / PLUVIOSIDAD
La estación meteorológica está equipada con un sensor
de rayos UV y un pluviómetro. La estación es capaz de
guardar y mostrar el historial de datos horarios de las
10 últimas horas para el índice UV y las últimas 24 horas
para los registros de presión barométrica y pluviosidad.
BARÓMETRO UV PLUVIOSIDAD
El gráfico de barras muestra los datos actuales e
históricos de la presión barométrica, el índica UV y la
pluviosidad.
El número mostrado en el eje horizontal (Hr) indica el
tiempo transcurrido desde que se hizo la medición (p. ej.
hace 3 horas, 6 horas, etc.). La barra representa el dato de
la medición para 1 hora especíca. Por ejemplo: si ahora
son las 10:30 pm, la barra justo encima de -1 muestra
la lectura realizada entre la 9 y la 10 pm, mientras que
-6 muestra la lectura realizada durante las 4 -5 pm.
Cómo ver los registros del barómetro, el índice UV
y la pluviosidad:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de presión barométrica / índice UV /
pluviosidad.
2. Pulse MODE para mostrar la presión barométrica, el
índice UV o la pluviosidad. El icono correspondiente
se mostrará en la pantalla.
BARÓMETRO UV PLUVIOSIDAD
Cómo seleccionar la unidad de medida de la presión
barométrica o la pluviosidad:
En el área de presión barométrica/índice UV/pluviosidad,
pulse UNIT para mostrar lo siguiente:
Barómetro: Milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas
de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb).
Pluviosidad: Milímetros (mm), pulgadas (in)
registradas durante una hora determinada.
NOTA
El gráco de barras muestra una comparación
rápida entre los registros de las últimas 24 horas. El eje
vertical no puede convertirse de pulgadas a milímetros.
El cambio en la unidad de medida no tendrá ningún
efecto en el gráco.
BARÓMETRO
Cómo ajustar la compensación de altitud para los
registros barométricos:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de presión barométrica / índice UV /
pluviosidad.
2. Pulse MODE otra vez para seleccionar .
3. Mantenga MODE pulsado para acceder al ajuste de
la altitud.
4. Pulse UP/DOWN para aumentar o disminuir los
valores de los dígitos.
5. Pulse MODE para conrmar el ajuste.
ÍNDICE UV
Los niveles del índice UV son los siguientes:
ÍNDICE UV NIVEL DE PELIGRO ICONO
0-2 Bajo
3-5 Moderado
6-7 Altoh
8-10 Muy alto
11 y superior Extremadamente alto
Cómo ver el registro máximo del índice UV:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de presión barométrica / índice UV /
pluviosidad.
2. Pulse MODE otra vez para seleccionar .
3. Pulsa MAX/MIN para mostrar el índice UV actual o
máximo.
La marca de tiempo cuando el índice UV máximo ha
sido registrado aparece mostrado en el área de la hora.
10
ES
Cómo borrar el registro máximo del índice UV:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de presión barométrica / índice UV /
pluviosidad.
2. Pulse MODE otra vez para seleccionar la pantalla del
índice UV.
3. Mantenga MAX/MIN pulsado para borrar los registros.
PLUVIOSIDAD
Cómo ver la pluviosidad registrada de la hora actual
y de las últimas 24 horas:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de presión barométrica / índice UV /
pluviosidad.
2. Pulse MODE otra vez para seleccionar .
3. Pulse MAX/MIN repetidamente para mostrar la
hora actual, las últimas 24 horas o la pluviosidad
acumulada.
REVISIÓN DE LOS DATOS MEMORIZADOS
La unidad principal puede guardar los datos de hasta 7
días. Los datos incluyen:
Temperatura interna/externa (MAX, MIN)
Humedad interna/externa (MAX, MIN)
Velocidad del viento PROMEDIO, RÁFAGA
Temperatura de sensación
Presión atmosférica
Pluviosidad / Pluviosidad total / Pluviosidad
acumulada
Índice UV máximo
Fase lunar
Cómo revisar el historial de datos:
1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de la hora.
2. Pulse DOWN para revisar el historial. La pantalla
muestra .
Cuando la estación base no está en el modo de historial:
Pulse UP/DOWN para revisar el historial en diferentes
intervalos.
O bien
Mantenga UP/DOWN pulsado para revisar el historial
en diferentes intervalos con rapidez.
El historial muestra los datos en intervalos de 1 hora.
Pulse SELECT para seleccionar la sección deseada.
Pulse MAX/MIN o MODE en la sección deseada para
revisar otra información.
Para salir del modo de historial:
Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono
al área de la hora y pulse MODE a continuación.
NOTA
Al revisar el historial, se mostrará el registro de la
hora más reciente. Por ejemplo, si son las 11:05 am
actualmente, el último registro del historial será el de
las 11:00 am. Si son las 12:59 pm actualmente, el
último registro del historial es el de las 12:00 pm.
El registro comienza cada días a las 12:00 am. Si son
las 12:30 am actualmente, la pantalla muestra
cuando al revisar el historial anterior a las 12:00 am.
SUBIR LOS DATOS AL PROGRAMA DEL PC
NOTA
Descargue e instale el programa antes de subir
los datos.
NOTA
El USB se utiliza para subir los datos solamente.
No es compatible con la recarga de la batería.
Visite nuestro sitio web weather.oregonscientic.com
para obtener el programa del PC.
3
1. Conecte un extremo del cable USB en el puerto de
la estación base y el otro extremo al puerto USB del
PC. La unidad principal mostrará .
2. La subida comenzará inmediatamente.
NOTA
Este producto debe ser alimentado por un puerto
USB idéntico que cumpla con los requisitos de fuente de
alimentación limitada (LPS).
REINICIAR
Pulse RESET para restablecer los valores
predeterminados de fábrica.
ESPECIFICACIONES
ESTACIÓN BASE
La. x An. x Al. 180 x 110 x 47 mm
(7,1 x 4,3 x 1,9 in)
Peso 286 g (10 onzas) sin las pilass
Alimentación Adaptador de 6 V; 3 pilas UM-3
(AA) 1.5 V
BARÓMETRO INTERIOR
Unidad
barométrica
mb, inHg y mmHg
Rango de
medición
700 – 1050mb/hPa
Precisión +/- 10 mb/hPa
11
ES
Ajuste de altitud Nivel del mar
Ajuste de compensación por el
usuario
Tiempo en pantalla Soleado, parcialmente nublado,
nublado, lluvioso, nevado.
Memoria Datos históricos y gráco de
barras de las últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERIOR
Unidad de
temperatura
°C / °F
Rango operativo: De -30 °C a 60 °C (de -4 °F a
140 °F)
Precisión 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C (+/- 2.0
°F) 40 °C – 50 °C: +/- 2 °C (+/-
4.0 °F)
Memoria Temperatura actual, mínima
y máxima Punto de rocío con
mínimo y máximo
HUMEDAD RELATIVA INTERIOR
Rango operativo: De 25 % a 90 %
Precisión 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Memoria Actual, mínima y máxima
RELOJ ATÓMICO/RADIOCONTROLADO
Sincronización Automática o desactivada
Pantalla de la hora HH:MM:SS
Formato de la hora 12 horas AM/PM o 24 horas
Fecha DD/MM o MM/DD
Día de la semana en
6 idiomas
(E, G, F, I, S, R)
SENSOR DE VIENTO REMOTO
La. x An. x Al. 178 x 76 x 214 mm
(7 x 3 x 8,4 in)
Peso 100 g (3,53 onzas) sin las pilas
Unidad de
velocidad del
m/s, kph, mph, nudos
Precisión de la
velocidad
2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Precisión de la
dirección
16 posiciones
Transmisión de la
señal de velocidad
del viento
Cada 56 segundos aprox.
Memoria Velocidad máxima del viento
Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V
SENSOR EXTERNO DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
La. x An. x Al. 92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)
Peso 62 g (2,22 oz) sin las pilas
Rango de
humedade
De 5 % a 95 %
Unidad de
temperatura
2 ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 ~ 56 m/s (+/- 10%)
Rango de
temperatura externa
De -30 °C a 60 °C (de -22 °F
a 140 °F)
Frecuencia RF 433 MHz
Alcance Hasta 100 metros (328 pies)
sin obstrucciones
Transmisión Cada 102 segundos aprox.
N.º de canales. 3
Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V
PLUVIÓMETRO REMOTO
La. x An. x Al. 114 x 114 x 145 mm
(4,5 x 4,5 x 5,7 in)
Peso 241 g (8,5 oz) sin las pilas
Unidad de
pluviosidad
mm, in
Rango 0 – 9999 mm
Precisión < 15 mm: +/- 1 mm
15 – 9999 mm: +/- 7%
Memoria Últimas 24 horas, cada hora
desde el último reinicio de la
memoria
Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V
PRECAUCIONES
Para asegurar que usa este producto de forma correcta y
segura, lea estas advertencias y todo el manual de
usuarioantes de usar el producto:
Use un paño suave ligeramente humedecido para
limpiar el pedómetro. No use agentes de limpieza
abrasivos o corrosivos, ya que estos pueden
ocasionar daños. Nunca use los productos con agua
caliente o les guarde cuando estén húmedos.
No someta el producto a una fuerza, golpes
excesivos, ni a polvo, cambios extremos de
temperatura o humedad. Nunca exponga el producto
a la luz directa del sol durante periodos prolongados
de tiempo. Esos tratamientos pueden provocar un
funcionamiento incorrecto.
No manipule los componentes internos. Hacerlo
anulará la garantía del producto y puede ocasionar
daños. La unidad principal no contiene componentes
utilizables por el usuario.
No raye con objetos duros la pantalla LCD, ya que
esto puede ocasionar daños.
Tome precauciones cuando maneje todos los tipos
de pila.
Retire la pila siempre que planee guardar el producto
durante un periodo prolongado e tiempo.
Cuando sustituya la pila, use una pila nueva tal y
como seespecica en el manual de usuario.
El producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontar este dispositivo. Póngase
en contacto con el distribuidor o con nuestro
departamento de atención al cliente en caso de que
el producto requiera mantenimiento.
No toque el circuito electrónico que se expone, ya
que existe riesgo de descarga eléctrica.
12
ES
Compruebe todas las funciones principales en caso
de que se haya usado el dispositivo durante un
periodo prolongado de tiempo. Mantenga pruebas
y limpiezas internas regulares si el dispositivo no se
ha usado durante un periodo prolongado de tiempo.
Haga que le realicen un mantenimiento del reloj por
un centro de mantenimiento aprobado anualmente.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de
que se recoge de forma separada para un tratamiento
especial y no como residuos domésticos normales.
Debido a limitaciones de impresión, las pantallas
que se muestran en este manual pueden variar de
la pantalla real.
Queda prohibida la reproducción de los contenidos
de este manual sin el permiso del fabricante.
NOTA
Las especicaciones técnicas de este producto
y los contenidos del manual de usuario están sujetos a
cambio sin previo aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara
que el Estación Meteorológica Inalámbrica con USB
(Modelo: WMR89/WMR89A) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/EC . Tiene a su
disposición una copia rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scienti.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega

Transcripción de documentos

ES Estación Meteorológica Inalámbrica con USB Modelo: WMR89 / WMR89A INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido la Estación Meteorológica Inalámbrica (WMR89/WMR89A) de Oregon Scientific™. Este sistema le proporciona información meteorológica a través de varios sensores con altos niveles de precisión. Todos los sensores están conectados mediante cables a una unidad transmisora alimentada mediante pilas y energía solar que comunica los datos de manera inalámbrica y los muestra en la pantalla LCD de la unidad principal del interior. Manual de usuario ÍNDICE Introducción............................................................... 1 Contenido de la caja....................................................1 Estación base............................................................1 Sensor de viento........................................................1 Sensor de temperatura y humedad...........................2 Pluviómetro................................................................2 Accesorios - sensores.................................................2 Descripción general.....................................................2 Vista superior.............................................................2 Vista trasera...............................................................2 Pantalla LCD..............................................................2 Sensor de viento........................................................3 Pluviómetro................................................................3 Sensor externo de temperatura y Humedad..............4 Procedimientos iniciales.............................................4 Instalación del sensor de viento remoto....................4 Instalación del sensor de Temperatura y humedad...4 Instalación del pluviómetro........................................4 Instalación de la estación base..................................4 Ubicación y montaje de los sensores........................5 Sensor de viento........................................................5 Sensor de temperatura y humedad...........................5 Pluviómetro................................................................6 Retroiluminación..........................................................6 Recepción de la hora...................................................6 Hora/fecha.....................................................................7 Fase lunar.....................................................................7 Función de escaneo automático.................................7 Pronóstico del tiempo..................................................7 Temperatura y humedad..............................................8 Tendencia de temperatura Y humedad......................8 Temperatura de sensación/ Dirección del viento / velocidad del Viento..........................................8 Barómetro / índice uv / pluviosidad............................9 Barómetro..................................................................9 Índice UV...................................................................9 Pluviosidad...............................................................10 Revisión de los datos memorizados........................10 Subir los datos al programa del PC..........................10 Reiniciar......................................................................10 Especificaciones........................................................10 Estación base..........................................................10 Barómetro interior....................................................10 Temperatura interior................................................. 11 Humedad relativa interior......................................... 11 Reloj atómico/radiocontrolado................................. 11 Sensor de viento remoto.......................................... 11 Sensor externo de temperatura y Humedad............ 11 Pluviómetro remoto.................................................. 11 Precauciones.............................................................. 11 Sobre Oregon Scientific............................................12 EU - Declaración de Conformidad............................12 Este sistema memoriza hasta 7 días de datos para que Vd. pueda monitorear y analizar el estado del tiempo. También puede exportar los datos a su PC mediante un cable USB para la gestión y análisis sistemático de los datos. La estación base es compatible con otros sensores. Para adquirir sensores adicionales, consulte con su distribuidor local. NOTA Por favor, mantenga este manual a mano cuando utilice su nuevo producto. Contiene instrucciones paso a paso así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. CONTENIDO DE LA CAJA ESTACIÓN BASE 3 x pilas AA/UM 1.5 V AVG GUST 1 x Estación base 1 x Cable USB 1 x Adaptador de alimentación SENSOR DE VIENTO 1 x Sensor de viento (1 x veleta encima y 1 x anemómetro debajo) 1 1 x Conector de sensor 2 x pilas AA/M 1.5V 4 x Tornillos (tipo A) 1 x Tornillo en U redondo 1 2 3 4 1 x Pie de apoyo 1 x Sensor de temperatura y humedad 6 7 1 x Soporte de pared 2 x Pilas AAA/ UM 1.5 V 1. Orificios para montar en la pared 2. Compartimento de las pilas 3. SEARCH: Buscar los sensores o la señal del reloj radiocontrolado. 4. RESET: Restablecer los ajustes de la unidad a los valores predeterminados de fábrica. 5. Selector EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (solo WMR89). 6. Puerto Micro USB 7. Toma de alimentación AC PLUVIÓMETRO 2 x pilas AA/ UM 1.5 V 1 x Colector de lluvia 5 E U/UK ES VISTA TRASERA SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 6 x Arandelas 4 x Tornillos (tipo B) PANTALLA LCD 1 2 AVG GUST ACCESORIOS - SENSORES B 3 Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores simultáneamente para capturar la temperatura externa, la humedad relativa y los registros de radiación UV. Visite nuestro sitio web weather.oregonscientific.com para saber más acerca de nuestros sensores accesorios. C A D * Las funciones y los accesorios no estarán disponibles en todos los países. 1. : No conectado al suministro de corriente. 2. USB: indica que la conexión USB se ha realizado con éxito. 3. : Pilas bajas de la unidad principal. 4. Pronóstico del tiempo DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA SUPERIOR A. Temperatura / Humedad / Temperatura de bochorno / Punto de rocío B. Velocidad del viento / Dirección del viento / Temperatura de sensación C. Barómetro / Índice UV / Pluviosidad D. Reloj / Fecha / Fase lunar / Historial LIGHT 1 2 3 4 5 6 1. UP / DOWN: Aumentar/disminuir los valores del parámetro seleccionado; cambiar de canal externo; cambiar el intervalo del historial. 2. MODE: Cambiar de modo o parámetro; ajustar el reloj; establecer la altura; activar el escaneo automático; salir del modo de historial. 3. MAX / MIN: Lectura de los registros máximo y mínimo; borrar registros. 4. SELECT: Cambiar entre diferentes áreas. 5. UNIT: Seleccionar la unidad de medida. 6. LIGHT: Activar la luz de fondo. A. Área de Temperatura / Humedad / Temperatura de bochorno / Punto de rocío 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 13 14 D. Reloj / Fecha / Fase lunar 1 4 2 5 6 ES 1. Temperaturas MAX/MIN 2. Temperatura de bochorno 3. Icono de pila baja en el sensor externo 4. Icono del canal del sensor remoto 5. Indicador del parámetro seleccionado 6. Lectura de la temperatura exterior (°C / °F) 7. Icono de temperatura interior 8. Icono de pilas bajas de la unidad principal 9. Lectura de temperatura interior (°C / °F) 10. Tendencia de la temperatura 11. PUNTO DE ROCÍO 12. Humedad MAX/MIN 13. Tendencia de la humedad 14. Lectura de la humedad 3 7 1. Modo de historial 2. AM/PM 3. Compensación del huso horario 4. Indicador de la marca de tiempo 5. Indicador de recepción de la señal horaria 6. Hora/día de la semana/fecha 7. Fase lunar B. Área de Velocidad del viento / Dirección del viento / Temperatura de sensación SENSOR DE VIENTO 1 2 3 4 1 AVG GUST 5 2 4 7 6 8 1. Velocidad máxima del viento registrada 2. Lectura de la velocidad del viento (m/s, nudos, kph o mph) 3. Icono de pilas bajas en el sensor de viento externo 4. Indicador de la velocidad del viento (NORMAL [AVG] / RÁFAGA [GUST]) 5. Icono de la intensidad del viento 6. Descripción de la intensidad del viento 7. Lectura de la temperatura de sensación mínima 8. Icono de la dirección del viento 3 1. Dirección del viento 2. Carcasa de la veleta PLUVIÓMETRO C. Área de Barómetro / Índice UV / Pluviosidad 1 3. Anemómetro 4. Toma de conexión a la fuente de alimentación solar 7 2 2 1 3 4 3 8 5 6 1. Indicador del Barómetro / Índice UV / Pluviosidad 2. Icono de pilas bajas en el sensor de UV/pluviosidad externo. 3. ACCUM/PAST 24hrs – Muestra la pluviosidad acumulada / últimas 24 horas 4. Lectura de la presión barométrica / índice UV / pluviosidad 5. Indicador del índice UV 6. Unidades de la presión barométrica / índice UV / pluviosidad 7. Presión atmosférica/UV/precipitaciones máximas registradas 8. Gráfica de barras del historial de la presión barométrica / Índice UV / pluviosidad 1. Pluviómetro 2. Compartimento de las pilas 3. Botón de reinicio (RESET) 1 2 3 1. Embudo 2. Indicador ES INSTALACIÓN DEL PLUVIÓMETRO SENSOR EXTERNO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El pluviómetro recoge la lluvia y realiza lecturas de pluviosidad. El sensor puede transmitir de manera inalámbrica los datos a la estación base. Cómo instalar el pluviómetro: 4 2 1 3 1 1. 2. 3. 4. Indicador de estado LED Orificio de reinicio (RESET) Selector de canal (CHANNEL) Compartimento de las pilas 2 1. Retire los tornillos y deslice hacia arriba la cubierta para quitarla. 2. Inserte las pilas (2 x UM-3/AA) haciendo coincidir los polos (+/-). PROCEDIMIENTOS INICIALES NOTA Instale las pilas en el sensor remoto haciendo coincidir los polos (+ y -) antes de instalar la estación base. NOTA Utilice pilas alcalinas para un funcionamiento más prolongado o pilas de litio consumibles cuando las temperaturas bajen por debajo de los 0 °C. 3 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO REMOTO 3. Retire la cinta de fibra. El sensor de viento registra la velocidad y dirección del viento. El sensor funciona con pilas. Es capaz de transmitir datos a la estación base de manera inalámbrica dentro de un radio de alcance de 100 metros (328 pies). INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE NOTA Instale las pilas en los sensores remotos haciendo coincidir los polos (+ y -) antes de instalar la estación base. Cómo instalar las pilas: 2 1 Para un uso continuado, conecte la base al suministro de corriente mediante el adaptador de alimentación. Las pilas solo se deben utilizar como fuente de energía de reserva. 1. Desenrosque el anemómetro del sensor de viento con cuidado. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+ y - ) y vuelva a enroscar el anemómetro. NOTA Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido y pueda acceder fácilmente a la unidad. INSTALACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD NOTA La estación base y el adaptador no deben quedar expuestos a la lluvia o la humedad. No coloque objetos con líquidos, tales como jarrones, encima de la estación base o el adaptador. El sensor remoto puede registrar los datos de hasta 3 canales. Cómo instalar el sensor remoto: 1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo. 2. Deslice el selector de canal al canal elegido (1/2/3). Utilice un canal diferente para cada sensor. 3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-). 4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Para desconectar la fuente de alimentación por completo, desenchufe el adaptador de la toma de corriente. 4 EU/UK EU/UK delicadeza y verifique el registro numérico en la estación base (p. ej. ). • Veleta: mueva la veleta y compruebe que el indicador cambia hacia la misma dirección . El sensor debe ubicarse en un lugar despejado y alejado de árboles y otros objetos. Cómo instalar el sensor de viento: a 1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-). 3. Cierre la tapa del compartimento de la pila. NOTA No utilice pilas recargables. Se recomienda usar pilas alcalinas con este producto para alargar su funcionamiento. Asegure el soporte del sensor al lugar deseado: a. Haga coincidir la parte trasera del soporte del sensor a un poste ya existente. Inserte los extremos del tornillo en U por los orificios del soporte del sensor y asegúrelo con las arandelas y las tuercas. NOTA Las pilas no deben quedar expuestas a fuentes de calor excesivo tales como los rayos del sol o el fuego. El icono de pilas estas áreas: bajas aparecen en una de ÁREA SIGNIFICADO Área del pronóstico meteorológico Pilas bajas en la estación base. Muestra cuando el adaptador de alimentación está desconectado. Área de temperatura o humedad Pilas bajas en el sensor externo del canal mostrado. Áreas de velocidad del viento / dirección del viento / temperatura de sensación Pilas bajas en el sensor de viento. Área de barómetro / índice UV / pluviosidad Pilas bajas en el sensor de UV / pluviosidad. b O bien: b. Inserte 4 tornillos tipo A por los orificios del soporte del sensor y atorníllelos a la superficie de montaje (p. ej. valla). Inserte la parte trasera del sensor de viento en el extremo del soporte. UBICACIÓN Y MONTAJE DE LOS SENSORES SENSOR DE VIENTO IMPORTANTE Asegúrese de que el sensor de viento apunta hacia el norte para que pueda realizar lecturas precisas. Asegúrese de que el sensor de viento está conectado a la estación base antes de la instalación. SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Asegúrese de que el sensor de temperatura y humedad está conectado a la estación base antes de la instalación. Cómo comprobar la conexión: Pulse SELECT hasta que el icono de selección de área aparezca en la parte superior derecha de la pantalla. • Velocidad del viento: Gire el anemómetro con 5 ES Cómo instalar las pilas: ES Cómo comprobar la conexión: 1. Pulse SELECT hasta que el icono de selección de área aparezca en la parte inferior izquierda de la pantalla. 2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal 1 y compruebe la visualización numérica en la pantalla. Cómo comprobar la conexión: 1. Pulse SELECT hasta que el icono de selección de área aparezca en la parte central derecha de la pantalla. 2. Pulse MODE repetidamente hasta que se muestre . 3. Incline el embudo del pluviómetro varias veces y compruebe el registro numérico en la estación base. Cómo instalar el sensor de temperatura y humedad: Si no se visualiza ningún registro, pulse el botón SEARCH situado en la parte trasera de la estación base para iniciar la búsqueda del sensor inalámbrico. Cómo garantizar la nivelación de la unidad: Agregue unas gotas de agua en la cruz de la base del embudo para comprobar si está en posición horizontal. 1.5 m (5 ft) 1 3 2 4 CONSEJO Para poder obtener una lectura precisa, la ubicación ideal del sensor debe ser en el exterior de la casa a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz directa del sol o la lluvia. El agua se concentrará en el centro de la cruz si el pluviómetro está nivelado. Si el agua permanece en los números del 1 al 4, el pluviómetro no está nivelado. Ajuste la nivelación con el tornillo si fuera necesario. Asegure el sensor en el lugar deseado con el soporte de pared o el pie de apoyo. PLUVIÓMETRO La estación base y el pluviómetro deben colocarse dentro de un radio de alcance efectivo de unos 100 m (328 pies) en un área despejada. NOTA Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la base está en posición horizontal a fin de maximizar el drenaje del agua recogida. Para poder obtener una lectura precisa, el pluviómetro debe montarse en posición horizontal a 1 m (3 pies) del suelo aproximadamente, en un lugar alejado de los árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la precipitación natural de la lluvia. CONSEJO Pulse el botón RESET situado en la parte trasera de la estación base para borrar todos los datos de las pruebas realizadas. RETROILUMINACIÓN Asegúrese de que el pluviómetro está conectado a la estación base antes de la instalación. Pulse LIGHT para activar la retroiluminación durante 5 segundos. RECEPCIÓN DE LA HORA Este producto está diseñado para sincronizar la hora y la fecha automáticamente una vez que se encuentre dentro del rango de alcance de la señal de radio: 6 WMR89: • UE: Señal DCF-77: dentro de un radio de 1500 km (932 millas) respecto a Frankfurt, Alemania. • Reino Unido: Señal MSF-60: dentro de un radio de Si se encuentra en los EE.UU. (WMR89A solamente), ajuste la hora de la siguiente manera: PA para la hora del Pacífico MO para la hora de la montaña CE para la hora Central EA para la hora del Este WMR89A: • Señal WWVB-60: dentro de un radio de 3200 km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. NOTA El día de la semana está disponible en inglés (E), alemán (G), francés (F), italiano (I), español (S) o ruso (R). El icono de recepción parpadeará durante la búsqueda de la señal. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida. indica el estado de la recepción de la señal horaria. ICONO Cómo cambiar la pantalla de la hora: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar. 2. Pulse MODE para seleccionar entre: • Hora con segundos • Hora con día de la semana • Fecha SIGNIFICADO La hora está sincronizada. La señal recibida es fuerte. La hora no está sincronizada. La señal recibida es débil. FASE LUNAR Para activar (forzar la búsqueda de una señal después de una búsqueda previa fallida) o desactivar la recepción de la señal horaria: La fecha debe estar ajustada para poder utilizar esta función (ver la sección de Hora/Fecha). 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar. 2. Mantenga pulsado el botón SEARCH. se muestra en la pantalla cuando está activada. NOTA Para mejorar la recepción, coloque la estación base sobre una superficie plana y no metálica cerca de una ventana de la planta superior de su hogar. Coloque la antena en un lugar alejado de aparatos eléctricos. No mueva la antena cuando esté buscando una señal. Luna nueva Luna llena Luna nueva visible Luna gibosa Cuarto creciente Cuarto menguante menguante Luna HORA/FECHA Luna gibosa menguante creciente Luna creciente Para ajustar la hora manualmente, desactive primero la recepción de la señal horaria. NOTA La fase lunar se muestra en la orientación opuesta si se encuentra en el hemisferio sur. Cómo ajustar la hora manualmente: (Si desactiva la recepción horaria solo es necesario ajustar la hora y la fecha). 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la hora/fecha/fase lunar. 2. Mantenga MODE pulsado para ajustar la hora. Los dígitos del parámetro a ajustar parpadearán. 3. Pulse UP/DOWN para aumentar o disminuir los valores de los dígitos. 4. Pulse MODE para confirmar. 5. Repita los pasos 3 – 4 para establecer la compensación del huso horario (+/-23 horas), el formato de 12/24 horas, las horas, los minutos, el año, el formato de día/días del mes, el mes, la fecha, el día de la semana, el idioma y la opción de hemisferio para la fase lunar. FUNCIÓN DE ESCANEO AUTOMÁTICO Cómo activar la función de escaneo automático de la temperatura y humedad externas: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de lectura de la temperatura y humedad exterior. 2. Mantenga MODE pulsado para activar el escaneo automático. La temperatura y humedad interior y las de los canales 1 al 3 se mostrarán cíclicamente. 3. Pulse cualquier botón para detener la función de escaneo automático. NOTA El canal 1 se utiliza para sensor externo de humedad y temperatura. Utilice los demás canales para sensores adicionales de temperatura y humedad. La compensación del huso horario ajusta la señal horaria recibida +/- 23 horas. No ajuste el valor de compensación del huso horario si ha desactivado la recepción de la señal horaria. PRONÓSTICO DEL TIEMPO Este producto puede pronosticar el tiempo con 12 o 24 horas de antelación dentro de un radio de 30 a 50 km (19 a 31 millas). NOTA Si introduce +1 en el ajuste del huso horario, el reloj marcará la hora de su región 1 hora adelantada. 7 ES 1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. Deslice el selector EU/UK al ajuste apropiado en función de su ubicación. Pulse RESET cuando cambie la posición de este selector. ES La marca de tiempo aparece mostrada en el área de la hora. Área del pronóstico del tiempo ICONO DESCRIPCIÓN Cómo borrar la memoria y marca de tiempo para los registros de temperatura, humedad, temperatura de bochorno y punto de rocío: Soleado Parcialmente nublado En el área de temperatura y humedad, mantenga pulsado MAX/MIN para borrar las lecturas de los datos actuales. Nublado Lluvioso NOTA La temperatura de bochorno proporciona un indicador de la sensación de calor en función de la temperatura del aire y la humedad relativa. Nevado NOTA El punto de rocío indica la temperatura a la que se producirá la condensación. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD TEMPERATURA Y HUMEDAD La estación meteorológica muestra los registros interior y exterior de los parámetros siguientes: • Temperatura / Humedad relativa (actual / máximo / mínimo) • Línea de tendencia • Temperatura de sensación / Punto de rocío / Temperatura de bochorno Las líneas de tendencia se muestran al lado de la temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la siguiente manera: ASCENSO La estación meteorológica puede conectarse hasta con 3 sensores remotos. DESCENSO TEMPERATURA DE SENSACIÓN/ DIRECCIÓN DEL VIENTO / VELOCIDAD DEL VIENTO indica el sensor de los datos mostrados actualmente. 1. Temperatura / Humedad relativa (actual / máximo / mínimo) 2. Línea de tendencia 3. Temperatura de sensación (actual / mínimo) y Punto de rocío (actual / máximo / mínimo) La estación base proporciona información acerca de la dirección y velocidad del viento. Para leer la dirección del viento, observe hacia qué dirección apunta el compás . La marca de tiempo muestra la fecha y hora en la que se guardaron en la memoria las lecturas de la temperatura y humedad máximas y mínimas. La marca de tiempo registra la fecha y hora al guardar los datos de la velocidad del tiempo. Cómo seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F. Cómo seleccionar la unidad de la velocidad del viento: NOTA La unidad de todas las pantallas relacionadas con la temperatura cambiarán simultáneamente. Pulse UNIT para cambiar a: • Kilómetros por hora (kph) Cómo ver los registros de la temperatura / temperatura de bochorno (actual / máx. / min.): 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de temperatura/temperatura de bochorno. 2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal. 3. Pulse MODE reiteradamente para mostrar la temperatura o la temperatura de bochorno. 4. Pulse MAX/MIN para mostrar las lecturas máxima, mínima o actual. Cómo ver los registros de humedad (humedad, y , punto de rocío): 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de temperatura/humedad/punto de rocío.. 2. Pulse UP/DOWN para seleccionar el canal. 3. Pulse MODE repetidamente para mostrar la humedad o el punto de rocío. 4. Pulse MAX/MIN para mostrar los registros actual, máximo o mínimo. CONSTANTE • Millas por hora (mph) • Metros por segundo (m/s) • Nudos (knots) El nivel de viento se muestra mediante una serie de iconos: ICONO 8 NIVEL DESCRIPCIÓN N/A < 0.9 m/s (<1.5 km/s) Leve 0.9-3.6 m/s (1.5-2.4 km/s) Moderado 3.6-11.2 m/s (2.4-18km/s) Fuerte 11.2-24.4 m/s (18-39.2 km/s) Tormentoso >24.4 m/s (>39.2 km/s) 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la velocidad del viento / dirección del viento / temperatura de sensación. 2. Pulse MAX/MIN para mostrar los registros de velocidad del viento actual o máxima y temperatura de sensación actual o mínima. BARÓMETRO Cómo borrar los registros de temperatura de sensación mínima y velocidad del viento máxima: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la velocidad del viento / dirección del viento / temperatura de sensación. 2. Pulse MAX/MIN repetidamente hasta que se muestre la temperatura de sensación mínima o la velocidad del viento máxima. 3. Mantenga pulsado MAX/MIN para borrar las lecturas de los datos actuales. NOTA El gráfico de barras muestra una comparación rápida entre los registros de las últimas 24 horas. El eje vertical no puede convertirse de pulgadas a milímetros. El cambio en la unidad de medida no tendrá ningún efecto en el gráfico. BARÓMETRO Cómo ajustar la compensación de altitud para los registros barométricos: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de presión barométrica / índice UV / pluviosidad. 2. Pulse MODE otra vez para seleccionar . 3. Mantenga MODE pulsado para acceder al ajuste de la altitud. 4. Pulse UP/DOWN para aumentar o disminuir los valores de los dígitos. 5. Pulse MODE para confirmar el ajuste. La temperatura de sensación se base en el efecto combinado de la temperatura y la velocidad del viento. La temperatura de sensación se calcula utilizando solamente el sensor del canal 1. BARÓMETRO / ÍNDICE UV / PLUVIOSIDAD La estación meteorológica está equipada con un sensor de rayos UV y un pluviómetro. La estación es capaz de guardar y mostrar el historial de datos horarios de las 10 últimas horas para el índice UV y las últimas 24 horas para los registros de presión barométrica y pluviosidad. UV PLUVIOSIDAD Cómo seleccionar la unidad de medida de la presión barométrica o la pluviosidad: En el área de presión barométrica/índice UV/pluviosidad, pulse UNIT para mostrar lo siguiente: • Barómetro: Milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb). • Pluviosidad: Milímetros (mm), pulgadas (in) registradas durante una hora determinada. La marca de tiempo del registro de las velocidades máximas y mínimas del viento se mostrarán según corresponda. BARÓMETRO UV PLUVIOSIDAD ÍNDICE UV Los niveles del índice UV son los siguientes: El gráfico de barras muestra los datos actuales e históricos de la presión barométrica, el índica UV y la pluviosidad. El número mostrado en el eje horizontal (Hr) indica el tiempo transcurrido desde que se hizo la medición (p. ej. hace 3 horas, 6 horas, etc.). La barra representa el dato de la medición para 1 hora específica. Por ejemplo: si ahora son las 10:30 pm, la barra justo encima de -1 muestra la lectura realizada entre la 9 y la 10 pm, mientras que -6 muestra la lectura realizada durante las 4 -5 pm. Cómo ver los registros del barómetro, el índice UV y la pluviosidad: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de presión barométrica / índice UV / pluviosidad. ÍNDICE UV NIVEL DE PELIGRO 0-2 Bajo 3-5 Moderado 6-7 Altoh 8-10 Muy alto 11 y superior Extremadamente alto ICONO Cómo ver el registro máximo del índice UV: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de presión barométrica / índice UV / pluviosidad. 2. Pulse MODE otra vez para seleccionar . 3. Pulsa MAX/MIN para mostrar el índice UV actual o máximo. La marca de tiempo cuando el índice UV máximo ha sido registrado aparece mostrado en el área de la hora. 9 ES 2. Pulse MODE para mostrar la presión barométrica, el índice UV o la pluviosidad. El icono correspondiente se mostrará en la pantalla. Cómo ver los registros máximo y mínimo de la velocidad del viento: ES Cómo borrar el registro máximo del índice UV: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de presión barométrica / índice UV / pluviosidad. 2. Pulse MODE otra vez para seleccionar la pantalla del índice UV. 3. Mantenga MAX/MIN pulsado para borrar los registros. NOTA • Al revisar el historial, se mostrará el registro de la hora más reciente. Por ejemplo, si son las 11:05 am actualmente, el último registro del historial será el de las 11:00 am. Si son las 12:59 pm actualmente, el último registro del historial es el de las 12:00 pm. • El registro comienza cada días a las 12:00 am. Si son las 12:30 am actualmente, la pantalla muestra cuando al revisar el historial anterior a las 12:00 am. PLUVIOSIDAD Cómo ver la pluviosidad registrada de la hora actual y de las últimas 24 horas: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de presión barométrica / índice UV / pluviosidad. 2. Pulse MODE otra vez para seleccionar . 3. Pulse MAX/MIN repetidamente para mostrar la hora actual, las últimas 24 horas o la pluviosidad acumulada. SUBIR LOS DATOS AL PROGRAMA DEL PC NOTA Descargue e instale el programa antes de subir los datos. NOTA El USB se utiliza para subir los datos solamente. No es compatible con la recarga de la batería. Visite nuestro sitio web weather.oregonscientific.com para obtener el programa del PC. REVISIÓN DE LOS DATOS MEMORIZADOS 3 La unidad principal puede guardar los datos de hasta 7 días. Los datos incluyen: • Temperatura interna/externa (MAX, MIN) • Humedad interna/externa (MAX, MIN) • Velocidad del viento PROMEDIO, RÁFAGA • Temperatura de sensación • Presión atmosférica • Pluviosidad / Pluviosidad total / Pluviosidad acumulada • Índice UV máximo • Fase lunar 1. Conecte un extremo del cable USB en el puerto de la estación base y el otro extremo al puerto USB del PC. La unidad principal mostrará . 2. La subida comenzará inmediatamente. NOTA Este producto debe ser alimentado por un puerto USB idéntico que cumpla con los requisitos de fuente de alimentación limitada (LPS). Cómo revisar el historial de datos: 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de la hora. 2. Pulse DOWN para revisar el historial. La pantalla muestra . REINICIAR Pulse RESET para restablecer los valores predeterminados de fábrica. Cuando la estación base no está en el modo de historial: • Pulse UP/DOWN para revisar el historial en diferentes intervalos. O bien Mantenga UP/DOWN pulsado para revisar el historial en diferentes intervalos con rapidez. El historial muestra los datos en intervalos de 1 hora. • Pulse SELECT para seleccionar la sección deseada. • Pulse MAX/MIN o MODE en la sección deseada para revisar otra información. Para salir del modo de historial: • Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono al área de la hora y pulse MODE a continuación. ESPECIFICACIONES ESTACIÓN BASE La. x An. x Al. 180 x 110 x 47 mm (7,1 x 4,3 x 1,9 in) Peso 286 g (10 onzas) sin las pilass Alimentación Adaptador de 6 V; 3 pilas UM-3 (AA) 1.5 V BARÓMETRO INTERIOR 10 Unidad barométrica mb, inHg y mmHg Rango de medición 700 – 1050mb/hPa Precisión +/- 10 mb/hPa De 5 % a 95 % Unidad de temperatura 2 ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 ~ 56 m/s (+/- 10%) Rango de temperatura externa De -30 °C a 60 °C (de -22 °F a 140 °F) Frecuencia RF 433 MHz TEMPERATURA INTERIOR Alcance Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Unidad de Transmisión Cada 102 segundos aprox. N.º de canales. 3 Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V Nivel del mar Ajuste de compensación por el usuario Tiempo en pantalla Soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, nevado. Memoria Datos históricos y gráfico de barras de las últimas 24 horas °C / °F temperatura Rango operativo: De -30 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F) Precisión 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C (+/- 2.0 °F) 40 °C – 50 °C: +/- 2 °C (+/4.0 °F) Memoria Temperatura actual, mínima y máxima Punto de rocío con mínimo y máximo PLUVIÓMETRO REMOTO HUMEDAD RELATIVA INTERIOR Rango operativo: De 25 % a 90 % Precisión 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Memoria Actual, mínima y máxima Automática o desactivada Pantalla de la hora HH:MM:SS Formato de la hora 12 horas AM/PM o 24 horas Fecha DD/MM o MM/DD Día de la semana en 6 idiomas (E, G, F, I, S, R) SENSOR DE VIENTO REMOTO La. x An. x Al. 178 x 76 x 214 mm (7 x 3 x 8,4 in) Peso 100 g (3,53 onzas) sin las pilas Unidad de velocidad del m/s, kph, mph, nudos Precisión de la velocidad 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Precisión de la dirección 16 posiciones Transmisión de la señal de velocidad del viento Cada 56 segundos aprox. Memoria Velocidad máxima del viento Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V SENSOR EXTERNO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD La. x An. x Al. 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 in) Peso 62 g (2,22 oz) sin las pilas 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7 in) Peso 241 g (8,5 oz) sin las pilas Unidad de pluviosidad mm, in Rango 0 – 9999 mm Precisión < 15 mm: +/- 1 mm 15 – 9999 mm: +/- 7% Memoria Últimas 24 horas, cada hora desde el último reinicio de la memoria Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) 1.5 V PRECAUCIONES RELOJ ATÓMICO/RADIOCONTROLADO Sincronización La. x An. x Al. 11 Para asegurar que usa este producto de forma correcta y segura, lea estas advertencias y todo el manual de usuarioantes de usar el producto: • Use un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el pedómetro. No use agentes de limpieza abrasivos o corrosivos, ya que estos pueden ocasionar daños. Nunca use los productos con agua caliente o les guarde cuando estén húmedos. • No someta el producto a una fuerza, golpes excesivos, ni a polvo, cambios extremos de temperatura o humedad. Nunca exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos prolongados de tiempo. Esos tratamientos pueden provocar un funcionamiento incorrecto. • No manipule los componentes internos. Hacerlo anulará la garantía del producto y puede ocasionar daños. La unidad principal no contiene componentes utilizables por el usuario. • No raye con objetos duros la pantalla LCD, ya que esto puede ocasionar daños. • Tome precauciones cuando maneje todos los tipos de pila. • Retire la pila siempre que planee guardar el producto durante un periodo prolongado e tiempo. • Cuando sustituya la pila, use una pila nueva tal y como seespecifica en el manual de usuario. • El producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontar este dispositivo. Póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro departamento de atención al cliente en caso de que el producto requiera mantenimiento. • No toque el circuito electrónico que se expone, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. ES Rango de humedade Ajuste de altitud ES • Compruebe todas las funciones principales en caso de que se haya usado el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo. Mantenga pruebas y limpiezas internas regulares si el dispositivo no se ha usado durante un periodo prolongado de tiempo. Haga que le realicen un mantenimiento del reloj por un centro de mantenimiento aprobado anualmente. • Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que se recoge de forma separada para un tratamiento especial y no como residuos domésticos normales. • Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en este manual pueden variar de la pantalla real. • Queda prohibida la reproducción de los contenidos de este manual sin el permiso del fabricante. NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y los contenidos del manual de usuario están sujetos a cambio sin previo aviso. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica Inalámbrica con USB (Modelo: WMR89/WMR89A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC . Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientifi. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza y Noruega 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Oregon Scientific WMR89 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario