Oregon Scientific RMR112A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONFIGURACION DE LA ALARMA
Presione el botón ((•)) hasta que aparezca el símbolo ((•)) en la esquina
inferior izquierda del panel de visualización. La hora de la alarma también
se mostrará en la parte inferior del panel de visualización.
Presione y mantenga presionado el botón ((•)) hasta que la parte de la hora
de la alarma parpadee.
Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar la hora de
a una. O bien, presione y mantenga presionado el botón + para avanzar
rápidamente la hora.
Cuando la hora esté configurada:
Presione el botón ((•)) nuevamente y los minutos parpadearán.
Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar de a un
minuto. O bien, presione y mantega presionado el botón + para avanzar
rápidamente los minutos hasta la hora deseada.
Cuando la hora de la alarma esté configurada:
La alarma se activará automáticamente. Esto se indicará por el icono de la
campana arriba del icono ((•)) en el panel de visualización.
Si no desea que la alarma se active a la hora que configuró:
Presione la tecla ACTIVAR/DESACTIVAR AL hasta que el icono de la
campana desaparezca.
ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA ALARMA
Para activar o desactivar la alarma:
Presione el botón ACTIVAR/DESACTIVAR AL
NOTA: Si la alarma está activada, el icono de la campana aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla LCD. Si la alarma está desactivada, no habrá un
icono de campana.
Cuando la alarma se active, hay dos formas de apagarla:
Pressione el botón ((•)) o ACTIVAR/DESACTIVAR AL. La alarma no se
activará nuevamente hasta el día siguiente.
Presione ACTIVAR/DESACTIVAR AL nuevamente. La alarma no se
activará nuevamente hasta que vuelva a configurarla.
CONFIGURACION MANUAL DE LA HORA
Y LA FECHA
IMPORTANTE: Es muy probable que alguna vez necesite o desee configurar
estas funciones en forma manual. No obstante, en el caso de que deba viajar
fuera de los Estados Unidos y desee tener esta posibilidad, incluimos estas
instrucciones. Tan pronto como se realicen los cambios manuales en la
configuración, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal
(consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar
que el reloj está ahora funcionando en configuración manual en lugar de a través
de las señales recibidas del Reloj atómico. No es muy probable que su unidad
reciba la señal de fecha y hora en este modo. Para volver a activar la señal
atómica, presione el botón Restablecer en la parte trasera de la unidad o retire y
vuelva a insertar las baterías.
Configuración de la hora
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la hora parpadee
Presione el botón + hasta que la hora deseada aparezca en el panel LCD
NOTA: Asegúrese de verificar el símbolo A.M. o P.M. en relación con la exactitud
Presione el botón MODO nuevamente hasta que el segmento de los minutos
de la hora parpadee
Presione el botón + hasta que los minutos deseados aparezcan en el panel LCD
Presione el botón MODO cinco veces más para salir del modo de configuración
Configuración del año
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO dos veces más hasta que vea que aparezca un año
en la pantalla
Presione el botón + hasta que el año deseado aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO cuatro veces más para salir del modo de
configuración y reanudar el registro normal de la hora
Configuración del mes
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO tres veces más hasta que vea el dígito del mes
parpadear en la pantalla.
Presione el botón + hasta que el mes deseado aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO tres veces más para salir del modo de configuración
y reanudar el registro normal de la hora.
Configuración de la fecha
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO cuatro veces más hasta que vea el dígito de la
fecha parpadear en la pantalla.
Presione el botón + hasta que la fecha deseada aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO dos veces más para salir del modo de configuración
y reanudar el registro normal de la hora.
IMPORTANTE: Tan pronto como realice los cambios en la configuración de
forma manual, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal
(consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar
que el reloj esté ahora funcionando en configuración manual en lugar de recibir
las señales desde el Reloj atómico.
Configuración del idioma
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO cinco veces más hasta que vea una única letra (I,
A, F, I o E) en la pantalla junto a la hora.
Presione el botón + hasta que aparezca el indicador del idioma deseado en la
pantalla (I para inglés, A para alemán, F para francés, I para italiano y E para
español).
Presione el botón MODO una vez más para salir del modo de configuración
y reanudar el registro de la hora normal
086L001841-151
© 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Gracias por adquirir el Termómetro para interiores y exteriores Oregon Scientific
RMR112A con sensor inalámbrico de temperatura de 433MHz y reloj con
calendario controlado por radio.
Esta unidad única y versátil incluye la estación de temperatura interior, exterior
y de reloj con calendario. La unidad remota transmite la temperatura exterior
nuevamente a la unidad principal a través de una señal de radio.
La unidad principal tiene gran capacidad para realizar lecturas de la temperatura
interior, el calendario, el reloj y las temperaturas obtenidas y transmitidas a
través de la unidad remota. La unidad principal puede admitir hasta tres unidades
remotas.
La unidad principal puede llevar un seguimiento de la temperatura mínima y
máxima de diferentes sitios. No se requiere la instalación de cables.
El RMR112A funciona a 433MHz. El reloj con calendario está controlado por
radio. Sincroniza automáticamente su hora y fecha actuales cuando recibe la
señal de radio generada de Colorado, Estados Unidos (WWVB) operada por el
Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de
los Estados Unidos. También puede configurar el reloj con calendario
manualmente cuando esté fuera del rango de la señal atómica del reloj. Entre
otras características se incluyen una pantalla en cinco idiomas, alarma con
volumen en crescendo y modos de visualización intercambiables.
PRINCIPALES CARACTERISTICAS:
UNIDAD PRINCIPAL
A. PANTALLA DE CUATRO LINEAS
Posibilita la fácil lectura de las temperaturas remotas e interiores y el reloj
con calendario
B. BOTON CANAL
Selecciona entre los diferentes canales
C. BOTON MEMORIA
Recupera la temperatura máxima o mínima de los canales individuales
D. BOTON ALARMA/APAGAR 24 HORAS
Configura la hora de las alarmas
E BOTON MODO/CONFIGURAR
Alterna entre los modos de visualización y confirma la entrada al mismo
tiempo que configura los valores para la pantalla
F. SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO
Indica el estado de la recepción de radio
G. BOTON ARRIBA ( + )
Incrementa el valor de una configuración
H. BOTON ZONA
Seleccione la zona horaria de los Estados Unidos
I . BOTON ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA (AL)
Activa o desactiva las alarmas
J. BOTON RESTABLECER
Regresa la configuración a los valores predeterminados
K. INTERRUPTOR DESLIZABLE
°C/°F
Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
L. COMPARTIMIENTO DE LA BATERIA
Uno de cada lado. Cada uno se adapta a una batería AA
M. BASE DE MESA
Para colocar la unidad principal en una superficie plana
N. ORIFICIO DE RECESO PARA MONTAJE EN LA PARED
Para montar la unidad principal en una pared
CARACTERISTICAS PRINCIPALES:
UNIDAD REMOTA
A. LCD
Muestra la temperatura actual controlada por la unidad remota
B. INDICADOR LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura
C INTERRUPTOR DESLIZABLE
°C/°F
Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
D. INTERRUPTOR DESLIZABLE DE CANALES
Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota
E BOTON RESTABLECER
Regresa la configuración a los valores predeterminados
F. COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS
Usa dos baterías AA
G. CUBIERTA PARA LAS BATERIAS
La cubierta sellada a prueba de agua puede retirarse presionando sobre la
misma y deslizándola hacia abajo.
H. SOPORTE PARA MONTAJE EN LA PARED
Soporta la unidad remota en el montaje en la pared
I. BASE DE MESA DESMONTABLE
Para colocar la unidad principal en una superficie plana
ANTES DE COMENZAR
Para lograr un mejor funcionamiento:
1. Asigne diferentes canales a las distintas unidades remotas.
2. Primero, instale las baterías en las unidades remotas y luego en la unidad
principal.
3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad remota,
restablezca la unidad principal después de instalar las baterías. Esta acción
garantiza una la sincronización más fácil entre la transmisión y la recepción
de señales.
4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro de un rango de
transmisión efectivo, que, en circunstancias normales, es entre 20 a 30 metros
o 60 a 100 pies.
NOTA: El rango de efectividad se ve afectado considerablemente por los
materiales de construcción y por el lugar en que se colocan las unidades principal
y remota. Intente varias instalaciones para obtener mejores resultados.
Si bien las unidades remotas son resistentes a la intemperie, no se deben colocar
en lugares expuestos a la luz solar directa, la lluvia o la nieve.
INSTALACION DE BATERIAS Y CANALES:
UNIDAD REMOTA
La unidad remota usa dos baterías AA. Para instalarlas:
1. Presione ligeramente la cubierta y déslicela empujando hacia abajo.
2. Seleccione el número de canal en el interruptor deslizable CANAL.
Cada unidad remota (hasta 3) deberá configurarse en un canal diferente.
3. Seleccione la unidad de visualización de la temperatura en el interruptor
deslizable °C/°F.
AA / UM-3 1.5V
AA / UM-3 1.5V
1C F RESET CH 2 3
AA / UM-3 1.5V
AA / UM-3 1.5V
1C F RESET CH 2 3
4. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro
del compartimiento de las baterías.
5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela.
Coloque baterías nuevas cuando se encienda el indicador de batería baja del
canal particular en la unidad principal. (Repita los pasos que se describen en la
sección “ANTES DE COMENZAR”)
NOTA: Una vez que haya asignado un canal a una unidad remota, solo puede cambiar
el canal si quita las baterías de la unidad remota o restablece la unidad principal.
Las baterías alcalinas estándar contienen grandes cantidades de agua. Por este
motivo, se congelarán en temperaturas bajas de aproximadamente 10° F (-12° C).
Las baterías de litio desechables tienen un umbral de temperatura mucho menor,
se calcula que se congelarán a temperaturas inferiores a -40° F (-40° C). La
pantalla de cristal líquido en los termómetros para exteriores seguirá funcionando
a -20° F (-29° C) con la potencia adecuada.
Los rangos inalámbricos pueden recibir el impacto de una gran variedad de
factores, tales como las temperaturas extremadamente frías. El frío extremo
puede reducir temporalmente el rango de efectividad entre el sensor térmico y
la estación base. Si el rendimiento de la unidad falla debido a una temperatura
baja, la unidad reanudará su correcto funcionamiento a medida que la temperatura
suba y alcance una temperatura normal (es decir, la unidad no sufrirá daños
permanentes debido a las bajas temperaturas).
INSTALACION DE LAS BATERIAS:
UNIDAD PRINCIPAL
La unidad principal usa dos baterías AA. Para instalarlas:
1. Deslice las cubiertas del compartimiento de las baterías para abrirlas.
2. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro
del compartimiento de las baterías.
3. Vuelva a colocar las puertas del compartimiento de las baterías.
Reemplace las baterías cuando se encienda el indicador de batería baja de la
temperatura interior. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES
DE COMENZAR”)
ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA
Cuando sea momento de reemplazar las baterías, aparecerá el indicador de batería
baja respectivo cuando se seleccione el canal correspondiente. El nivel de batería
de la unidad principal se mostrará en el área de temperatura interior cuando
sea bajo.
COMO USAR LA BASE DE MESA O EL
MONTAJE PARA PARED
La unidad principal posee una base de mesa desmontable que, al adjuntarla,
puede soportar a la unidad en una superficie plana. O bien, puede retirar la base,
guardarla en la parte posterior de la unidad y montar la unidad en una pared
usando el orificio empotrado del tornillo.
Montaje para la pared
Base de mesa
+
ZONE
+
Z
O
N
E
+
Z
O
N
E
En relación con la unidad remota, esta viene con un sujetador para montaje en
la pared y una base desmontable . Use alguna de ellas para sujetar la unidad en
su lugar.
Montaje en la pared Base de mesa
BOTON RESTABLECER
Este botón solo se utiliza cuando la unidad está funcionando incorrectamente o
de forma desfavorable. Use un punzón romo para mantener presionado el botón.
La configuración volverá a sus valores predeterminados.
COMO COMENZAR
Una vez que haya colocado las baterías para las unidades remotas, comenzarán
a transmitir lecturas de temperaturas en intervalos de 30 segundos.
La unidad principal también comenzará a buscar señales una vez que haya
instalado las baterías. Después de una recepción satisfactoria, las temperaturas
de canales individuales se mostrarán en la línea superior y la temperatura interior
se mostrará en la segunda línea. La unidad principal actualizará automáticamente
sus lecturas en intervalos de 30 segundos aproximadamente.
Si no se reciben señales, se mostrarán espacios “——” en blanco y aparecerá el
icono de onda cinética “.”. Presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo
para forzar otra búsqueda en 30 segundos aproximadamente. Esto es útil para
sincronizar la transmisión y recepción de las unidades remota y principal.
Repita este paso siempre que descubra discrepancias entre la lectura que se
muestra en la unidad principal y aquella en la unidad remota correspondiente.
COMO VERIFICAR LAS TEMPERATURAS
REMOTA E INTERIOR
La temperatura interior se muestra en la segunda línea de la pantalla.
La temperatura remota se muestra en la línea superior de la pantalla.
(Una unidad remota viene en su paquete. Pueden comprarse hasta dos unidades
remotas adicionales y configurar los dos canales adicionales).
Para comprobar las temperaturas remotas, presione CANAL para ir de un canal
al otro. La pantalla de ondas cinéticas en el número de canal indica la recepción
correcta de ese canal en particular.
Si no se reciben lecturas de un canal en particular durante más de dos minutos,
aparecerán espacios “—” en blanco hasta que se busquen otras lecturas en forma
satisfactoria. Verifique que la unidad remota sea resistente y segura. Puede esperar
un momento o presionar CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar
una búsqueda inmediata. Por supuesto, ninguna lectura se mostrará si la unidad
remota se asigna a ese canal.
El indicador de tendencia de la temperatura en la pantalla muestra la tendencia
de las muestras obtenidas en ese sitio remoto en particular. Se mostrarán una de
estas tres tendencias: en incremento, constante o en disminución.
Si la temperatura se incrementa o disminuye del rango de medición de
temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (mencionado en las
especificaciones), la pantalla mostrará “HHH” para una temperatura superior o
“LLL” para temperaturas inferiores.
COMO LEER LA PANTALLA DE
ONDAS CINETICAS
La pantalla de ondas cinéticas muestra el estado de recepción de señales de la
unidad principal.
Existen tres formas posibles:
TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA
Las temperaturas interiores máxima y mínima registradas y aquellas de cada
canal se guardarán automáticamente en la memoria. Para mostrarlas:
1. Seleccione el canal que debe verificarse.
2. Presione MEMORIA una vez para mostrar la temperatura máxima y
presiónelo nuevamente para mostrar la temperatura mínima. Aparecerán los
indicadores MAX y MIN correspondientes.
Para borrar la memoria, seleccione el canal y mantenga presionado MEMORIA
durante dos segundos. Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si
presiona MEMORIA ahora, las temperaturas máxima y mínima tendrán los
mismo valores que los actuales hasta que se registren lecturas diferentes.
SEÑALES DISCONTINUADAS
Si, sin motivos aparentes, la pantalla para un canal en particular se queda en
blanco, presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una
búsqueda inmediata. Si esto falla, verifique que:
1. La unidad remota de ese canal todavía esté en el lugar.
2. Las baterías de la unidad remota y de la unidad principal tienen carga.
Reemplace las baterías si es necesario.
NOTA: Cuando la temperatura disminuye por debajo del punto de congelamiento
durante períodos prolongados, las baterías de las unidades para exteriores pueden
congelarse disminuyendo el suministro de voltaje y el rango de efectividad.
Esto puede solucionarse mediante el uso de baterías AA de litio de 1.5 V que
suministran voltaje a temperaturas mucho más bajas.
3. La transmisión está dentro del rango y el trayecto no presenta obstáculos ni
interferencia. Acorte la distancia si es necesario.
CHOQUE DE TRANSMISION
Las señales de otros dispositivos del hogar, como timbres, sistemas de seguridad
en el hogar y controles de entrada, pueden interferir con las señales de este
producto y provocar una falla de recepción temporal. Esto es normal y no afecta
el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de lecturas de
temperatura se reanudará una vez que la interferencia ceda.
NOTA: SELECCION DE °C O °F
El tipo de visualización de la temperatura se selecciona en la unidad principal
con el interruptor deslizable °C/°F.
Seleccione °C para grados Centígrados o °F para grados Fahrenheit.
NOTA: La visualización de la temperatura remota en la unidad principal está
dominada por la selección en el interruptor deslizable °C/°F de la unidad prin-
cipal. Cualquiera sean las unidades de visualización de los sensores remotos, se
convertirán automáticamente a la selección °C/°F de la unidad principal.
ACERCA DE LA RECEPCION DE RADIO
La cronología precisa e instantánea del RMR112A se logra a través de su recep-
tor interno de radio, afinado previamente, que responde a una señal temporal de
frecuencia especial de 60kHz generada por el Reloj atómico de Estados Unidos,
uno de los relojes más precisos en el mundo.
Este extraordinario reloj, ubicado fuera de Boulder, Colorado, es operado por el
Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de
los Estados Unidos.
Su RMR112A activa automáticamente su receptor durante 2 ó 10 minutos
inmediatamente después de insertar las baterías. No se preocupe si su RMR112A
no recibe una señal dentro de las primeras 72 horas. Continuará buscando una
señal seis veces cada 24 horas. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción
con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha obtenido
una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías durante
las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria hasta después que el reloj
haya obtenido la señal.
INTENSIDAD DE LA SEÑAL
Posiblemente no reciba una señal de inmediato. Tenga paciencia con las primeras
recepciones de la señal de la hora. Dado a posibles interferencias, la mejor
recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad
no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las
baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria después
que el reloj haya obtenido la señal. Una vez que el RMR112A haya recibido una
señal de hora, las actualizaciones se realizan con mayor facilidad. Esta unidad,
al igual que cualquier otro equipo de radio, es más eficaz cuando se coloca
cerca de una ventana. Posiblemente necesite mover o reubicar su RMR112A.
Recuerde que RMR112A no solo se configura a sí mismo para sincronizar su
hora y fecha digitales con la señal del Reloj atómico, sino que también se ajusta
automáticamente para el Cambio de hora estacional.
Su RMR112A también ofrece la función de reloj de alarma y muestra en la
pantalla día y fecha.
SELECCION DE LA ZONA HORARIA ADECUADA
PRECAUCION: No presione y mantenga presionado el botón ZONA durante
más de tres segundos.
Presione y suelte el botón ZONA para avanzar por las zonas horarias un paso.
Si presiona y mantiene presionado el botón ZONA, desactivará la recepción
automática de señales horarias. (El icono de la torre desaparecerá). Para volver
a activar la búsqueda de hora, presione y mantenga presionado el botón +
durante tres segundos.
Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad hasta
que se indique la zona horaria correcta de los Estados Unidos en el panel
LCD mediante una sección oscurecida del mapa de Estados Unidos en la
esquina inferior derecha del panel LCD.
Para ver la hora en una diferente zona horaria:
Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad para
moverse una zona por vez hasta que se indique la zona deseada en el panel
de visualización.
La hora correcta para esa zona se mostrará automáticamente.
ADVERTENCIAS
Este producto está diseñado para proporcionarle años de servicio si se maneja
con cuidado.Tenga en cuenta las siguientes pautas:
Nunca sumerja el producto en agua.Esto puede provocar descargas
eléctricas y daños en el producto.
No someta la unidad principal a fuerza extrema choques o fluctuaciones
en la temperatura o la humedad.
No toque los componentes internos.
No mezcle pilas nuevas con usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbón-cinc), o recargables (níquel-cadmio).
No use baterías recargables con este producto.
Si desea guardar este producto temporalmente retire las baterías .
No raye la pantalla LCD.
No haga ningún cambio o modificación a este producto. Cualquier cambio sin
autorización podría anular su derecho a usar este producto.Las especificaciones
técnicas para este producto y el contenido de la guía del usuario están sujetas a
cambios sin previo aviso. Las imágenes no están dibujadas a escala.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Verifique aquí antes de comunicarse con nuestro departamento de atención al
cliente (consulte la sección Acerca de Oregon Scientific para obtener detalles
de contacto).
ESPECIFICACIONES
Medición de temperaturas
Unidad principal
Medición de temperatura interior
Rango de temperatura
INTERIOR que se muestra : -9.9° C a +70.0° C (-9.9° F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Medición de temperatura remota
Rango de temperatura
EXTERIOR que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0°F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Unidad remota
Rango que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0° F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -30.0° C a +60.0° C (-22° F a 140.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Frecuencia de transmisión
de radiofrecuencia : 433 MHz
Número de unidades remotas : máximo de 3
Rango de transmisión
de radiofrecuencia : máximo de 30 metros o 100 pies
Ciclo del sensor de temperatura : aproximadamente 30 segundos
Reloj controlado por radio
La hora principal está configurada y sincronizada por la
Señal de radio WWVB para Estados Unidos
Visualización de 12 horas con hh:mm ss
Formato de fecha: Mes Día
El día de la semana se puede seleccionar en 5 idiomas
(inglés, alemán, francés, italiano, español)
Cuatro zonas horarias con la fecha y el día
Alarma con volumen en crescendo de 2 minutos
Potencia
Unidad principal : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA”
de 1,5 V
Unidad remota del sensor : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA”
de 1,5 V
Peso
Unidad principal : 229 gm (8.08 onzas)
Unidad del sensor remota : 87.3 gm (3.08 onzas)
Dimensión
Unidad principal : 136 x 108 x 27 mm o
5.35 x 4.25 x 1.06 pulgadas
(L x A x espesor)
Unidad remota del sensor : 105 x 70 x 22.5 mm o
4.13 x 2.76 x 0.89 pulgadas
(L x A x espesor)
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más
información sobre los productos de Oregon Scientific como cámaras digitales,
reproductores de MP3, productos y juegos de aprendizaje electrónicos para
niños; relojes de proyección; equipos médicos y de gimnasia; estaciones
meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. El sitio web también
incluye información de contacto a nuestro departamento de atención al cliente
en caso que necesite comunicarse con nosotros, además de preguntas frecuentes
y descargas para clientes.
Esperamos que encuentre toda la información que necesita en nuestro
sitio web; no obstante, si es residente de Estados Unidos y desea
comunicarse directamente con el departamento de Atención del cliente de
Oregon Scientific, visite:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
O
Llame al 1-800-853-8883.
Para consultas internacionales, visite:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DECLARACION DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión de
Comunicaciones Federales). La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias
perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba,
incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones no aprobados en forma
expresa por los responsables del cumplimiento de las normas pertinentes anulará
la autoridad del usuario a operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital Clase B conforme a la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no
se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a colocar o reubicar la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que
se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
La siguiente información no se utilizará como contacto para soporte o ventas.
Llame a nuestro número de atención al cliente (mencionado en nuestro sitio
web en
www.oregonscientific.com o en la tarjeta de garantía de este producto)
para realizar todas sus consultas.
Nosotros
Nombre: Oregon Scientific, Inc.
Dirección: 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA
Número de teléfono.: 1-800-853-8883
declaramos que el producto
Número del producto: RMR112A
Nombre del producto: Termómetro para interior-exterior de varios canales con
sensor inalámbrico y reloj de radiofrecuencia
Fabricante: IDT Technology Limited
Dirección: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
cumple con la Parte 15 de las Reglas de la CCF. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque
interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias
que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambios in previo aviso.
- Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en este
manual pueden diferir de la pantalla real.
- Está prohibida la reproducción del contenido de este manual sin el
consentimiento del fabricante.
Indicadores
Significado
La última recepción de señal fue excelente y la
sincronización del tiempo con el Reloj atómico
de los Estados Unidos se realizó correctamente.
La última recepción de señal no fue suficiente
y se recomienda que vuelva a posicionar o girar
la antena.
La hora que se muestra se configuró en forma
manual y no está sincronizada por la señal de radio.
La recepción de la radio está desactivada y no se
iniciará la recepción de señales a menos que se
active nuevamente.
Ningún indicador
La unidad está en el modo de búsqueda.
Las lecturas de la temperatura se
registran en forma segura.
No hay señal.
Flecha
Indicador
Temperatura
Tendencia
En incremento Constante En disminución
Problema
Calendario
Reloj
Temperatura
Sensor
remoto
Síntoma
Fecha/mes extraños
No se puede ajustar el
reloj
No se puede realizar la
sincronización
automática
Se muestra “LLL ” o
“HHH ”
No se puede ubicar el
sensor remoto
No se puede cambiar el
canal
Los datos no coinciden
con la unidad principal
Solución
Cambie el idioma
Desactive el reloj atómico
1. Ajuste las baterías
2. Presione
RESTABLECER
3. Active manualmente la
función Reloj atómico
La temperatura está fuera del
rango
Verifique las baterías
Verifique la ubicación
Examine todos los sensores
para un funcionamiento
adecuado
Inicie una búsqueda manual
de sensores
RMR112A EN_ES OP 1.P65 10/1/06, 10:35 AM2
© 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.
CONFIGURACION DE LA ALARMA
Presione el botón ((•)) hasta que aparezca el símbolo ((•)) en la esquina
inferior izquierda del panel de visualización. La hora de la alarma también
se mostrará en la parte inferior del panel de visualización.
Presione y mantenga presionado el botón ((•)) hasta que la parte de la hora
de la alarma parpadee.
Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar la hora
de a una. O bien, presione y mantenga presionado el botón + para avanzar
rápidamente la hora.
Cuando la hora esté configurada:
Presione el botón ((•)) nuevamente y los minutos parpadearán.
Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar de a un
minuto. O bien, presione y mantega presionado el botón + para avanzar
rápidamente los minutos hasta la hora deseada.
Cuando la hora de la alarma esté configurada:
La alarma se activará automáticamente. Esto se indicará por el icono de la
campana arriba del icono ((•)) en el panel de visualización.
Si no desea que la alarma se active a la hora que configuró:
Presione la tecla ACTIVAR/DESACTIVAR AL hasta que el icono de la
campana desaparezca.
ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA
ALARMA
Para activar o desactivar la alarma:
Presione el botón ACTIVAR/DESACTIVAR AL
NOTA: Si la alarma está activada, el icono de la campana aparecerá en la
esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. Si la alarma está desactivada, no
habrá un icono de campana.
Cuando la alarma se active, hay dos formas de apagarla:
Pressione el botón ((•)) o ACTIVAR/DESACTIVAR AL. La alarma no se
activará nuevamente hasta el día siguiente.
Presione ACTIVAR/DESACTIVAR AL nuevamente. La alarma no se
activará nuevamente hasta que vuelva a configurarla.
CONFIGURACION MANUAL DE LA HORA
Y LA FECHA
IMPORTANTE: Es muy probable que alguna vez necesite o desee configurar
estas funciones en forma manual. No obstante, en el caso de que deba viajar
fuera de los Estados Unidos y desee tener esta posibilidad, incluimos estas
instrucciones. Tan pronto como se realicen los cambios manuales en la
configuración, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal
(consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar
que el reloj está ahora funcionando en configuración manual en lugar de a
través de las señales recibidas del Reloj atómico. No es muy probable que su
unidad reciba la señal de fecha y hora en este modo. Para volver a activar la
señal atómica, presione el botón Restablecer en la parte trasera de la unidad o
retire y vuelva a insertar las baterías.
Configuración de la hora
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la hora parpadee
Presione el botón + hasta que la hora deseada aparezca en el panel LCD
NOTA: Asegúrese de verificar el símbolo A.M. o P.M. en relación con la exactitud
Presione el botón MODO nuevamente hasta que el segmento de los minutos
de la hora parpadee
Presione el botón + hasta que los minutos deseados aparezcan en el panel LCD
Presione el botón MODO cinco veces más para salir del modo de
configuración
Configuración del año
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO dos veces más hasta que vea que aparezca un
año en la pantalla
Presione el botón + hasta que el año deseado aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO cuatro veces más para salir del modo de
configuración y reanudar el registro normal de la hora
Configuración del mes
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO tres veces más hasta que vea el dígito del mes
parpadear en la pantalla.
Presione el botón + hasta que el mes deseado aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO tres veces más para salir del modo de
configuración y reanudar el registro normal de la hora.
Configuración de la fecha
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO cuatro veces más hasta que vea el dígito de la
fecha parpadear en la pantalla.
Presione el botón + hasta que la fecha deseada aparezca en la pantalla
Presione el botón MODO dos veces más para salir del modo de
configuración y reanudar el registro normal de la hora.
IMPORTANTE: Tan pronto como realice los cambios en la configuración de
forma manual, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal
(consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar
que el reloj esté ahora funcionando en configuración manual en lugar de recibir
las señales desde el Reloj atómico.
Configuración del idioma
Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de
hora de la visualización de la hora parpadee
Presione el botón MODO cinco veces más hasta que vea una única letra (I,
A, F, I o E) en la pantalla junto a la hora.
Presione el botón + hasta que aparezca el indicador del idioma deseado en
la pantalla (I para inglés, A para alemán, F para francés, I para italiano y E
para español).
Presione el botón MODO una vez más para salir del modo de configuración
y reanudar el registro de la hora normal
086L001841-165
ADVERTENCIAS
Este producto está diseñado para proporcionarle años de servicio si se maneja
con cuidado.Tenga en cuenta las siguientes pautas:
Nunca sumerja el producto en agua.Esto puede provocar descargas
eléctricas y daños en el producto.
No someta la unidad principal a fuerza extrema choques o fluctuaciones
en la temperatura o la humedad.
No toque los componentes internos.
No mezcle pilas nuevas con usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbón-cinc), o recargables (níquel-cadmio).
No use baterías recargables con este producto.
Si desea guardar este producto temporalmente retire las baterías .
No raye la pantalla LCD.
No haga ningún cambio o modificación a este producto. Cualquier cambio sin
autorización podría anular su derecho a usar este producto.Las especificaciones
técnicas para este producto y el contenido de la guía del usuario están sujetas a
cambios sin previo aviso. Las imágenes no están dibujadas a escala.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Verifique aquí antes de comunicarse con nuestro departamento de atención al
cliente (consulte la sección Acerca de Oregon Scientific para obtener detalles
de contacto).
ESPECIFICACIONES
Medición de temperaturas
Unidad principal
Medición de temperatura interior
Rango de temperatura
INTERIOR que se muestra : -9.9° C a +70.0° C (-9.9° F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Medición de temperatura remota
Rango de temperatura
EXTERIOR que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0°F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Unidad remota
Rango que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0° F a 158.0° F)
Rango de operación propuesto : -30.0° C a +60.0° C (-22° F a 140.0° F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
Frecuencia de transmisión
de radiofrecuencia : 433 MHz
Número de unidades remotas : máximo de 3
Rango de transmisión
de radiofrecuencia : máximo de 30 metros o 100 pies
Ciclo del sensor de temperatura : aproximadamente 30 segundos
Reloj controlado por radio
La hora principal está configurada y sincronizada por la
Señal de radio WWVB para Estados Unidos
Visualización de 12 horas con hh:mm ss
Formato de fecha: Mes Día
El día de la semana se puede seleccionar en 5 idiomas
(inglés, alemán, francés, italiano, español)
Cuatro zonas horarias con la fecha y el día
Alarma con volumen en crescendo de 2 minutos
Potencia
Unidad principal : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA”
de 1,5 V
Unidad remota del sensor : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA”
de 1,5 V
Peso
Unidad principal : 229 gm (8.08 onzas)
Unidad del sensor remota : 87.3 gm (3.08 onzas)
Dimensión
Unidad principal : 136 x 108 x 27 mm o
5.35 x 4.25 x 1.06 pulgadas
(L x A x espesor)
Unidad remota del sensor : 105 x 70 x 22.5 mm o
4.13 x 2.76 x 0.89 pulgadas
(L x A x espesor)
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más
información sobre los productos de Oregon Scientific como cámaras digitales,
reproductores de MP3, productos y juegos de aprendizaje electrónicos para
niños; relojes de proyección; equipos médicos y de gimnasia; estaciones
meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. El sitio web también
incluye información de contacto a nuestro departamento de atención al cliente
en caso que necesite comunicarse con nosotros, además de preguntas
frecuentes y descargas para clientes.
Esperamos que encuentre toda la información que necesita en nuestro
sitio web; no obstante, si es residente de Estados Unidos y desea
comunicarse directamente con el departamento de Atención del cliente de
Oregon Scientific, visite:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
O
Llame al 1-800-853-8883.
Para consultas internacionales, visite:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DECLARACION DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión de
Comunicaciones Federales). La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias
perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba,
incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones no aprobados en forma
expresa por los responsables del cumplimiento de las normas pertinentes anulará
la autoridad del usuario a operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital Clase B conforme a la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que
no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a colocar o reubicar la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
que se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
La siguiente información no se utilizará como contacto para soporte o ventas.
Llame a nuestro número de atención al cliente (mencionado en nuestro sitio
web en
www.oregonscientific.com o en la tarjeta de garantía de este producto)
para realizar todas sus consultas.
Nosotros
Nombre: Oregon Scientific, Inc.
Dirección: 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA
Número de teléfono.: 1-800-853-8883
declaramos que el producto
Número del producto: RMR112A
Nombre del producto: Termómetro para interior-exterior de varios canales
con sensor inalámbrico y reloj de radiofrecuencia
Fabricante: IDT Technology Limited
Dirección: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
cumple con la Parte 15 de las Reglas de la CCF. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque
interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias
que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambios in previo aviso.
- Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en
este manual pueden diferir de la pantalla real.
- Está prohibida la reproducción del contenido de este manual sin el
consentimiento del fabricante.
Problema
Calendario
Reloj
Temperatura
Sensor
remoto
Síntoma
Fecha/mes extraños
No se puede ajustar el
reloj
No se puede realizar la
sincronización
automática
Se muestra “LLL ” o
“HHH ”
No se puede ubicar el
sensor remoto
No se puede cambiar el
canal
Los datos no coinciden
con la unidad principal
Solución
Cambie el idioma
Desactive el reloj atómico
1. Ajuste las baterías
2. Presione
RESTABLECER
3. Active manualmente la
función Reloj atómico
La temperatura está fuera del
rango
Verifique las baterías
Verifique la ubicación
Examine todos los sensores
para un funcionamiento
adecuado
Inicie una búsqueda manual
de sensores
+
ZONE
+
Z
O
N
E
+
Z
O
N
E
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Gracias por adquirir el Termómetro para interiores y exteriores Oregon Scientific
RMR112A con sensor inalámbrico de temperatura de 433MHz y reloj con
calendario controlado por radio.
Esta unidad única y versátil incluye la estación de temperatura interior, exterior
y de reloj con calendario. La unidad remota transmite la temperatura exterior
nuevamente a la unidad principal a través de una señal de radio.
La unidad principal tiene gran capacidad para realizar lecturas de la temperatura
interior, el calendario, el reloj y las temperaturas obtenidas y transmitidas a
través de la unidad remota. La unidad principal puede admitir hasta tres unidades
remotas.
La unidad principal puede llevar un seguimiento de la temperatura mínima y
máxima de diferentes sitios. No se requiere la instalación de cables.
El RMR112A funciona a 433MHz. El reloj con calendario está controlado por
radio. Sincroniza automáticamente su hora y fecha actuales cuando recibe la
señal de radio generada de Colorado, Estados Unidos (WWVB) operada por el
Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de
los Estados Unidos. También puede configurar el reloj con calendario
manualmente cuando esté fuera del rango de la señal atómica del reloj. Entre
otras características se incluyen una pantalla en cinco idiomas, alarma con
volumen en crescendo y modos de visualización intercambiables.
PRINCIPALES CARACTERISTICAS:
UNIDAD PRINCIPAL
A. PANTALLA DE CUATRO LINEAS
Posibilita la fácil lectura de las temperaturas remotas e interiores y el reloj
con calendario
B. BOTON CANAL
Selecciona entre los diferentes canales
C. BOTON MEMORIA
Recupera la temperatura máxima o mínima de los canales individuales
D. BOTON ALARMA/APAGAR 24 HORAS
Configura la hora de las alarmas
E BOTON MODO/CONFIGURAR
Alterna entre los modos de visualización y confirma la entrada al mismo
tiempo que configura los valores para la pantalla
F. SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO
Indica el estado de la recepción de radio
G. BOTON ARRIBA ( + )
Incrementa el valor de una configuración
H. BOTON ZONA
Seleccione la zona horaria de los Estados Unidos
I . BOTON ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA (AL)
Activa o desactiva las alarmas
J. BOTON RESTABLECER
Regresa la configuración a los valores predeterminados
K. INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F
Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
L. COMPARTIMIENTO DE LA BATERIA
Uno de cada lado. Cada uno se adapta a una batería AA
M. BASE DE MESA
Para colocar la unidad principal en una superficie plana
N. ORIFICIO DE RECESO PARA MONTAJE EN LA PARED
Para montar la unidad principal en una pared
CARACTERISTICAS PRINCIPALES:
UNIDAD REMOTA
A. LCD
Muestra la temperatura actual controlada por la unidad remota
B. INDICADOR LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura
C INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F
Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
D. INTERRUPTOR DESLIZABLE DE CANALES
Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota
E BOTON RESTABLECER
Regresa la configuración a los valores predeterminados
F. COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS
Usa dos baterías AA
G. CUBIERTA PARA LAS BATERIAS
La cubierta sellada a prueba de agua puede retirarse presionando sobre la
misma y deslizándola hacia abajo
H. SOPORTE PARA MONTAJE EN LA PARED
Soporta la unidad remota en el montaje en la pared
I. BASE DE MESA DESMONTABLE
Para colocar la unidad principal en una superficie plana
ANTES DE COMENZAR
Para lograr un mejor funcionamiento:
1. Asigne diferentes canales a las distintas unidades remotas.
2. Primero, instale las baterías en las unidades remotas y luego en la unidad
principal.
3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad remota,
restablezca la unidad principal después de instalar las baterías. Esta acción
garantiza una la sincronización más fácil entre la transmisión y la recepción
de señales.
4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro de un rango de
transmisión efectivo, que, en circunstancias normales, es entre 20 a 30 metros
o 60 a 100 pies.
NOTA: El rango de efectividad se ve afectado considerablemente por los
materiales de construcción y por el lugar en que se colocan las unidades principal
y remota. Intente varias instalaciones para obtener mejores resultados.
Si bien las unidades remotas son resistentes a la intemperie, no se deben colocar
en lugares expuestos a la luz solar directa, la lluvia o la nieve.
INSTALACION DE BATERIAS Y CANALES:
UNIDAD REMOTA
La unidad remota usa dos baterías AA. Para instalarlas:
1. Presione ligeramente la cubierta y déslicela empujando hacia abajo.
2. Seleccione el número de canal en el interruptor deslizable CANAL.
Cada unidad remota (hasta 3) deberá configurarse en un canal diferente.
3. Seleccione la unidad de visualización de la temperatura en el interruptor
deslizable °C/°F.
AA / UM-3 1.5V
AA / UM-3 1.5V
1C F RESET CH 2 3
AA / UM-3 1.5V
AA / UM-3 1.5V
1CF RESETCH 23
4. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro
del compartimiento de las baterías.
5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela.
Coloque baterías nuevas cuando se encienda el indicador de batería baja del
canal particular en la unidad principal. (Repita los pasos que se describen en la
sección “ANTES DE COMENZAR”)
NOTA: Una vez que haya asignado un canal a una unidad remota, solo puede cambiar
el canal si quita las baterías de la unidad remota o restablece la unidad principal.
Las baterías alcalinas estándar contienen grandes cantidades de agua. Por este
motivo, se congelarán en temperaturas bajas de aproximadamente 10° F (-12° C).
Las baterías de litio desechables tienen un umbral de temperatura mucho menor,
se calcula que se congelarán a temperaturas inferiores a -40° F (-40° C).
La pantalla de cristal líquido en los termómetros para exteriores seguirá
funcionando a -20° F (-29° C) con la potencia adecuada.
Los rangos inalámbricos pueden recibir el impacto de una gran variedad de
factores, tales como las temperaturas extremadamente frías. El frío extremo
puede reducir temporalmente el rango de efectividad entre el sensor térmico y
la estación base. Si el rendimiento de la unidad falla debido a una temperatura
baja, la unidad reanudará su correcto funcionamiento a medida que la
temperatura suba y alcance una temperatura normal (es decir, la unidad no
sufrirá daños permanentes debido a las bajas temperaturas).
INSTALACION DE LAS BATERIAS:
UNIDAD PRINCIPAL
La unidad principal usa dos baterías AA. Para instalarlas:
1. Deslice las cubiertas del compartimiento de las baterías para abrirlas.
2. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro
del compartimiento de las baterías.
3. Vuelva a colocar las puertas del compartimiento de las baterías.
Reemplace las baterías cuando se encienda el indicador de batería baja de la
temperatura interior. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES
DE COMENZAR”)
ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA
Cuando sea momento de reemplazar las baterías, aparecerá el indicador de batería
baja respectivo cuando se seleccione el canal correspondiente. El nivel de batería
de la unidad principal se mostrará en el área de temperatura interior cuando
sea bajo.
COMO USAR LA BASE DE MESA O EL
MONTAJE PARA PARED
La unidad principal posee una base de mesa desmontable que, al adjuntarla,
puede soportar a la unidad en una superficie plana. O bien, puede retirar la
base, guardarla en la parte posterior de la unidad y montar la unidad en una
pared usando el orificio empotrado del tornillo.
Montaje para la pared
Base de mesa
En relación con la unidad remota, esta viene con un sujetador para montaje en
la pared y una base desmontable . Use alguna de ellas para sujetar la unidad en
su lugar.
Montaje en la pared Base de mesa
BOTON RESTABLECER
Este botón solo se utiliza cuando la unidad está funcionando incorrectamente
o de forma desfavorable. Use un punzón romo para mantener presionado el
botón. La configuración volverá a sus valores predeterminados.
COMO COMENZAR
Una vez que haya colocado las baterías para las unidades remotas, comenzarán
a transmitir lecturas de temperaturas en intervalos de 30 segundos.
La unidad principal también comenzará a buscar señales una vez que haya
instalado las baterías. Después de una recepción satisfactoria, las temperaturas
de canales individuales se mostrarán en la línea superior y la temperatura interior
se mostrará en la segunda línea. La unidad principal actualizará automáticamente
sus lecturas en intervalos de 30 segundos aproximadamente.
Si no se reciben señales, se mostrarán espacios “——” en blanco y aparecerá
el icono de onda cinética “.”. Presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo
para forzar otra búsqueda en 30 segundos aproximadamente. Esto es útil para
sincronizar la transmisión y recepción de las unidades remota y principal.
Repita este paso siempre que descubra discrepancias entre la lectura que se
muestra en la unidad principal y aquella en la unidad remota correspondiente.
COMO VERIFICAR LAS TEMPERATURAS
REMOTA E INTERIOR
La temperatura interior se muestra en la segunda línea de la pantalla.
La temperatura remota se muestra en la línea superior de la pantalla.
(Una unidad remota viene en su paquete. Pueden comprarse hasta dos unidades
remotas adicionales y configurar los dos canales adicionales).
Para comprobar las temperaturas remotas, presione CANAL para ir de un canal
al otro. La pantalla de ondas cinéticas en el número de canal indica la recepción
correcta de ese canal en particular.
Si no se reciben lecturas de un canal en particular durante más de dos minutos,
aparecerán espacios “—” en blanco hasta que se busquen otras lecturas en
forma satisfactoria. Verifique que la unidad remota sea resistente y segura.
Puede esperar un momento o presionar CANAL y MEMORIA al mismo
tiempo para forzar una búsqueda inmediata. Por supuesto, ninguna lectura se
mostrará si la unidad remota se asigna a ese canal.
El indicador de tendencia de la temperatura en la pantalla muestra la tendencia
de las muestras obtenidas en ese sitio remoto en particular. Se mostrarán una
de estas tres tendencias: en incremento, constante o en disminución.
Si la temperatura se incrementa o disminuye del rango de medición de
temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (mencionado en las
especificaciones), la pantalla mostrará “HHH” para una temperatura superior
o “LLL” para temperaturas inferiores.
COMO LEER LA PANTALLA DE
ONDAS CINETICAS
La pantalla de ondas cinéticas muestra el estado de recepción de señales de la
unidad principal.
Existen tres formas posibles:
TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA
Las temperaturas interiores máxima y mínima registradas y aquellas de cada
canal se guardarán automáticamente en la memoria. Para mostrarlas:
1. Seleccione el canal que debe verificarse.
2. Presione MEMORIA una vez para mostrar la temperatura máxima y
presiónelo nuevamente para mostrar la temperatura mínima. Aparecerán
los indicadores MAX y MIN correspondientes.
Para borrar la memoria, seleccione el canal y mantenga presionado MEMORIA
durante dos segundos. Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si
presiona MEMORIA ahora, las temperaturas máxima y mínima tendrán los
mismo valores que los actuales hasta que se registren lecturas diferentes.
SEÑALES DISCONTINUADAS
Si, sin motivos aparentes, la pantalla para un canal en particular se queda en
blanco, presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una
búsqueda inmediata. Si esto falla, verifique que:
1. La unidad remota de ese canal todavía esté en el lugar.
2. Las baterías de la unidad remota y de la unidad principal tienen carga.
Reemplace las baterías si es necesario.
NOTA: Cuando la temperatura disminuye por debajo del punto de
congelamiento durante períodos prolongados, las baterías de las unidades para
exteriores pueden congelarse disminuyendo el suministro de voltaje y el rango
de efectividad. Esto puede solucionarse mediante el uso de baterías AA de litio
de 1.5 V que suministran voltaje a temperaturas mucho más bajas.
3. La transmisión está dentro del rango y el trayecto no presenta obstáculos ni
interferencia. Acorte la distancia si es necesario.
CHOQUE DE TRANSMISION
Las señales de otros dispositivos del hogar, como timbres, sistemas de seguridad
en el hogar y controles de entrada, pueden interferir con las señales de este
producto y provocar una falla de recepción temporal. Esto es normal y no afecta
el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de lecturas de
temperatura se reanudará una vez que la interferencia ceda.
NOTA: SELECCION DE °C O °F
El tipo de visualización de la temperatura se selecciona en la unidad principal
con el interruptor deslizable °C/°F.
Seleccione °C para grados Centígrados o °F para grados Fahrenheit.
NOTA: La visualización de la temperatura remota en la unidad principal está
dominada por la selección en el interruptor deslizable °C/°F de la unidad prin-
cipal. Cualquiera sean las unidades de visualización de los sensores remotos,
se convertirán automáticamente a la selección °C/°F de la unidad principal.
ACERCA DE LA RECEPCION DE RADIO
La cronología precisa e instantánea del RMR112A se logra a través de su re-
ceptor interno de radio, afinado previamente, que responde a una señal temporal
de frecuencia especial de 60kHz generada por el Reloj atómico de Estados
Unidos, uno de los relojes más precisos en el mundo.
Este extraordinario reloj, ubicado fuera de Boulder, Colorado, es operado por
el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio
de los Estados Unidos.
Su RMR112A activa automáticamente su receptor durante 2 ó 10 minutos
inmediatamente después de insertar las baterías. No se preocupe si su RMR112A
no recibe una señal dentro de las primeras 72 horas. Continuará buscando una
señal seis veces cada 24 horas. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción
con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha
obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías
durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria hasta después
que el reloj haya obtenido la señal.
INTENSIDAD DE LA SEÑAL
Posiblemente no reciba una señal de inmediato. Tenga paciencia con las primeras
recepciones de la señal de la hora. Dado a posibles interferencias, la mejor
recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad
no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las
baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria después
que el reloj haya obtenido la señal. Una vez que el RMR112A haya recibido
una señal de hora, las actualizaciones se realizan con mayor facilidad. Esta
unidad, al igual que cualquier otro equipo de radio, es más eficaz cuando se
coloca cerca de una ventana. Posiblemente necesite mover o reubicar su
RMR112A.
Recuerde que RMR112A no solo se configura a sí mismo para sincronizar su
hora y fecha digitales con la señal del Reloj atómico, sino que también se ajusta
automáticamente para el Cambio de hora estacional.
Su RMR112A también ofrece la función de reloj de alarma y muestra en la
pantalla día y fecha.
SELECCION DE LA ZONA HORARIA
ADECUADA
PRECAUCION: No presione y mantenga presionado el botón ZONA durante
más de tres segundos.
Presione y suelte el botón ZONA para avanzar por las zonas horarias un paso.
Si presiona y mantiene presionado el botón ZONA, desactivará la recepción
automática de señales horarias. (El icono de la torre desaparecerá). Para volver
a activar la búsqueda de hora, presione y mantenga presionado el botón +
durante tres segundos.
Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad hasta
que se indique la zona horaria correcta de los Estados Unidos en el panel
LCD mediante una sección oscurecida del mapa de Estados Unidos en la
esquina inferior derecha del panel LCD.
Para ver la hora en una diferente zona horaria:
Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad para
moverse una zona por vez hasta que se indique la zona deseada en el panel
de visualización.
La hora correcta para esa zona se mostrará automáticamente.
Indicadores
Significado
La última recepción de señal fue excelente y la
sincronización del tiempo con el Reloj atómico
de los Estados Unidos se realizó correctamente.
La última recepción de señal no fue suficiente
y se recomienda que vuelva a posicionar o girar
la antena.
La hora que se muestra se configuró en forma
manual y no está sincronizada por la señal de radio.
La recepción de la radio está desactivada y no se
iniciará la recepción de señales a menos que se
active nuevamente.
Ningún indicador
La unidad está en el modo de búsqueda.
Las lecturas de la temperatura
se registran en forma segura.
No hay señal.
Flecha
Indicador
Temperatura
Tendencia
En incremento Constante En disminución
RÉGLAGE DE L’ALARME
Appuyez sur la touche ((•)) jusqu’à ce que le symbole ((•)) apparaisse dans
le coin inférieur gauche de l’écran. L’heure de l’alarme s’affichera également
en bas de l’écran.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ((•)) jusqu’à ce que les chiffres
de l’heure clignotent.
Appuyez sur la touche + située au dos de l’appareil pour augmenter les
heures ou appuyez et maintenez enfoncée la touche + pour avancer
rapidement
Une fois l’heure réglée :
Appuyez une nouvelle fois sur ((•)) et les minutes clignoteront.
Appuyez sur la touche + située au dos de l’appareil pour augmenter d’une
minute ou appuyez et maintenez enfoncée la touche + pour avancer
rapidement les minutes jusqu’à l’heure désirée.
Une fois l’heure de l’alarme réglée :
L’alarme s’activera automatiquement. L’icône, au-dessus de ((•)), l’indiquera.
Si vous ne désirez pas que l’alarme retentisse à l’heure désirée :
Appuyez sur la touche AL ON/OFF jusqu’à ce l’icône de la cloche
disparaisse.
ACTIVER/DÉSACTIVER L’ALARME
Pour activer ou désactiver l’alarme :
Appuyez sur la touche AL ON/OFF.
REMARQUE : Si l’alarme est activée, la cloche apparaîtra dans le coin
inférieur gauche de l’écran ACL. Si l’alarme est désactivée, il n’y aura pas
d’icône.
Lorsque l’alarme retentit vous pouvez l’éteindre de deux manières :
Appuyez sur ((•)) ou AL ON/OFF et l’alarme s’éteindra jusqu’au lendemain.
Appuyez sur AL ON/OFF une nouvelle fois et l’alarme s’éteindra et ne
sonnera pas avant d’être réactivée.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DE LA DATE
IMPORTANT : Il est très improbable que vous deviez régler manuellement
cette fonction, cependant dans l’éventualité où vous voyagiez hors des
États-Unis, veuillez trouver ci-dessous les instructions. Une fois les réglages
manuels effectués, l’affichage vous indiquera la perte du signal de réception
(voir la section FORCE DU SIGNAL) l’horloge est maintenant
en fonctionnement manuel au lieu d’être synchronisée par l’horloge atomique.
Il est très improbable que vous receviez un signal synchronisant l’heure et la
date dans ce mode. Pour réactiver le signal atomique, appuyez sur la touche
reset à l’arrière de l’appareil ou retirez et réinstallez les piles.
Réglage de l’heure
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures
clignotent
Appuyez sur + jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse
REMARQUE : Assurez-vous de vérifier les symboles AM ou PM pour plus
d’exactitude.
Appuyez une nouvelle fois sur MODE jusqu’à ce que les minutes clignotent
Appuyez sur + jusqu’à ce que les minutes désirées apparaissent
Appuyez cinq fois sur MODE pour sortir du mode réglage
Réglage de l’année
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures
clignotent
Appuyez deux fois sur MODE jusqu’à ce que l’année s’affiche
Appuyez sur + jusqu’à ce que l’année désirée apparaisse
Appuyez quatre fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le
fonctionnement normal
Réglage du mois
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures
clignotent
Appuyez trois fois sur MODE jusqu’à ce que les chiffres du mois s’affichent
Appuyez sur + jusqu’à ce que le mois désiré apparaisse
Appuyez trois fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre
le fonctionnement normal
Réglage de la date
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures
clignotent
Appuyez quatre fois sur MODE jusqu’à ce que la date s’affiche
Appuyez sur + jusqu’à ce que la date désirée apparaisse
Appuyez deux fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le
fonctionnement normal
IMPORTANT : Une fois les réglages manuels effectués, l’affichage vous
indiquera la perte du signal de réception (voir la section FORCE DU SIGNAL)
l’horloge est maintenant en fonctionnement manuel au lieu d’être synchronisée
par l’horloge atomique.
Réglage de la langue
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures
clignotent
Appuyez cinq fois sur MODE jusqu’à ce qu’une lettre (E, D, F, I, ou S)
apparaisse à l’écran à proximité de l’heure
Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que la langue désirée apparaisse (E pour
l’anglais, D pour l’allemand, F pour le français, I pour l’italien et S pour
l’espagnol)
Appuyez une fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre
le fonctionnement normal
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour vous donner entière satisfaction pendant
de nombreuses années si vous le manipulez avec soin. Veuillez observer les
consignes suivantes :
Ne jamais l’immerger dans l’eau. Cela peut causer des décharges
électriques et endommager le produit.
Ne pas soumettre l’appareil à une force extrême, aux chocs ou aux
fluctuations de températures ou d’humidité.
Ne pas trafiquer les composantes internes.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles
alcalines, standard (carbone, zinc) ou rechargeables (nickel, cadmium)
Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
Retirer les piles si vous rangez l’appareil pour un temps indéterminé.
Ne pas griffer l’affichage.
DÉPANNAGE
Vérifiez les solutions apportées ici avant de contacter le service client.
CARACTÉRISTIQUES
Mesure de la température
Appareil principal
Mesure de la température intérieure
Plage de la température intérieure : -9,9 °C à 70,0 °C (-9,9 °F à 158,0 °F)
Plage de fonctionnement suggérée
: -5,0 °C à 50,0 °C (23,0 °F à 122,0 °F)
Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F)
Mesure de la température à distance
Plage de la température extérieure :
-50,0 °C à 70,0 °C (-58,0 °F à 158,0 °F)
Plage de fonctionnement suggérée
: -5,0 °C à 50,0 °C (23,0 °F à 122,0 °F)
Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F)
Appareil à distance
Plage affichée : -50,0 °C à 70,0 °C (-58,0 °F à 158,0 °F)
Plage de fonctionnement suggérée
: -30,0 °C à 60,0 °C (-22 °F à 140,0 °F)
Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F)
Fréquence de transmission à RF : 433 MHz
Nombre d’appareils à distance : 3 au maximum
Étendue de la transmission à RF : 30 mètres (100 pieds) maximum
Cycle de captation de la température
: Toutes les 30 secondes
Horloge radio pilotée
Réglage et synchronisation de l’heure par le signal radio WWVB pour
les États-Unis
Affichage 12 h, soit hh : mm : ss
Format de la date : mois.jour
Jours de la semaine en cinq langues (anglais, allemand, français,
italien, espagnol)
Quatre fuseaux horaires avec date et jour
Alarme de deux minutes en crescendo
Alimentation
Appareil principal : Deux piles alcalines UM-3 ou AA 1,5 V
Capteur à distance : Deux piles alcalines UM-3 ou AA 1,5 V
Poids
Appareil principal : 229 g (8,08 onces)
Capteur à distance : 87,3 g (3,08 onces)
Dimension
Appareil principal : 136 x 108 x 27 mm
(5,35 x 4,25 x 1,06 pouces)
(Long. x Larg. x H.)
Capteur à distance : 105 x 70 x 22,5 mm
(4,13 x 2,76 x 0,89 pouces)
(Long. x Larg. x H.)
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir
des informations sur les produits Oregon Scientific : photo numérique; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin
sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon
Scientific directement, allez sur le site :
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
ou
appelez le 1-800-853-8883.
aux É.-U. Pour des demandes internationales, rendez-vous sur le site :
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DÉCLARATION DE LA FCC DES É.-U.
Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération
indésirable.
AVERTISSEMENT Les changements ou les modifications qui ne sont pas
approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un
appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre
l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de
l’interférence dangereuse pour les communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des communications radio
dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence
dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer
en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger
l’interférence d’une des manières suivantes ou plus :
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
du récepteur..
Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté de radio/
télévision pour obtenir leur aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
L’information suivante ne doit pas être utilisée comme contact pour le support
ou les ventes. Veuillez utiliser notre numéro du service à la clientèle (indiqué
sur notre site Web à
www.oregonscientific.com) ou sur la carte de garantie du
produit) pour toutes questions.
Nous
Nom : Oregon Scientific, Inc.
Adresse : 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA
No de téléphone : 1-800-853-8883
déclarons que le produit
Numéro du produit : RMR112A
Nom du produit : Thermomètre INTÉRIEUR – EXTÉRIEUR à multiples
voies et à capteur sans fil et horologe à RF
Fabricant : IDT Technology Limited
Adresse : Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence
dangereuse, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable.
ATTENTION
- Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis.
- En raison des limitations d’impression, les images de ce manuel peuvent
différer de l’affichage actuel.
- Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission
du fabricant.
PROBLEME
Calendrier
Horloge
Temp.
Capteur
à distance
SYMTOME
Date/Mois non conforme
Réglage impossible
Auto synchronisation
impossible
Indique « LLL »
ou « HHH »
Impossibilité de situer
le capteur
Impossibilité de changer
de chaîne
Les données ne
correspondent pas
à l’appareil principal
SOLUTION
Changez la langue
Désactivez l’horloge atomique
1. Ajustez les piles
2. Appuyez sur RESET
3. Activez manuellement la
fonction horloge atomique
La température est hors
de portée
Vérifiez les piles
Vérifiez l’emplacement
Vérifiez le bon fonctionnement
de tous les capteurs
Initiez une recherche manuelle
du capteur
RMR122A_EN_ES_FR 8/10/06, 6:21 PM2
P/N: 086L001841-165 REV1
2/2

Transcripción de documentos

INSTALACION DE BATERIAS Y CANALES: UNIDAD REMOTA ESPAÑOL INTRODUCCION La unidad remota usa dos baterías AA. Para instalarlas: Gracias por adquirir el Termómetro para interiores y exteriores Oregon Scientific RMR112A con sensor inalámbrico de temperatura de 433MHz y reloj con calendario controlado por radio. 1. Presione ligeramente la cubierta y déslicela empujando hacia abajo. A. PANTALLA DE CUATRO LINEAS Posibilita la fácil lectura de las temperaturas remotas e interiores y el reloj con calendario B. BOTON CANAL Selecciona entre los diferentes canales C. BOTON MEMORIA Recupera la temperatura máxima o mínima de los canales individuales D. BOTON ALARMA/APAGAR 24 HORAS Configura la hora de las alarmas E BOTON MODO/CONFIGURAR Alterna entre los modos de visualización y confirma la entrada al mismo tiempo que configura los valores para la pantalla F. SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO Indica el estado de la recepción de radio G. BOTON ARRIBA ( + ) Incrementa el valor de una configuración H. I. J. K. L. RESET CH 1 2 3 C F RESET CH 1 2 4. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro del compartimiento de las baterías. 5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela. Coloque baterías nuevas cuando se encienda el indicador de batería baja del canal particular en la unidad principal. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES DE COMENZAR”) NOTA: Una vez que haya asignado un canal a una unidad remota, solo puede cambiar el canal si quita las baterías de la unidad remota o restablece la unidad principal. BOTON RESTABLECER Regresa la configuración a los valores predeterminados 2. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro del compartimiento de las baterías. B. C INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F) D. INTERRUPTOR DESLIZABLE DE CANALES Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota E BOTON RESTABLECER Regresa la configuración a los valores predeterminados F. G. H. I. COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS Usa dos baterías AA CHOQUE DE TRANSMISION Las señales de otros dispositivos del hogar, como timbres, sistemas de seguridad en el hogar y controles de entrada, pueden interferir con las señales de este producto y provocar una falla de recepción temporal. Esto es normal y no afecta el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de lecturas de temperatura se reanudará una vez que la interferencia ceda. ACERCA DE LA RECEPCION DE RADIO Repita este paso siempre que descubra discrepancias entre la lectura que se muestra en la unidad principal y aquella en la unidad remota correspondiente. La temperatura interior se muestra en la segunda línea de la pantalla. INDICADOR LED Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura 3. La transmisión está dentro del rango y el trayecto no presenta obstáculos ni interferencia. Acorte la distancia si es necesario. NOTA: La visualización de la temperatura remota en la unidad principal está dominada por la selección en el interruptor deslizable °C/°F de la unidad principal. Cualquiera sean las unidades de visualización de los sensores remotos, se convertirán automáticamente a la selección °C/°F de la unidad principal. COMPARTIMIENTO DE LA BATERIA Uno de cada lado. Cada uno se adapta a una batería AA LCD Muestra la temperatura actual controlada por la unidad remota NOTA: Cuando la temperatura disminuye por debajo del punto de congelamiento durante períodos prolongados, las baterías de las unidades para exteriores pueden congelarse disminuyendo el suministro de voltaje y el rango de efectividad. Esto puede solucionarse mediante el uso de baterías AA de litio de 1.5 V que suministran voltaje a temperaturas mucho más bajas. La temperatura remota se muestra en la línea superior de la pantalla. La cronología precisa e instantánea del RMR112A se logra a través de su receptor interno de radio, afinado previamente, que responde a una señal temporal de frecuencia especial de 60kHz generada por el Reloj atómico de Estados Unidos, uno de los relojes más precisos en el mundo. Este extraordinario reloj, ubicado fuera de Boulder, Colorado, es operado por el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Su RMR112A activa automáticamente su receptor durante 2 ó 10 minutos inmediatamente después de insertar las baterías. No se preocupe si su RMR112A no recibe una señal dentro de las primeras 72 horas. Continuará buscando una señal seis veces cada 24 horas. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria hasta después que el reloj haya obtenido la señal. (Una unidad remota viene en su paquete. Pueden comprarse hasta dos unidades remotas adicionales y configurar los dos canales adicionales). 3. Vuelva a colocar las puertas del compartimiento de las baterías. Reemplace las baterías cuando se encienda el indicador de batería baja de la temperatura interior. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES DE COMENZAR”) ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA Cuando sea momento de reemplazar las baterías, aparecerá el indicador de batería baja respectivo cuando se seleccione el canal correspondiente. El nivel de batería de la unidad principal se mostrará en el área de temperatura interior cuando sea bajo. COMO USAR LA BASE DE MESA O EL MONTAJE PARA PARED La unidad principal posee una base de mesa desmontable que, al adjuntarla, puede soportar a la unidad en una superficie plana. O bien, puede retirar la base, guardarla en la parte posterior de la unidad y montar la unidad en una pared usando el orificio empotrado del tornillo. Para comprobar las temperaturas remotas, presione CANAL para ir de un canal al otro. La pantalla de ondas cinéticas en el número de canal indica la recepción correcta de ese canal en particular. BASE DE MESA DESMONTABLE Para colocar la unidad principal en una superficie plana Si no se reciben lecturas de un canal en particular durante más de dos minutos, aparecerán espacios “—” en blanco hasta que se busquen otras lecturas en forma satisfactoria. Verifique que la unidad remota sea resistente y segura. Puede esperar un momento o presionar CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una búsqueda inmediata. Por supuesto, ninguna lectura se mostrará si la unidad remota se asigna a ese canal. El indicador de tendencia de la temperatura en la pantalla muestra la tendencia de las muestras obtenidas en ese sitio remoto en particular. Se mostrarán una de estas tres tendencias: en incremento, constante o en disminución. Recuerde que RMR112A no solo se configura a sí mismo para sincronizar su hora y fecha digitales con la señal del Reloj atómico, sino que también se ajusta automáticamente para el Cambio de hora estacional. Su RMR112A también ofrece la función de reloj de alarma y muestra en la pantalla día y fecha. Flecha Indicador Indicadores Temperatura Tendencia En incremento Constante En disminución La última recepción de señal fue excelente y la sincronización del tiempo con el Reloj atómico de los Estados Unidos se realizó correctamente. La pantalla de ondas cinéticas muestra el estado de recepción de señales de la unidad principal. Para lograr un mejor funcionamiento: 3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad remota, restablezca la unidad principal después de instalar las baterías. Esta acción garantiza una la sincronización más fácil entre la transmisión y la recepción de señales. Base de mesa La unidad está en el modo de búsqueda. Las lecturas de la temperatura se registran en forma segura. + + ZONE NOTA: El rango de efectividad se ve afectado considerablemente por los materiales de construcción y por el lugar en que se colocan las unidades principal y remota. Intente varias instalaciones para obtener mejores resultados. Si bien las unidades remotas son resistentes a la intemperie, no se deben colocar en lugares expuestos a la luz solar directa, la lluvia o la nieve. ZONE ZONE No hay señal. TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA Las temperaturas interiores máxima y mínima registradas y aquellas de cada canal se guardarán automáticamente en la memoria. Para mostrarlas: 1. Seleccione el canal que debe verificarse. No mezcle pilas nuevas con usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-cinc), o recargables (níquel-cadmio). • • • No use baterías recargables con este producto. Si desea guardar este producto temporalmente retire las baterías . No raye la pantalla LCD. No haga ningún cambio o modificación a este producto. Cualquier cambio sin autorización podría anular su derecho a usar este producto.Las especificaciones técnicas para este producto y el contenido de la guía del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes no están dibujadas a escala. ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA ALARMA Verifique aquí antes de comunicarse con nuestro departamento de atención al cliente (consulte la sección Acerca de Oregon Scientific para obtener detalles de contacto). Para activar o desactivar la alarma: • Presione el botón ACTIVAR/DESACTIVAR AL Problema Síntoma Solución NOTA: Si la alarma está activada, el icono de la campana aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. Si la alarma está desactivada, no habrá un icono de campana. Calendario Fecha/mes extraños Cambie el idioma Desactive el reloj atómico Cuando la alarma se active, hay dos formas de apagarla: Reloj No se puede ajustar el reloj No se puede realizar la sincronización automática 1. Ajuste las baterías 2. Presione RESTABLECER 3. Active manualmente la función Reloj atómico Temperatura Se muestra “LLL ” o “HHH ” La temperatura está fuera del rango Sensor remoto No se puede ubicar el sensor remoto Verifique las baterías No se puede cambiar el canal Examine todos los sensores para un funcionamiento adecuado Los datos no coinciden con la unidad principal Inicie una búsqueda manual de sensores • Pressione el botón ((•)) o ACTIVAR/DESACTIVAR AL. La alarma no se activará nuevamente hasta el día siguiente. • Presione ACTIVAR/DESACTIVAR AL nuevamente. La alarma no se activará nuevamente hasta que vuelva a configurarla. CONFIGURACION MANUAL DE LA HORA Y LA FECHA IMPORTANTE: Es muy probable que alguna vez necesite o desee configurar estas funciones en forma manual. No obstante, en el caso de que deba viajar fuera de los Estados Unidos y desee tener esta posibilidad, incluimos estas instrucciones. Tan pronto como se realicen los cambios manuales en la configuración, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal (consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar que el reloj está ahora funcionando en configuración manual en lugar de a través de las señales recibidas del Reloj atómico. No es muy probable que su unidad reciba la señal de fecha y hora en este modo. Para volver a activar la señal atómica, presione el botón Restablecer en la parte trasera de la unidad o retire y vuelva a insertar las baterías. Configuración de la hora • • • • Verifique la ubicación ESPECIFICACIONES O Llame al 1-800-853-8883. www2.oregonscientific.com/about/international.asp DECLARACION DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión de Comunicaciones Federales). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones no aprobados en forma expresa por los responsables del cumplimiento de las normas pertinentes anulará la autoridad del usuario a operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital Clase B conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a colocar o reubicar la antena receptora. • Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que se conectó el receptor. Medición de temperatura interior Presione el botón + hasta que la hora deseada aparezca en el panel LCD Rango de temperatura INTERIOR que se muestra : -9.9° C a +70.0° C (-9.9° F a 158.0° F) Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F) La siguiente información no se utilizará como contacto para soporte o ventas. Llame a nuestro número de atención al cliente (mencionado en nuestro sitio web en www.oregonscientific.com o en la tarjeta de garantía de este producto) para realizar todas sus consultas. Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) Nosotros Presione el botón MODO nuevamente hasta que el segmento de los minutos de la hora parpadee Presione el botón + hasta que los minutos deseados aparezcan en el panel LCD DECLARACION DE CONFORMIDAD Medición de temperatura remota Nombre: Oregon Scientific, Inc. Dirección: 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA : -50.0° C a +70.0° C (-58.0°F a 158.0° F) Configuración del año Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F) • Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) declaramos que el producto • • Presione el botón MODO cinco veces más para salir del modo de configuración Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee Presione el botón MODO dos veces más hasta que vea que aparezca un año en la pantalla Presione el botón + hasta que el año deseado aparezca en la pantalla Presione el botón MODO cuatro veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora • • • Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee Presione el botón MODO tres veces más hasta que vea el dígito del mes parpadear en la pantalla. Rango que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0° F a 158.0° F) Número del producto: RMR112A Rango de operación propuesto : -30.0° C a +60.0° C (-22° F a 140.0° F) Nombre del producto: Termómetro para interior-exterior de varios canales con sensor inalámbrico y reloj de radiofrecuencia Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) Frecuencia de transmisión de radiofrecuencia : 433 MHz Número de unidades remotas : máximo de 3 Rango de transmisión de radiofrecuencia : máximo de 30 metros o 100 pies Ciclo del sensor de temperatura : aproximadamente 30 segundos Presione el botón + hasta que el mes deseado aparezca en la pantalla Presione el botón MODO tres veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora. Configuración de la fecha Reloj controlado por radio La hora principal está configurada y sincronizada por la Señal de radio WWVB para Estados Unidos Presione el botón + hasta que la fecha deseada aparezca en la pantalla Cuatro zonas horarias con la fecha y el día Presione el botón MODO dos veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora. Alarma con volumen en crescendo de 2 minutos IMPORTANTE: Tan pronto como realice los cambios en la configuración de forma manual, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal (consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar que el reloj esté ahora funcionando en configuración manual en lugar de recibir las señales desde el Reloj atómico. Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee • Presione el botón MODO cinco veces más hasta que vea una única letra (I, A, F, I o E) en la pantalla junto a la hora. • Presione el botón + hasta que aparezca el indicador del idioma deseado en la pantalla (I para inglés, A para alemán, F para francés, I para italiano y E para español). • Presione el botón MODO una vez más para salir del modo de configuración y reanudar el registro de la hora normal 10/1/06, 10:35 AM Fabricante: IDT Technology Limited Dirección: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong cumple con la Parte 15 de las Reglas de la CCF. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Visualización de 12 horas con hh:mm ss Formato de fecha: Mes Día PRECAUCION - El contenido de este manual está sujeto a cambios in previo aviso. - Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de la pantalla real. - Está prohibida la reproducción del contenido de este manual sin el consentimiento del fabricante. Potencia Unidad principal : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA” de 1,5 V Unidad remota del sensor : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA” de 1,5 V Configuración del idioma • Número de teléfono.: 1-800-853-8883 Unidad remota • • Para ver la hora en una diferente zona horaria: www2.oregonscientific.com/service/default.asp Unidad principal El día de la semana se puede seleccionar en 5 idiomas (inglés, alemán, francés, italiano, español) • Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad hasta que se indique la zona horaria correcta de los Estados Unidos en el panel LCD mediante una sección oscurecida del mapa de Estados Unidos en la esquina inferior derecha del panel LCD. Esperamos que encuentre toda la información que necesita en nuestro sitio web; no obstante, si es residente de Estados Unidos y desea comunicarse directamente con el departamento de Atención del cliente de Oregon Scientific, visite: Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la hora parpadee Presione el botón MODO cuatro veces más hasta que vea el dígito de la fecha parpadear en la pantalla. Presione y suelte el botón ZONA para avanzar por las zonas horarias un paso. Si presiona y mantiene presionado el botón ZONA, desactivará la recepción automática de señales horarias. (El icono de la torre desaparecerá). Para volver a activar la búsqueda de hora, presione y mantenga presionado el botón + durante tres segundos. Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific como cámaras digitales, reproductores de MP3, productos y juegos de aprendizaje electrónicos para niños; relojes de proyección; equipos médicos y de gimnasia; estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. El sitio web también incluye información de contacto a nuestro departamento de atención al cliente en caso que necesite comunicarse con nosotros, además de preguntas frecuentes y descargas para clientes. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Medición de temperaturas • PRECAUCION: No presione y mantenga presionado el botón ZONA durante más de tres segundos. ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC Rango de temperatura EXTERIOR que se muestra • : 105 x 70 x 22.5 mm o 4.13 x 2.76 x 0.89 pulgadas (L x A x espesor) Para consultas internacionales, visite: La recepción de la radio está desactivada y no se iniciará la recepción de señales a menos que se active nuevamente. La hora correcta para esa zona se mostrará automáticamente. 2 No toque los componentes internos. Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee • Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad para moverse una zona por vez hasta que se indique la zona deseada en el panel de visualización. RMR112A EN_ES OP 1.P65 • • • SELECCION DE LA ZONA HORARIA ADECUADA + 4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro de un rango de transmisión efectivo, que, en circunstancias normales, es entre 20 a 30 metros o 60 a 100 pies. Ningún indicador No someta la unidad principal a fuerza extrema choques o fluctuaciones en la temperatura o la humedad. La hora que se muestra se configuró en forma manual y no está sincronizada por la señal de radio. Existen tres formas posibles: 1. Asigne diferentes canales a las distintas unidades remotas. 2. Primero, instale las baterías en las unidades remotas y luego en la unidad principal. La última recepción de señal no fue suficiente y se recomienda que vuelva a posicionar o girar la antena. • SOLUCION DE PROBLEMAS • Significado Nunca sumerja el producto en agua.Esto puede provocar descargas eléctricas y daños en el producto. • Presione la tecla ACTIVAR/DESACTIVAR AL hasta que el icono de la campana desaparezca. Configuración del mes COMO LEER LA PANTALLA DE ONDAS CINETICAS ANTES DE COMENZAR Si no desea que la alarma se active a la hora que configuró: • Posiblemente no reciba una señal de inmediato. Tenga paciencia con las primeras recepciones de la señal de la hora. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria después que el reloj haya obtenido la señal. Una vez que el RMR112A haya recibido una señal de hora, las actualizaciones se realizan con mayor facilidad. Esta unidad, al igual que cualquier otro equipo de radio, es más eficaz cuando se coloca cerca de una ventana. Posiblemente necesite mover o reubicar su RMR112A. Si la temperatura se incrementa o disminuye del rango de medición de temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (mencionado en las especificaciones), la pantalla mostrará “HHH” para una temperatura superior o “LLL” para temperaturas inferiores. SOPORTE PARA MONTAJE EN LA PARED Soporta la unidad remota en el montaje en la pared • La alarma se activará automáticamente. Esto se indicará por el icono de la campana arriba del icono ((•)) en el panel de visualización. NOTA: Asegúrese de verificar el símbolo A.M. o P.M. en relación con la exactitud INTENSIDAD DE LA SEÑAL Montaje para la pared CUBIERTA PARA LAS BATERIAS La cubierta sellada a prueba de agua puede retirarse presionando sobre la misma y deslizándola hacia abajo. Cuando la hora de la alarma esté configurada: Unidad remota del sensor • • Presione el botón ((•)) nuevamente y los minutos parpadearán. Seleccione °C para grados Centígrados o °F para grados Fahrenheit. COMO VERIFICAR LAS TEMPERATURAS REMOTA E INTERIOR ORIFICIO DE RECESO PARA MONTAJE EN LA PARED Para montar la unidad principal en una pared • Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar de a un minuto. O bien, presione y mantega presionado el botón + para avanzar rápidamente los minutos hasta la hora deseada. El tipo de visualización de la temperatura se selecciona en la unidad principal con el interruptor deslizable °C/°F. Si no se reciben señales, se mostrarán espacios “——” en blanco y aparecerá el icono de onda cinética “.”. Presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar otra búsqueda en 30 segundos aproximadamente. Esto es útil para sincronizar la transmisión y recepción de las unidades remota y principal. 1. Deslice las cubiertas del compartimiento de las baterías para abrirlas. • Presione y mantenga presionado el botón ((•)) hasta que la parte de la hora de la alarma parpadee. 1. La unidad remota de ese canal todavía esté en el lugar. NOTA: SELECCION DE °C O °F INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F) CARACTERISTICAS PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA A. La unidad principal también comenzará a buscar señales una vez que haya instalado las baterías. Después de una recepción satisfactoria, las temperaturas de canales individuales se mostrarán en la línea superior y la temperatura interior se mostrará en la segunda línea. La unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas en intervalos de 30 segundos aproximadamente. Los rangos inalámbricos pueden recibir el impacto de una gran variedad de factores, tales como las temperaturas extremadamente frías. El frío extremo puede reducir temporalmente el rango de efectividad entre el sensor térmico y la estación base. Si el rendimiento de la unidad falla debido a una temperatura baja, la unidad reanudará su correcto funcionamiento a medida que la temperatura suba y alcance una temperatura normal (es decir, la unidad no sufrirá daños permanentes debido a las bajas temperaturas). M. BASE DE MESA Para colocar la unidad principal en una superficie plana N. Una vez que haya colocado las baterías para las unidades remotas, comenzarán a transmitir lecturas de temperaturas en intervalos de 30 segundos. Las baterías alcalinas estándar contienen grandes cantidades de agua. Por este motivo, se congelarán en temperaturas bajas de aproximadamente 10° F (-12° C). Las baterías de litio desechables tienen un umbral de temperatura mucho menor, se calcula que se congelarán a temperaturas inferiores a -40° F (-40° C). La pantalla de cristal líquido en los termómetros para exteriores seguirá funcionando a -20° F (-29° C) con la potencia adecuada. La unidad principal usa dos baterías AA. Para instalarlas: BOTON ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA (AL) Activa o desactiva las alarmas COMO COMENZAR Este producto está diseñado para proporcionarle años de servicio si se maneja con cuidado.Tenga en cuenta las siguientes pautas: Cuando la hora esté configurada: 2. Las baterías de la unidad remota y de la unidad principal tienen carga. Reemplace las baterías si es necesario. Este botón solo se utiliza cuando la unidad está funcionando incorrectamente o de forma desfavorable. Use un punzón romo para mantener presionado el botón. La configuración volverá a sus valores predeterminados. ADVERTENCIAS • Presione el botón ((•)) hasta que aparezca el símbolo ((•)) en la esquina inferior izquierda del panel de visualización. La hora de la alarma también se mostrará en la parte inferior del panel de visualización. Si, sin motivos aparentes, la pantalla para un canal en particular se queda en blanco, presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una búsqueda inmediata. Si esto falla, verifique que: 3 BOTON RESTABLECER CONFIGURACION DE LA ALARMA • Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar la hora de a una. O bien, presione y mantenga presionado el botón + para avanzar rápidamente la hora. SEÑALES DISCONTINUADAS AA / UM-3 1.5V AA / UM-3 1.5V F AA / UM-3 1.5V C INSTALACION DE LAS BATERIAS: UNIDAD PRINCIPAL BOTON ZONA Seleccione la zona horaria de los Estados Unidos Para borrar la memoria, seleccione el canal y mantenga presionado MEMORIA durante dos segundos. Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si presiona MEMORIA ahora, las temperaturas máxima y mínima tendrán los mismo valores que los actuales hasta que se registren lecturas diferentes. Base de mesa 3. Seleccione la unidad de visualización de la temperatura en el interruptor deslizable °C/°F. La unidad principal puede llevar un seguimiento de la temperatura mínima y máxima de diferentes sitios. No se requiere la instalación de cables. PRINCIPALES CARACTERISTICAS: UNIDAD PRINCIPAL Montaje en la pared Cada unidad remota (hasta 3) deberá configurarse en un canal diferente. La unidad principal tiene gran capacidad para realizar lecturas de la temperatura interior, el calendario, el reloj y las temperaturas obtenidas y transmitidas a través de la unidad remota. La unidad principal puede admitir hasta tres unidades remotas. El RMR112A funciona a 433MHz. El reloj con calendario está controlado por radio. Sincroniza automáticamente su hora y fecha actuales cuando recibe la señal de radio generada de Colorado, Estados Unidos (WWVB) operada por el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. También puede configurar el reloj con calendario manualmente cuando esté fuera del rango de la señal atómica del reloj. Entre otras características se incluyen una pantalla en cinco idiomas, alarma con volumen en crescendo y modos de visualización intercambiables. 2. Presione MEMORIA una vez para mostrar la temperatura máxima y presiónelo nuevamente para mostrar la temperatura mínima. Aparecerán los indicadores MAX y MIN correspondientes. 2. Seleccione el número de canal en el interruptor deslizable CANAL. AA / UM-3 1.5V Esta unidad única y versátil incluye la estación de temperatura interior, exterior y de reloj con calendario. La unidad remota transmite la temperatura exterior nuevamente a la unidad principal a través de una señal de radio. En relación con la unidad remota, esta viene con un sujetador para montaje en la pared y una base desmontable . Use alguna de ellas para sujetar la unidad en su lugar. Peso Unidad principal : 229 gm (8.08 onzas) Unidad del sensor remota : 87.3 gm (3.08 onzas) Dimensión Unidad principal : 136 x 108 x 27 mm o 5.35 x 4.25 x 1.06 pulgadas (L x A x espesor) © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L001841-151 Une fois l’heure réglée : • Appuyez une nouvelle fois sur ((•)) et les minutes clignoteront. • Appuyez sur la touche + située au dos de l’appareil pour augmenter d’une minute ou appuyez et maintenez enfoncée la touche + pour avancer rapidement les minutes jusqu’à l’heure désirée. DÉCLARATION DE LA FCC DES É.-U. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone, zinc) ou rechargeables (nickel, cadmium) Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable. Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. Retirer les piles si vous rangez l’appareil pour un temps indéterminé. AVERTISSEMENT Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Ne pas griffer l’affichage. DÉPANNAGE Vérifiez les solutions apportées ici avant de contacter le service client. PROBLEME SYMTOME SOLUTION Calendrier Date/Mois non conforme Changez la langue Réglage impossible Désactivez l’horloge atomique Auto synchronisation impossible 1. Ajustez les piles Une fois l’heure de l’alarme réglée : • L’alarme s’activera automatiquement. L’icône, au-dessus de ((•)), l’indiquera. Si vous ne désirez pas que l’alarme retentisse à l’heure désirée : Horloge • Appuyez sur la touche AL ON/OFF jusqu’à ce l’icône de la cloche disparaisse. ACTIVER/DÉSACTIVER L’ALARME 3. Activez manuellement la fonction horloge atomique • Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.. Capteur à distance Impossibilité de situer le capteur Vérifiez les piles • Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté de radio/ télévision pour obtenir leur aide. Impossibilité de changer Vérifiez le bon fonctionnement de tous les capteurs de chaîne • • Initiez une recherche manuelle du capteur Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures clignotent Appuyez sur + jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse Nom : Oregon Scientific, Inc. CARACTÉRISTIQUES Adresse : 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA Mesure de la température No de téléphone : 1-800-853-8883 Appuyez sur + jusqu’à ce que les minutes désirées apparaissent Appuyez cinq fois sur MODE pour sortir du mode réglage Mesure de la température intérieure : -5,0 °C à 50,0 °C (23,0 °F à 122,0 °F) Numéro du produit : RMR112A Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F) Nom du produit : Mesure de la température à distance Plage de fonctionnement suggérée : -5,0 °C à 50,0 °C (23,0 °F à 122,0 °F) Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F) Plage affichée : -50,0 °C à 70,0 °C (-58,0 °F à 158,0 °F) Plage de fonctionnement suggérée : -30,0 °C à 60,0 °C (-22 °F à 140,0 °F) Résolution de la température : 0,1 °C (0,2 °F) Fréquence de transmission à RF : 433 MHz Nombre d’appareils à distance : 3 au maximum Cycle de captation de la température : Toutes les 30 secondes Appuyez sur + jusqu’à ce que l’année désirée apparaisse Appuyez quatre fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le fonctionnement normal Réglage et synchronisation de l’heure par le signal radio WWVB pour les États-Unis Affichage 12 h, soit hh : mm : ss Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures clignotent Jours de la semaine en cinq langues (anglais, allemand, français, italien, espagnol) Appuyez trois fois sur MODE jusqu’à ce que les chiffres du mois s’affichent Quatre fuseaux horaires avec date et jour Appuyez sur + jusqu’à ce que le mois désiré apparaisse Alarme de deux minutes en crescendo Appareil principal : Deux piles alcalines UM-3 ou AA 1,5 V • Capteur à distance : Deux piles alcalines UM-3 ou AA 1,5 V • • • Appuyez quatre fois sur MODE jusqu’à ce que la date s’affiche Appuyez sur + jusqu’à ce que la date désirée apparaisse Appuyez deux fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le fonctionnement normal IMPORTANT : Une fois les réglages manuels effectués, l’affichage vous indiquera la perte du signal de réception (voir la section FORCE DU SIGNAL) l’horloge est maintenant en fonctionnement manuel au lieu d’être synchronisée par l’horloge atomique. Réglage de la langue Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures clignotent • Appuyez cinq fois sur MODE jusqu’à ce qu’une lettre (E, D, F, I, ou S) apparaisse à l’écran à proximité de l’heure • Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que la langue désirée apparaisse (E pour l’anglais, D pour l’allemand, F pour le français, I pour l’italien et S pour l’espagnol) • Appuyez une fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le fonctionnement normal AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour vous donner entière satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez avec soin. Veuillez observer les consignes suivantes : • • Ne jamais l’immerger dans l’eau. Cela peut causer des décharges électriques et endommager le produit. Ne pas soumettre l’appareil à une force extrême, aux chocs ou aux fluctuations de températures ou d’humidité. RMR122A_EN_ES_FR P/N: 086L001841-165 REV1 2/2 2 Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hong Kong se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable. D. BOTON ALARMA/APAGAR 24 HORAS Configura la hora de las alarmas E G. H. I. J. K. L. - En raison des limitations d’impression, les images de ce manuel peuvent différer de l’affichage actuel. : 229 g (8,08 onces) Capteur à distance : 87,3 g (3,08 onces) Dimension Appareil principal : 136 x 108 x 27 mm (5,35 x 4,25 x 1,06 pouces) (Long. x Larg. x H.) : 105 x 70 x 22,5 mm (4,13 x 2,76 x 0,89 pouces) (Long. x Larg. x H.) À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific : photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site : www2.oregonscientific.com/service/default.asp C SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO Indica el estado de la recepción de radio BOTON ARRIBA ( + ) Incrementa el valor de una configuración BOTON ZONA Seleccione la zona horaria de los Estados Unidos BOTON ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA (AL) Activa o desactiva las alarmas BOTON RESTABLECER Regresa la configuración a los valores predeterminados F RESET CH 1 2 3 C F RESET CH 1 2 A. B. C D. Para borrar la memoria, seleccione el canal y mantenga presionado MEMORIA durante dos segundos. Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si presiona MEMORIA ahora, las temperaturas máxima y mínima tendrán los mismo valores que los actuales hasta que se registren lecturas diferentes. Base de mesa SEÑALES DISCONTINUADAS Este botón solo se utiliza cuando la unidad está funcionando incorrectamente o de forma desfavorable. Use un punzón romo para mantener presionado el botón. La configuración volverá a sus valores predeterminados. 4. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro del compartimiento de las baterías. 5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela. Coloque baterías nuevas cuando se encienda el indicador de batería baja del canal particular en la unidad principal. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES DE COMENZAR”) NOTA: Una vez que haya asignado un canal a una unidad remota, solo puede cambiar el canal si quita las baterías de la unidad remota o restablece la unidad principal. COMO COMENZAR Una vez que haya colocado las baterías para las unidades remotas, comenzarán a transmitir lecturas de temperaturas en intervalos de 30 segundos. La unidad principal también comenzará a buscar señales una vez que haya instalado las baterías. Después de una recepción satisfactoria, las temperaturas de canales individuales se mostrarán en la línea superior y la temperatura interior se mostrará en la segunda línea. La unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas en intervalos de 30 segundos aproximadamente. Las baterías alcalinas estándar contienen grandes cantidades de agua. Por este motivo, se congelarán en temperaturas bajas de aproximadamente 10° F (-12° C). Las baterías de litio desechables tienen un umbral de temperatura mucho menor, se calcula que se congelarán a temperaturas inferiores a -40° F (-40° C). La pantalla de cristal líquido en los termómetros para exteriores seguirá funcionando a -20° F (-29° C) con la potencia adecuada. INSTALACION DE LAS BATERIAS: UNIDAD PRINCIPAL La unidad principal usa dos baterías AA. Para instalarlas: 1. Deslice las cubiertas del compartimiento de las baterías para abrirlas. 2. Instale las baterías de acuerdo con las polaridades que se muestran dentro del compartimiento de las baterías. COMPARTIMIENTO DE LA BATERIA Uno de cada lado. Cada uno se adapta a una batería AA La temperatura interior se muestra en la segunda línea de la pantalla. INDICADOR LED Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F) INTERRUPTOR DESLIZABLE DE CANALES Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota E BOTON RESTABLECER Regresa la configuración a los valores predeterminados F. COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS Usa dos baterías AA La temperatura remota se muestra en la línea superior de la pantalla. SOPORTE PARA MONTAJE EN LA PARED Soporta la unidad remota en el montaje en la pared I. BASE DE MESA DESMONTABLE Para colocar la unidad principal en una superficie plana Reemplace las baterías cuando se encienda el indicador de batería baja de la temperatura interior. (Repita los pasos que se describen en la sección “ANTES DE COMENZAR”) ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA Cuando sea momento de reemplazar las baterías, aparecerá el indicador de batería baja respectivo cuando se seleccione el canal correspondiente. El nivel de batería de la unidad principal se mostrará en el área de temperatura interior cuando sea bajo. COMO USAR LA BASE DE MESA O EL MONTAJE PARA PARED La unidad principal posee una base de mesa desmontable que, al adjuntarla, puede soportar a la unidad en una superficie plana. O bien, puede retirar la base, guardarla en la parte posterior de la unidad y montar la unidad en una pared usando el orificio empotrado del tornillo. Para comprobar las temperaturas remotas, presione CANAL para ir de un canal al otro. La pantalla de ondas cinéticas en el número de canal indica la recepción correcta de ese canal en particular. Si no se reciben lecturas de un canal en particular durante más de dos minutos, aparecerán espacios “—” en blanco hasta que se busquen otras lecturas en forma satisfactoria. Verifique que la unidad remota sea resistente y segura. Puede esperar un momento o presionar CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una búsqueda inmediata. Por supuesto, ninguna lectura se mostrará si la unidad remota se asigna a ese canal. El indicador de tendencia de la temperatura en la pantalla muestra la tendencia de las muestras obtenidas en ese sitio remoto en particular. Se mostrarán una de estas tres tendencias: en incremento, constante o en disminución. Temperatura Tendencia Constante Si bien las unidades remotas son resistentes a la intemperie, no se deben colocar en lugares expuestos a la luz solar directa, la lluvia o la nieve. Posiblemente no reciba una señal de inmediato. Tenga paciencia con las primeras recepciones de la señal de la hora. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria después que el reloj haya obtenido la señal. Una vez que el RMR112A haya recibido una señal de hora, las actualizaciones se realizan con mayor facilidad. Esta unidad, al igual que cualquier otro equipo de radio, es más eficaz cuando se coloca cerca de una ventana. Posiblemente necesite mover o reubicar su RMR112A. Recuerde que RMR112A no solo se configura a sí mismo para sincronizar su hora y fecha digitales con la señal del Reloj atómico, sino que también se ajusta automáticamente para el Cambio de hora estacional. + ZONE Las lecturas de la temperatura se registran en forma segura. No hay señal. TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA Las temperaturas interiores máxima y mínima registradas y aquellas de cada canal se guardarán automáticamente en la memoria. Para mostrarlas: 1. Seleccione el canal que debe verificarse. Ningún indicador La recepción de la radio está desactivada y no se iniciará la recepción de señales a menos que se active nuevamente. • Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad hasta que se indique la zona horaria correcta de los Estados Unidos en el panel LCD mediante una sección oscurecida del mapa de Estados Unidos en la esquina inferior derecha del panel LCD. Para ver la hora en una diferente zona horaria: appelez le 1-800-853-8883. • Presione el botón ZONA ubicado en la parte posterior de la unidad para moverse una zona por vez hasta que se indique la zona deseada en el panel de visualización. www2.oregonscientific.com/about/international.asp ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA ALARMA La hora correcta para esa zona se mostrará automáticamente. 8/10/06, 6:21 PM Nunca sumerja el producto en agua.Esto puede provocar descargas eléctricas y daños en el producto. • No someta la unidad principal a fuerza extrema choques o fluctuaciones en la temperatura o la humedad. • • No toque los componentes internos. No mezcle pilas nuevas con usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-cinc), o recargables (níquel-cadmio). • • • No use baterías recargables con este producto. Si desea guardar este producto temporalmente retire las baterías . No raye la pantalla LCD. No haga ningún cambio o modificación a este producto. Cualquier cambio sin autorización podría anular su derecho a usar este producto.Las especificaciones técnicas para este producto y el contenido de la guía del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes no están dibujadas a escala. Verifique aquí antes de comunicarse con nuestro departamento de atención al cliente (consulte la sección Acerca de Oregon Scientific para obtener detalles de contacto). Problema Síntoma Solución • Presione el botón ACTIVAR/DESACTIVAR AL Calendario Fecha/mes extraños Cambie el idioma No se puede ajustar el reloj Desactive el reloj atómico No se puede realizar la sincronización automática 1. Ajuste las baterías 2. Presione RESTABLECER 3. Active manualmente la función Reloj atómico Temperatura Se muestra “LLL ” o “HHH ” La temperatura está fuera del rango Sensor remoto No se puede ubicar el sensor remoto Verifique las baterías No se puede cambiar el canal Examine todos los sensores para un funcionamiento adecuado Los datos no coinciden con la unidad principal Inicie una búsqueda manual de sensores NOTA: Si la alarma está activada, el icono de la campana aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. Si la alarma está desactivada, no habrá un icono de campana. Reloj Cuando la alarma se active, hay dos formas de apagarla: • Pressione el botón ((•)) o ACTIVAR/DESACTIVAR AL. La alarma no se activará nuevamente hasta el día siguiente. • Presione ACTIVAR/DESACTIVAR AL nuevamente. La alarma no se activará nuevamente hasta que vuelva a configurarla. CONFIGURACION MANUAL DE LA HORA Y LA FECHA IMPORTANTE: Es muy probable que alguna vez necesite o desee configurar estas funciones en forma manual. No obstante, en el caso de que deba viajar fuera de los Estados Unidos y desee tener esta posibilidad, incluimos estas instrucciones. Tan pronto como se realicen los cambios manuales en la configuración, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal (consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar que el reloj está ahora funcionando en configuración manual en lugar de a través de las señales recibidas del Reloj atómico. No es muy probable que su unidad reciba la señal de fecha y hora en este modo. Para volver a activar la señal atómica, presione el botón Restablecer en la parte trasera de la unidad o retire y vuelva a insertar las baterías. Configuración de la hora • • Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la hora parpadee Presione el botón + hasta que la hora deseada aparezca en el panel LCD • • • Presione el botón MODO nuevamente hasta que el segmento de los minutos de la hora parpadee Presione el botón + hasta que los minutos deseados aparezcan en el panel LCD Presione el botón MODO cinco veces más para salir del modo de configuración Configuración del año • Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee • Presione el botón MODO dos veces más hasta que vea que aparezca un año en la pantalla • • Presione el botón + hasta que el año deseado aparezca en la pantalla Presione el botón MODO cuatro veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora Configuración del mes • Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee Presione el botón MODO tres veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora. • Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee • Presione el botón MODO cuatro veces más hasta que vea el dígito de la fecha parpadear en la pantalla. • • Presione el botón + hasta que la fecha deseada aparezca en la pantalla Presione el botón MODO dos veces más para salir del modo de configuración y reanudar el registro normal de la hora. IMPORTANTE: Tan pronto como realice los cambios en la configuración de forma manual, la pantalla indicará una pérdida de la intensidad de la señal (consulte INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL) para indicar que el reloj esté ahora funcionando en configuración manual en lugar de recibir las señales desde el Reloj atómico. Configuración del idioma • Verifique la ubicación ESPECIFICACIONES Presione y mantenga presionado el botón MODO hasta que el segmento de hora de la visualización de la hora parpadee • Presione el botón MODO cinco veces más hasta que vea una única letra (I, A, F, I o E) en la pantalla junto a la hora. • Presione el botón + hasta que aparezca el indicador del idioma deseado en la pantalla (I para inglés, A para alemán, F para francés, I para italiano y E para español). • Presione el botón MODO una vez más para salir del modo de configuración y reanudar el registro de la hora normal ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific como cámaras digitales, reproductores de MP3, productos y juegos de aprendizaje electrónicos para niños; relojes de proyección; equipos médicos y de gimnasia; estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. El sitio web también incluye información de contacto a nuestro departamento de atención al cliente en caso que necesite comunicarse con nosotros, además de preguntas frecuentes y descargas para clientes. Esperamos que encuentre toda la información que necesita en nuestro sitio web; no obstante, si es residente de Estados Unidos y desea comunicarse directamente con el departamento de Atención del cliente de Oregon Scientific, visite: www2.oregonscientific.com/service/default.asp O Llame al 1-800-853-8883. www2.oregonscientific.com/about/international.asp DECLARACION DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión de Comunicaciones Federales). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones no aprobados en forma expresa por los responsables del cumplimiento de las normas pertinentes anulará la autoridad del usuario a operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital Clase B conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a colocar o reubicar la antena receptora. • Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que se conectó el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Medición de temperaturas Unidad principal DECLARACION DE CONFORMIDAD Medición de temperatura interior Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F) La siguiente información no se utilizará como contacto para soporte o ventas. Llame a nuestro número de atención al cliente (mencionado en nuestro sitio web en www.oregonscientific.com o en la tarjeta de garantía de este producto) para realizar todas sus consultas. Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) Nosotros Rango de temperatura INTERIOR que se muestra : -9.9° C a +70.0° C (-9.9° F a 158.0° F) Medición de temperatura remota Rango de temperatura EXTERIOR que se muestra : -50.0° C a +70.0° C (-58.0°F a 158.0° F) Nombre: Oregon Scientific, Inc. Dirección: 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA Número de teléfono.: 1-800-853-8883 Rango de operación propuesto : -5.0° C a +50.0° C (23.0 °F a 122.0° F) Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) declaramos que el producto : -50.0° C a +70.0° C (-58.0° F a 158.0° F) Número del producto: RMR112A Rango de operación propuesto : -30.0° C a +60.0° C (-22° F a 140.0° F) Nombre del producto: Termómetro para interior-exterior de varios canales con sensor inalámbrico y reloj de radiofrecuencia Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F) Frecuencia de transmisión de radiofrecuencia : 433 MHz Número de unidades remotas : máximo de 3 Rango de transmisión de radiofrecuencia : máximo de 30 metros o 100 pies Ciclo del sensor de temperatura : aproximadamente 30 segundos Unidad remota Rango que se muestra Presione el botón MODO tres veces más hasta que vea el dígito del mes parpadear en la pantalla. Presione el botón + hasta que el mes deseado aparezca en la pantalla : 105 x 70 x 22.5 mm o 4.13 x 2.76 x 0.89 pulgadas (L x A x espesor) Para consultas internacionales, visite: SOLUCION DE PROBLEMAS Para activar o desactivar la alarma: Configuración de la fecha ou aux É.-U. Pour des demandes internationales, rendez-vous sur le site : • Presione la tecla ACTIVAR/DESACTIVAR AL hasta que el icono de la campana desaparezca. La hora que se muestra se configuró en forma manual y no está sincronizada por la señal de radio. Presione y suelte el botón ZONA para avanzar por las zonas horarias un paso. Si presiona y mantiene presionado el botón ZONA, desactivará la recepción automática de señales horarias. (El icono de la torre desaparecerá). Para volver a activar la búsqueda de hora, presione y mantenga presionado el botón + durante tres segundos. ZONE Si no desea que la alarma se active a la hora que configuró: • • PRECAUCION: No presione y mantenga presionado el botón ZONA durante más de tres segundos. ZONE • La alarma se activará automáticamente. Esto se indicará por el icono de la campana arriba del icono ((•)) en el panel de visualización. La última recepción de señal no fue suficiente y se recomienda que vuelva a posicionar o girar la antena. SELECCION DE LA ZONA HORARIA ADECUADA La unidad está en el modo de búsqueda. + + Significado La última recepción de señal fue excelente y la sincronización del tiempo con el Reloj atómico de los Estados Unidos se realizó correctamente. COMO LEER LA PANTALLA DE ONDAS CINETICAS Base de mesa Cuando la hora de la alarma esté configurada: Unidad remota del sensor • • Presione el botón ((•)) nuevamente y los minutos parpadearán. • Si la temperatura se incrementa o disminuye del rango de medición de temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (mencionado en las especificaciones), la pantalla mostrará “HHH” para una temperatura superior o “LLL” para temperaturas inferiores. Existen tres formas posibles: • Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar la hora de a una. O bien, presione y mantenga presionado el botón + para avanzar rápidamente la hora. NOTA: Asegúrese de verificar el símbolo A.M. o P.M. en relación con la exactitud INTENSIDAD DE LA SEÑAL En disminución 1. Asigne diferentes canales a las distintas unidades remotas. NOTA: El rango de efectividad se ve afectado considerablemente por los materiales de construcción y por el lugar en que se colocan las unidades principal y remota. Intente varias instalaciones para obtener mejores resultados. Su RMR112A activa automáticamente su receptor durante 2 ó 10 minutos inmediatamente después de insertar las baterías. No se preocupe si su RMR112A no recibe una señal dentro de las primeras 72 horas. Continuará buscando una señal seis veces cada 24 horas. Dado a posibles interferencias, la mejor recepción con frecuencia ocurre entre la medianoche y las 4 a.m. Si su unidad no ha obtenido una señal después de las 48 horas, retire y vuelva a insertar las baterías durante las últimas horas de la tarde. No ajuste la zona horaria hasta después que el reloj haya obtenido la señal. Indicadores En incremento Para lograr un mejor funcionamiento: 4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro de un rango de transmisión efectivo, que, en circunstancias normales, es entre 20 a 30 metros o 60 a 100 pies. Este extraordinario reloj, ubicado fuera de Boulder, Colorado, es operado por el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Su RMR112A también ofrece la función de reloj de alarma y muestra en la pantalla día y fecha. Flecha Indicador La pantalla de ondas cinéticas muestra el estado de recepción de señales de la unidad principal. 3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad remota, restablezca la unidad principal después de instalar las baterías. Esta acción garantiza una la sincronización más fácil entre la transmisión y la recepción de señales. La cronología precisa e instantánea del RMR112A se logra a través de su receptor interno de radio, afinado previamente, que responde a una señal temporal de frecuencia especial de 60kHz generada por el Reloj atómico de Estados Unidos, uno de los relojes más precisos en el mundo. Montaje para la pared ANTES DE COMENZAR 2. Primero, instale las baterías en las unidades remotas y luego en la unidad principal. Las señales de otros dispositivos del hogar, como timbres, sistemas de seguridad en el hogar y controles de entrada, pueden interferir con las señales de este producto y provocar una falla de recepción temporal. Esto es normal y no afecta el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de lecturas de temperatura se reanudará una vez que la interferencia ceda. (Una unidad remota viene en su paquete. Pueden comprarse hasta dos unidades remotas adicionales y configurar los dos canales adicionales). 3. Vuelva a colocar las puertas del compartimiento de las baterías. CUBIERTA PARA LAS BATERIAS La cubierta sellada a prueba de agua puede retirarse presionando sobre la misma y deslizándola hacia abajo H. CHOQUE DE TRANSMISION ACERCA DE LA RECEPCION DE RADIO COMO VERIFICAR LAS TEMPERATURAS REMOTA E INTERIOR LCD Muestra la temperatura actual controlada por la unidad remota 3. La transmisión está dentro del rango y el trayecto no presenta obstáculos ni interferencia. Acorte la distancia si es necesario. NOTA: La visualización de la temperatura remota en la unidad principal está dominada por la selección en el interruptor deslizable °C/°F de la unidad principal. Cualquiera sean las unidades de visualización de los sensores remotos, se convertirán automáticamente a la selección °C/°F de la unidad principal. INTERRUPTOR DESLIZABLE °C/°F Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F) ORIFICIO DE RECESO PARA MONTAJE EN LA PARED Para montar la unidad principal en una pared NOTA: Cuando la temperatura disminuye por debajo del punto de congelamiento durante períodos prolongados, las baterías de las unidades para exteriores pueden congelarse disminuyendo el suministro de voltaje y el rango de efectividad. Esto puede solucionarse mediante el uso de baterías AA de litio de 1.5 V que suministran voltaje a temperaturas mucho más bajas. Seleccione °C para grados Centígrados o °F para grados Fahrenheit. Repita este paso siempre que descubra discrepancias entre la lectura que se muestra en la unidad principal y aquella en la unidad remota correspondiente. • Presione y mantenga presionado el botón ((•)) hasta que la parte de la hora de la alarma parpadee. • Presione el botón + ubicado en la parte posterior para incrementar de a un minuto. O bien, presione y mantega presionado el botón + para avanzar rápidamente los minutos hasta la hora deseada. El tipo de visualización de la temperatura se selecciona en la unidad principal con el interruptor deslizable °C/°F. Si no se reciben señales, se mostrarán espacios “——” en blanco y aparecerá el icono de onda cinética “.”. Presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar otra búsqueda en 30 segundos aproximadamente. Esto es útil para sincronizar la transmisión y recepción de las unidades remota y principal. Este producto está diseñado para proporcionarle años de servicio si se maneja con cuidado.Tenga en cuenta las siguientes pautas: 1. La unidad remota de ese canal todavía esté en el lugar. NOTA: SELECCION DE °C O °F Los rangos inalámbricos pueden recibir el impacto de una gran variedad de factores, tales como las temperaturas extremadamente frías. El frío extremo puede reducir temporalmente el rango de efectividad entre el sensor térmico y la estación base. Si el rendimiento de la unidad falla debido a una temperatura baja, la unidad reanudará su correcto funcionamiento a medida que la temperatura suba y alcance una temperatura normal (es decir, la unidad no sufrirá daños permanentes debido a las bajas temperaturas). ADVERTENCIAS • Presione el botón ((•)) hasta que aparezca el símbolo ((•)) en la esquina inferior izquierda del panel de visualización. La hora de la alarma también se mostrará en la parte inferior del panel de visualización. Cuando la hora esté configurada: 2. Las baterías de la unidad remota y de la unidad principal tienen carga. Reemplace las baterías si es necesario. BOTON RESTABLECER CONFIGURACION DE LA ALARMA Si, sin motivos aparentes, la pantalla para un canal en particular se queda en blanco, presione CANAL y MEMORIA al mismo tiempo para forzar una búsqueda inmediata. Si esto falla, verifique que: 3 CARACTERISTICAS PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA Poids Appareil principal BOTON MODO/CONFIGURAR Alterna entre los modos de visualización y confirma la entrada al mismo tiempo que configura los valores para la pantalla Montaje en la pared 3. Seleccione la unidad de visualización de la temperatura en el interruptor deslizable °C/°F. M. BASE DE MESA Para colocar la unidad principal en una superficie plana N. - Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis. BOTON CANAL Selecciona entre los diferentes canales BOTON MEMORIA Recupera la temperatura máxima o mínima de los canales individuales G. Capteur à distance • IDT Technology Limited Adresse : PANTALLA DE CUATRO LINEAS Posibilita la fácil lectura de las temperaturas remotas e interiores y el reloj con calendario C. Alimentation Réglage de la date Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures clignotent Fabricant : - Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabricant. Format de la date : mois.jour • Appuyez trois fois sur MODE pour sortir du mode réglage et reprendre le fonctionnement normal Thermomètre INTÉRIEUR – EXTÉRIEUR à multiples voies et à capteur sans fil et horologe à RF ATTENTION Horloge radio pilotée Réglage du mois • • • B. Hung Hom, Kowloon, • Appuyez deux fois sur MODE jusqu’à ce que l’année s’affiche A. F. déclarons que le produit Plage de fonctionnement suggérée Étendue de la transmission à RF : 30 mètres (100 pieds) maximum • • • PRINCIPALES CARACTERISTICAS: UNIDAD PRINCIPAL 2. Presione MEMORIA una vez para mostrar la temperatura máxima y presiónelo nuevamente para mostrar la temperatura mínima. Aparecerán los indicadores MAX y MIN correspondientes. Cada unidad remota (hasta 3) deberá configurarse en un canal diferente. La unidad principal puede llevar un seguimiento de la temperatura mínima y máxima de diferentes sitios. No se requiere la instalación de cables. El RMR112A funciona a 433MHz. El reloj con calendario está controlado por radio. Sincroniza automáticamente su hora y fecha actuales cuando recibe la señal de radio generada de Colorado, Estados Unidos (WWVB) operada por el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. También puede configurar el reloj con calendario manualmente cuando esté fuera del rango de la señal atómica del reloj. Entre otras características se incluyen una pantalla en cinco idiomas, alarma con volumen en crescendo y modos de visualización intercambiables. En relación con la unidad remota, esta viene con un sujetador para montaje en la pared y una base desmontable . Use alguna de ellas para sujetar la unidad en su lugar. 2. Seleccione el número de canal en el interruptor deslizable CANAL. La unidad principal tiene gran capacidad para realizar lecturas de la temperatura interior, el calendario, el reloj y las temperaturas obtenidas y transmitidas a través de la unidad remota. La unidad principal puede admitir hasta tres unidades remotas. Plage de la température intérieure : -9,9 °C à 70,0 °C (-9,9 °F à 158,0 °F) Réglage de l’année Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu’à ce que les heures clignotent Esta unidad única y versátil incluye la estación de temperatura interior, exterior y de reloj con calendario. La unidad remota transmite la temperatura exterior nuevamente a la unidad principal a través de una señal de radio. Appareil principal Appareil à distance Appuyez une nouvelle fois sur MODE jusqu’à ce que les minutes clignotent 1. Presione ligeramente la cubierta y déslicela empujando hacia abajo. Nous Plage de la température extérieure : -50,0 °C à 70,0 °C (-58,0 °F à 158,0 °F) REMARQUE : Assurez-vous de vérifier les symboles AM ou PM pour plus d’exactitude. • • • Les données ne correspondent pas à l’appareil principal Appuyez sur AL ON/OFF une nouvelle fois et l’alarme s’éteindra et ne sonnera pas avant d’être réactivée. Réglage de l’heure La unidad remota usa dos baterías AA. Para instalarlas: Gracias por adquirir el Termómetro para interiores y exteriores Oregon Scientific RMR112A con sensor inalámbrico de temperatura de 433MHz y reloj con calendario controlado por radio. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ L’information suivante ne doit pas être utilisée comme contact pour le support ou les ventes. Veuillez utiliser notre numéro du service à la clientèle (indiqué sur notre site Web à www.oregonscientific.com) ou sur la carte de garantie du produit) pour toutes questions. INSTALACION DE BATERIAS Y CANALES: UNIDAD REMOTA INTRODUCCION Vérifiez l’emplacement Appuyez sur ((•)) ou AL ON/OFF et l’alarme s’éteindra jusqu’au lendemain. IMPORTANT : Il est très improbable que vous deviez régler manuellement cette fonction, cependant dans l’éventualité où vous voyagiez hors des États-Unis, veuillez trouver ci-dessous les instructions. Une fois les réglages manuels effectués, l’affichage vous indiquera la perte du signal de réception (voir la section FORCE DU SIGNAL) l’horloge est maintenant en fonctionnement manuel au lieu d’être synchronisée par l’horloge atomique. Il est très improbable que vous receviez un signal synchronisant l’heure et la date dans ce mode. Pour réactiver le signal atomique, appuyez sur la touche reset à l’arrière de l’appareil ou retirez et réinstallez les piles. • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. La température est hors de portée Lorsque l’alarme retentit vous pouvez l’éteindre de deux manières : RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DE LA DATE • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. Indique « LLL » ou « HHH » REMARQUE : Si l’alarme est activée, la cloche apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l’écran ACL. Si l’alarme est désactivée, il n’y aura pas d’icône. • • Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence dangereuse pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence d’une des manières suivantes ou plus : Temp. Pour activer ou désactiver l’alarme : • Appuyez sur la touche AL ON/OFF. 2. Appuyez sur RESET REMARQUE Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle. ESPAÑOL AA / UM-3 1.5V • Appuyez sur la touche + située au dos de l’appareil pour augmenter les heures ou appuyez et maintenez enfoncée la touche + pour avancer rapidement • • • Ne pas trafiquer les composantes internes. AA / UM-3 1.5V • Appuyez et maintenez enfoncée la touche ((•)) jusqu’à ce que les chiffres de l’heure clignotent. • • AA / UM-3 1.5V • Appuyez sur la touche ((•)) jusqu’à ce que le symbole ((•)) apparaisse dans le coin inférieur gauche de l’écran. L’heure de l’alarme s’affichera également en bas de l’écran. AA / UM-3 1.5V RÉGLAGE DE L’ALARME Reloj controlado por radio La hora principal está configurada y sincronizada por la Señal de radio WWVB para Estados Unidos Fabricante: IDT Technology Limited Dirección: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong cumple con la Parte 15 de las Reglas de la CCF. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es probable que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Visualización de 12 horas con hh:mm ss Formato de fecha: Mes Día El día de la semana se puede seleccionar en 5 idiomas (inglés, alemán, francés, italiano, español) Cuatro zonas horarias con la fecha y el día Alarma con volumen en crescendo de 2 minutos PRECAUCION - El contenido de este manual está sujeto a cambios in previo aviso. - Debido a limitaciones de impresión, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de la pantalla real. - Está prohibida la reproducción del contenido de este manual sin el consentimiento del fabricante. Potencia Unidad principal : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA” de 1,5 V Unidad remota del sensor : use 2 baterías alcalinas UM-3 o “AA” de 1,5 V Peso Unidad principal : 229 gm (8.08 onzas) Unidad del sensor remota : 87.3 gm (3.08 onzas) Dimensión Unidad principal : 136 x 108 x 27 mm o 5.35 x 4.25 x 1.06 pulgadas (L x A x espesor) © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L001841-165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Oregon Scientific RMR112A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario