Oregon Scientific WRB603 / WR602 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon Scientific WRB603 / WR602 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
22
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT
Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH
Flood Statement Advertencia de inundación Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning Aviso de helada repentina Alerte de gel soudain WARNING
Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos Alerte de matières dangereuses WARNING
Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan WARNING
High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
WRB603_EN_R0 27/6/07, 3:31 PM22
EN
23
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo Alerte d'iceberg WARNING
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial Alerte de feu industriel WARNING
Local Area Emergency Emergencia de área local Urgence locale ADVISORY
Law Enforcement Warning Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional Essai périodique national ADVISORY
National Silent Test Prueba nacional de silencio Essai national de silence ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear Alerte de centrale nucléaire WARNING
Power Outage Advisory Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité ADVISORY
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING
WRB603_EN_R0 27/6/07, 3:31 PM23
EN
24
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido Alerte inconnu WARNING
NOTE The 4 “Unrecognized” messages above will appear when a new NOAA alert message is created and broadcasted.
The unit will not be able to recognize the message as it is not in the software database.
WRB603_EN_R0 27/6/07, 3:31 PM24
FR
23
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente STATEMENT
Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH
Flood Statement Advertencia de inundación Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning Aviso de helada repentina Alerte de gel soudain WARNING
Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos Alerte de matières dangereuses WARNING
Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan WARNING
High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
WRB308_M_FR_R0.p65 2005.11.16, 7:13 PM23
P/N: 086L005025-012 REV1
53/88
FR
24
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo Alerte d'iceberg WARNING
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial Alerte de feu industriel WARNING
Local Area Emergency Emergencia de área local Urgence locale ADVISORY
Law Enforcement Warning Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Center Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional Essai périodique national ADVISORY
National Silent Test Prueba nacional de silencio Essai national de silence ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear Alerte de centrale nucléaire WARNING
Power Outage Advisory Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité ADVISORY
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING
WRB308_M_FR_R0.p65 2005.11.16, 7:13 PM24
P/N: 086L005025-012 REV1
54/88
FR
25
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido Alerte inconnu WARNING
REMARQUE Les 4 messages de type « inconnu » ci-dessus apparaissent lorsqu’un nouveau message d’alerte NOAA
est créé et diffusé.
L’appareil ne peut pas identifier le message car celui-ci ne se trouve pas dans la base de données du logiciel.
WRB308_M_FR_R0.p65 2005.11.16, 7:13 PM25
P/N: 086L005025-012 REV1
55/88
ES
1
ÍNDICE
Introducción .......................................................... 3
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO ........ 4
Estación meteorológica WRB603 - Vista frontal .. 4
Estación meteorológica WRB603 - Vista posterior.. 4
Estación meteorológica WRB603 - LCD ........... 5
Sensor remoto RTGR328NA - Vista frontal .......... 5
Sensor remoto RTGR328NA - LCD ..................... 5
Sensor remoto RTGR328NA - Vista posterior ...... 5
Radio WR602 - Vista frontal ............................... 6
Radio WR602 - Vista posterior ............................. 7
Radio WR602 - Clip de cinturón ........................... 7
Radio WR602 - Cinta de cuello ............................ 7
Para empezar ..................................................... 8
Pilas .......................................................... 8
Adaptador AC/CC ................................................ 9
Sensor remoto RTGR328NA ................................ 9
Instalación del sensor ........................................... 9
Transmisión de datos.............................................10
Radio portátil de alerta pública con
estación meteorológica
Modelo: WRB603/WR602
MANUAL DE USUARIO
Búsqueda del sensor .......................................... 10
Estación meteorológica WRB603 ........................... 10
Reloj atómico ..................................................... 11
Husos horarios ................................................. 11
Encender / Apagar el Reloj atómi ..................... 11
Ajuste del reloj ..................................................... 12
Cambiar pantalla del reloj .................................. 12
Alarma ................................................................ 12
Pantalla de predicción meteorológica ................. 13
Temperatura y humedad ................................ 13
Radio WR602 ............................................................. 14
Acerca del Sistema de radio meteorológico nacional .... 14
Asociación de electrónica de consumo (CEA) ...... 14
Encender y apagar la radio (on/off) ................ 14
Modos de pantalla ............................................... 14
Cambiar configuración ....................................... 15
Estado de recepción de señal ........................... 15
Mensajes de alerta NOAA WR602 .......................... 16
Códigos de mensajería utilizados por el NWR ......... 16
Ajuste de la radio para recibir mensajes
de alerta NOAA...........................................16
Buscando canales locales y códigos SAME ......... 16
Radio - Canales WR602 ........................................... 17
Acerca de los canales de radio .......................... 17
Ajuste del canal de radio ................................. 17
Radio - Localizaciones WR602 ............................... 18
Ajuste de la localización .................................... 18
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM1
P/N: 086L005025-012 REV1
60/88
ES
2
Activar / Desactivar localización ....................... 18
Código SAME – Qué significa cada dígito .......... 19
Prueba de Recepción............................................ 20
Problemas De Recepción Y Su Solució............... 20
La Recepción Puede Verse Alterada Por Muchos
Elementos!........................................................... 20
Radio WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE .. 20
Radio WR602 - Interpretación de mensajes de
alerta NOAA ........................................................... 21
Radio WR602 - Reloj y calendario ......................... 25
Radio WR602 - Alarma.......................................... 25
Radio WR602 - Volumen....................................... 25
Radio WR602 - Toma del altavoz externo ............. 26
Iluminación ................................................. 26
Reinicio del sistema .......................................... 26
Avisos ................................................... 26
Ficha técnica ............................................. 27
Sobre Oregon Scientific ............................... 28
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM2
P/N: 086L005025-012 REV1
61/88
ES
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Estación Meteorológica Portátil con
radio de alerta pública de Oregon Scientific. (WRB603/
WR602).
Esta radio funciona WR602 con las mismas frecuencias
que utiliza la radio meteorológica nacional (NWR) y
puede enviarle mensajes de alerta NOAA para avisarle
acerca de peligros meteorológicos y otros peligros
climáticos. Esta radio ligera y resistente al agua está
construida con materiales duraderos y tiene un alcance
de recepción de hasta 64 km. También viene equipada
con un reloj digital y una alarma diaria.
La estación meteorológica WRB603 muestra
previsiones meteorológicas, temperatura interior y
exterior, lectura de humedad, reloj, calendario y alarma,
además de funcionar como cargador para la radio.
El sensor remoto RTGR328NA envía la señal del reloj
atómico, la temperatura exterior y la lectura de humedad
a la estación meteorológica
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM3
P/N: 086L005025-012 REV1
62/88
ES
4
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - VISTA FRONTAL
1. Botón SNOOZE / LUZ
2.
/ : subir o bajar ajuste ; activar o
desactivar reloj RF
3. CANAL: Cambiar de sensor remoto
4. MODO: Cambiar pantalla / configuración
5. Memoria: Ver lecturas de temperatura máxima /
mínima, humedad y rayos UVA actuales
6.
: Mostrar hora de la alarma; entrar en modo
de ajuste de la alarma
7. Área de predicción meteorológica
8. Área de Temperatura / Humedad
9. Reloj / Alarma / Área de calendario
10. Cargador
11. Indicador LED: Se ilumina en rojo cuando la
radio está cargando
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB6 03 - VISTA POSTERIOR
1. Interruptor °C / °F
2. Orificio de REINICIO
3. Adaptador AC/CC
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM4
P/N: 086L005025-012 REV1
63/88
ES
5
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603 - LCD
1. Pantalla del tiempo
2. Alarma 1
3. Alarma 2
4. Estado de la señal del reloj atómico
5. Tiempo / hora de la alarma / calendario
6. Icono de pila gastada para el sensor remoto
7. Núm. de canal / estado de la recepción
8. Temperatura exterior
9. Humedad exterior
10. Icono de área interior
11. Temperatura interior
12. Humedad interior
SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA FRONTAL
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de estado
3. Conducto de ventilación
SENSOR REMOTO RTGR328NA - LCD
1. Indicador de zona horaria EEUU
2. Recepción
3. Núm. de canal
4. Indicador de pila gastada
5. Hora
6. Temperatura (°C o °F)
7. Humedad relativa
8. Lectura de Temperatura / Humedad
SENSOR REMOTO RTGR328NA - VISTA POSTERIOR
1. Montaje en pared (orificio)
2. Canal
3. REINICIO
4.
°C/°F
5. Buscar
6. ZONA
7. Compartimiento para las pilas
8. Pie desplegable
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM5
P/N: 086L005025-012 REV1
64/88
ES
6
RADIO WR602 - VISTA FRONTAL
1. LCD
2. TR / HM: Pulse y manténgalo pulsado para
seleccionar modo doméstico o modo viaje.
3. EXIT: Pulse para salir de cualquier pantalla o ajuste
(el reloj es el ajuste predeterminado)
4.
/ : Aumentar / reducir ajustes ; subir /
bajar volumen; activar / desactivar alarma 1 o 2;
desplazarse arriba o abajo para seleccionar
código de condado
5. Indicador LED: La LED roja / verde indica si el
radio está ON u OFF y el estado de alerta
6.
: Pulse y manténgalo pulsado para activar /
desactivar el bloqueo del teclado numérico.
7.
: Pulse para pasar de un mensaje de alerta
NOAA a otro:
8. MENÚ: Pulse para elegir entre las pantallas de
reloj, calendario, alarma 1 y 2; manténgalo
pulsado para acceder al modo de configuración
9. Altavoz de radio
RADIO W
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM6
P/N: 086L005025-012 REV1
65/88
ES
7
WR602 - VISTA POSTERIOR
1. Antena
2. Cinta de cuello: Punto de inserción para la cinta
de cuello
3.
: Pulse para activar la función de repetición de
alarma en 8 minutos y/o la iluminación durante 5
segundos
4.
: Pulse y manténgalo pulsado para encender
y apagar el dispositivo; pulse para pasar de modo
NOAA ON a modo Standby, Mute, OFF
5. Toma del altavoz externo
6. Orificio de REINICIO
7. Compartimiento para las pilas
RADIO WR602 – CLIP DE CINTURÓN
RADIO WR602 – CINTA DE CUELLO
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM7
P/N: 086L005025-012 REV1
66/88
ES
8
PARA EMPEZAR
PILAS
RADIO WR602
Las pilas recargables vienen incluidas y debe utilizarlas
si quiere hacer uso del cargador. Sin embargo, la radio
también funciona con 3 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
Introduzca la pila recargable colocando la pieza que hay
al final del cable en la muesca que hay en la parte
inferior, a la derecha, del compartimiento para pilas:
SENSOR REMOTOO
2 pilas UM-3 ( AA) de 1,5V
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez,
introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y
-) de las mismas con las indicaciones que hay en el
compartimiento de pilas. Pulse REINICIO cada vez que
cambie las pilas.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
UNIDAD
UBICACIÓN
Sensor remoto Área de Temperatura / Humedad Exterior
NOTA No use pilas recargables en el sensor remoto.
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto
para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas
de litio en climas más fríos., Por favor, elimine
adecuadamente las pilas utilizadas para no dañar al
medio ambiente.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM8
P/N: 086L005025-012 REV1
67/88
ES
9
ADAPTADOR AC/DC
Introduzca el adaptador en la estación meteorológica
para encenderlo y poder cargar la radio.
SENSOR REMOTO (RTGR328NA)
Este sensor remoto de temperatura y humedad puede
decidir y transmitir señales de reloj atómico, recopilar
lecturas de temperatura y humedad exterior y enviarlas
a la estación meteorológica. Puede utilizarse con hasta
4 otros sensores remotos de temperatura-humedad.
NOTA Los sensores remotos adicionales que miden
temperatura y humedad se venden separadamente.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra el compartimiento para pilas con un
destornillador Phillips pequeño.
2. Elija el número de canal (1-5). Si usa más de una
unidad remota, selecciona un canal diferente para una.
3. Introduzca las pilas
4. Elija la unidad de medición (°F o °C) y la zona
horaria de los EEUU – Pacífico (P), Montaña (M),
Central (C) y Este (E).
5. Pulse REINICIO.
6. Vuelva a colocar la batería en su compartimiento y fíjela.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.-
Para conseguir los mejores resultados:
Introduzca las pilas y seleccione el canal antes de
montar el sensor.
No coloque el sensor a más de 30 metros de la
estación meteorológica.
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara
a la estación meteorológica, minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM9
P/N: 086L005025-012 REV1
68/88
ES
10
Coloque el sensor en un lugar al descubierto
debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
• Place the sensor in a location with a clear view
to the sky, away from metallic or electronicobjects.
Coloque el sensor cerca de la estación
meteorológica durante los fríos meses del
invierno, ya que las temperaturas bajo cero
podrían afectar el rendimiento de las pilas y la
transmisión de la señal. Es posible que tenga que
probar varias ubicaciones para obtener la mejor
recepción.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes
cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a
baja temperatura, aproximadamente -12°C. Las pilas
de litio no recargables pueden aguantar una temperatura
mucho más baja, con un umbral de congelación
estimado por debajo de los -40°C. La pantalla de cristal
líquido de los termómetros exteriores funcionará hasta
-28°C con la potencia adecuada.
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva de la unidad. Si el
rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las
bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a
funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad
(es decir, las bajas temperaturas no provocan daños
permanentes a la unidad).
TRANSMISIÓN DE DATOS
El sensor envía datos cada 60 segundos.
El icono de recepción que se muestra en el Área de
Temperatura / Humedad exterior indica el estado.
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando
sensores.
Se ha encontrado el sensor
seleccionado
El Sensor 1 está enviando datos.
(El número muestra qué sensor
está seleccionado.)
--- muestra en Área El sensor seleccionado no se
de Temperatura / encuentra. Busque el sensor
Humedad o compruebe las pilas.
BÚSQUEDA DEL SENSOR
Para buscar el sensor de temperatura-humedad, pulse
simultáneamente MEMORY y CHANNEL en la estación
meteorológica y manténgalos pulsados.
NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603
Este producto controla la hora y la fecha basándose en
señales recibidas por radio del sensor RTGR328NA o
los ajustes manuales que usted introduzca.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM10
P/N: 086L005025-012 REV1
69/88
ES
11
RELOJ ATÓMICO
El sensor sincroniza automáticamente la hora y fecha
actuales y la hora del reloj cuando está en la cobertura
de la señal del reloj atómico WWVB-60 de Fort Collins,
Colorado (EEUU). Para más información, visite:
www.boulder.nist.gov/timefreq.stations/radioclocks.htm.
El sensor remoto recogerá estas señales siempre y
cuando se encuentre en un radio de 1500 km de una señal.
La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se
pone en marcha la primera vez que se enciende el
sensor y siempre que se pulse el botón de REINICIO.
Si la señal de radiofrecuencia es débil, puede tardarse
hasta 24 horas en conseguir una señal de RF válida.
Cuando esté completa, el icono de recepción dejará de
parpadear.
El
icono que se muestra en el Área de Reloj
indica 2 factores:
La conexión entre la estación meteorológica y el sensor
que recoge las señales del reloj atómico (
)
• Recepción de la señal del reloj atómico (
)
Cómo funcionan juntas estas señales:
ICONO SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con el
sensor y ha sincronizado la hora
La unidad ha contactado con el
sensor pero no ha sincronizado
la hora
La unidad ha perdido contacto
con el sensor pero la hora
está sincronizada
La unidad ha perdido contacto y la
hora no está sincronizada
La unidad no puede conectar
con el sensor remoto
NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción
del reloj atómico, pulse el botón SEARCH (Búsqueda)
del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante
2 segundos.
HUSOS HORARIOS
Cuando la unidad principal recibe una señal de reloj
atómico (a través del sensor) por primera vez, o cuando
usted provoque una búsqueda manual de recepción del
reloj atómico, la hora quedará fijada automáticamente
como hora del Pacífico. Para cambiar a otra zona horaria
(M – Montaña, C—Central o E - Este), simplemente
1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
2. Pulse
o para modificar la configuración.
3. Pulse
para confirmar y salir del modo de configuración.
ENCENDER / APAGAR EL RELOJ ATÓMICO
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj atómico.
Para hacerlo, pulse y manténgalos pulsados durante 2
segundos en la estación meteorológica. Para activarlo,
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM11
P/N: 086L005025-012 REV1
70/88
ES
12
pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
El icono
sólo aparecerá en la pantalla cuando
el reloj atómico esté activo.
AJUSTE DEL RELOJ
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de
reloj atómico, o si está demasiado lejos de una señal
del mismo.
1. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
2. Pulse
o para modificar la configuración.
(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por las opciones).
3. Pulse MODE para confirmar y pase al siguiente.
4. Los ajustes aparecerán en el orden siguiente: Zona
horaria, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,
año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma de
pantalla.
NOTA Los husos horarios disponibles son P (Pacífico),
M (Montaña), C (Central) y E (Este).
NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F)
francés, y (S) español. El idioma que seleccione
determinará la pantalla de días de la semana.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Pulse MODE para alternar entre Reloj con segundos,
Reloj con día de la semana y Pantalla calendario.
ALARMA
Este producto tiene 2 alarmas:
Para visualizar configuración de la alarma:
Pulse
para alternar entre alarma 1, alarma 2 y modo
de reloj: El estado de la hora y de la alarma se mostrarán
en el Área del reloj.
Para configurar la alarma:
1. Pulse
una vez para seleccionar alarma 1, y dos
veces para seleccionar la alarma 2.
2. Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para acceder al modo de configuración.
3. El ajuste de la alarma parpadeará. Pulse
o
para modificar la configuración – hora y minuto.
(Pulse y manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por las opciones). Pulse
para
confirmar.
Para activar o desactivar la alarma:
Pulse
una vez para seleccionar alarma 1, y dos veces
para seleccionar la alarma 2. A continuación, pulse
o para activar o desactivar la alarma.
• Cuando se desactiva la alarma aparece “-:--“.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM12
P/N: 086L005025-012 REV1
71/88
ES
13
• Se muestra o en el área de Reloj / Alarma
cuando la alarma está activada.
Para silenciar la alarma:
Cuando se alcanza la hora de la alarma, una alarma
cada vez más fuerte sonará durante aproximadamente
2 minutos. Para silenciar la alarma:
• Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos.
O bien
• Pulse cualquier tecla de la estación meteorológica
excepto SNOOZE para silenciar la alarma y que
se active de nuevo pasadas 24 horas.
Si durante 2 minutos no se pulsa ningún botón, la alarma
se desactivará automáticamente. En tal caso volverá a
sonar al cabo de 8 minutos.
PANTALLA DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a
24 horas en un radio de 30 a 50 km con una precisión
del 70 al 75 por ciento. La previsión meteorológica se
muestra en todo momento.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Este producto puede mostrar información acerca de la
SOLEADO
PARCIAL-
MENTE
NUBLADO
LLUVIA
NIEVE
temperatura actual, mínima y máxima y porcentajes de
humedad recogida por los sensores remotos y por la
estación meteorológica (interior).
Los datos exteriores se recogen y se muestran cada 60
segundos aproximadamente. Los datos interiores se
recogen y se muestran cada 10 segundos.
Selección de unidad de temperatura:
Coloque el interruptor °C / °F en la posición deseada.
El interruptor se encuentra en la parte posterior de la
estación meteorológica. El ajuste del sensor remoto está
supeditado al de la estación meteorológica.
Selección de canal:
Pulse CHANNEL para alternar entre los sensores 1-5.
El icono muestra el sensor seleccionado:
NTERIOR CANAL CANAL CANAL CANAL CANAL
1 2 3 4 5
Para escanear automáticamente entre sensores:
Para escanear automáticamente entre sensores:
Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2
segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán
durante 3 segundos. Para finalizar el escaneo
automático pulse CHANNEL o MEMORY.
NOTA Si selecciona un sensor que sólo recoge datos
de temperatura, la humedad no se mostrará.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM13
P/N: 086L005025-012 REV1
72/88
ES
14
NOTA Si desea más información acerca del sensor,
consulte la sección del Sensor remoto.
Para visualizar registros mínimos / máximos:
Pulse el botón MEMORY para navegar entre los
registros máximo (MAX), mínimo (MIN) y el registro
actual. Para borrar los registros, pulse y mantenga
pulsado durante 2 segundos MEMORY. Se oirá un pitido
para confirmar que se ha borrado la memoria.
Búsqueda manual del sensor:
Pulse CHANNEL y MEMORY y manténgalos pulsados.
Consulte la sección del Reloj Atómico para comprobar
el estado de la señal
RADIO WR602
ACERCA DEL SISTEMA DE RADIO METEOROLÓGICO
NACIONAL
El Servicio Meteorológico Nacional (NWS) es una
agencia que forma parte de la National Oceanic &
Atmospheric Administration (NOAA), que opera una red
nacional de radios conocida como NOAA Weather
Radio (NWR). El sistema de radio NWR emite
información acerca de todo tipo de amenazas, tanto
naturales como tecnológicas. Trabajando junto con el
Sistema de Alerta de Emergencias (EAS), NWR es una
red de radio anti-amenazas considerada la principal
fuente de información meteorológica y de emergencias.
El NWR, una red de alcance nacional, está formada
por más de 800 emisoras de los Estados Unidos, Puerto
Rico y las Islas Vírgenes y los Territorios Pacíficos de
los EEUU. Las emisiones están diseñadas a cumplir
las necesidades locales. La programación de rutina se
repite cada varios minutos y consiste en previsiones
locales, condiciones regionales y previsiones marinas.
También ofrece información adicional como niveles de
los ríos y datos referentes al clima. Durante las
emergencias estas emisiones se interrumpen para emitir
avisos específicos.
ASOCIACIÓN DE ELECTRÓNICA DE CONSUMO (CEA)
Este producto cumple con los estándares de prueba de
la Consumer Electronics Association (CEA) de los EEUU.
ENCENDER Y APAGAR LA RADIO (ON/OFF)
Para encender o apagar la radio, pulse
y
manténgalo pulsado.
Cuando conecte la unidad por primera vez a las pilas o
si reinicia, entrará inmediatamente en el modo de
configuración del reloj / idioma (consulte la sección
Cambiar configuración). Se recomienda elegir ahora el
idioma de su elección (inglés (E), francés (F) o español
(S)), para poder leer los mensajes de alerta NOAA.
MODOS DE PANTALLA
Hay dos modos de pantalla:
1. Modo reloj
2. Modo estado de radio
Pulse MENU para pasar de un modo de pantalla a otro.
WRB603_ES 09/7/07, 2:49 PM14
P/N: 086L005025-012 REV1
73/88
ES
15
Pulse para pasar de un modo de estado de radio a otro.
NOTA Si deja la radio en modo NOAA ON, consumirá
bastante más energía. Para ahorrar energía, ponga la
unidad en NOAA Standby cuando no esté escuchando
la emisión.
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
Para modificar la configuración de RELOJ, ALARMA:
1. Pulse MENU y manténgalo pulsado durante 2
segundos para acceder al modo de configuración.
2. Pulse
o para desplazarse por las
opciones de configuración (Configuración de
alarma / configuración del reloj / configuración del
canal / configuración de la ubicación) y pulse
MENU para seleccionar el que desee.
3. Use
o para modificar un ajuste, y a
continuación pulse MODE para confirmar y pase
al siguiente.
4. Pulse EXIT en cualquier momento para salir del
modo de configuración.
NOTA Para llegar rápidamente a un número, pulse
o y manténgalo pulsado.
ESTADO DE RECEPCIÓN DE SEÑAL
Para comprobar el estado de la recepción de señal
consulte el icono de recepción que aparece en pantalla.
ICONO DESCRIPCIÓN
La señal del canal seleccionado es fuerte
La señal del canal seleccionado es débil
No se ha recibido ningún mensaje de alerta de
NOAA en 10 días. La señal del canal
seleccionado es débil
No se ha recibido ningún mensaje de alerta
de NOAA en 10 días. La señal del canal
seleccionado es fuerte
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM15
P/N: 086L005025-012 REV1
74/88
ES
16
NOTA Cuando la radio esté en la opción NOAA ON,
Standby o Mute, buscará una señal NOAA continuamente.
MENSAJES DE ALERTA NOAA WR602
CÓDIGOS DE MENSAJERIA UTILIZADOS POR EL NWR
Cuando el NWR emite avisos, el mensaje incluye un
código digital conocido como Specific Area Message
Encoding (SAME). Este sistema de codificación contiene
información específica, incluida el área geográfica
específica que sea afectada y hasta cuándo está en
vigor el mensaje. El WR602 obtiene e interpreta los
mensajes de código SAME y alerta al usuario. Si se
han introducido los códigos SAME de una región
específica a la unidad, esta unidad alerta al usuario
cuando hay información de avisos relevantes para la
región especificada. Una vez alerta, se puede oír una
emisión de voz.
AJUSTE DE LA RADIO PARA RECIBIR MENSAJES
DE ALERTA NOAA
Para recibir un mensaje de alerta NOAA, ponga la
radio en una de las posiciones siguientes:
Radio ON [
]: La radio está ON (encendida)
y los mensajes de voz se pueden oír continuamente.
Radio Standby [
]: La radio está en Standby
(espera) y se pondrá en ON cuando se reciba un
mensaje de alerta NOAA.
Radio Mute [ ]: La radio está en Standby (espera)
con el sonido OFF (apagado). Los mensajes de
alerta NOAA pueden verse pero no oírse. Ponga la
radio en ON para oír los mensajes.
Radio OFF: La radio está apagada y no responderá
a los mensajes de alerta NOAA.
Si apaga la radio, dejándola en Standby, Mute u OFF,
ahorrará energía.
BUSCANDO CANALES LOCALES Y CÓDIGOS SAME
Los códigos pueden variar. Por ello, para asegurarse
de obtener el mejor rendimiento deberá obtener los
canales de radio NWR más apropiados y actualizados,
así como los códigos SAME para un condado o región
específicos, partiendo de la lista de detalles de contacto
que viene a continuación.
Para ponerse en contacto con el NWS por teléfono:
1. Teléfono 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Siga las indicaciones que le da un simple menú de voz.
Cómo obtener canales de radio NWS y códigos
SAME en internet:
1. Vaya a www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Haga clic en el estado para el cual busca la
información.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM16
P/N: 086L005025-012 REV1
75/88
ES
17
Por ejemplo, si hace clic en “Montana” accederá a un
listado de información relevante para el estado de
Montana, incluidos nombres de condados, códigos
SAME, ubicaciones de transmisores NWR, frecuencia
del transmisor, la potencia de la señal en WATTS y
cualquier otra información aplicable.
Ejemplo de los primeros 10 canales de radio de condado
y códigos SAME de Montana.
NOTA Muchos condados han sido subdivididos en hasta
9 subsecciones. Los números 1-9 situados en la
columna de la izquierda de los códigos SAME identifican
las subsecciones de un condado. Si un condado no ha
sido subdividido, el primer dígito del código SAME será
0.
Beaverhead 030001 Butte, MT 162.550 WXL79 100
Beaverhead 030001 Dillon, MT 162.475 WXG638 150
Big Horn 030003 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 300
Blaine 030005 Malta, MT 162.475 WWG85 100
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1000
Carbon 030009 Billings, MT 162.550 WXL27 300
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 300 N
Cascade 030013 Great Falls, MT 162.550 WXJ43 300
Choteau 030015 Belgian Hill, MT 162.500 WWG84 300
CONDADO/
CIUDAD/ÁREA
SAME#
TRANSMISOR
NWR
FRECU-
ENCIA
LLAMADA
WATTS
NOTAS
RADIO WR602 – CANALES
ACERCA DE LOS CANALES DE RADIO
Los canales de radio de NWR funcionan igual que un
canal de radio regular. Todas las emisoras de
transmisión NWR operan en 1 de 7 frecuencias.
CANAL FRECUENCIA DE RADIO CORRESPONDIENTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
A Automático – la unidad se sintonizará a
la señal de RF más fuerte disponible
La unidad indica cada frecuencia con un canal (1-7 o
automático). Una vez se ha seleccionado la frecuencia
de radio para una región, la unidad recibirá código y
voz de la estación.
El número de canal que se
utiliza puede verse en la esquina
superior izquierda de la LCD.
AJUSTE DEL CANAL DE RADIO
Para ajustar el canal de radio navegue al modo de
configuración “Configuración de canal” y seleccione el
canal deseado tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM17
P/N: 086L005025-012 REV1
76/88
ES
18
RADIO WR602 – LOCALIZACIONES
CONFIGURACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN
Es necesario fijar la localización para poder recibir
información meteorológica y climática relevante para
usted.
Puede elegir la localización tanto mediante el nombre
del estado y del condado como con el código FIPS.
Pueden almacenarse hasta 9 localizaciones (1-9).
NOTA Si no determina una localización, la radio utilizará
el ajuste predeterminado “CO:All” para todos los
condados.
Para configurar la localización:
1. Acceda al modo de configuración” configurar
localización” tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
2. Seleccione dónde quiere guardar la localización,
como por ejemplo, C1.
3. Seleccione el número de 6 dígitos, como por
ejemplo“000000”. (“----” significa que la
localización está desactivada.)
4. Seleccione “Nombre” o “FIPS”.
• Si selecciona” nombre”, puede seleccionar primero
el estado y luego el condado de la localización
que elija, y a continuación pulse EXIT. (Si desea
recibir mensajes NOAA con alcance estatal, pulse
EXIT después de seleccionar el estado.)
Si selecciona “FIPS” tendrá que introducir el código
SAME de 6 dígitos de su localización elegida y
luego pulsar EXIT (consulte la sección Buscando
canales locales y códigos SAME para saber cómo
obtener un código SAME).
NOTA Si en el paso 2 selecciona “C0:All”, recibirá todos
los avisos del alcance de cobertura de la unidad. Esto
podría significar que recibe información relativa a
regiones que no le interesan. Las regiones pueden ser
tan grandes como 5,000 millas cuadradas (13 sq km).
Si selecciona “CO:----“, desactivará la opción ALL y sólo
recibirá avisos de las zonas locales que especifique.
NOTA En cuanto se ha seleccionado el nombre de la
localización, el código FIPS correspondiente se
almacenará en la memoria.
No podrá reconvertir el código en el nombre de la
localización.
(FIPS es el número de Federal Information Processing
System asignado a cada estado o a las superficies de
agua abierta en los EEUU o a su alrededor. El código
SAME está formado por números generados por el
sistema FIPS.)
ACTIVAR / DESACTIVAR LOCALIZACIÓN
Puede activar / desactivar 1, algunas o todas sus
localizaciones guardadas.
Cuando se activa una localiz
ación se puede ver el código
SAME de 6 dígitos en su
pantalla de localizaciones
guardadas.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM18
P/N: 086L005025-012 REV1
77/88
ES
19
Cuando se desactiva una
localización, “----” se pued
ver en su pantalla de
localizaciones guardadas.
Para alternar entre estado de localización activada o
desactivada:
1. Acceda al modo de configuración” configurar
localización” tal y como se muestra en la sección
Cambio de configuración.
2. Seleccione una localización guardada, como por
ejemplo C4, y pulse MENU.
A continuación, cuando“000000”o “----“ parpadee,
pulse
o para activar o desactivarlo y
pulse EXIT para confirmar el ajuste.
CÓDIGO SAME – QUIÉ SIGNIFICA CADA DÍGITO
Un código SAME está formado por seis campos de números.
3 04 003
Código del condado Cochise
Código de Arizona
Código de la subsección noreste del Condado Cochise
Código de condado del condado Cochise, Arizona
Codificación estado-condado:
Los 3 dígitos de la derecha corresponden a la
codificación estado-condado. Cada condado de un
estado tiene un código de 3 dígitos independiente.
NOTA Para recibir todas las alertas de un estado
determinado, introduzca 000 en la sección de condado.
Códigos de estado:
Desplazándonos a la izquierda, encontramos 2 dígitos
que corresponden a la codificación estatal.
Cada uno de los 50 estados de los EEUU tiene su propio
código de 2 dígitos.
Código de subsección del condado:
El último dígito, situado a la izquierda, es la subsección
del condado.
Un condado puede estar dividido en 9 subsecciones;
cada número (1-9) representa una subsección
específica del condado.
NOTA Si la subsección del condado que aparece es 0,
significa que es condado no está subdividido y se
recibirán todas las alertas de ese condado. Para recibir
todas las alertas de un condado determinado, introduzca
0 en la subsección de condado.
Un condado puede estar dividido de la manera siguiente:
1 Noroeste
2 Norte central
3 Noreste
4 Oeste central
5 Central
6 Este central
7 Suroeste
8 Sur central
9 Sureste
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM19
P/N: 086L005025-012 REV1
78/88
ES
20
RADIO WR602 – FUNCIÓN CASA / VIAJE
Cuando la unidad está fijada a modo doméstico, la radio
NOAA bloqueará el canal de conformidad con la
configuración de canal.
Cuando la unidad está fijada a modo viaje, la radio
NOAA bloqueará el canal de conformidad con la el
ajuste. Si la señal es débil, la unidad cambiará a otro
canal que tenga una señal buena. La localización se
fijará en “C0:All”. Por tanto, en el modo viaje no siempre
recibirá mensajes de alerta NOAA relevantes, pero
significa que puede recibir información de aviso cuando
viaje fuera de su provincia.
Para alternar entre modo viaje y modo doméstico, pulse
TR / HM y manténgalo pulsado.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PRUEBA DE RECEPCIÓN
Poder recibir correctamente la voz no garantiza que una
alerta de emergencia ponga en marcha el pitido de alerta
de su unidad. Para comprobar que realmente se reciba,
su unidad debe recibir una emisión de señal de alerta
de prueba o emergencia. El Servicio Meteorológico
Nacional (NWS) emite una prueba todos los miércoles
entre las 11AM y las 12PM (mediodía). Para obtener
información sobre el programa de pruebas específico
de su zona, póngase en contacto con la Administración
nacional de océanos y atmósfera (NOAA) o con el
Servicio Meteorológico Nacional (NWR) office. Estas
oficinas suelen aparecer en la guía de teléfonos bajo el
apartado “Gobierno de los Estados Unidos”.
RECUERDE que para que su sistema sea efectivo
tendrá que colocar la radio de emergencias en un lugar
en el cual pueda recibir señales de alerta y donde usted
pueda oír su sirena y ver las luces indicadoras
parpadeantes.
PROBLEMAS DE RECEPCIÓN Y SU SOLUCIÓN
LA RECEPCIÓN PUEDE VERSE ALTERADA POR
MUCHOS ELEMENTOS!
Los bosques, desiertos y colinas / montañas suelen
reducir enormemente la recepción. En las ciudades, la
recepción puede estar reducida debido al acero y al
hormigón, mientras que las elevaciones altas mejoran
la señal.
La recepción puede variar de una habitación a otra; sólo
con moverse unos pasos podría mejorar la recepción
de la señal.
RECOMENDACIÓN Coloque su radio meteorológica
cerca de una ventana, lejos de otros equipos
electrónicos y en una planta alta de su casa.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM20
P/N: 086L005025-012 REV1
79/88
ES
21
RADIO WR602 – INTERPRETACIÓN DE MENSAJES DE ALERTA NOAA
Este producto está equipado para recibir todos los eventos NOAA y del Sistema de alerta en emergencias (EAS)
necesarios. Cuando el NWS envía un EAS, la pantalla de su radio mostrará alguno de los siguientes mensajes de
alerta NOAA: “WARNING”(aviso), “WATCH”(atención), o “ADVISORY”(recomendación). La unidad puede almacenar
hasta 8 mensajes de alerta NOAA.
Además, para ayudarle a comprobar que su radio está bien configurada y funcionando correctamente, su NOAA local
emitirá un mensaje de prueba cada miércoles entre la 10am y las 12 del mediodía (hora local). Para recibir el mensaje
de prueba, asegúrese de que su radio está en el modo NOAA ON, NOAA Standby o NOAA Mute, de que se ha
seleccionado un canal y de que se ha programado el código SAME. Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de
alarma o para verificar si se ha realizado una prueba, póngase en contacto con la oficina programadora de su estación
meteorológica NOAA local.
Para visualizar los mensajes de alerta NOAA, pulse
.
Si desea más información acerca de cómo interpretar los mensajes de alerta NOAA, sírvase consultar la lista de
Eventos y Mensajes nacionales que viene a continuación:
NATURALEZA DE LA ACTIVACIÓN DEL MENSAJE EN ESPAÑOL O FRANCÉS
Administrative Message Mensaje administrativo Message administratif ADVISORY
Avalanche Watch Vigilancia de avalancha Veille d'avalanche WATCH
Avalanche Warning Aviso de avalancha Alerte d'avalanche WARNING
Biological Hazard Warning Aviso de riesgo biológico Alerte risque biologique WARNING
Boil Water Warning Aviso de hervir agua Alerte d'ébullition de l'eau WARNING
Blizzard Warning Aviso de ventisca Alerte de blizzard WARNING
Child Abduction Emergency Emergencia de secuestro de menores Alerte de rapt d'enfant ADVISORY
Civil Danger Warning Aviso de peligro civil Alerte de danger civil WARNING
Civil Emergency Message Mensaje de emergencia civil Message d'urgence civile WARNING
Coastal Flood Watch Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière WATCH
Coastal Flood Warning Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière WARNING
Chemical Hazard Warning Aviso de riesgo químico Alerte de risque chimique WARNING
Contaminated Water Warning Alerta de Agua Contaminada Alerte de contamination de l'eau WARNING
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM21
P/N: 086L005025-012 REV1
80/88
ES
22
Dam Watch Vigilancia de represa Veille de barrage WATCH
Dam Break Warning Aviso de rompimiento de represa Alerte de rupture de barrage WARNING
Contagious Disease Warning Aviso de enfermedad contagiosa Alerte de maladie contagieuse WARNING
Practice / Demo Práctica/Demostración Exercice/démonstration ADVISORY
Dust Storm Warning Aviso de vendaval de polvo Alerte de tempête de poussière WARNING
Emergency Action Notification Anuncio de acción urgente Notification d'action urgente WARNING
Emergency Action Termination Fin de acción urgente Fin d'action urgente ADVISORY
Earthquake Warning Aviso de terremoto Alerte de tremblement de terre WARNING
Immediate Evacuation Evacuación inmediata Évacuation immédiate WARNING
Evacuation Watch Vigilancia de evacuación Veille d'évacuation WATCH
Food Contamination Warning Aviso de contaminación de alimentos Alerte de contamination d'aliments WARNING
Flash Flood Watch Vigilancia de inundaciones relámpago Veille de crue subite WATCH
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones relámpago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH
Flood Statement Advertencia de inundación Bulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning Aviso de helada repentina Alerte de gel soudain WARNING
Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos Alerte de matières dangereuses WARNING
Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan WARNING
High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM22
P/N: 086L005025-012 REV1
81/88
ES
23
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo Alerte d'iceberg WARNING
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial Alerte de feu industriel WARNING
Local Area Emergency Emergencia de área local Urgence locale ADVISORY
Law Enforcement Warning Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del NationalInformation Cente Message du centre national d'information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional Essai périodique national ADVISORY
National Silent Test Prueba nacional de silencio Essai national de silence ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear Alerte de centrale nucléaire WARNING
Power Outage Advisory Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité ADVISORY
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement Advertencia especial del estado del tiempo Bulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica severa Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM23
P/N: 086L005025-012 REV1
82/88
ES
24
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio Veille de feu hors contrôle destructivo WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocido Alerte inconnu WARNING
NOTA Los 4 mensajes “Unrecognized”(no reconocido) aparecerán cuando se cree y emita un mensaje de alerta NOAA
nuevo.
La unidad no podrá reconocer el mensaje, ya que no está en la base de datos del software.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM24
P/N: 086L005025-012 REV1
83/88
ES
25
RADIO WR602 – RELOJ Y CALENDARIO
Para configurar la hora y la fecha, acceda al modo de
configuración” configurar reloj” tal y como se muestra
en la sección Cambio de configuración. El orden de los
ajustes es:
ormato de 12 o 24 horas, hora, minuto, formato
mes / día, año, mes, día, día de la semana,
idioma (inglés, francés o español)
NOTA El idioma que seleccione para el día de la semana
también se mostrará para los mensajes de alerta NOAA.
NOTA Cuando la radio se coloca en el cargador, la
estación meteorológica sincronizará automáticamente
la hora con la del reloj atómico (a no ser que esta función
se haya desactivado).
RADIO WR602 – ALARMA
La unidad tiene 2 alarmas (alarma 1 y 2). Se pueden
usar juntas o independientemente. Las alarmas 1 y 2
tienen sonidos distintos para que pueda diferenciarlas.
La alarma sonará durante 1 minuto a menos que se
desactive.
Para configurar la alarma:
Acceda al modo de configuración” configurar alarma”
tal y como se muestra en la sección Cambio de
configuración. El orden de los ajustes es: alarma 1 o 2,
hora y minuto.
Para silenciar la alarma:
• Pulse
para silenciarla durante 8 minutos.
• Pulse
y manténgalo pulsado, o pulse cualquier
botón excepto
, para desactivar la alarma y que
se active de nuevo a la misma hora al día siguiente.
Para activar o desactivar la alarma:
Pulse MENU hasta llegar a la pantalla de alarma 1 o 2.
• Pulse
o para activar o desactivar la
alarma: “-:--” significa desactivada.
El icono de alarma
o sólo aparecerá en la
pantalla de reloj predeterminada si la alarma está
activada.
RADIO WR602 – VOLUMEN
Para ajustar el volumen de la radio:
1. En el modo de pantalla de reloj, ponga la radio en
NOAA ON pulsando
.
2. Pulse
o para ajustar el volumen. (El
volumen máximo es 7 y el mínimo 1.)
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM25
P/N: 086L005025-012 REV1
84/88
ES
26
RADIO WR602 – TOMA DEL ALTAVOZ EXTERNO
La toma del altavoz externo le permite conectar la radio
a un sistema de altavoz externo para que los avisos se
puedan anunciar en lugares públicos como escuelas,
hoteles, estaciones de tren, etcétera.
ILUMINACIÓN
Pulse
para activar la iluminación de la radio y
SNOOZE / LIGHT para activar la iluminación de la
estación meteorológica.
SISTEMA DE REINICIO
Pulse RESET al cambiar las pilas y siempre que el
funcionamiento no sea el esperado.
AVISOS
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Oregon Scientific
no será responsable de ningún incumplimiento de la
utilización de este dispositivo de modo distinto al
indicado en las instrucciones de uso, ni de ninguna
alteración o reparación no autorizada del producto.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad
siguientes.
• Por favor, tenga en cuenta que la colocación de
este producto en superficies de madera con
cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz
claro, puede provocar que este acabado sufra daños.
Sírvase consultar las instrucciones del fabricante
del mueble para saber qué tipo de objetos se
pueden colocar sobre la superficie de madera.
Oregon Scientific no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños en superficies
de madera como resultado del contacto con este
producto.
• El producto es resistente a salpicones, pero no lo
sumerja en agua: hacerlo podría causar descargas
eléctrica u otros daños al producto.
• Limpie el producto con un paño ligeramente
humedecido y un detergente suave y sin alcohol.
Evite que el producto caiga al suelo o colocarlo en
lugares con mucho trajín.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas
o fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No manipule los componentes internos.
No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas
con pilas viejas.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un
largo periodo de tiempo.
• No raye la superficie de la pantalla LCD.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
Las imágenes no están dibujadas a escala.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM26
P/N: 086L005025-012 REV1
85/88
ES
27
FICHA TÉCNICA
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WRB603
Dimensiones Dimensiones 4.5 (A) x 9.2 (A) x 2.8 (P)
pulgadas (114 x 234 x 71 mm)
Peso 11.85 onzas 336 g
Temperatura de 23°F a 122°F (-5°C a 50°C)
funcionamiento:
Reloj RF Automático o manual (desactivado)
Reloj 12 / 24 horas. HH:MM:SS
Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY
Día de la semana en inglés, francés o
español
Alarma alarmas de duración 2 x 2-minutos
Repetición de Repetición de alarma al cabo de
alarma 8 minutos
Temperatura de °F / °C
la unidad
Resolución 0.2°F (0.1°C)
Alcance de 25% a 95%
humedad relativa
Humedad relativa Resolución 1%
Memoria de Mínima / máxima
humedad relativa
relativa y
temperatura
Predicción Lluvia nublado, parcialmente nublado,
meteorológica soleado y nieve.
Peso 0.25 lbs (156 g) con pilas
Frecuencia RF 433 MHz
Alcance Hasta 98 pies (30 metros)
Transmisión Aprox. 1 minuto
Número de canal 1, 2, 3, 4 o 5
Temperatura de °F / °C
la unidad
Temperatura de -22°F a 140°F (-30°C a 60°C)
funcionamiento:
Humedad relativa alcance 25% a 95%
Humedad relativa Resolución 1%
RADIO WR602
Dimensiones Dimensiones 5,4 (A) x 3 (A) x 1,4 (P)
pulgadas (137 x 74 x 35 mm)
Peso 4.5 oz (131 g) sin pilas
Temperatura de -5,00°C a 50,00°C (-5°C a 50°C)
funcionamiento:
Canales Sintonización digital PLL para 7
canales NOAA
Ajuste de código 9 ajustes independientes o ALL
SAME (todos) los condados
Alcance de 50 millas (64 km)
recepción RF
Volumen 7 niveles de ajuste
Reloj Formato de 12 / 24 hr
Calendario Formato DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY
Día de la semana en inglés, francés
o español
SENSOR REMOTO
Dimensiones Dimensiones 4,57 (A) x 2,76 (A) x 0,96 (P)
pulgadas (116 x 70 x 24,5 mm)
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM27
P/N: 086L005025-012 REV1
86/88
ES
28
Alarma diaria alarmas de duración 2 x 1-minutos
Repetición de Repetición de alarma al cabo de
alarma 8 minutos
POWER
Estación Adaptador 9V AC/CC
meteorológica
Sensor remoto 2 pilas UM-3 o( AA) de 1,5V
Radio Batería recargable o 3 pilas
UM-3 ( AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención al
Cliente directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o
llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o
llamar al 1-800-853-8883.
WRB603_ES 09/7/07, 2:50 PM28
P/N: 086L005025-012 REV1
87/88
/