Transcripción de documentos
Alarma del reloj......................................................... 12
Fase de la luna .......................................................... 12
Función de búsqueda automática .......................... 13
Previsión meteorológica .......................................... 13
Temperatura y humedad .......................................... 13
Tendencia de temperatura y humedad ................... 15
MANUAL DE USUARIO
Nivel de confort ...................................................... 15
CONTENIDO
Dirección / Velocidad del viento.............................. 16
Introducción ................................................................ 2
UV / Barómetro / Precipitación ................................ 17
Contenidos del embalaje ........................................... 2
Índice de UV ........................................................... 18
Sensor Termohigráfico (THGR810) ......................... 2
Barómetro .............................................................. 18
Accesorios - Sensores ............................................. 2
Precipitación ........................................................... 19
Resumen ..................................................................... 3
Alarmas Meteorológicas .......................................... 19
Pantalla LCD ............................................................ 5
Conexión Al PC ......................................................... 20
Para Empezar .............................................................. 7
Iluminación de la pantalla ........................................ 20
Montaje de la estación base .................................... 7
Reinicio...................................................................... 20
Instalación del sensor ............................................... 8
Solución de problemas ............................................ 21
Pilas ......................................................................... 9
Precaución ................................................................ 21
Seleccionar canal .................................................. 10
Ficha Técnica ............................................................ 22
Unidad Principal ....................................................... 10
Sobre Oregon Scientific........................................... 24
Cambiar pantalla / configuración ............................ 10
EU - Declaración de conformidad ........................... 25
Recepción del reloj................................................... 10
Reloj / Calendario ..................................................... 11
1
ES
Estación meteorológica avanzada
con sensor inalámbrico y kit de
montaje
Modelo: WMR100TH
ES
El software y el manual “Virtual Weather Station” se
pueden descargar en esta dirección:
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon
ScientificTM (WMR100TH).
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
La unidad base es compatible con otros sensores.
Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en
contacto con su proveedor local.
Los sensores con este logotipo
esta unidad.
SENSOR TERMOHIGRÁFICO (THGR810)
son compatibles con
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
1 x Soporte para
montaje en pared
1 x Soporte
de mesa
2 x UM-4 / AAA
1 x Cable USB
ACCESORIOS - SENSORES
1 adaptador de 6V
Este producto puede funcionar hasta con 10 sensores
en cualquier momento para medir temperatura exterior,
humedad relativa o índices de rayos UV en distintos
lugares. Se pueden comprar por separado sensores
4 x UM-3 / AA
2
ES
remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase
ponerse en contacto con su distribuidor local si desea
más información.
•
Termo-Higro THGR800 (3-Ch)
•
Rayos UV UVN800
•
Medidor de lluvia PCR800
•
Sensor de viento WTGR800
1. MEMORIA /
ACTIVADA/DESACTIVADA:
Lectura de registros máx / mín; activar / desactivar
alarmas
2. ALARMA: Consultar y configurar alarmas de
barómetro, temperatura, humedad, precipitación y
velocidad del viento
3. MODO: Alterna entre los distintos modos de pantalla
/ ajustes
4. Dial rotatorio: Gire a izquierda o derecha para
incrementar o reducir los valores de la lectura
seleccionada
5. SELECCIÓN: Alterna entre las distintas áreas.
RESUMEN
1
2
3
4
5
1
2
4
3
5
6
3
7
ES
1. Toma del adaptador de CA
2. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
3. BUSCAR:
Busca
sensores
o
la
señal
radiocontrolada
4. UNIDAD: Selecciona la unidad de medición
5. Compartimento para las pilas
6. Sólo WMR100 – señal de radio EU / UK
7. Conector USB
1. Pantalla LCD (el THGN810 no tiene pantalla LCD) :
Muestra el número de canal y las lecturas de
temperatura y humedad, y el nivel de confort
2. Indicador LED de estado
1
4
2
3
1. Orificio de REINICIO
2. Interruptor °C / °F (el THGN810 no tiene este
interruptor)
3. Interruptor de CÓDIGO
4. Compartimento para las pilas
4
6
Temperatura / Índice de calor / Área de sensación
térmica por viento
7
1
2
1
2
3
4
5
8
6
7
8
9
3
4
1. Tendencia de la temperatura
2. Sensación térmica por el viento – muestra la
temperatura
3. Nivel de índice de calor – muestra la temperatura
4. Temperatura alta / baja, Alarmas alta de Índice de
calor y baja de temepratura de frío activadas
5. Icono de área seleccionada
6. Se muestran la humedad y temperatura interior y
exterior
7. Temperatura MÁX / MíN
8. La pila del sensor exterior está casi gastada
9. Temperatura (°C / °F)
5
1. Área de previsión meteorológica
2. Temperatura / Índice de calor / Área de sensación
térmica por viento
3. Velocidad / Dirección del viento
4. UV / Área del barómetro / Precipitación
5. Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna
6. Icono del adaptador de CA – se muestra cuando no
está enchufada
5
ES
7. Icono de pila gastada para la estación base
8. Área de humedad / Punto de condensación
PANTALLA LCD
ES
Velocidad / Dirección del viento
UV / Área del barómetro / Precipitación
(Sensor de viento opcional)
(Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional)
1
6
1
2
2
3
3
4
5
7
4
5
7
8
9
10
6
1. Se muestran lecturas de UV / barómetro /
precipitación
2. La pila del sensor exterior de rayos UV / lluvia está
casi gastada
3. Alarma de rayos UV / barómetro / precipitación
activada
4. Muestra el índice de lluvia
5. Lectura de rayos UV / presión barométrica (mmHg,
inHg o mb / hPa) / precipitación (en / hr o mm / hr)
6. Indicador de nivel de rayos UV
7. Muestra la precipitación acumulada
8. Muestra la precipitación de las últimas 24 horas
9. Muestra la altura
10. Pantalla de gráficos de rayos UV / presión
barométrica / barra histórica de precipitaciones
1. Niveles de velocidad del viento: MEDIA / MÁX /
RÁFAGA
2. Indicador de nivel de velocidad del viento
3. La pila del anemómetro está casi gastada
4. Descripción del nivel de velocidad del viento
5. Lectura de ráfaga o velocidad del viento (m / s, kph,
mph o nudos)
6. Alarma de ráfaga de viento configurada
7. Muestra la dirección del viento
6
1
2
4
5
3
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PARA EMPEZAR
Recepción de reloj/radio
Muestra la alarma 1 y 2, ambas están activadas
Muestra la codificación de tiempo
Configuración de usos horarios
Fase de la luna
Tiempo / fecha / calendario
MONTAJE DE LA ESTACIÓN BASE
NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que
las de la unidad principal, asegurándose de que la
polaridad coincida (+ y -)
Área de humedad / Punto de condensación
1
2
3
4
5
Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el
adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente
en caso de necesidad.
6
NOTA Asegúrese de que el enchufe está cerca del
equipo y es de fácil acceso.
1. Nivel de punto de condesnación – Muestra la
temperatura
7
ES
2. Las alarmas de humedad alta / baja y punto de
condensación están configuradas
3. Niveles de confort
4. Tendencia de la humedad
5. Humedad MÁX / MíN
6. Lectura de humedad
Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna
ES
UV / Área del
barómetro /
Precipitación
La pila del sensor de rayos UV /
Lluvia está casi gastada.
Para instalación del sensor:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad
(+ y -).
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos
utilizar pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo.
puede aparecer en las
ÁREA
SIGNIFICADO
Área de
previsión
meteorológica
La pila de la estación base está casi
Temperatura /
Índice de calor
/ Área de sensación
térmica por viento
La pila del anemómetro está casi
gastada.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
Introduzca las pilas (4 x UM-3 / AA), asegurándose de
que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada
vez que cambie las pilas.
El icono del estado de la pila
siguientes áreas:
Velocidad /
Dirección del
viento
gastada. Se mostrará cuando se
desconecte el adaptador de CA.
3. Use CÓDIGO para seleccionar el canal.
4. Sólo THGR810 – selección de unidad de
temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal.
Pulse REINICIO en el sensor. Pulse el botón de
El canal que se muestra indica el
sensor exterior cuya batería está
casi gastada.
8
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva entre la estación
base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura
vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas
no provocan daños permanentes a la unidad).
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez,
introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -) de las mismas con las indicaciones que hay
en el compartimento de pilas. Para obtener mejores
resultados, coloque primero las pilas del sensor remoto
y luego las de la unidad principal Pulsar REINICIO cada
vez que cambie las pilas.
Cómo conseguir los mejores resultados:
• Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
• No coloque el sensor a más de 100 metros (330
pies) de la unidad principal (interior).
• Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso
de pilas de litio en temperaturas bajo cero (0°C/32°F).
No use pilas recargables.
aparece en el THGR810 cuando las pilas están
casi gastadas.
9
ES
la unidad principal correspondiente (tal y como se
especifica en el manual de la unidad principal) para
empezar a buscar una señal entre el sensor y la
unidad principal.
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje de pared o el soporte para mesa.
ES
SELECCIONAR CANAL
UNIDAD PRINCIPAL
Seleccione el canal ajustando el interruptor de CÓDIGO
a uno de los ajustes siguientes.
CAMBIAR PANTALLA / CONFIGURACIÓN
NÚMERO DE
CANAL
Para modificar la pantalla y la configuración, use los
siguientes botones del dial rotatorio: SELECT, MEMORY
ON/OFF, MODE and ALARM.
/
AJUSTE DEL
INTERRUPTOR
Además, los botones UNIT y
SEARCH situados en la parte
baja de la unidad principal
permiten preconfigurar los
canales del sensor remoto y
las unidades de medición que
se muestran.
1
2
3
4
5
CONSEJO Pulse cualquier botón para salir del modo
de configuración. Si no lo hace, la unidad principal saldrá
automáticamente al cabo de 30 segundos.
6
7
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su calendario
y reloj automáticamente en cuanto está en el área de
cobertura de una señal de radio:
8
9
WMR100:
• la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa central
• la MSF-60 de Anthorn, Inglaterra
10
10
Otros ajustes del interruptor
(No recomendado)
La cobertura de la señal de radio es de 1.500 km (932 millas).
10
NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar
la base en una superficie plana y no metálica cerca de
una ventana en el piso superior de su casa. La antena
debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no
moverse mientras busca una señal.
La cobertura de la señal de radio es de 3.219 km (200
millas).
Sólo WMR100– deslice el conmutador entre EU / UK
para que encaje con su localización. Pulse RESET para
modificar la configuración seleccionada.
RELOJ / CALENDARIO
Para configurar el reloj manualmente:
(Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha
desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)
El icono de recepción parpadeará mientras busque una
señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta
24 horas en conseguir una señal válida.
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
al lado del Área.
mostrará
2. Pulse MODE para modificar la configuración del
reloj. El ajuste parpadeará.
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
incrementar o disminuir el valor del ajuste.
4. Pulse MODO para confirmar.
5. Repita los pasos del 1 al 5 para seleccionar el uso
horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas,
hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha
e idioma del día de la semana.
Indica el estado de recepción de la señal del reloj.
ICONO
SIGNIFICADO
La hora está sincronizada.
La señal que se recibe es fuerte
La hora no está sincronizada.
La señal que se recibe es débil
Para activar / desactivar la recepción de la señal
radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal)
que haya seleccionado:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj /
al lado del Área.
Calendario / Alarma . Se mostrará
2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le
indicará su hora regional más una hora.
NOTA El día de la semana está disponible en inglés,
francés, alemán, italiano o español.
aparece si está activada.
11
ES
WMR100A:
• la WWVB-60 de Fort Collins, Colorado (Estados
Unidos)
ES
4. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
modificar el ajuste.
5. Pulse ALARM para confirmar.
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
al lado del Área.
mostrará
2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
• Reloj con segundos
• Reloj con día de la semana
• Calendario
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
al lado del Área.
mostrará
y
2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1
alarma 2
.
ALARMA DEL RELOJ
3. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
o
aparece
cuando la alarma está activada.
El reloj tiene 2 alarmas que se pueden configurar para
que emitan un pitido.
ICONO
Ningún icono
SIGNIFICADO
Muestra las alrmas 1 ó 2
FASE DE LA LUNA
Alarma 1 ó 2 está activada
El Calendario debe estar configurado para que
esta función esté activa (consulte la sección Reloj /
Calendario)
No se ha configurado ninguna alarma
ICONO
Para configurar la alarma:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
al lado del Área.
mostrará
y
2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1
alarma 2
.
3. En cuanto haya seleccionado la alarma que desee
cambiar, pulse ALARM y manténgalo pulsado. El
ajuste de la alarma parpadeará.
DESCRIPCIÓN
Luna nueva
Creciente
Cuarto creciente
12
ES
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Casi llena
La pantalla de meteorología de la parte superior de la
pantalla muestra el clima actual y la previsión para las
próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31
millas).
Luna llena
Área de predicción meteorológica
Inicio de menguante
ICONO
DESCRIPCIÓN
Cuarto menguante
Soleado
Menguante
Parcialmente nublado
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Nublado
Para activar la función de escaneado automático de
temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
al lado del Área.
humedad. Se mostrará
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la
búsqueda automática. La pantalla de temperatura y
humedad alternará del canal interior hasta el canal 10.
ACTIVADA / DESACTIVADA,
3. Pulse MEMORY /
MODE o ALARM para detener la búsqueda automática.
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA Y HUMEDAD
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura exterior y
el sensor de humedad del sensor de viento remoto. Los
sensores de temperatura y humedad adicionales pueden
usar los demás canales.
La estación meteorológica
interiores y exteriores de:
13
muestra
lecturas
ES
1. Temperaturas actuales, mínimas y máximas y
porcentajes de humedad relativa.
2. Indicador de nivel de confort y tendencia.
3. Índice de calor, sensación de frío y punto de
condensación.
Ver lecturas de temperatura y humedad máximas y
mínimas:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse MODE
repetidamente para alternar entre las lecturas de:
• Temperatura actual
• Índice de calor
• Sensación térmica por el viento
• Punto de condensación
• Humedad
La estación meteorológica es compatible hasta con 10
sensores.
muestra a qué sensor pertenecen los datos que está
viendo.
2. Para cada una de las lecturas anteriores, pulse
aparece cuando se muestran datos interiores.
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de temperatura y humedad
en la memoria.
•
•
•
•
•
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para
seleccionar °C / °F.
MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
repetidamente para alternar entre:
Temperatura MÁX / MíN / actual
Índice de calor MÁX / actual
Sensación de temperatura MíN / actual
Punto de condensación MÁX / MíN / actual
Humedad MÁX / MíN / actual
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura
se modificará al mismo tiempo.
Para borrar las memorias y la codificación de
tiempo para las lecturas de temperatura, índice
de calor, sensación de frío, humedad y punto de
condensación:
Para ver lecturas de los sensores interior / exterior
(1-10) de temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
humedad. Se mostrará
al lado del Área.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar el canal.
En el Área de temperatura o humedad, pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA para borrar las lecturas.
14
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las
lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se
muestra de la manera siguiente:
ICONO DE TENDENCIA
DESCRIPCIÓN
Subiendo
Estable
Bajando
Para activar / desactivar las alarmas de temperatura
alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad
y punto de condensación:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse
ALARM repetidamente para seleccionar la alarma
deseada.
NIVEL DE CONFORT
El icono de Zona de Confort indica lo agradable que
es un clima, basándose en la temperatura actual y las
mediciones de humedad.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
ICONO
NOTA El punto de condensación indica a qué
temperatura se producirá condensación de aire. El factor
de sensación de frío se basa en los efectos combinados
de temperatura y velocidad del viento.
DESCRIPCIÓN
Confortable
Neutral
Desagradable
15
ES
Para modificar las alarmas de temperatura alta/baja,
índice de calor, sensación de frío, humedad y punto
de condensación:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse
ALARM repetidamente para alternar entre alarmas
de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación
de frío, humedad y punto de condensación.
2. Pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder
al ajuste de la alarma.
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
4. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
ES
DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO
La unidad principal proporciona
información sobre la velocidad
y la dirección del viento.
Para leer la dirección del viento,
mire a donde enfoca el símbolo
.
Moderado
9-25 mph (~14-41 km/h)
Fuerte
26-54 mph (~42-87 km/h)
Tormenta
>55 mph (>88 km/h)
Para mostrar el viento MEDIO y las RÁFAGAS:
1. Pulse SELECT y acceda al área de velocidad y
dirección del viento. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODO para pasar de la lectura de MEDIA de
velocidad a la velocidad de RÁFAGA.
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de velocidad del viento.
NOTA Sensor de viento opcional.
Para seleccionar la unidad de velocidad del viento:
Para mostrar la velocidad máxima y la dirección de
una ráfaga de viento:
En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar
entre:
• Metros por segundo (m / s)
• Kilómetros por hora (kph)
• Millas por hora (mph)
• Nudos (knots)
MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA para
alternar entre las lecturas de velocidad del viento /
RÁFAGA MÁX. La codificación de tiempo depende del.
El nivel del viento se representa con una serie de iconos:
ICONO
NIVEL
DESCRIPCIÓN
N/A
<2 mph (<4km/h)
Suave
2-8 mph (3~13 km/h)
Para borrar las memorias y la codificación de tiempo
de las lecturas de viento:
En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
ACTIVADA / DESACTIVADA para
MEMORY /
borrar las lecturas.
Para cambiar la alarma de velocidad de ráfaga de viento:
1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
16
Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro /
Precipitación:
Para activar / desactivar la alarma de velocidad de
ráfaga de viento:
1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
ALARM repetidamente para seleccionar la alarma
deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
1. Pulse SELECT para acceder al área de UV / Barómetro
al lado del Área.
/ Precipitación. Se mostrará
2. Pulse MODO para pasar de la lectura de rayos
UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono
correspondiente.
UVA
BARÓMETRO
PRECIPITACIÓN
UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN
La estación meteorológica funciona con un sensor UV y
un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar
el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas
de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y
presión barométrica.
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
ver los datos históricos del área seleccionada. Se
muestran las lecturas históricas correspondientes.
NOTA Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional.
UVI
BAROMETRO
NOTA El número que muestra la casilla de HR indica
cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por
ejemplo, hace 2 años, hace 3 años, etc).
PRECIPITAZIONI
Para seleccionar la unidad de medición de las
lecturas de barómetro y precipitación:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse
UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar entre:
17
ES
Los gráficos muestran los datos actuales e históricos
del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación.
ALARM para acceder a la configuración de ráfaga
de viento.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
ES
•
•
Para activar o desactivar la alarma de índice de
rayos UV:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación,
pulse ALARM repetidamente para seleccionar la
alarma deseada.
Para el barómetro: milímetros de mercurio (mmHg),
pulgadas de mercurio (inHg), milibares por
hectopascal (mb / hpa).
Para la precipitación: Milímetros (mm), pulgadas
(in), pulgadas por hora (in / hr) o milímetros por
hora (mm / hr).
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
ÍNDICE DE UV
BARÓMETRO
Los niveles del índice UV son los siguientes:
ÍNDICE DE UV
NIVEL DE PELIGRO
0-2
Bajo
3-5
Moderado
6-7
Alto
8-10
Muy alto
11 y superior
Estremadamente alto
Para cambiar la alarma del barómetro:
1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro / Precipitación
y la pantalla de barómetro, pulse ALARM y manténgalo
pulsado para acceder al ajuste de la alarma del
barómetro.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
ICONO
Para activar o desactivar la alarma del barómetro:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
pantalla del barómetro, pulse ALARM repetidamente
para seleccionar la alarma deseada.
Para cambiar la alarma de nivel de UV alto:
1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la
pantalla de lectura UV. Pulse ALARM y manténgalo
pulsado para acceder al ajuste de la alarma de
índice de rayos UV.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
Para configurar la compensación del nivel de altura
para las lecturas del barómetro:
1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
la pantalla de lectura de barómetro. Pulse MODE
18
para reiniciar la precipitación acumulada volviendo a
situarla a ‘0’ y ajustando la codificación de tiempo a la
fecha y hora actuales.
Para modificar la alarma de precipitación alta:
1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro /
Precipitación y la pantalla de precipitación, pulse
ALARM y manténgalo pulsado para acceder al
ajuste de la alarma de precipitación.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
PRECIPITACIÓN
Para consultar el historial de precipitación de la hora
actual, el acumulado o el de las últimas 24 horas:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
la pantalla de lectura de precipitación, pulse MEMORY
/
ACTIVADA / DESACTIVADA repetidamente para
alternar entre precipitación actual, últimas 24 horas o
acumulada. La línea del reloj cambiará para mostrar la
hora de inicio desde la cual se muestra la precipitación
y se muestra la
acumulada. Aparece el icono
fecha de inicio.
Para activar / desactivar la alarma de precipitación
alta:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación
y pantalla de lectura de precipitación, pulse ALARM
repetidamente para seleccionar la alarma deseada.
ACTIVADA / DESACTIVADA
2. Pulse MEMORY /
para activar o desactivar la alarma.
Para alternar entre las pantallas de precipitación e
índice de lluvia:
En la pantalla de lectura de rayos UV / Barómetro /
Precipitación y precipitación, pulse MODE y manténgalo
pulsado.
ALARMAS METEOROLÓGICAS
Para reiniciar la precipitación acumulada y la
codificación de tiempo:
Se pueden utilizar las alarmas meteorológicas para
avisar de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez
activada, la alarma se disparará cuando se cumplan
ciertos criterios.
En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la
pantalla de lectura de precipitación. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA y manténgalo pulsado
Se pueden configurar alarmas de:
• Temperaturas altas/bajas interiores y exteriores,
punto de condensación y humedad alta/baja
19
ES
y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de
altura.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse MODE para confirmar el ajuste.
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alto índice de calor
Fuerte ráfaga de viento
Sensación de frío por viento
Índice de rayos UV elevado
Caída de presión
Índice de precipitación alto
Procesador: Pentium II 166MHz o superior
RAM: Mín. 64Mb
Espacio libre en el disco duro: Mín. 30Mb
Para conectar la unidad base al ordenador:
Consulte la sección correspondiente para saber cómo
configurar la alarma.
3
2
Para silenciar la alarma: Pulse cualquier botón o haga
girar el dial.
1
CONEXIÓN AL PC
La estación meteorológica se puede conectar a un PC
mediante conexión USB. El software “Virtual Weather
Station” puede leer los últimos datos meteorológicos
recopilados por la unidad principal. Sírvase descargar el
software de la siguiente página web:
1. Destape la toma USB que hay en el lateral de la
unidad principal.
2. Conecte el cable de conexión USB.
3. Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Para obtener más información, consulte las instrucciones
del software “Virtual Weather Station”.
Pulse cualquier botón o haga girar el dial para activar la
retroiluminación.
Requisitos del sistema del PC
Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema
para poder utilizar el software “Virtual Weather Station”
son:
• Sistema operativo: Microsoft Windows 98 o superior
REINICIO
Pulse RESET para
predeterminada.
20
volver
a
la
configuración
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sensor
remoto
PROBLEMA
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Barómetro
Lecturas
extrañas
Configure la
unidad
Calendario
Fecha / mes
extraño
Cambie el idioma
No se puede
ajustar el reloj
Desactive el reloj
controlado por
radio
No puede
sincronizar
automáticamente
1. Ajuste de las
pilas
Reloj
Se muestra
“LLL” o “HHH”
Compruebe la
localización
No se puede
cambiar de
canal
Compruebe los
sensores. Sólo
funciona un sensor
Los datos no
coinciden con la
unidad principal
Inicie una
búsqueda de
sensor manual
PRECAUCIÓN
•
2. Pulse
REINICIO
3. Active
manualmente el
reloj controlado
por radio
Temp
No se puede
localizar el
sensor
•
•
La temperatura
está fuera de los
límites.
•
•
•
21
No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
ES
•
•
•
•
•
•
FICHA TÉCNICA
Las imágenes de esta guía para el usuario puede
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones
(L x A x A)
Peso
143 x 89 x 165 mm
(5,6 x 3,5 x 6,5 pulgadas)
300g (0,66 lbs) sin pila
BARÓMETRO INTERIOR
Unidad del barómetro
Alcance de medición
Precisión
Resolución
Ajuste de altura
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para
poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
Pantalla del tiempo
Memoria
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
mb/hPa, inHg y mmHg
700 – 1050mb/hPa
+/- 10 mb/hPa
1mb (0,0 inHg)
Nivel de mar
Ajuste del usuario para
compensación
Soleado, Parcialmente nublado,
Nublado, Lluvia y Nieve.
Datos históricos y gráfico de
las últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERIOR
Unidad de temperatura
Gama mostrada
Alcance funcional
Precisión
Confort
22
°C / °F
0°C a 50°C (32°F a 122°F)
-30°C a 60°C (-4°C a 140°C)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F)
40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°C)
20°C a 25°C (68°F a 77°F)
Temp. actual, mín y máx
Punto de condensación con
mín y máx
Alta / Baja
SENSOR TERMOHIGRÁFICO
Dimensiones
(A x A x P)
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso
62 g (2,22 oz)
HUMEDAD RELATIVA INTERIOR
Rango de humedad
5% a 95%
Alcance mostrado
Alcance funcional
Resolución
Precisión
Resolución de la
humedad
1%
Alarma
Confort
Memoria
Alarma
2% a 98%
25% a 90%
1%
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
40% a 70%
Actual, mín y máx
Alta / Baja
Unidad de temperatura °C / °F
30°C a 60°C (22°F a 140°F)
Resolución de
temperatura
0.1°C (0.2°F)
Frecuencia RF
433 MHz
Alcance transmisión
100 metros (330 pies)
Frecuencia transmisión Cada 60 segundos
RELOJ RADIOCONTROLADO
Sincronización
Pantalla de reloj
Formato de la hora
Calendario
Día de la semana
en 5 idiomas
Batería
Adaptador CA
Rango de temperatura
exterior
Automática o desactivada
HH:MM:SS
12hr AM/PM ó 24 horas
DD/MM o MM/DD
(E, G, F, I, S)
Núm. de canales
1 - 10
Pilas
2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
TEMPERATURA EXTERIOR
Unidad de temperatura
Gama mostrada
Alcance funcional
Precisión
4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
6V
23
°C/°F
-50°C a 70°C (-58°F a 158°F)
-30°C a 60°C (-4°C a 140°C)
-20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F)
ES
Memoria
ES
Confort
20°C a 25°C (68°C a 77°C)
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Memoria
Temp. actual, mín y máx
Punto de condensación con
mín y máx
Temperatura y mín de
sensación de frío
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
HUMEDAD RELATIVA
Alcance mostrado
Alcance funcional
Resolución
Precisión
Confort
Memoria
2% a 98%
25% a 90%
1%
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
40% a 70%
Actual, mín y máx
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
TRANSMISIÓN RF
Frecuencia RF
Alcance
Transmisión
Nº de canal
Batería
433MHz
Hasta 100 metros (358 pies)
sin obstrucciones
Aprox. cada 60 segundos
1 para Viento / Precipitación /
UVA y 10 para temperatura /
humedad
4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
24
ES
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Estación meteorológica avanzada con sensor
inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela
al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
25