ABB ACS850 series Quick Start Up Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ABB ACS850 series Quick Start Up Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ACS850
Quick Start-up Guide
Standard Control Program
English . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . 31
Español. . . . . . . . . . . . . . 47
Français . . . . . . . . . . . . . 61
Italiano . . . . . . . . . . . . . . 77
Nederlands . . . . . . . . . . . 91
Português (Brasil). . . . . 107
Suomi . . . . . . . . . . . . . . 121
Svenska . . . . . . . . . . . . 135
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . 149
Русский . . . . . . . . . . . . 163
中文. . . . . . . . . . . . . . . . 181
3AUA0000045498 Rev D
Effective: 2012-08-06
2012 ABB Oy.
All rights reserved.
ACS850 drive manuals
*The delivery includes a multilingual quick installation guide.
DRIVE HARDWARE MANUAL*
ACS850-04 Drive Modules (0.37 to 45 kW) Hardware Manual – 3AUA0000045496 (English)
ACS850-04 Drive Modules (55 to 160 kW, 75 to 200 hp) Hardware Manual – 3AUA0000045487
(English)
ACS850-04 Drive Modules (200 to 500 kW, 250 to 600 hp) Hardware Manual – 3AUA0000026234
(English)
ACS850-04 Drive Modules (400 to 560 kW, 450 to 700 hp) Hardware Manual – 3AUA0000081249
(English)
DRIVE FIRMWARE MANUALS
ACS850 Standard Control Program Firmware Manual – 3AUA0000045497 (English).
OPTION MANUALS
Manuals for I/O Extension Modules, Fieldbus Adapters, etc.*
APPLICATION GUIDES
Application programming for ACS850 drives – 3AUA0000078664 (English)
ATEX certified safe disconnection function for ACS850 drives – 3AUA0000074343 (English)
Common DC configuration application guide – 3AUA0000073108 (English)
Safe torque off function for ACSM1, ACS850 and ACQ810 drives – 3AFE68929814 (English)
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 3
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard
Control Program
About this guide
This guide contains the basic procedure that needs to be followed to start up an
ACS850 drive (with Standard Control Program). During the procedure, the drive is set
up using the ACS850 Control Panel.
Note: Only the functions of the Control Panel needed during the procedure are
described in the guide. The complete instructions for using the Control Panel are
included in the ACS850 Standard Control Program Firmware Manual
(3AUA0000045497 [English]).
Safety instructions
WARNING! All electrical installation and maintenance work on the drive
should be carried out by qualified electricians only.
Never work on the drive, the braking chopper circuit, the motor cable or the motor
when input power is applied to the drive. Always ensure by measuring that no voltage
is actually present.
4 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
Start-up procedure
Safety
The start-up may only be carried out by a qualified electrician.
The safety instructions must be followed during the start-up procedure. See the
safety instructions on the first pages of the appropriate hardware manual.
Check the installation. See the installation checklist in the appropriate hardware
manual.
Check that the starting of the motor does not cause any danger.
De-couple the driven machine if
there is a risk of damage in case of an incorrect direction of rotation, or
a normal ID run is required during the drive start-up, when the load torque is higher
than 20% or the machinery is not able to withstand the nominal torque transient
during the ID run.
Power-up, control panel basics
Connect the control panel to the drive using an
appropriate Category 5E cable.
Power up the drive. After a few moments, the panel
shows the Output mode (right).
Note: The Output mode display will alternate with
“Alarm 2021 NO MOTOR DATA” until motor data is
entered later in this procedure.
Switch to local control to ensure that external control
is disabled by pressing the key on the control
panel. Local control is indicated by the text “LOC” on
the top row on the display.
The two boxes on the bottom row of the display
indicate the function of the two soft keys and
. The contents of the boxes depend on the
visible menu choices.
Press (MENU) to access the Main menu.
Within any menu, the desired selection is
highlighted. Press the and keys to
make a new choice; activate by pressing
(ENTER).
The Main menu is the starting point for the
procedures described below.
Adjusting parameter values
Notes:
At any point, press (CANCEL or EXIT) to return to the previous level.
By default, not all parameters are visible. Set parameter 16.15 Menu set sel to Load
long to make all parameters visible.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENU
0.00rpm
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 5
To adjust a parameter within an assistant:
Use the and keys to adjust the setting. Press SAVE to accept the
setting shown and to proceed to the next parameter.
To adjust a parameter at any other time:
In the Main menu, highlight PARAMETERS and press (ENTER).
Use and to browse the list of parameter groups. Highlight the desired
group and press (SEL) to display the parameters within that group.
Highlight a parameter and press (EDIT) to adjust the setting.
Use and to adjust the setting. Press SAVE to accept the setting
shown. Press EXIT twice to return to the Main menu.
Notes for more complicated edits:
With parameters that define a digital source, the setting Const can be used to fix the
value to constant 1 (C.TRUE) or 0 (C.FALSE).
With parameters that define an analog or digital source, the setting Pointer can be
used to freely choose any parameter value (analog) or a specific bit of a packed
boolean parameter (digital) as the source:
With an analog source, the parameter group
and parameter index are specified. After
selecting the group, press NEXT to move to the
index setting.
The text below the cursor reflects the current
setting.
After setting the index, press SAVE to accept
the value. Press CANCEL at any point to
discard any changes and to return to the
parameter list.
With a digital source, the parameter group,
parameter index, and bit number are specified.
After setting an item, press NEXT to move to
the next.
The text below the cursor reflects the current
setting.
After the bit number is set, press SAVE to
accept the value. Press CANCEL at any point
to discard any changes and to return to the
parameter list.
Changing the language
By default, the language of the text shown is English. If desired, the language can be
changed as follows.
In the Main menu, make sure PARAMETERS is
highlighted, and press ENTER.
1501 AO1 src
P.01.06
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
0106 Motor torque
LOC
1002 Ext1 start in1
P.02.01.00
PAR EDIT
CANCEL
NEXT
0201 DI status
LOC
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
6 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
Navigate to parameter group 99 Start-up data and
press SEL. Note that the list will wrap around in
either direction between groups 99 and 01 – it is
quicker to press for group 99.
Make sure parameter “9901 Language” is
highlighted and press EDIT.
Select the desired language and press SAVE.
Press EXIT twice to return to the Main menu.
Assistants
The start-up procedures described below make use of assistants. These are routines
that guide the user through the essential parameter settings.
1 – Application macro selection
In the Main menu, highlight ASSISTANTS and press
ENTER.
Highlight Application Macro and press OK.
99 Start-up data
01 Actual values
02 I/O values
03 Control values
04 Appl values
EXIT
SEL
PAR GROUPS 99
LOC
9901 Language
English
9904 Motor type
9905 Motor ctrl mode
9906 Mot nom current
PARAMETERS
EXIT
EDIT
LOC
9901 Language
Deutsch
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
[0407 hex]
LOC
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 7
Application macros are pre-defined parameter
settings that can be used as a basis for user
applications. The following macros are available:
Factory (for speed control applications where a
simple start/stop interface is required)
Hand/Auto (for speed control applications where
two external control devices are used)
PID control (for process control applications
such as closed-loop pressure, level or flow control
systems)
Torque control (for torque and/or speed control
of motor)
Sequential control (for speed control
applications in which multiple constant speeds
and acceleration/deceleration ramps are needed
and are sequenced).
More information on the macros is available in the
Firmware Manual.
Highlight one of the macros and press OK.
Parameter defaults for the macro
are applied.
After the text “Done OK” appears on the control panel, press OK to complete the
firmware assistant.
2 – Motor set-up
Ensure you have the motor nameplate and encoder data (if needed) at hand.
In the Main menu, highlight ASSISTANTS and press
ENTER.
Highlight Motor Set-up and press OK.
The assistant will guide you through the motor set-
up.
Select the motor type, AM (asynchronous squirrel
cage AC motor) or PMSM (permanent magnet
synchronous motor).
99.04 Motor type
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
8 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
Select the motor control mode. DTC is suitable for
most cases.
Scalar mode is recommended if
the nominal current of the motor is less than 1/6
of the nominal current of the drive,
the drive is used for test purposes with no motor
connected, or
the drive controls multiple motors and the number
of motors connected is variable.
99.05 Motor ctrl mode
Enter the motor data from the motor nameplate.
Asynchronous motor nameplate example:
Permanent magnet motor nameplate example:
Note: Set the motor data to
exactly the same value as on the
motor nameplate. For example, if
the motor nominal speed is 1470
rpm on the nameplate, setting the
value of parameter 99.09 Mot
nom speed to 1500 rpm results in
incorrect operation of the drive.
If D (delta) data is chosen, then
connect the motor in delta.
If Y (star) data is selected, then
connect the motor in star.
motor nominal current
Allowed range: approximately 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
of
the drive (0…2 × I
Hd
if parameter 99.05 Motor ctrl
mode = Scalar).
99.06 Mot nom current
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 9
motor nominal voltage
Allowed range: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
of the drive. (U
N
refers to the highest voltage in each nominal voltage
range).
With permanent magnet motors, the nominal
voltage is the BackEMF voltage (at motor nominal
speed). If the voltage is given as voltage per rpm,
e.g. 60 V per 1000 rpm, the voltage for 3000 rpm
nominal speed is 3 × 60 V = 180 V.
Note that the nominal voltage is not equal to the
equivalent DC motor voltage (E.D.C.M.) value given
by some motor manufacturers. The nominal voltage
can be calculated by dividing the E.D.C.M. voltage
by 1.7 (= square root of 3).
99.07 Mot nom voltage
motor nominal frequency
With permanent magnet motor: If the frequency is
not given on the motor nameplate, it has to be
calculated using the following formula:
f = n × p /60
where p = number of pole pairs, n = motor nominal
speed.
99.08 Mot nom freq
motor nominal speed 99.09 Mot nom speed
motor nominal power 99.10 Mot nom power
The following motor data parameters can be set to improve control accuracy. If not
known, set the values to 0.
motor nominal cos
(not applicable for permanent
magnet motors)
99.11 Mot nom cosfii
motor nominal shaft torque 99.12 Mot nom torque
The following parameters define operation limits to protect the driven equipment.
maximum speed
For the Normal and Reduced ID runs (see below),
this value should be higher than 55% of the motor
nominal speed defined earlier.
20.01 Maximum speed
minimum speed
For the Normal and Reduced ID runs (see below),
this value should be less than or equal to 0 rpm.
20.02 Minimum speed
maximum current
This value should be higher than the motor nominal
current defined earlier.
20.05 Maximum current
10 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
maximum torque
For the Normal ID run (see below), this value should
be at least 100% of motor nominal torque defined
earlier.
20.07 Maximum torque1
minimum torque 20.08 Minimum torque1
The question “Do you want to perform id-run now?” is displayed. The ID run
(identification run) will identify the characteristics of the motor for optimum control.
If you do not wish to perform the ID run at this point, select No to complete the Motor
Set-up firmware assistant. Proceed to section 3 – Start/Stop configuration.
If you wish to perform the ID run, continue with the following steps BEFORE selecting
Yes.
WARNING! With Normal or Reduced ID run the motor will run at up to
approximately 50…100% of the nominal speed during the ID run. ENSURE
THAT IT IS SAFE TO RUN THE MOTOR BEFORE PERFORMING THE ID
RUN!
Check the direction of rotation of the motor. During
the run (Normal or Reduced), the motor will rotate in
the forward direction.
Ensure the Safe Torque Off and emergency stop
circuits (if present) are closed.
Select Yes and press OK.
Select the ID run method.
The ID run will be performed at the next start of the
drive.
99.13 Idrun mode
NORMAL ID run should be selected whenever
possible.
Note: The driven machinery must be de-coupled
from the motor with Normal ID run:
if the load torque is higher than 20%, or
if the machinery is not able to withstand the
nominal torque transient during the ID run.
The REDUCED ID run should be selected instead of
the Normal ID run if the mechanical losses are
higher than 20%, i.e. the motor cannot be
de-coupled from the driven equipment, or full flux is
required to keep the motor brake open (conical
motor).
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 11
The STANDSTILL ID run should be selected only if
the Normal or Reduced ID run is not possible due to
the restrictions caused by the connected mechanics
(e.g. with lift or crane applications).
Notes:
The motor shaft must NOT be locked and the load
torque must be < 20% during Normal or Reduced
ID run. With permanent magnet motor this
restriction also applies when Standstill ID run is
selected.
Mechanical brake is not opened by the logic for
the ID run.
The ID run cannot be performed if parameter
99.05 Motor ctrl mode = Scalar.
Start the motor (by pressing the START button) to
activate the ID run.
ID run is indicated by alarm ID-RUN on the panel
display.
Alarm: ID-RUN
After the text “Done OK” appears on the control panel, press OK to complete the
firmware assistant.
3 – Start/Stop configuration
In the Main menu, highlight ASSISTANTS and press
ENTER.
Highlight Start/Stop Control and press OK.
The following parameters will be set.
Note: Depending on the selections you make, the
routine may skip some of the parameters listed
below.
Select the start/stop function and signal sources for
external control location 1 (EXT1). First, program
parameter 10.01 (start function), then 10.02 and
10.03 to choose the sources of the start signal.
The choices for parameter 10.01 are:
In1: The signal defined in parameter 10.02 is the
source for the start signal (0 = Stop, 1 = Start).
10.01 Ext1 start func
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
12 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
3-wire: Start/Stop commands are determined on the
basis of the two sources selected by parameters
10.02 and 10.03.
In1F In2R: The signal defined in parameter 10.02
starts the drive in the forward direction, and the
signal defined in 10.03 will start the drive in reverse.
In1St In2Dir: The signal defined in parameter 10.01
will start the drive (0 = Stop, 1 = Start). The signal
defined in 10.03 will change the motor direction
(0 = forward, 1 = reverse).
Select the start/stop function and signal sources for
external control location 2 (EXT2).
The selections are as with EXT1 above.
10.04 Ext2 start func
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
Define the signal source to switch between external
control locations EXT1 and EXT2 (0 = EXT1, 1 =
EXT2).
12.01 Ext1/Ext2 sel
Select the motor start function.
Automatic is the best all-round setting that also
enables flying start (starting when the motor is
rotating).
Fast involves pre-magnetization of the motor and
should be selected if a high break-away torque is
required.
Const time should be selected if a constant pre-
magnetization time is required. The time is set by
parameter 11.02 DC-magn time.
11.01 Start mode
Select the stop mode.
Coast: The power to the motor is cut off. The motor
is left to coast to a stop.
Ramp: The motor is stopped by decelerating along
the active deceleration ramp (to be defined later).
11.03 Stop mode
Select the source of the run enable signal.
If the signal is switched off, the drive will not start, or
coasts to stop if running. 1 = Run enable signal on.
10.11 Run enable
Select the source of the emergency stop OFF3
signal.
If the signal is removed (in other words, changes to
0), the drive will stop along the emergency stop
ramp (defined by parameter 22.12 Em stop time).
10.13 Em stop off3
State of source 1
(via par. 10.02)
State of source 2
(via par. 10.03)
Command
0
-
> 1 1 Start
Any 1
-
> 0 Stop
Any 0 Stop
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 13
After the text “Done OK” appears on the control panel, press OK to complete the
firmware assistant.
4 – Reference selection
In the Main menu, highlight ASSISTANTS and press
ENTER.
Highlight Reference select and press OK.
The following parameters will be set.
Note: Depending on the selections you make, the
routine may skip some of the parameters listed
below.
Select the control mode for external control
locations EXT1 and EXT2.
Speed: Speed control.
Torque: Torque control.
Min, Max, Add: Torque reference and speed
controller output are compared and the
mathematical function is applied (smaller, greater,
addition).
Depending on the selections, the speed or torque
reference source (or both) is defined next.
12.03 Ext1 ctrl mode
12.05 Ext2 ctrl mode
Speed reference set-up
Choose the number of constant speeds (if any) to use.
If you select any constant speeds, you are asked if the start direction should affect the
constant speed direction.
No: The sign of the constant speed directly determines the running direction when the
constant speed is activated.
Yes: The sign of the constant speed is multiplied by the value of the Direction signal to
determine the running direction when the constant speed is activated.
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Motor Set-up
Start/Stop Control
Reference select
EXIT
OK
CHOICE
LOC
14 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
You are now asked if each constant speed selector should activate one constant speed.
No: Constant speeds 1…7 are activated by the sources selected by parameters 26.02,
26.03 and 26.04 as follows:
Yes: Constant speeds 1…3 are activated by the sources selected by parameters 26.02,
26.03 and 26.04 respectively.
Set the constant speed selector sources. 26.02 Const speed sel1
26.03 Const speed sel2
26.04 Const speed sel3
Enter the constant speeds. 26.06 Const speed1…
Select the source of the speed reference signal. 21.01 Speed ref1 sel
Define the absolute minimum limit for the speed
reference. This limit applies for both the positive and
negative ranges.
21.09 SpeedRef min abs
Define the speed scaling used for the acceleration/
deceleration times. Define the acceleration/
deceleration times.
The diagram below shows the effect of parameter
19.01 Speed scaling on the acceleration/
deceleration times.
Note: Acceleration/deceleration times may be
automatically extended by the existing torque limits.
19.01 Speed scaling
22.02 Acc time1
22.04 Acc time2
22.03 Dec time1
22.05 Dec time2
Source defined by
par. 26.02
Source defined by
par. 26.03
Source defined by
par. 26.04
Constant speed active
000None
1 0 0 Constant speed 1
0 1 0 Constant speed 2
1 1 0 Constant speed 3
0 0 1 Constant speed 4
1 0 1 Constant speed 5
0 1 1 Constant speed 6
1 1 1 Constant speed 7
Time
Speed
19.01
22.02 or
22.04
22.03 or
22.05
Acc. Dec.
0
Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program 15
Select the source to switch between acceleration/
deceleration ramp pairs 1 and 2.
0 = Acceleration time 1/Deceleration time 1 are in
force, 1 = Acceleration time 2/Deceleration time 2
are in force.
22.01 Acc/Dec sel
Torque reference set-up
Select the source of the torque reference signal. 24.01 Torq ref1 sel
Define the maximum and minimum torque
references.
24.03 Maximum torq ref
24.04 Minimum torq ref
Define the times for the torque reference to increase
from zero to nominal motor torque (ramp up) and
vice versa (ramp down).
24.06 Torq ramp up
24.07 Torq ramp down
Analog input AI1/AI2 set-up (if either is selected as speed or torque reference source)
Define the filter time constant for the analog input. 13.01 AI1 filt time or
13.06 AI2 filt time
Define the maximum and minimum values for the
analog input.
13.02 AI1 max or
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min or
13.08 AI2 min
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = filter input (step)
O = filter output
t = time
T = filter time constant
Unfiltered signal
Filtered signal
16 Quick Start-up Guide for ACS850 with Standard Control Program
Define the scaled values that correspond to the
maximum and minimum values defined at the
previous step. This is useful if full speed is required
at lower analog input values.
13.04 AI1 max scale or
13.09 AI2 max scale
13.05 AI1 min scale or
13.10 AI2 min scale
After the text “Done OK” appears on the control panel, press OK to complete the
firmware assistant and the start-up procedure.
AI (scaled)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 17
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard
Control Program
Om denne vejledning
Denne vejledning indeholder den grundlæggende procedure, der skal følges ved
opstart af et ACS850-drev (med Standard Control Program). Under proceduren er
drevet aktiveret ved hjælp af ACS850-betjeningspanelet.
Bemærk! Det er kun de af betjeningspanelets funktioner, der er nødvendige under
proceduren, som er beskrevet. Alle oplysningerne om brugen af af betjeningspanelet
findes i ACS850-standardstyreprogram Firmwaremanual (3AUA0000054535 (på
dansk)).
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL! Al elektrisk installation og alt vedligeholdelsesarbejde
drevet må kun udføres af en autoriseret installatør.
Arbejd aldrig på drevet, bremsechopperkredsen, motorkablet eller motoren, når
netspændingen er tilsluttet drevet. Sørg altid for at sikre dette ved at måle, at der ikke
er nogen spænding til stede.
18 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
Opstartsprocedure
Sikkerhed
Opstartsproceduren må kun gennemføres af en kvalificeret elektriker.
Sikkerhedsinstruktionerne skal følges under opstartsproceduren. Se
sikkerhedsinstruktionerne på de første sider af den tilhørende hardwaremanual.
Kontroller installationen. Se installationstjeklisten i den tilhørende hardware-manual.
Kontroller, at start af motoren ikke medfører fare.
Belastningsmaskinen frakobles, hvis:
Der er risiko for ødelæggelse i tilfælde af forkert omløbsretning, eller
en normal identifikationstest kræves under opstarten af drevet, hvis
belastningsmomentet er højere end 20 %, eller hvis maskinen ikke kan tåle det
nominelle transiente moment under identifikationstesten.
Opstart, grundlæggende om betjeningspanel
Slut betjeningspanelet til drevet ved hjælp af det
tilhørende Kategori 5E-kabel.
Start drevet op. Efter nogle få øjeblikke viser panelet
Outputmode (højre).
Bemærk! Outputmode vises skiftevis med "Alarm
2021 MOTORDATA MANGLER", indtil en assistent
startes senere i proceduren.
Skift til lokal styring for at sikre, at ekstern styring er
deaktiveret, ved at trykke på tasten
betjeningspanelet. Lokalstyring indikeres med
teksten "LOK" i den øverste række på displayet.
De to bokse i den nederste række af visningen
angiver funktionen af de to taster og .
Indholdet af boksene afhænger af de synlige
menuvalg.
Tryk på (MENU) for at få adgang til
hovedmenuen.
Det ønskede valg markeres i menuen. Tryk på
tasterne og for at foretage et nyt
valg, og aktivér ved at trykke på (ENTER).
Hovedmenuen er startpunktet for de procedurer, der
er beskrevet herunder.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
RETNING
MENU
0,00rpm
LOK
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOK
RETNING
MENU
0,00rpm
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 19
Justering af parameterværdier
Bemærk!
Du kan altid trykke på (CANCEL eller EXIT) for at vende tilbage til det forrige
niveau.
Som standard er det ikke alle parametre, der er synlige. Angiv parameteren 16.15
Param liste valg til Load lang for at gøre alle parametre synlige.
Sådan justeres en parameter i en assistent:
Brug tasterne og for at justere indstillingen. Tryk på GEM for at
acceptere den viste indstilling og fortsætte til den næste parameter.
Sådan justeres en parameter på ethvert tidspunkt:
Fremhæv i hovedmenuen PARAMETRE, og tryk på (ENTER).
Brug og til at søge i listen over parametergrupper. Fremhæv den
ønskede gruppe, og tryk på (VALG) for at få vist parametrene i gruppen.
Fremhæv en parameter, og tryk på (REDIGER) for at justere indstillingen.
Brug og til at justere indstillingen. Tryk på GEM for at acceptere den
viste indstilling. Tryk på EXIT to gange for at gå tilbage til hovedmenuen.
Bemærkninger til mere komplicerede redigeringer:
Når det drejer sig om parametre, der definerer en digital kilde, kan indstillingen
Konstant bruges til at fastsætte værdien til konstanten 1 (C.SAND) eller
0 (C.FALSK).
Når det drejer sig om parametre, der definerer en analog eller digital kilde, kan
indstillingen Pointer bruges til frit at vælge enhver parameterværdi (analog) eller en
specifik del af en pakket boolesk parameter (digital) som kilden:
Når det drejer sig om en analog kilde, er
parametergruppen og parameterindekset
angivet. Når gruppen er valgt, trykkes der på
NÆSTE for at flytte til indeksindstillingerne.
Teksten under markøren angiver den aktuelle
indstilling.
Når indekset er indstillet, trykkes der på GEM
for at acceptere værdien. Tryk på CANCEL på
ethvert tidspunkt for at kassere eventuelle
ændringer og vende tilbage til parameterlisten.
Med en digital kilde er parametergruppen,
parameterindekset og bitnummeret
specificeret. Når et element er indstillet, skal
der trykkes på NÆSTE for at gå videre til det
næste.
Teksten under markøren angiver den aktuelle
indstilling.
Når bitnummeret er indstillet, trykkes der på
GEM for at acceptere værdien. Tryk på
CANCEL på ethvert tidspunkt for at kassere
eventuelle ændringer og vende tilbage til
parameterlisten.
1501 AO1 signalkilde
P.01.06
PAR ÆNDRING
CANCEL
GEM
0106 Motor moment
LOK
1002 EKS1 startKilde1
P.02.01.00
PAR ÆNDRING
CANCEL
NÆSTE
0201 DI-Status
LOK
20 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
Ændring af sproget
Engelsk er standardsproget for den viste tekst. Hvis det ønskes, kan sproget ændres på
følgende måde.
Kontrollér, at PARAMETRE er markeret i
hovedmenuen, og tryk på ENTER.
Naviger til parametergruppe 99 Opstartsdata, og
tryk på VALG. Bemærk, at listen fortsætter i hver
retning mellem grupperne 99 og 01 – det er
hurtigere at trykke på for gruppe 99.
Kontrollér, at parameter "9901 Sprog" er markeret,
og tryk på REDIGER.
Vælg det ønskede sprog, og tryk på GEM.
Tryk på EXIT to gange for at gå tilbage til
hovedmenuen.
Assistenter
Opstartsprocedurerne, der er beskrevet herunder, gør brug af assistenter. Dette er
rutiner, der guider brugeren gennem de vigtigste parameterindstillinger.
1 – Valg af applikationsmakro
Markér ASSISTENT i hovedmenuen, og tryk på
ENTER.
Markér Application Macro, og tryk på OK.
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
99 Opstartsdata
01 Aktuel værdi
02 I/O værdi
03 Kontrol værdi
04 Applikations værdi
EXIT
SEL
PAR GRUPPER 99
LOK
9901 Sprog
Engelsk
9904 Motor type
9905 Motor styre mode
9906 Mot nom strøm
PARAMETRE
EXIT
ÆNDRE
LOK
9901 Sprog
Deutsch
PAR ÆNDRING
CANCEL
GEM
[0407 hex]
LOK
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
Vælg assistent
Application Macro
Motoropsætning
Start/Stop styring
EXIT
OK
VALG
LOK
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 21
Programmakroer er foruddefinerede
parameterindstillinger, der kan bruges som grundlag
for brugerprogrammer. Følgende makroer er
tilgængelige:
Factory (til hastighedsstyringsprogrammer, hvor
et enkelt start-/stopinterface er påkrævet)
Hånd/Auto (til hastighedsstyringsprogrammer,
hvor to eksterne styreenheder bruges)
PID reguler. (til processtyringsprogrammer
såsom lukket sløjfe, niveau- og
flowstyringssystemer)
Moment styring (til moment- og/eller
hastighedsstyring af motor)
Sequential control (til
hastighedsstyringsprogrammer, hvor flere
forskellige konstante hastigheder og
accelerations-/decelerationsramper er påkrævet
og sekvenseret).
Flere oplysninger om makroer kan ses i Firmware
Manual.
Markér en af makroerne, og tryk på OK.
Der anvendes
parameterstandarder for
makroen.
Når teksten "Done OK" vises i betjeningspanelet, skal der trykkes på OK for at fuldføre
firmwareassistenten.
2 – Motoropsætning
Kontrollér, at du har data fra motormærkepladen og encoder til rådighed (om
nødvendigt).
Markér ASSISTENT i hovedmenuen, og tryk på
ENTER.
Markér Motoropsætning, og tryk på OK.
Assistenten guider dig gennem motoropsætningen.
Vælg motortypen, AM (asynkron AC-
kortslutningsmotor) eller PMSM (synkron
permamagnetmotor).
99.04 Motor type
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
Vælg assistent
Application Macro
Motoropsætning
Start/Stop styring
EXIT
OK
VALG
LOK
22 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
Vælg motorstyremode. DTC er egnet i de fleste
tilfælde.
Skalarmode anbefales, hvis
motorens nominelle strøm er mindre end 1/6 af
drevets nominelle strøm
drevet anvendes til test, hvor der ikke er tilsluttet
en motor til drevet, eller
drevet styrer flere motorer, og antallet af
tilsluttede motorer er variabelt.
99.05 Motor styring
Indtast motordata, som aflæses fra motorens
mærkeplade.
Eksempel på asynkron motormærkeplade:
Eksempel på permamagnetmotor med
mærkeplade:
Bemærk! Motordataene sættes
til præcist den samme værdi som
på motorens mærkeplade. Hvis
motorens omløbstal f.eks. er
1470 på mærkepladen, vil
indstilling af værdien for
parameter 99.09 Mot nom
hastigh til 1500 o/min resultere i
forkert drift af drevet.
Hvis D-data (delta) vælges,
tilsluttes motoren i delta.
Hvis Y-data (stjerne) vælges,
tilsluttes motoren i stjerne.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 23
nominel motorstrøm
Tilladt område: ca. 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
af drrevet
(0…2 × I
Hd
, hvis parameter 99.05 Motor styring =
Skalar).
99.06 Mot nom strøm
nominel motorspænding
Tilladt område: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
af drevet. (U
N
refererer til den højeste spænding i hver
spændingsgruppe).
Med permanmagnetmotorer er den nominelle
spænding BackEMF-spændingen (ved motorens
nominelle hastighed). Hvis spændingen er angivet
som spænding pr. o/min, f.eks. 60 V pr. 1000 o/min,
er spændingen for 3000 o/min ved nominel
hastighed 3 × 60 V = 180 V.
Bemærk, at den nominelle spænding ikke svarer til
den tilsvarende DC-motorspændingsværdi
(E.D.C.M.), der angives af nogle motorproducenter.
Den nominelle spænding kan beregnes ved at
dividere E.D.C.M.-spændingen med 1,7 (=
kvadratroden af 3).
99.07 Mot nom spænding
nominel motorfrekvens
Med permamagnetmotor: Hvis frekvensen ikke er
angivet på motorens mærkeplade, skal den
beregnes med denne formel:
f = n × p /60
hvor p = antal polpar, n = den nominelle
motorhastighed.
99.08 Mot nom frekv
nominel motorhastighed 99.09 Mot nom hastigh
nominel motoreffekt 99.10 Mot nom effekt
Følgende motordataparametre kan indstilles til at forbedre styrenøjagtigheden. Hvis
den ikke kendes, indstilles værdierne til 0.
motornominel cos
(ikke anvendelige for
permamagnetmotorer).
99.11 Mot nom cosfii
motorens nominelle akselmoment 99.12 Mot nom moment
Følgende parametre definerer driftsgrænserne for at beskytte det drevne udstyr.
maks. hastighed
For reduceret og normal ID-kørsel gælder (se
herunder), at værdien skal være højere end 55 % af
motorens tidligere definerede nominelle hastighed.
20.01 Maks hastighed
min. hastighed
For reduceret og normal ID-kørsel gælder (se
herunder), at værdien skal være mindre end eller lig
med 0 o/min.
20.02 Min hastighed
24 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
maks. strøm
Denne værdi skal være højere end motorens
tidligere definerede nominelle strøm.
20.05 Maks strøm
maks. moment
For normal ID-kørsel gælder (se herunder), at
værdien skal være mindst 100% af motorens
tidligere definerede nominelle moment.
20.07 Maks moment 1
min. moment 20.08 Min moment 1
Spørgsmålet "Vil du udføre Id run?" vises. Id-kørslen (identifikationen) identificerer
motorens karakteristika for derved at optimere styringen.
Hvis du ikke vil udføre denne id-kørsel på dette tidspunkt, skal Nej vælges for at afslutte
firmwareassistenten til motoropsætning. Fortsæt til afsnittet 3 – Konfiguration af start/
stop.
Hvis du ønsker at udføre id-kørslen, skal du fortsætte med følgende trin, FØR du
vælger Ja.
ADVARSEL! Med id-kørslen Normal eller Reduceret ID vil motoren køre ved
op til ca. 50…100 % af den nominelle hastighed under id-kørslen.
KONTROLLÉR, AT DET ER SIKKERT AT KØRE MED MOTOREN, INDEN
ID-KØRSLEN PÅBEGYNDES!
Kontroller motorens omløbsretning. Under id-
kørslen (Normal eller Reduceret) vil motoren rotere
forlæns.
Sørg for, at Safe Torque Off- og
nødstopskredsløbene (hvis sådanne findes) er
lukkede.
Vælg Ja, og tryk på OK.
Vælg id-kørselsmetoden.
Id-kørslen udføres ved den næste start af drevet.
99.13 Idrun mode
NORMAL ID-kørsel bør altid vælges, når det er
muligt.
Bemærk! Det drevne maskinanlæg skal frakobles
motoren med Normal ID-kørsel:
hvis belastningsmomentet er højere end 20 %,
eller
hvis maskinanlægget ikke kan tåle det nominelle
transiente moment under id-kørslen.
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 25
REDUCERET ID-kørsel bør vælges i stedet for id-
kørslen Normal, hvis de mekaniske tab er højere
end 20 %, dvs. hvis motoren ikke kan fra-kobles det
drevne udstyr, eller der kræves fuld flux for at holde
motorbremsen åben (konisk motor).
STANDSTILL ID-kørsel bør kun vælges, hvis id-
kørslen Normal eller Reduced ikke er mulig på
grund af begrænsningerne, der skyldes den
tilsluttede teknik (f.eks. med lift eller kran).
Bemærk!
Motorakslen må IKKE låses, og
belastningsmomentet skal være < 20 % under id-
kørslen Normal eller Reduceret ID. Med
permamagnetmotor gælder denne begrænsning
også, når id-kørslen Standstill er valgt.
Mekanisk bremsning åbnes ikke af logikken for id-
kørslen.
Id-kørslen kan ikke udføres, hvis parameteren
99.05 Motor styreing = Skalar.
Start motoren (ved at trykke på knappen START) for
at aktivere id-kørslen.
Id-kørslen angives af alarmen ID-RUN i
paneldisplayet.
Alarm: ID-RUN
Når teksten "Done OK" vises i betjeningspanelet, skal der trykkes på OK for at fuldføre
firmwareassistenten.
3 – Konfiguration af start/stop
Markér ASSISTENT i hovedmenuen, og tryk på
ENTER.
Markér Start/Stop, og tryk på OK.
Følgende parametre indstilles.
Bemærk! Afhængigt af de valg du foretager, kan
rutinen springe over nogle af de parametre, der er
angivet herunder.
Vælg start- og stopfunktionen og signalkilderne for
det eksterne styrested 1 (EXT1). Programmér først
parameteren 10.01 (startfunktion) og derefter 10.02
og 10.03 for at vælge kilderne til startsignalet.
Valgmulighederne for parameteren 10.01 er:
In1: Det signal, som er defineret i parameteren
10.02, er kilden for startsignalet (0 = Stop, 1 = Start).
10.01 Ext1 start valg
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
Vælg assistent
Application Macro
Motoropsætning
Start/Stop styring
EXIT
OK
VALG
LOK
26 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
3-wire: Start/stop-kommandoerne bestemmes ud
fra de to kilder, der er valgt via parametrene 10.02
og 10.03.
In1F In2R: Det signal, der er defineret i
parameteren 10.02, starter drevet i forlæns
omløbsretning, og signalet, der er defineret i 10.03 ,
starter drevet i modsat omløbsretning.
In1St In2Dir: Det signal, der er defineret i
parameteren 10.01, starter drevet (0 = Stop, 1 =
Start). Det signal, der er defineret i 10.03, ændrer
motorens omløbsretning (0 = fremad, 1 = tilbage).
Vælg start- og stopfunktionen og signalkilderne for
det eksterne styrested 2 (EXT2).
Valgene er de samme som ved EXT1 herover.
10.04 Ext2 start valg
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
Definer signalkilden for at skifte mellem de eksterne
styresteder EXT1 og EXT2 (0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 EKS1/EKS2 valg
Vælg motorens startfunktion.
Automatisk er den bedste generelle indstilling, der
også giver mulighed for flyvende start (starter, når
motorer er i omløb).
Hurtig indebærer formagnetisering af motoren og
skal vælges, hvis der kræves et højt
løsrivelsesmoment.
Konstanttid skal vælges, hvis der kræves en
konstant formagnetiseringstid. Tiden indstilles via
parameteren 11.02 DC magn tid.
11.01 Start metode
Vælg stopmetode.
Friløb stop: Strømmen til motoren afbrydes.
Motoren får lov til at stoppe ved udløb.
Rampe: Motoren stoppes ved at decelerere langs
den aktive decelerationsrampe (defineres på et
senere tidspunkt).
11.03 Stop metode
Vælg kilden for startfrigivelsesignal.
Hvis signalet udkobles, vil drevet ikke starte, og hvis
det kører, vil det stoppe ved udløb. 1 =
Startfrigivelsessignalet er aktivt.
10.11 Drift frigivet
Vælg kilden for nødstopsignalet OFF3.
Hvis signalet fjernes (med andre ord ændres til 0),
stopper drevet langs nødstopsrampen (defineret via
parameteren 22.12 Emerg. Stop tid).
10.13 Em stop off3
Kildestatus 1 (via
par. 10.02)
Kildestatus 2 (via
par. 10.03)
Kommando
0
-
> 1 1 Start
Alle 1
-
> 0 Stop
Alle 0 Stop
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 27
Når teksten "Done OK" vises i betjeningspanelet, skal der trykkes på OK for at fuldføre
firmwareassistenten.
4 – Referencevalg
Markér ASSISTENT i hovedmenuen, og tryk på
ENTER.
Markér Referencevalg, og tryk på OK.
Følgende parametre indstilles.
Bemærk! Afhængigt af de valg du foretager, kan
rutinen springe over nogle af de parametre, der er
angivet herunder.
Vælg styretilstande for de eksterne styresteder
EXT1 og EXT2.
Hastighed: Hastighedsstyring.
Moment: Momentstyring.
Min, Maks, Tillæg: Momentreference og
hastighedsregulatorudgang sammenlignes, og den
matematiske funktion anvendes (mindre, større,
addition).
Afhængigt af valgene defineres hastigheden eller
momementreferencekilden (eller begge) i det
følgende.
12.03 Ext1 ctrl mode
12.05 Ext2 ctrl mode
Opsætning af hastighedsreference
Vælg det antal konstante hastigheder (om nogen), der skal bruges.
Hvis du vælger en konstant hastighed, skal du angive, om startretningen skal påvirke
retningen af den konstante hastighed.
Nej: Tegnet for den konstante hastighed bestemmer direkte kørelsesretningen, når den
konstante hastighed er aktiveret.
Ja: Tegnet for den konstante hastighed ganges med værdien af retningssignalet for at
bestemme kørselsretningen, når den konstante hastighed er aktiveret.
PARAMETRE
ASSISTENT
ÆNDRET PAR
EXIT ENTER
HOVEDMENU 1
LOK
Vælg assistent
Motoropsætning
Start/Stop styring
Referencevalg
EXIT
OK
VALG
LOK
28 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
Du skal nu angive, om hver vælger til konstant hastighed skal aktivere en konstant
hastighed.
Nej: De konstante hastigheder 1…7 aktiveres via de kilder, der er valgt via parametrene
26.02, 26.03 og 26.04. Det sker på følgende måde:
Ja: De konstante hastigheder 1…3 aktiveres via de kilder, der henholdsvist er valgt via
parametrene 26.02, 26.03 og 26.04.
Indstil kilderne for vælgeren til konstante
hastigheder.
26.02 Konst hast valg1
26.03 Konst hast valg2
26.04 Konst hast valg3
Angiv de konstante hastigheder. 26.06 Konst hast1…
Vælg kilden for hastighedsreferencesignalet. 21.01 Hast. Ref1 valg
Definer den absolutte minimumsgrænse for
hastighedsreferencen. Denne grænse gælder både
for det positive og det negative område.
21.09 SpeedRef min abs
Definer den hastighedsskalering, der anvendes til
accelerations/-decelerationstider. Definer
accelerations-/decelerationstiderne.
Diagrammet herunder viser effekten af parameteren
19.01 Hastighedsskaler på accelerations-/
decelerationstiderne.
Bemærk: Accelerations-/decelerationstiderne kan
automatisk blive forlænget af de eksisterende
momentgrænser.
19.01 Hastighedsskaler
22.02 Acc tid1
22.04 Acc tid2
22.03 Dec tid1
22.05 Dec tid2
Kilde defineret
med par. 26.02
Kilde defineret
med par. 26.03
Kilde defineret
med par. 26.04
Konstant hastighed aktiv
0 0 0 Ingen
1 0 0 Konstant hastighed 1
0 1 0 Konstant hastighed 2
1 1 0 Konstant hastighed 3
0 0 1 Konstant hastighed 4
1 0 1 Konstant hastighed 5
0 1 1 Konstant hastighed 6
1 1 1 Konstant hastighed 7
Tid
Hastighed
19.01
22.02 eller
22.04
22.03 eller
22.05
Acc. Dec.
0
Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program 29
Vælg kilden for at skifte mellem accelerations-/
decelerationsrampeparrene 1 og 2.
0 = Accelerationstid 1/decelerationstid 1 er
aktiverede, 1 = Accelerationstid 2/decelerationstid 2
er aktiverede.
22.01 Acc/Dec valg
Opsætning af momentreference
Vælg kilden for momentreferencesignalet. 24.01 Moment ref1 valg
Definer maksimum- og
minimummomentreferencerne.
24.03 Maks. Mom. Valg
24.04 Min. Moment valg
Definer tiderne, hvor momentreferencen skal øges
fra nul til det nominelle motormoment (rampe op) og
omvendt (rampe ned).
24.06 Moment ramp op
24.07 Moment ramp ned
Opsætning af analogindgang AI1/AI2 (hvis en af dem er valgt som hastighed eller
kilde for momentreference)
Definer filtertidskonstanten for analogindgangen. 13.01 AI1 filter tid eller
13.06 AI2 filter tid
Definer minimum- og maksimumværdierne for
analogindgangen.
13.02 AI1 maks. eller
13.07 AI2 maks.
13.03 AI1 min. eller
13.08 AI2 min.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = filterindgang (trin)
O = filterudgang
t = tid
T = filtertidskonstant
Ufiltreret signal
Filtreret signal
30 Quick Start-up Guide til ACS850 med Standard Control Program
Definer de skalerede værdier, der svarer til de
maksimum- og minimumværdier, der er defineret i
det forrige trin. Dette er nyttigt, hvis der kræves fuld
hastighed ved lavere værdier for analogindgang.
13.04 AI1 maks skala eller
13.09 AI2 maks skala
13.05 AI1 min skala eller
13.10 AI2 min skala
Når teksten "Done OK" vises i betjeningspanelet, skal der trykkes på OK for at fuldføre
firmwareassistenten og startproceduren.
AI (skaleret)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
31
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850
mit Standard-Regelungsprogramm
Informationen über diese Anleitung
In dieser Anleitung wird die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme des ACS850
Frequenzumrichters (mit Standard-Regelungsprogramm) dargestellt. Die Eingaben
und Einstellungen für die Inbetriebnahme werden mit dem ACS850 Bedienpanel
vorgenommen.
Hinweis: In dieser Anleitung werden nur die Funktionen des Bedienpanels
beschrieben, die für die Inbetriebnahme gebraucht werden. Die vollständigen
Anweisungen für die Verwendung des Bedienpanels enthält das Firmware-Handbuch
ACS850 Standard-Regelungsprogramm (3AUA0000049379).
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Alle elektrischen Installations- und Wartungsarbeiten an dem
Antrieb dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Arbeiten Sie niemals bei eingeschalteter Spannung an dem Frequenzumrichter, dem
Brems-Chopper, dem Motorkabel oder dem Motor. Stellen Sie immer durch eine
Messung sicher, dass keine Spannung anliegt.
32 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme
Sicherheit
Die Inbetriebnahme darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen
werden. Die Sicherheitsvorschriften müssen bei der Inbetriebnahme befolgt
werden. Siehe die Sicherheitsvorschriften auf den ersten Seiten des jeweiligen
Hardware-Handbuchs.
Prüfung der Installation. Siehe Installations-Checkliste im jeweiligen Hardware-
Handbuch.
Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen.
Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn:
durch eine falsche Drehrichtung des Motors eine Gefährdung entstehen kann, oder
bei der Inbetriebnahme des Antriebs ein normaler ID-Lauf erforderlich ist, wenn das
Lastmoment höher ist als 20% oder die angetriebene Maschine den Lastwechseln
mit Nennmoment während des ID-Laufs nicht standhält.
Spannungsversorgung einschalten, Bedienpanel-Bedienung
Das Bedienpanel mit einem geeigneten Kabel der
Kategorie 5E an den Frequenzumrichter
anschließen.
Den Frequenzumrichter einschalten. Nach kurzer
Zeit wird auf dem Bedienpanel der Anzeige-Modus
aktiviert (siehe rechts).
Hinweis: Im Anzeige-Modus wird abwechselnd die
Warnmeldung “Alarm 2021 Keine Motordaten”
angezeigt bis die Motordaten während des
Inbetriebnahmevorgangs eingegeben worden sind.
Sicherstellen, dass die externe Steuerung
deaktiviert ist, Umschalten mit Taste auf dem
Bedienpanel. Lokalsteuerung wird durch die
Anzeige von “LOC” in der oberen Zeile des Displays
angezeigt.
In den zwei Rahmen in der unteren Zeile der
Anzeige werden die Funktionsbelegungen der
beiden Funktionstasten und
angezeigt. Der Inhalt der Rahmen ist von den
angezeigten Menü-Auswahlmöglichkeiten
abhängig.
Mit Taste (MENU) das Hauptmenü aufrufen.
Innerhalb eines Menüs wird die aktuelle Auswahl
invertiert dargestellt. Mit den Tasten und
eine neue Auswahl treffen und dann mit
Taste (AUSWAHL) aktivieren.
Das Hauptmenü ist der Startpunkt für die
nachfolgend beschriebene Inbetriebnahme.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DREHRTG
MENU
0.00U/
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DREHRTG
MENU
0.00U/
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
33
Einstellung der Parameterwerte
Hinweise:
An jedem Punkt gelangen Sie mit (ABBRUCH oder ZURÜCK) zurück zur
vorhergehenden Ebene.
Nicht alle Parameter werden in der Grundeinstellung angezeigt. Parameter 16.15
Wahl Param.liste auf Langlist.lad einstellen, um alle Parameter angezeigt zu
bekommen.
Zum Einstellen eines Parameters innerhalb eines Assistenten:
Mit den Tasten und den Einstellwert ändern. Mit Funktionstaste
SPEICHE den angezeigten Wert übernehmen und dann den nächsten Parameter
aufrufen.
Einstellen eines Parameters ohne Benutzung des Assistenten:
Im Hauptmenü PARAMETER auswählen und mit Taste (AUSWAHL) aufrufen.
Mit den Tasten und die Liste der Parametergruppen durchblättern.
Die gewünschte Gruppe markieren und (AUSWAHL) drücken, um die
Parameter innerhalb der Gruppe anzuzeigen.
Den gewünschten Parameter markieren und (ÄNDERN) drücken, um den
Wert einzustellen.
Mit den Tasten und den Einstellwert ändern. Mit Funktionstaste
SPEICHE die angezeigte Einstellung übernehmen. Durch zweimaliges Drücken von
ZURÜCK kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
Hinweise zu komplexeren Einstellungsänderungen:
Bei Parametern, mit denen eine Digitalsignalquelle eingestellt wird, kann die
Einstellung Konst benutzt werden, um den Wert konstant auf 1 (C.Wahr) oder
0 (C.Falsch) zu setzen.
Bei Parametern, mit denen eine Analog- oder Digitalsignalquelle eingestellt wird,
kann die Einstellung Zeiger für die freie Auswahl eines beliebigen Parameterwerts
(analog) oder eines speziellen Bits eines gepackten booleschen Parameters (digital)
als Quelle benutzt werden:
Bei einer analogen Quelle, werden die
Parametergruppe und der Parameterindex
angezeigt. Nach Auswahl der Gruppe, mit
Taste WEITER zur nächsten Indexeinstellung.
Der invers dargestellte Text zeigt die aktuelle
Einstellung an.
Nach Einstellung des Index den Wert mit Taste
SPEICHE übernehmen. Mit Taste ABBRUCH
können jederzeit Änderungen verworfen
werden und man kehrt zur Parameterliste
zurück.
1501 AO1 Signalquelle
P.01.06
PAR
ABBRUCH
SPEICHE
0106 Motor-Drehmoment
LOC
34 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Bei einer digitalen Quelle werden die
Parametergruppe, der Parameterindex und die
Bitnummer spezifiziert. Nach Einstellung eines
Werts mit Taste WEITER zum nächsten Wert.
Der invers dargestellte Text zeigt die aktuelle
Einstellung an.
Nach Einstellung der Bitnummer den Wert mit
Taste SPEICHE übernehmen. Mit Taste
ABBRUCH können jederzeit Änderungen
verworfen werden und man kehrt zur
Parameterliste zurück.
Ändern der Spracheneinstellung
Standardmäßig ist Englisch die Sprache für die Textanzeigen. Die Spracheneinstellung
kann folgendermaßen geändert werden.
Im Hauptmenü PARAMETER auswählen und mit
Taste AUSWAHL aufrufen.
Zur Parametergruppe 99 IBN-/Motor-Daten blättern
und mit Taste AUSWAHL öffnen. Beachten Sie,
dass die Liste in beiden Richtungen nach den
Gruppen 99 und 01 durchblättert werden kann – es
geht mit Taste schneller zu Gruppe 99.
Sicherstellen, dass Parameter “9901 Language/
Wahl Sprache” hervorgehoben ist und dann Taste
ÄNDERN drücken.
Die gewünschte Sprache auswählen und mit Taste
SPEICHE bestätigen.
Durch zweimaliges Drücken von ZURÜCK kehren
Sie zum Hauptmenü zurück.
Assistenten
Mit der im Folgenden beschriebenen Vorgehensweise nutzen Sie die Assistenten für
die Inbetriebnahme. Mit diesen Inbetriebnahme-Routinen wird der Benutzer durch die
wichtigen Parametereinstellungen geführt.
1002 Ext1 Start Quel1
P.02.01.00
PAR ÄNDERN
ABBRUCH
WEITER
0201 DI-Status
LOC
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
99 IBN-/Motor-Daten
01 Istwertsignale
02 E/A-Werte
03 Signale Regelung
04 Signale Applikat
ZURÜCK
AUSWAHL
PAR GRUPPEN 99
LOC
9901 Wahl Sprache
Deutsch
9904 Motorart
9905 Motor-Regelmodus
9906 Motor-Nennstrom
PARAMETER
ZURÜCK
ÄNDERN
LOC
9901 Wahl Sprache
Deutsch
PAR ÄNDERN
ABBRUCH
SPEICHE
[0407 hex]
LOC
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
35
1 – Auswahl eines Applikationsmakros
Im Hauptmenü ASSISTENTEN auswählen und mit
Taste AUSWAHL aufrufen.
Applikationsmakros markieren und Taste OK
drücken.
Applikationsmakros sind voreingestellte Parameter-
sätze, die als Basis benutzerspezifischer Anwen-
dungen benutzt werden können. Die folgenden
Makros sind verfügbar:
Standard (für Anwendungen mit Drehzahlrege-
lung mit einer einfachen Start/Stop-Schnittstelle)
Hand/Auto (für Drehzahregelungsapplikationen,
bei denen zwei externe Steuerplätze benutzt wer-
den).
Prozess-Regelung (für Prozessregelungsappli-
kationen wie Druckregelung, Füllstands- oder
Durchflussregelungssysteme)
Momenten-Regelung (für die Drehmoment- und/
oder Drehzahlregelung von Motoren)
Sequenz-Regelung (für Drehzahlregelungsappli-
kationen in denen mehrere Konstantdrehzahlen
und Beschleunigungs-/Verzögerungsrampen in
einer bestimmten Abfolge erforderlich sind).
Weitere Informationen zu den Makros enthält das
Firmware-Handbuch.
Eines der Makros markieren und Taste OK drücken.
Die Parameter-
Standardeinstellungen des
ausgewählten Makros werden
aktiviert.
Nach der Anzeige von “Fertig ok!” auf dem Bedienpanel die Taste OK drücken, um den
Assistenten zu schließen.
2 – Motor-Inbetriebnahme
Vor Beginn der Inbetriebnahme sicherstellen, dass die Daten von Motor-Typenschild
und Drehgebern (falls benutzt) bereit liegen.
Im Hauptmenü ASSISTENTEN auswählen und mit
Taste AUSWAHL aufrufen.
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
Assistent auswählen
Applikationsmakros
Motor-Inbetriebnahm
Start/Stopp-Steuerun
ZURÜCK
OK
WAHL
LOC
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
36 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Motor-Inbetriebnahm markieren und Taste OK
drücken.
Der Assistent führt Sie jetzt durch die Motor-
Inbetriebnahme.
Auswahl des Motortyps, AM (Asynchron-
Käfigläufer-AC-Motor) oder PMSM
(Permanentmagnet-Synchronmotor).
99.04 Motorart
Auswählen des Motorregelungsmodus. DTC ist für
die meisten Anwendungen geeignet.
Skalarregelung wird empfohlen, wenn
der Nennstrom des Motors weniger als 1/6 des
Nennausgangsstroms des Frequenzumrichters
beträgt.
der Frequenzumrichter ohne angeschlossenen
Motor betrieben wird (z.B. für Prüfzwecke) oder
der Frequenzumrichter mehrere Motoren regelt
und die Anzahl der angeschlossenen Motoren
variabel ist.
99.05 Motor-Regelmodus
Assistent auswählen
Applikationsmakros
Motor-Inbetriebnahm
Start/Stopp-Steuerun
ZURÜCK
OK
WAHL
LOC
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
37
Eingabe der Motordaten vom Motor-Typenschild:
Beispiel für das Typenschild eines
Asynchronmotors:
Beispiel für das Typenschild eines
Permanentmagnetmotors:
Hinweis: Die Motordaten mit
exakt den selben Werten einge-
ben, die auf dem Motor-Typen-
schild eingetragen sind. Wenn
zum Beispiel die Motor-Nenn-
drehzahl auf dem Motorschild
1470 U/min ist, und Sie geben in
Parameter 99.09 Mot-Nenndreh-
zahl 1500 U/min ein, führt dies zu
einem fehlerhaften Betrieb des
Antriebs.
Bei Benutzung der Dreieck-Daten
(D) muss auch der Motoran-
schluss im Dreiecksanschluss
ausgeführt werden.
Bei Benutzung der Stern-Daten
(Y) muss auch der Motoran-
schluss im Stern ausgeführt wer-
den.
Motor-Nennstrom
Zulässiger Bereich: ungefähr 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
des Frequenzumrichter-Nennstroms
(0…2 × I
Hd
, wenn Parameter
99.05 Motor-Regelmodus = Skalar ist).
99.06 Motor-Nennstrom
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
38 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Motor-Nennspannung
Zulässiger Bereich: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
des Fre-
quenzumrichters. (U
N
ist die höchste Spannung im
jeweiligen Spannungsbereich).
Bei Permanentmagnetmotoren ist die Nennspan-
nung die Gegen-EMK-Spannung (bei Motornenn-
drehzahl). Wenn die Spannung als Spannung
bezogen auf Drehzahl (U/min) angegeben ist, z.B.
60 V pro 1000 U/min, dann ist die Spannung für
Nenndrehzahl 3000 U/min gleich 3 × 60 V = 180 V.
Beachten Sie, dass die Nennspannung nicht gleich
der äquivalenten DC-Motorspannung (E.D.C.M.) ist,
deren Wert von einigen Motorenherstellern angege-
ben wird. Die Nennspannung kann durch Division
der E.D.C.M.-Spannung durch 1,7 (= Quadratwurzel
von 3) berechnet werden.
99.07 Mot-Nennspannung
Motor-Nennfrequenz
Bei Permanentmagnet-Motoren: Ist die Frequenz
nicht auf dem Motor-Typenschild angegeben, muss
sie mit der folgenden Formel berechnet werden:
f = n × p /60
dabei sind:
p = Anzahl der Polpaare,
n = Motornenndrehzahl.
99.08 Mot-Nennfrequenz
Motor-Nenndrehzahl 99.09 Mot-Nenndrehzahl
Motor-Nennleistung 99.10 Mot-Nennleistung
Die folgenden Motordaten-Parameter können zur Erhöhung der Regelgenauigkeit
eingestellt werden. Wenn die Daten nicht bekannt sind, die Werte auf 0 setzen.
Motor-Nenn-cos
(nicht für
Permanentmagnetmotoren).
99.11 Mot-CosPhi
Motorwellen-Nennmoment. 99.12 Mot-Nennmoment
Mit den folgenden Parametern werden Betriebsgrenzwerte zum Schutz der
Antriebseinrichtung eingestellt.
Maximaldrehzahl
Für den ID-Lauf in den Alternativen Normal und
Reduziert (siehe unten), sollte dieser Wert höher
sein als 55% der zuvor eingestellten Motor-
Nenndrehzahl.
20.01 Maximal-Drehzahl
Minimaldrehzahl
Für den ID-Lauf in den Alternativen Normal und
Reduziert (siehe unten), sollte dieser Wert kleiner
oder gleich 0 U/min sein.
20.02 Minimal-Drehzahl
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
39
Maximalstrom
Der Wert sollte höher sein als 55% des vorher
eingestellten Motornennstroms.
20.05 Maximal-Strom
Maximaldrehmoment
Für den ID-Lauf Normal (siehe unten) sollte dieser
Wert mindestens 100% des vorher eingestellten
Motor-Nenndrehmoments betragen.
20.07 Max.Moment 1
Mindestdrehmoment 20.08 Min.Moment 1
Folgende Frage wird angezeigt “ID-Lauf ausführen?”. Während des ID-Laufs
(Identifizierungslauf) ermittelt der Frequenzumrichter die Charakteristik des Motors für
eine optimale Motorregelung.
Wenn der ID-Lauf jetzt nicht ausgeführt werden soll, wählen Sie Nein, um die Motor-
Inbetriebnahme mit dem Firmware-Assistenten zu beenden.
Weiter mit Abschnitt 3 – Start/Stop-Konfiguration.
Wenn der ID-Lauf ausgeführt werden soll, prüfen Sie zunächst die folgenden Schritte,
BEVOR Sie mit Ja bestätigen.
WARNUNG! Der Motor beschleunigt auf ungefähr 50…100% der
Nenndrehzahl während des ID-Laufs Normal oder Reduziert.
STELLEN SIE VOR DEM ID-LAUF SICHER, DASS DER MOTOR OHNE
GEFÄHRDUNGEN ANGETRIEBEN WERDEN KANN!
Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors. Während
des ID-Laufs (Normal oder Reduziert) dreht der
Motor in Drehrichtung vorwärts.
Sicherstellen, dass die Schaltkreise für das sicher
abgeschaltete Drehmoment (STO) und für Notstopp
(falls vorhanden) geschlossen sind.
Danach mit Auswahl Ja und Taste OK den ID-Lauf
aktivieren.
Auswahl des Modus, in dem der ID-Lauf erfolgen
soll.
Der ID-Lauf wird beim nächsten Start des
Frequenzumrichters ausgeführt.
99.13 Mot ID-Laufmodus
40 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Normal sollte immer, wenn möglich, gewählt
werden.
Hinweis: Die angetriebene Maschine muss beim
ID-Lauf "Normal" vom Motor abgekoppelt werden:
wenn das Lastmoment höher ist als 20% oder
wenn die angetriebene Maschine beim ID-Lauf
den Lastwechseln mit Nenndrehmoment nicht
standhält.
Der ID-Lauf Reduziert sollte anstelle des ID-Laufs
"Normal" gewählt werden, wenn die mechanischen
Verluste höher sind als 20%, d.h., wenn der Motor
nicht von der angetrieben Einrichtung abgekoppelt
werden kann oder ein voller Fluss erforderlich ist,
um die Motorbremse geöffnet zu halten
(Verschiebeanker-Motor).
Der ID-Lauf Stillstand sollte nur gewählt werden,
wenn der ID-Lauf Normal oder Reduziert unter
Rücksichtnahme auf die Art der angetriebenen
Mechanik nicht möglich ist (z.B. bei Hub- oder Kran-
Applikationen).
Hinweise:
Die Motorwelle darf nicht blockiert sein und das
Lastmoment muss < 20% betragen, wenn der ID-
Lauf Normal oder Reduziert ausgeführt wird.
Diese Bedingungen gelten bei Permanentmag-
netmotoren auch bei Auswahl des Stillstand-ID-
Laufs.
Eine mechanische Bremse wird durch die
Schaltlogik für den ID-Lauf nicht geöffnet.
Der ID-Lauf kann nicht ausgeführt werden, wenn
Parameter 99.05 Motor-Regelmodus auf Skalar
eingestellt ist.
Starten des Motors (durch Drücken der START-
Taste), um den ID-Lauf zu aktivieren.
Die Ausführung des ID-Laufs wird durch die
Warnmeldung ID-Lauf auf dem Bedienpanel
angezeigt.
Warnmeldung: ID-Lauf
Nach der Anzeige von “Fertig ok!” auf dem Bedienpanel die Taste OK drücken, um den
Assistenten zu schließen.
3 – Start/Stop-Konfiguration
Im Hauptmenü ASSISTENTEN auswählen und mit
Taste AUSWAHL aufrufen.
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
41
Start/Stop Steuerun markieren und Taste OK
drücken.
Die folgenden Parameter werden eingestellt.
Hinweis: Abhängig von der Auswahl werden einige
der nachfolgend aufgelisteten Parameter
übergangen.
Auswahl der Start/Stop-Funktion und der
Signalquellen für den externen Steuerplatz 1
(EXT1). Zuerst Parameter 10.01 (Start-Funktion)
einstellen, dann 10.02 und 10.03, um die Quellen
für das Startsignal einzustellen.
Die Auswahlalternativen für Parameter 10.01 sind:
Quelle 1: Das Signal gemäß Einstellung von
Parameter 10.02 ist die Quelle für das Startsignal
(0 = Stopp, 1 = Start).
10.01 Ext1 Start Wahl
10.02 Ext1 Start Quel1
10.03 Ext1 Start Quel2
3-Draht: Start/Stop-Befehle werden auf Basis des
Status der zwei, mit den Parametern 10.02 und
10.03 eingestellten Quellen ausgeführt.
Qu1F Qu2R: Das Signal gemäß Parameter 10.02
startet den Antrieb in Drehrichtung vorwärts und das
Signal gemäß Parameter 10.03 startet den Antrieb
rückwärts.
Qu1St Qu2R: Das Signal gemäß Einstellung von
Parameter 10.01 ist die Quelle für das Startsignal (0
= Stopp, 1 = Start). Das Signal gemäß 10.03 ändert
die Drehrichtung des Motors (0 = vorwärts,
1 = rückwärts).
Auswahl der Start/Stop-Funktion und Signalquellen
für den externen Steuerplatz 2 (EXT2).
Auswahl und Einstellungen wie bei EXT1 oben.
10.04 Ext2 Start Wahl
10.05 Ext2 Start Quel1
10.06 Ext2 Start Quel2
Einstellung der Signalquelle für den Wechsel
zwischen den externen Steuerplätzen EXT1 und
EXT2 (0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Ext1/Ext2-Wahl
Assistent auswählen
Applikationsmakros
Motor-Ibetriebnahm
Start/Stop Steuerun
ZURÜCK
OK
WAHL
LOC
Status von Quelle
1
(Par. 10.02)
Status von Quelle
2
(Par. 10.03)
Befehl
0
-
> 1 1 Start
Jeder 1
-
> 0 Stopp
Jeder 0 Stopp
42 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Auswählen der Motor-Startfunktion.
Automatisch ist die beste Universal-Einstellung,
die auch einen fliegenden Start (Start bei
drehendem Motor) unterstützt.
Schnell beinhaltet die Vormagnetisierung des
Motors und sollte gewählt werden, wenn ein hohes
Startmoment erforderlich ist.
Konstantzeit sollte gewählt werden, wenn eine
konstante Vormagnetisierungszeit erforderlich ist.
Die Zeit wird mit Parameter 11.02 DC-Magnet.zeit
eingestellt.
11.01 Start-Methode
Auswählen der Motor-Stopp-Methode.
Trudeln: Die Spannungsversorgung des Motors
wird abgeschaltet. Der Motor trudelt aus bis zum
Stillstand.
Rampe: Der Motor wird entlang einer aktiven
Verzögerungsrampe gestoppt (Definition folgt).
11.03 Stop-Methode
Wählt die Quelle des Reglerfreigabe-Signals aus.
Ist/wird das Freigabesignal abgeschaltet, startet der
Frequenzumrichter nicht oder der Motor trudelt aus,
falls er dreht. 1 = Freigabesignal aktiv.
10.11 Reglerfreig Quel
Wählt die Quelle für das Stoppsignal AUS3 aus.
Wenn das Signal abgeschaltet wird (d.h. es
wechselt auf 0), stoppt der Antrieb entlang der
AUS3-Stopprampe (Einstellung mit Parameter
22.12 AUS3 Stopzeit).
10.13 AUS3 Quelle
Nach der Anzeige von “Fertig ok!” auf dem Bedienpanel die Taste OK drücken, um den
Assistenten zu schließen.
4 – Sollwert-Auswahl
Im Hauptmenü ASSISTENTEN auswählen und mit
Taste AUSWAHL aufrufen.
Sollwertauswahl markieren und Taste OK drücken.
Die folgenden Parameter werden eingestellt.
Hinweis: Abhängig von der Auswahl werden einige
der nachfolgend aufgelisteten Parameter
übergangen.
PARAMETER
ASSISTENTEN
GEÄND PARAM
ZURÜCK AUSWAHL
HAUPTMENU 1
LOC
Assistent auswählen
Motor-Inbetriebnahm
Start/Stop Steuerun
Sollwertauswahl
ZURÜCK
OK
WAHL
LOC
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
43
Auswahl der Regelungsart für die externen
Steuerplätze EXT1 und EXT2.
Drehzahl-Reg: Drehzahlregelung.
Drehmom-Reg: Drehmomentregelung
Min, Max, Addieren: Drehmomentsollwert und
Drehzahlreglerausgang werden verglichen und die
mathematische Funktion wird angewendet (kleiner,
größer, Addition).
Abhängig von der getroffenen Auswahl werden im
nächsten Schritt Drehzahl- oder Drehmoment-
Sollwertquelle (oder beide) definiert.
12.03 Ext1 Betriebsart
12.05 Ext2 Betriebsart
Drehzahlsollwert-Einstellung
Auswahl des Werts der zu benutzenden Konstantdrehzahlen (wenn zutreffend).
Bei jeder Konstantdrehzahl-Einstellung wird abgefragt, wie die Eingabe die
Drehrichtung der Konstandrehzahl beeinflusst.
Nein: Das Vorzeichen der Konstantdrehzahl bestimmt die Drehrichtung, wenn die
Konstantdrehzahl aktiviert wird.
Ja: Das Vorzeichen der Konstantdrehzahl wird multipliziert mit dem Wert des
Drehrichtungssignals und bestimmt dadurch die Drehrichtung, wenn die
Konstantdrehzahl aktiviert wird.
Jetzt werden Sie gefragt, ob jeder Konstantdrehzahl-Selektor eine Konstantdrehzahl
aktivieren soll.
Nein: Die Konstantdrehzahlen 1…7 werden durch die mit den Parametern 26.02, 26.03
und 26.04 eingestellten Quellen wie folgt aktiviert:
Ja: Die Konstantdrehzahlen 1…3 werden einzeln entsprechend durch die mit den
Parametern 26.02, 26.03 und 26.04 eingestellten Quellen aktiviert.
Einstellen der Quellen des Konstantdrehzahl-
Selektors.
26.02 Wahl 1 Konst.DZ
26.03 Wahl 2 Konst.DZ
26.04 Wahl 3 Konst.DZ
Eingabe der Konstantdrehzahlen. 26.06 Konst.Drehzahl 1…
Auswahl der Quelle des Drehzahlsollwert-Signals. 21.01 Wahl Drehz-Soll1
Quelle eingestellt
mit Par. 26.02
Quelle eingestellt
mit Par. 26.03
Quelle eingestellt
mit Par. 26.04
Aktivierte Konstantdrehzahl
0 0 0 Keine Konstantdrehzahl
1 0 0 Konstantdrehzahl 1
0 1 0 Konstantdrehzahl 2
1 1 0 Konstantdrehzahl 3
0 0 1 Konstantdrehzahl 4
1 0 1 Konstantdrehzahl 5
0 1 1 Konstantdrehzahl 6
1 1 1 Konstantdrehzahl 7
44 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Einstellung der absoluten Minimum-Grenze des
Drehzahlsollwerts. Diese Grenze gilt sowohl für den
positiven als auch den negativen Bereich.
21.09 Min.DZ-Soll.abs
Einstellung der Drehzahl-Skalierung für die
Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten. Einstellung
der Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten.
Das folgende Diagramm stellt die Wirkung der Ein-
stellung von Parameter 19.01 Drehzahl Skalier auf
die Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten dar.
Hinweis: Die Beschleunigungs-/Verzögerungszei-
ten können sich automatisch durch die eingestellten
Drehmoment-Grenzwerte verlängern.
19.01 Drehzahl Skalier
22.02 Beschleun.zeit 1
22.04 Beschleun.zeit 2
22.03 Verzöger.zeit 1
22.05 Verzöger.zeit 2
Einstellen der Quelle für das Umschaltsignal zwi-
schen den Beschleunigungs-/Verzögerungsrampen-
paaren 1 und 2.
0 = Beschleunigungszeit 1/Verzögerungszeit 1 aktiv,
1 = Beschleunigungszeit 2/Verzögerungszeit 2 aktiv.
22.01 Wahl Beschl/Verz
Drehmomentsollwert-Einstellung
Auswahl der Quelle des Drehmomentsollwert-Sig-
nals.
24.01 Wahl Mom.Soll1
Einstellen der oberen und unteren Grenze des
Drehmomentsollwerts.
24.03 Max.Mom.Soll
24.04 Min.Mom.Soll
Einstellung der Zeiten für den Anstieg des Drehmo-
mentsollwerts von Null auf das Motor-Nenndrehmo-
ment (Rampe auf) und umgekehrt (Rampe ab).
24.06 Mom.Rampe auf
24.07 Mom.Rampe ab
Zeit
Drehzahl
19.01
22.02 oder
22.04
22.03 oder
22.05
Beschleunigung Verzögerung
0
Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-Regelungsprogramm
45
Einstellungen der Analogeingänge AI1/AI2 (wenn einer davon als Quelle des
Drehzahl- oder Drehmomentsollwerts ausgewählt wurde)
Einstellung der Filterzeitkonstante für den
Analogeingang.
13.01 AI1 Filterzeit oder
13.06 AI2 Filterzeit
Einstellen der Maximal- und Minimalwerte des
Analogeingangs.
13.02 AI1 max oder
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min oder
13.08 AI2 min
Einstellung der skalierten Werte, die den Maximal-
und Minimalwerten entsprechen, die im vorherge-
henden Schritt eingestellt wurden. Dieses ist nütz-
lich, wenn die volle Drehzahl bei niedrigen
Analogeingangswerten erforderlich ist.
13.04 AI1 max Skalieru oder
13.09 AI2 max Skalieru
13.05 AI1 min Skalieru oder
13.10 AI2 min Skalieru
Nach der Anzeige von “Fertig, ok!” auf dem Bedienpanel die Taste OK drücken, um den
Firmware-Assistenten zu schließen und die Inbetriebnahme zu beenden.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = Filtereingang (Sprung)
O = Filterausgang
t = Zeit
T = Filterzeitkonstante
Ungefiltertes Signal
Gefiltertes Signal
AI (skaliert)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
46 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme des ACS850 mit Standard-
Regelungsprogramm
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 47
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con
programa de control estándar
Acerca de esta guía
Esta guía contiene el procedimiento básico que debe seguirse para la puesta en
marcha de un convertidor ACS850 (con programa de control estándar). El
convertidor se configura a lo largo del procedimiento con ayuda del panel de control
del ACS850.
Nota: En la guía solamente se describen las funciones del panel de control
necesarias durante el procedimiento. Las instrucciones completas para el uso del
panel de control se incluyen en el Manual de Firmware del programa de control
estándar del ACS850 (3AUA0000054538 [
Español]).
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Todos los trabajos de instalación eléctrica y
mantenimiento realizados en el convertidor deben ser ejecutados
únicamente por electricistas cualificados.
Nunca trabaje en el convertidor, el circuito del chopper de frenado, el cable de motor
o el motor con la alimentación del convertidor conectada. Realice siempre una
medición para verificar que no exista tensión.
48 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Procedimiento de puesta en marcha
Seguridad
La puesta en marcha sólo puede ser efectuada por un electricista cualificado.
Deben seguirse las instrucciones de seguridad durante todo el procedimiento de
puesta en marcha. Lea las instrucciones de seguridad incluidas en las primeras
páginas del manual de hardware correspondiente.
Compruebe la instalación. Lea la lista de comprobación de la instalación en el manual
de hardware correspondiente.
Compruebe que la puesta en marcha del motor no suponga ningún peligro.
Desacople la maquinaria accionada si:
existe riesgo de daños en caso de una dirección de giro incorrecta, o
se necesita una marcha de ID Normal durante la puesta en marcha del convertidor,
cuando el par de carga es superior al 20% o la maquinaria no es capaz de soportar el
par nominal momentáneo durante la marcha de ID.
Alimentación, funciones básicas del panel de control
Conecte el panel de control al convertidor mediante
un cable de categoría 5E adecuado.
Ponga en marcha el convertidor. Tras unos
instantes, el panel muestra el modo de Salida
(derecha).
Nota: La pantalla del modo de Salida se alternará
con el mensaje "Alarma 2021 SIN DATOS MOTOR"
hasta que más adelante se introduzcan los datos
del motor en este procedimiento.
Cambie a control local para asegurarse de que se
ha inhabilitado el control externo. Para ello pulse la
tecla en el panel de control. El control local se
indica a través del texto "LOC" que aparece en la
fila superior de la pantalla.
Los dos recuadros de la fila inferior de la pantalla
indican la función de las teclas multifunción y
. El contenido de los recuadros depende de
las elecciones del menú que se muestran.
Pulse (MENU) para acceder al menú
principal.
Dentro de cualquier menú, la selección deseada se
muestra resaltada. Pulse las teclas y
para cambiar su selección; valídela
pulsando (INTRO).
El menú principal sirve como punto de inicio de
todos los procedimientos descritos a continuación.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENU
0.00rpm
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 49
Ajuste de los valores de los parámetros
Notas:
Pulse (CANCELA o SALIR) siempre que desee volver al nivel anterior.
Por defecto, no están visibles todos los parámetros. Ajuste el parámetro 16.15 Selec
Menu Param a Lista Larga para visualizar todos los parámetros.
Para ajustar un parámetro dentro de un asistente:
Utilice las teclas y para ajustar la configuración. Pulse GUARDAR
para guardar la configuración mostrada y proseguir con el siguiente parámetro.
Para ajustar un parámetro en cualquier otro momento:
En el menú principal, vaya a PARAMETROS y pulse (INTRO).
Utilice las teclas y para examinar la lista de grupos de parámetros.
Seleccione el grupo deseado y pulse (SEL) para que se muestren en pantalla
los parámetros de ese grupo.
Seleccione un parámetro y pulse (EDITAR) para ajustar su configuración.
Utilice las teclas y para ajustar la configuración. Pulse GUARDAR
para guardar la configuración mostrada. Pulse SALIR dos veces para volver al menú
principal.
Notas para realizar configuraciones más complejas:
En el caso de parámetros que definen una fuente digital, el ajuste Const puede
utilizarse para fijar el valor a la constante 1 (C.TRUE) o 0 (C.FALSE).
En el caso de parámetros que definen una fuente digital o analógica, el ajuste
Puntero puede utilizarse para seleccionar con libertad cualquier valor del parámetro
(analógico) o un bit específico de un parámetro booleano compacto (digital) como
fuente:
En una fuente analógica, el grupo de
parámetros y el índice de parámetros están
especificados. Tras seleccionar el grupo, pulse
SIGUI para acceder a la configuración del
índice.
Bajo el cursor se muestra el texto con la
configuración actual.
Tras configurar el índice, pulse GUARDAR
para aceptar el valor. Pulse CANCELA en
cualquier momento para descartar los cambios
realizados y volver a la lista de parámetros.
En una fuente digital, el grupo de parámetros,
el índice de parámetros y el número de bit
están especificados. Tras seleccionar un
elemento, pulse SIGUI para pasar al siguiente.
Bajo el cursor se muestra el texto con la
configuración actual.
Tras ajustar el número de bit, pulse GUARDAR
para aceptar el valor. Pulse CANCELA en
cualquier momento para descartar los cambios
realizados y volver a la lista de parámetros.
1501 SA1 Funcion
P.01.06
EDICION PAR
CANCELA
GUARDAR
0106 Par
LOC
1002 Ext1 Marcha 1
P.02.01.00
EDICION PAR
CANCELA
SIGUI
0201 Estado ED
LOC
50 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Cambio del idioma
Por defecto, los textos se muestran en inglés. Si lo desea, puede cambiar el idioma de
la siguiente manera.
En el menú principal, asegúrese de seleccionar
PARAMETROS y pulse INTRO.
Desplácese hasta el grupo de parámetros 99 Datos
de partida y pulse SEL. Recuerde que la lista se
muestra de forma continua en ambas direcciones
entre los grupos 99 y 01 (resulta más rápido pulsar
para llegar al grupo 99).
Asegúrese de haber seleccionado el parámetro
"9901 Idioma" y pulse EDITAR.
Seleccione el idioma deseado y pulse GUARDAR.
Pulse SALIR dos veces para volver al menú
principal.
Asistentes
Los procedimientos de puesta en marcha descritos a continuación se sirven de los
asistentes. Son rutinas que guían al usuario a lo largo de los ajustes esenciales de los
parámetros.
1 – Selección de la macro de la aplicación
En el menú principal, vaya a ASISTENTES y pulse
INTRO.
Seleccione Macro de aplicacion y pulse
ACEPTAR.
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
99 Datos de partida
01 Valores actuales
02 estado E/S
03 Señales de control
04 Señales aplicación
SALIR
SEL
GRUPOS PARAM 99
LOC
9901 Idioma
English
9904 Tipo motor
9905 Modo ctrl motor
9906 Intens nom motor
PARAMETROS
SALIR
EDITAR
LOC
9901 Idioma
Deutsch
EDICION PAR
CANCELA
GUARDAR
[0407 hex]
LOC
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
Seleccionar asistente
Macro de aplicacion
Config de motor
Control Marcha / Paro
SALIR ACEPTAR
ELECCION
LOC
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 51
Las macros de aplicación son ajustes predefinidos
de los parámetros que pueden utilizarse como base
para las aplicaciones del usuario. Tiene a su
disposición las siguientes macros:
Fabrica (para aplicaciones de control de la
velocidad en que es necesaria una interfaz
sencilla de marcha/paro)
Manual / Auto (para aplicaciones de control de la
velocidad en que se utilizan dos dispositivos de
control externos)
Control PID (para aplicaciones de control de
procesos tales como sistemas de control del flujo,
del nivel o de la presión en un bucle cerrado)
Control de Par (para el control de la velocidad
y/o el par del motor)
Control Secuencial (para aplicaciones de
control de la velocidad en que son necesarias y
se secuencian múltiples velocidades constantes y
rampas de aceleración/deceleración).
Encontrará más información sobre las macros en el
Manual de Firmware.
Seleccione una de las macros y pulse ACEPTAR.
Se aplican a la macro los valores
por defecto de los parámetros.
Tras mostrarse el mensaje "Realizado" en el panel de control, pulse ACEPTAR para
finalizar el asistente del firmware.
2 – Config de motor
Asegúrese de tener a mano la información del encoder (si es necesario) y de la placa
de características del motor.
En el menú principal, vaya a ASISTENTES y pulse
INTRO.
Seleccione Config de motor y pulse ACEPTAR.
El asistente le guiará durante el procedimiento de
ajuste del motor.
Seleccione el tipo de motor, AM (motor asíncrono
de CA de jaula de ardilla) o PMSM (motor síncrono
de imanes permanentes, del inglés Permanent
Magnet Synchronous Motor).
99.04 Tipo Motor
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
Seleccionar asistente
Macro de aplicacion
Config de motor
Control Marcha / Paro
SALIR ACEPTAR
ELECCION
LOC
52 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Seleccione el modo de control del motor. El DTC es
adecuado en la mayoría de los casos.
Se recomienda el modo escalar si:
la intensidad nominal del motor es inferior a 1/6
de la intensidad nominal del convertidor,
el convertidor se usa con fines de prueba sin un
motor conectado, o
el convertidor controla diferentes motores y el
número de motores conectados varía.
99.05 Modo Ctrl Motor
Introduzca los datos del motor que figuran en la
placa de características del motor.
Ejemplo de placa de características de un motor
asíncrono:
Ejemplo de placa de características de un motor de
imanes permanentes:
Nota: Ajuste los datos del motor
exactamente al mismo valor que
aparece en la placa de
características. Por ejemplo, si la
velocidad nominal del motor es
de 1470 rpm en la placa, el ajuste
del valor del parámetro 99.09
Veloc Nom Motor a 1500 rpm da
lugar a un funcionamiento
incorrecto del convertidor.
Si se seleccionan los datos D
(delta, triángulo), conecte el
motor en triángulo.
Si se seleccionan los datos Y
(estrella), conecte el motor en
estrella.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 53
Intensidad nominal del motor
Intervalo permitido: aproximadamente 1/6 × I
Hd
… 2
× I
Hd
del convertidor (0…2 × I
Hd
si el parámetro
99.05 Modo Ctrl Motor = Escalar).
99.06 Intens Nom Motor
Tensión nominal del motor
Intervalo permitido: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
del
convertidor. (U
N
hace referencia a la tensión más
elevada en cada uno de los intervalos de tensión
nominal).
En el caso de motores de imanes permanentes, la
tensión nominal es la tensión BackEMF (a la
velocidad nominal del motor). Si la tensión se indica
en forma de tensión por rpm, p. ej., 60 V por cada
1000 rpm, la tensión correspondiente a una
velocidad nominal de 3000 rpm es 3 × 60 V = 180 V.
Tenga en cuenta que la tensión nominal no es igual
al valor de tensión equivalente de un motor de CC
(E.D.C.M., equivalent DC motor) que proporcionan
algunos fabricantes de motores. La tensión nominal
puede calcularse mediante la división de la tensión
E.D.C.M. entre 1,7 (= raíz cuadrada de 3).
99.07 Tens Nom Motor
Frecuencia nominal del motor
Para motores de imanes permanentes: Si la
frecuencia no aparece en la placa de características
del motor, debe calcularse con ayuda de la
siguiente formula:
f = n × p /60
donde p = número de pares de polos
y n = velocidad nominal del motor.
99.08 Frec Nom Motor
Velocidad nominal del motor 99.09 Veloc Nom Motor
Potencia nominal del motor 99.10 Potencia Nom Mot
Los siguientes parámetros de datos del motor pueden ajustarse para mejorar la
precisión de su control. Si los desconoce, ajuste los valores a 0.
•cos
nominal del motor (no aplicable en motores
de imanes permanentes).
99.11 Coseno phi nom
Par nominal del eje del motor 99.12 Par nom Motor
Los siguientes parámetros definen límites de funcionamiento fijados para proteger el
equipo accionado.
Velocidad máxima
Para marchas de ID normales y reducidas (véase a
continuación), este valor debe ser superior al 55%
de la velocidad nominal del motor definida
anteriormente.
20.01 Velocidad maxima
54 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Velocidad mínima
Para marchas de ID normales y reducidas (véase a
continuación), este valor debe ser igual o inferior a
0rpm.
20.02 Velocidad minima
Intensidad máxima
Este valor debe ser superior a la intensidad nominal
del motor definida anteriormente.
20.05 Intensidad max
Par máximo
Para la marcha de ID normal (véase la información
que aparece a continuación), este valor debe ser al
menos el 100% del par nominal del motor definido
anteriormente.
20.07 Par maximo 1
Par mínimo 20.08 Par minimo 1
Se muestra en pantalla la pregunta "¿Quiere hacer la Id-Run ahora?". La marcha de ID
(marcha de identificación) identifica las características del motor para un control óptimo
del mismo.
Si no desea realizar en este momento la marcha de ID, seleccione No para finalizar el
asistente del firmware para el ajuste del motor. Pase al apartado 3 – Configuración de
marcha/paro.
Si desea llevar a cabo la marcha de ID, continúe con los siguientes pasos ANTES de
seleccionar Si.
¡ADVERTENCIA! El motor funciona aproximadamente entre un 50…100%
de la velocidad nominal durante la marcha de ID normal o reducida.
VERIFIQUE QUE SEA SEGURO ACCIONAR EL MOTOR ANTES DE
EFECTUAR LA MARCHA DE ID.
Compruebe la dirección de giro del motor. Durante
la marcha (normal o reducida), el motor girará en la
dirección de avance.
Asegúrese de que los circuitos de la función Safe
Torque Off y de paro de emergencia estén cerrados
(si los hubiere).
Seleccione Si y pulse ACEPTAR.
Seleccione el método de la marcha de ID.
La marcha de ID se efectuará la siguiente vez que
se conecte el convertidor.
99.13 Marcha Ident Mot
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 55
Debe seleccionarse la marcha de identificación
NORMAL siempre que sea posible.
Nota: La maquinaria accionada debe desacoplarse
del motor para la marcha de identificación normal:
si el par de carga es superior al 20%, o
si la maquinaria no puede resistir la oscilación del
par nominal durante la marcha de identificación.
La marcha REDUCED ID (ID reducida) debe
seleccionarse en lugar de la marcha de ID normal si
las pérdidas mecánicas son superiores al 20%, es
decir, el motor no puede desacoplarse del equipo
accionado o es necesaria la totalidad del flujo para
mantener abierto el freno del motor (motor cónico).
La marcha STANDSTILL ID (ID en reposo) sólo
debe seleccionarse en el caso de que ni la marcha
de ID normal ni la reducida sean posibles por
restricciones derivadas de los mecanismos
conectados (aplicaciones de elevación o con
grúas).
Notas:
El eje del motor NO debe bloquearse y el par de
carga debe ser del < 20% durante la marcha de
ID normal o reducida. En el caso de un motor de
imanes permanentes, esta restricción también se
aplica cuando se selecciona la marcha de ID en
reposo.
El freno mecánico no es abierto por la lógica para
la marcha de ID.
La marcha de ID no puede realizarse si el
parámetro 99.05 Modo Ctrl Motor = Escalar.
Arranque el motor (pulse el botón INICIO) para
activar la marcha de ID.
La marcha de ID se indica mediante la alarma
MARCHA ID que se muestra en la pantalla del
panel.
Alarma: ID-RUN
Tras mostrarse el mensaje "Realizado" en el panel de control, pulse ACEPTAR para
finalizar el asistente del firmware.
3 – Configuración de marcha/paro
En el menú principal, vaya a ASISTENTES y pulse
INTRO.
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
56 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Seleccione Control Marcha / Paro y pulse
ACEPTAR.
Se ajustarán los siguientes parámetros.
Nota: En función de las selecciones que realice, la
rutina podría saltarse algunos de los parámetros
enumerados a continuación.
Seleccione la función de marcha/paro y las fuentes
de las señales para el lugar de control externo 1
(EXT1). En primer lugar programe el parámetro
10.01 (función de marcha), luego 10.02 y 10.03
para seleccionar las fuentes de la señal de marcha.
Las opciones para el parámetro 10.01 son:
In1: La señal definida en el parámetro 10.02 es la
fuente para la señal de marcha (0 = Paro, 1 =
Marcha).
10.01 Ext1 Mar/Paro/D
10.02 Ext1 Marcha 1
10.03 Ext1 Marcha 2
3 hilos: Los comandos de marcha/paro se
determinan en función de las dos fuentes
seleccionadas mediante los parámetros 10.02 y
10.03.
M1 A / M2 R: La señal definida en el parámetro
10.02 pone en marcha el convertidor en dirección
de avance y la señal definida en 10.03 lo pondrá en
marcha en dirección retroceso.
M1 St/M2 Dir: La señal definida en el parámetro
10.01 pondrá en marcha el convertidor (0 = Paro, 1
= Marcha). La señal definida en 10.03 cambiará la
dirección del motor (0 = avance, 1 = retroceso).
Seleccione la función de marcha/paro y las
fuentes de las señales para el lugar de control
externo 2 (EXT2).
Las selecciones son las mismas que las anteriores
con EXT1.
10.04 Ext2 Mar/Paro/D
10.05 Ext2 Marcha 1
10.06 Ext2 Marcha 2
Defina la fuente de las señales para cambiar
entre los lugares de control externos EXT1 y EXT2
(0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Selec EXt1/EXT2
Seleccionar asistente
Macro de aplicacion
Config de motor
Control Marcha / Paro
SALIR
ACEPTAR
ELECCION
LOC
Estado de la
fuente 1 (a través
del par. 10.02)
Estado de la
fuente 2 (a través
del par. 10.03)
Orden
0
-
> 1 1 Marcha
Cualquiera 1
-
> 0 Paro
Cualquiera 0 Paro
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 57
Seleccione la función de marcha del motor.
Automatico es el mejor ajuste de tipo general, y
también permite el arranque "flying" (arranque con
el motor girando).
Magn CC implica una magnetización previa del
motor y debe seleccionarse si se requiere un
elevado par de arranque.
Magn CC cnst debe seleccionarse si es necesario
un tiempo constante de magnetización previa. El
tiempo se ajusta mediante el parámetro 11.02
Tiempo MagnConst.
11.01 Función Marcha
Seleccione el modo de paro.
Paro libre: Se desconecta la alimentación del
motor. El motor va decelerando hasta que se para
por sí solo.
Rampa: El motor se detiene por deceleración a lo
largo de la rampa de deceleración activa (se explica
más adelante).
11.03 Funcion Paro
Seleccione la fuente de la señal de permiso de
marcha.
Si la señal está desconectada, el convertidor no se
pone en marcha o decelera hasta detenerse si está
en marcha. 1 = Señal de permiso de marcha activa.
10.11 Habil. Funcion
Seleccione la fuente de la señal OFF3 de paro de
emergencia.
Si se elimina la señal (es decir, si cambia a 0), el
convertidor se detendrá a lo largo de la rampa de
paro de emergencia (definida mediante el
parámetro 22.12 Tiemp Emerg Stop).
10.13 EM stop off3
Tras mostrarse el mensaje "Realizado" en el panel de control, pulse ACEPTAR para
finalizar el asistente del firmware.
4 – Selección de las referencias
En el menú principal, vaya a ASISTENTES y pulse
INTRO.
Seleccione Selec de Referencia y pulse
ACEPTAR.
Se ajustarán los siguientes parámetros.
Nota: En función de las selecciones que realice, la
rutina podría saltarse algunos de los parámetros
enumerados a continuación.
PARAMETROS
ASISTENTES
PAR CAMBIADO
SALIR INTRO
MENU PRPAL 1
LOC
Seleccionar asistente
Config de motor
Control Marcha / Paro
Selec de Referencia
SALIR
ACEPTAR
ELECCION
LOC
58 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Seleccione el modo de control para los lugares de
control externos EXT1 y EXT2.
Velocidad: Control de velocidad.
Par: Control del par.
Min, Max, Suma: Se comparan la salida del
controlador de velocidad y la referencia de par y se
aplica la función matemática (menor, mayor, suma).
En función de las selecciones, la fuente de la
referencia de par o de velocidad (o ambas) se
define a continuación.
12.03 Modo Ctrl EXT1
12.05 Modo Ctrl EXT2
Ajuste de la referencia de velocidad
Seleccione el número de velocidades constantes (si las hubiere) que se van a utilizar.
Si selecciona algunas velocidades constantes, se le preguntará si la dirección de
arranque debe afectar a la dirección de las velocidades constantes.
No: El signo de la velocidad constante determina de forma directa la dirección de
marcha cuando la velocidad constante está activa.
Sí: El signo de la velocidad constante se multiplica por el valor de la señal de Dirección
para determinar la dirección de marcha cuando la velocidad constante está activa.
Ahora se le preguntará si cada selector de velocidad constante debe activar una
velocidad constante.
No: Las velocidades constantes 1…7 son activadas por las fuentes seleccionadas
mediante los parámetros 26.02, 26.03 y 26.04 de la forma siguiente:
Sí: Las velocidades constantes 1…3 son activadas por las fuentes seleccionadas
mediante los parámetros 26.02, 26.03 y 26.04 respectivamente.
Ajuste las fuentes del selector de velocidades
constantes.
26.02 Sel Veloc Cons 1
26.03 Sel Veloc Cons 2
26.04 Sel Veloc Cons 3
Introduzca las velocidades constantes. 26.06 Veloc Const 1…
Seleccione la fuente de la señal de referencia de la
velocidad.
21.01 Sel Ref1 vel
Defina el límite mínimo absoluto para la referencia
de velocidad. Este límite se aplica tanto a intervalos
positivos como a negativos.
21.09 Lim min abs vel
Fuente definida
mediante el par.
26.02
Fuente definida
mediante el par.
26.03
Fuente definida
mediante el par.
26.04
Velocidad constante activa
0 0 0 Ninguno
1 0 0 Velocidad constante 1
0 1 0 Velocidad constante 2
1 1 0 Velocidad constante 3
0 0 1 Velocidad constante 4
1 0 1 Velocidad constante 5
0 1 1 Velocidad constante 6
1 1 1 Velocidad constante 7
Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar 59
Defina el escalado de velocidad utilizado para los
períodos de aceleración/deceleración. Defina los
períodos de aceleración/deceleración.
El diagrama que se encuentra a continuación
muestra el efecto del parámetro 19.01 Escala
velocidad sobre los períodos de aceleración/
deceleración.
Nota: Los períodos de aceleración/deceleración
pueden ampliarse de forma automática mediante
los límites de par existentes.
19.01 Escala velocidad
22.02 Tiempo Aceler 1
22.04 Tiempo Aceler 2
22.03 Tiempo Deceler 1
22.05 Tiempo Deceler 2
Seleccione la fuente para cambiar entre los pares
de rampas de aceleración/deceleración 1 y 2.
0 = los períodos de aceleración 1/deceleración 1
están activados, 1 = los períodos de aceleración 2/
deceleración 2 están activados.
22.01 Sel Acel/Decel
Ajuste de la referencia de par
Seleccione la fuente de la señal de referencia de
par.
24.01 Sel Ref Par 1
Defina las referencias de par máxima y mínima. 24.03 Ref Par Maximo
24.04 Ref Par Minimo
Defina los períodos para el incremento de la
referencia de par desde cero hasta el par nominal
del motor (rampa ascendente) y viceversa (rampa
descendente).
24.06 Aument Rampa Par
24.07 Dismin Rampa Par
Tiempo
Velocidad
19.01
22.02 ó
22.04
22.03 ó
22.05
Acel. Decel.
0
60 Guía rápida de puesta en marcha del ACS850 con programa de control estándar
Ajuste de las entradas analógicas EA1/EA2 (si se ha seleccionado alguna de las dos
como fuente de la referencia de par o de velocidad)
Defina la constante de tiempo del filtro para la
entrada analógica.
13.01 EA1 Filtro, o bien
13.06 EA2 Filtro
Defina los valores máximo y mínimo de la entrada
analógica.
13.02 EA1 Maximo, o bien
13.07 EA2 Maximo
13.03 AI1 min, o bien
13.08 EA2 Minimo
Defina los valores escalados que corresponden a
los valores máximo y mínimo definidos en el paso
anterior. Resulta útil si es necesaria la velocidad
máxima con valores menores en la entrada
analógica.
13.04 EA1 Escala max, o bien
13.09 EA2 Escala max
13.05 EA1 Escala min, o bien
13.10 EA2 Escala min
Tras mostrarse el mensaje "Realizado" en el panel de control, pulse ACEPTAR para
finalizar el asistente del firmware y el procedimiento de puesta en marcha.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = entrada de filtro (escalón)
O = salida de filtro
t = tiempo
T = constante de tiempo de filtrado
Señal sin filtrar
Señal filtrada
EA (escalada)
EA (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 61
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le
programme de commande Standard
Introduction
Ce guide reprend l'essentiel des consignes de mise en route d'un variateur ACS850
avec le programme de commande Standard. Au cours de la mise en route, le
variateur est configuré avec la micro-console ACS850.
N.B. : Seules les fonctions de la micro-console nécessaires à la mise en route sont
décrites ici. Vous trouverez les consignes complètes d'utilisation de la micro-console
dans le Manuel d'exploitation ACS850 - Programme de commande Standard
(3AUA0000054539).
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à procéder à
l'installation et à la maintenance du variateur.
N'intervenez jamais sur le variateur, le circuit du hacheur de freinage, le câble moteur
ou le moteur lorsque le variateur est sous tension. Vous devez toujours vérifier
l'absence effective de tension par une mesure.
62 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Procédure de mise en route
Sécurité
La mise en route doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié.
Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant toute la procédure. Ces
consignes figurent au début du manuel d’installation.
Vérification de l'installation de l'appareil. Cf. liste des points à vérifier dans le manuel
d’installation correspondant.
Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité.
Vous devez désaccoupler la machine entraînée dans les cas suivants :
si elle risque d'être endommagée en cas d'erreur de sens de rotation du moteur ou
si une identification normale du moteur est requise : si le couple de charge est
supérieur à 20 % ou si la mécanique n’est pas capable de supporter le couple
nominal sur une période transitoire lors de l’exécution de la fonction d’identification
moteur.
Mise sous tension du variateur et utilisation de la micro-console
Raccordez la micro-console au variateur avec un
câble de catégorie 5E approprié.
Mettez le variateur sous tension. Après quelques
instants, la micro-console affiche le mode Output
(Affichage, cf. colonne de droite).
N.B. : L'affichage alternera entre le mode Output et
«Alarme 2021 ALM DONNEES MOTEUR» jusqu'à
ce que vous saisissiez les données moteur plus tard
dans la procédure.
Sélectionnez le mode de commande Local pour
vous assurer que la commande à distance est
désactivée. Pour cela, enfoncez la touche de
la micro-console. Lorsque le mode Local est
sélectionné, «LOC» apparaît sur la ligne supérieure
de l’affichage.
Les coins inférieurs indiquent les fonctions réalisées
par les deux touches multifonctions et .
Les valeurs affichées dépendent des choix
possibles dans le menu.
Enfoncez la touche (MENU) pour accéder au
menu principal.
La valeur sélectionnée dans un menu est en
surbrillance. Sélectionnez une nouvelle valeur avec
les touches et puis validez votre
sélection en appuyant sur (ENTRER).
Toutes les procédures décrites ci-après s'effectuent
à partir du menu principal.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
DIS
SENS
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
SENS
MENU
0.00rpm
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 63
Paramétrages
N.B. :
À tout moment, un appui sur (SUPPRIM ou SORTIE) vous ramène à l'écran
précédent.
Tous les paramètres ne sont pas visibles à la première mise sous tension. Réglez le
paramètre 16.15 Sel Liste Param sur Liste Longue pour pouvoir visualiser tous les
paramètres.
Réglage d'un paramètre avec un assistant :
Réglez la valeur souhaitée avec les touches et . Sélectionnez SAUVE
pour sauvegarder le réglage et passer au paramètre suivant.
Réglage d'un paramètre à un autre moment :
Dans le menu principal, sélectionnez PARAMETRES puis enfoncez
(ENTRER).
Faites défiler la liste des groupes de paramètres avec les touches et .
Mettez le groupe souhaité en surbrillance et enfoncez (SELECT) pour afficher
les paramètres de ce groupe.
Mettez le paramètre en surbrillance puis enfoncez la touche (EDITION) pour
modifier sa valeur.
Réglez la valeur souhaitée avec et . Sauvegardez votre réglage avec
SAUVE. Enfoncez deux fois la touche SORTIE pour revenir au menu principal.
N.B. : pour les réglages plus complexes :
Lorsque le paramètre sélectionne une source logique, le réglage Fixe fixe la valeur à
1 (C.TRUE) ou 0 (C.FALSE).
Lorsque le paramètre sélectionne une source analogique ou logique, le réglage
Pointeur permet de sélectionner librement la valeur de n’importe quel paramètre
(analogique) ou un bit d'un paramètre booléen compressé (logique) comme source :
Source analogique : le groupe et le numéro du
paramètre sont indiqués. Après avoir
sélectionné le groupe, enfoncez la touche
SUIVANT pour passer au réglage du numéro.
Le texte sous le curseur indique le réglage
actuel.
Après avoir réglé le numéro, sauvegardez la
valeur en enfonçant la touche SAUVE. À tout
moment, un appui sur la touche SUPPRIM
annule les modifications et vous ramène à la
liste des paramètres.
1501 Srce Sortie Ana1
P.01.06
EDIT PARAM
SUPPRIM
SAUVE
0106 Couple Moteur
LOC
64 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Source logique : le groupe et le numéro du
paramètre ainsi que le numéro du bit sont
précisés. Une fois un paramètre réglé,
enfoncez la touche SUIVANT pour passer au
suivant.
Le texte sous le curseur indique le réglage
actuel.
Après avoir réglé le numéro du bit,
sauvegardez la valeur en appuyant sur
SAUVE. À tout moment, un appui sur la touche
SUPPRIM annule les modifications et vous
ramène à la liste des paramètres.
Modifier la langue
Le préréglage usine de la langue est l'anglais. Il peut, au besoin, être modifié comme
suit.
Dans le menu principal, assurez-vous que
PARAMETRES est en surbrillance puis enfoncez la
touche ENTRER.
Accédez au groupe de paramètres 99 Donnees
Initial et enfoncez la touche SELECT. La liste défile
dans les deux sens entre les groupes 99 et 01 ; il
est donc plus rapide d'appuyer sur pour
accéder au groupe 99.
Assurez-vous que le paramètre «9901 Langue» est
mis en surbrillance et enfoncez la touche EDITION.
Sélectionnez la langue souhaitée et enfoncez la
touche SAUVE.
Enfoncez deux fois la touche SORTIE pour revenir
au menu principal.
Assistants
Les procédures de mise en route décrites ci-après font appel à des assistants, c'est-à-
dire des séquences d'action aidant l'utilisateur à régler les paramètres de base.
Src1 Demarr Ext1
P.02.01.00
EDIT PARAM
SUPPRIM
SUIVANT
0201 Etat Entr Logiq
LOC
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
99 Donnees initial
01 Valeurs actives
02 Valeurs E/S
03 Valeurs regulation
04 Valeurs applic
SORTIE
SELECT
GROUPE PAR 99
LOC
9901 Langue
English
9904 Type moteur
9905 Mode cde moteur
9906 I nominal moteur
PARAMETRES
SORTIE
EDITION
LOC
9901 Langue
Deutsch
EDIT PARAM
SUPPRIM
SAUVE
[0407 hex]
LOC
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 65
1 – Sélection d'un macroprogramme d'application
Dans le menu principal, mettez en surbrillance
ASSISTANT puis enfoncez la touche ENTRER.
Mettez en surbrillance MacroProgramme et
enfoncez la touche OK.
Les macroprogrammes d'application sont des
préréglages pouvant être utilisés comme point de
départ pour des applications utilisateur. Les
macroprogrammes suivants sont disponibles :
Usine (pour les applications de régulation de
vitesse avec interface simple de démarrage/
arrêt) ;
Manuel/Auto (pour les applications de régulation
de vitesse avec deux dispositifs de commande
externe) ;
Regulation PID (pour les applications de
régulation de procédé ; ex., régulation de
pression, de niveau ou de débit en boucle
fermée) ;
Regulation Couple (pour la régulation du couple
et/ou de la vitesse d'un moteur) ;
Cde Sequentielle (pour les applications de
régulation de vitesse avec plusieurs vitesses
constantes et des rampes d'accélération/
décélération en séquence).
Pour en savoir plus sur les macroprogrammes
disponibles, cf. Manuel d'exploitation.
Mettez en surbrillance un des macroprogrammes et
enfoncez la touche OK.
Les préréglages usine des
paramètres du macroprogramme
s'appliquent.
Lorsque la micro-console affiche «DONE OK», enfoncez la touche OK pour quitter
l'assistant.
2 – Saisie des données moteur
Avant de poursuivre, relevez les données de la plaque signalétique du moteur et du
codeur (si nécessaire).
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
Sélectionner
l'assistant
MacroProgramme
Réglage Val Moteur
Fonction Demarr/
SORTIE
OK
CHOIX
LOC
66 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Dans le menu principal, mettez en surbrillance
ASSISTANT puis enfoncez la touche ENTRER.
Mettez en surbrillance Réglage Val Moteur et
enfoncez la touche OK.
L'assistant va vous guider pendant la procédure de
saisie des données moteur.
Sélectionnez le type de moteur : moteur asynchrone
triphasé à cage d’écureuil (AM) ou moteur
synchrone à aimants permanents (PMSM).
99.04 Type Moteur
Sélectionnez le mode de commande du moteur. Le
mode DTC est parfaitement adapté à la plupart des
applications.
Le mode Scalaire est préconisé si :
le courant nominal du moteur est inférieur à 1/6
du courant de sortie nominal du variateur ;
le variateur est utilisé à des fins d’essais sans
moteur raccordé ;
le variateur commande plusieurs moteurs et le
nombre de moteurs raccordés est variable.
99.05 Mode Cde Moteur
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
Sélectionner
l'assistant
MacroProgramme
Réglage Val Moteur
Fonction Demarr/
SORTIE
OK
CHOIX
LOC
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 67
Entrez les données de la plaque signalétique du
moteur.
Exemple de plaque signalétique d'un moteur
asynchrone :
Exemple de plaque signalétique d'un moteur à
aimants permanents :
N.B. : Vous devez entrer très
exactement les valeurs figurant
sur la plaque signalétique. Ex., si
la vitesse nominale moteur de la
plaque signalétique est 1470 tr/
min et que vous réglez le
paramètre 99.09 Vitesse Nom
Mot sur 1500 tr/min, votre
entraînement fonctionnera de
manière incorrecte.
Si le couplage choisi est D
(triangle), raccordez le moteur en
triangle.
Si Y (étoile) est sélectionné,
raccordez le moteur en étoile.
Courant nominal moteur
Plage admise : environ 1/6 × I
int
… 2 × I
int
du
variateur (0…2 × I
int
si le paramètre 99.05 Mode
Cde Moteur = Scalaire)
99.06 I Nominal Moteur
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
68 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Tension nominale moteur
Plage admise : 1/6 × U
N
… 2 × U
N
du variateur (U
N
correspond à la tension la plus élevée de chaque
plage).
Moteurs à aimants permanents : la tension
nominale est la tension inverse FEM (BackEMF) à
la vitesse nominale. Si la tension est donnée en
fonction du nombre de tours/minute, (ex., 60 V par
1000 tr/min), la tension pour une vitesse nominale
de 3000 tr/min est 3 × 60 V = 180 V.
Vous noterez que la tension nominale n’est pas
égale à la valeur de tension d’un moteur c.c.
équivalent donnée par certains constructeurs de
moteurs. Elle peut être calculée en divisant cette
tension équivalente par 1,7 (= racine carrée de 3).
99.07 U Nominal Moteur
Fréquence nominale moteur
Moteur à aimants permanents : si la fréquence
nominale ne figure pas sur la plaque signalétique du
moteur, elle doit être calculée avec la formule
suivante :
f = n × p /60
avec p = nombre de paires de pôles et n = vitesse
nominale moteur.
99.08 Freq Nom Moteur
Vitesse nominale moteur 99.09 Vitesse Nom Mot
Puissance nominale moteur 99.10 Puissanc Nom Mot
Vous pouvez régler les données suivantes pour améliorer la précision de la commande.
Sinon, réglez les valeurs sur zéro.
•Cos
nominal moteur (ne s’applique pas aux
moteurs à aimants permanents)
99.11 Cosfi Nom Moteur
Couple nominal à l'arbre du moteur 99.12 Couple Nom Mot
Les paramètres suivants règlent les limites de fonctionnement du variateur pour
protéger la machine entraînée.
Vitesse maxi
Pour une identification Partielle ou Normal (cf. ci-
après), la valeur doit être supérieure à 55 % de la
vitesse nominale du moteur réglée précédemment.
20.01 Vitesse Maxi
Vitesse mini
Pour une identification Partielle ou Normal (cf. ci-
après), cette valeur doit être inférieure ou égale à 0
tr/min.
20.02 Vitesse Mini
Courant maxi
Doit être supérieur au courant nominal moteur réglé
précédemment.
20.05 Imax Moteur
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 69
Couple maxi
Pour une identification Normal (cf. ci-après), cette
valeur doit être égale au moins à 100 % du couple
nominal moteur réglé précédemment.
20.07 Couple Maxi 1
Couple mini 20.08 Couple Mini 1
La question «Exécuter fonction d'identification moteur maintenant?» s'affiche. Cette
fonction identifie les caractéristiques du moteur dans le but d’optimiser la commande du
variateur.
Si vous ne souhaitez pas procéder à l'identification maintenant, sélectionnez Non pour
quitter l'assistant de réglage des données moteur. Passez à la section 3 – Fonction
Démarrage/Arrêt.
Si vous souhaitez procéder à l'identification moteur, exécutez les étapes suivantes
AVANT de sélectionner Oui.
ATTENTION ! Si vous sélectionnez une identification Normale ou Partielle,
le moteur atteindra 50 à 100 % de sa vitesse nominale pendant l’exécution
de la fonction. VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LE MOTEUR PEUT
FONCTIONNER EN TOUTE SÉCURITÉ AVANT DE LANCER LA
PROCÉDURE D’IDENTIFICATION MOTEUR !
Vérifiez le sens de rotation du moteur. Pendant son
exécution (Normale ou Partielle), le moteur tournera
dans le sens avant.
Vérifiez que les éventuels circuits Safe torque off
(Interruption sécurisée du couple, STO) et d’arrêt
d’urgence sont fermés.
Sélectionnez Oui puis enfoncez la touche OK.
Sélectionnez la méthode d'identification moteur.
L'identification sera réalisée au prochain démarrage
du variateur.
99.13 Type Identif Mot
L'identification Normal doit être sélectionnée
chaque fois que cela est possible.
N.B. : La machine entraînée doit être désaccouplée
du moteur pendant l’exécution d’une identification
Normal :
si le couple de charge est supérieur à 20 % ou
si la machine n’est pas capable de supporter le
couple nominal sur une période transitoire lors de
l’exécution de la fonction.
70 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
L'identification Partielle doit être sélectionnée plutôt
que l’identification normale si les pertes mécaniques
sont supérieures à 20 %, c’est-à-dire si le moteur ne
peut être désaccouplé de la machine entraînée ou
si le flux complet est requis pour maintenir le frein
moteur ouvert (moteur à rotor conique).
L’identification moteur arrêté (Mot Arrete) doit être
sélectionnée uniquement si l’identification normale
ou partielle n’est pas possible du fait des restrictions
liées aux organes mécaniques raccordés (ex.,
applications de levage).
N.B. :
La rotation de l’arbre moteur NE DOIT PAS être
bloquée et le couple de charge doit être < 20 % si
vous avez sélectionné une identification normale
ou partielle. Avec un moteur à aimants
permanents, cette restriction s’applique
également si vous avez sélectionné une
identification moteur arrêté.
Le frein mécanique n'est pas ouvert par la logique
de la fonction d'identification moteur.
La fonction d’identification moteur ne peut être
exécutée si le paramètre 99.05 Mode Cde Moteur
est réglé sur Scalaire.
Démarrez le moteur (appui sur la touche START)
pour lancer la fonction d'identification moteur.
La fonction est indiquée par l'alarme ID-RUN sur
l'affichage de la micro-console.
Alarme : ID-RUN
Lorsque la micro-console affiche «DONE OK», enfoncez la touche OK pour quitter
l'assistant.
3 – Fonction Démarrage/Arrêt
Dans le menu principal, mettez en surbrillance
ASSISTANT puis enfoncez la touche ENTRER.
Mettez en surbrillance Fonction Demarr/Arret et
enfoncez la touche OK.
Les paramètres suivants doivent être réglés.
N.B. : En fonction de vos choix, l'assistant affichera
ou non certains paramètres.
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
Sélectionner
l'assistant
Réglage Val Moteur
Fonction Demarr/Arret
SORTIE OK
CHOIX
LOC
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 71
Sélectionnez la fonction de démarrage/arrêt et les
sources des signaux pour le dispositif de
commande externe 1 (EXT1). Commencez par
régler le paramètre 10.01 (démarrage), puis les
paramètres 10.02 et 10.03 pour sélectionner les
sources du signal de démarrage.
Réglages possibles du paramètre 10.01 :
Source1 : le signal sélectionné au paramètre 10.02
est la source du signal de démarrage (0 = Arrêt, 1 =
Démarrage).
10.01 Sel Src Dem Ext1
10.02 Src1 Demarr Ext1
10.03 Src2 Demarr Ext1
3 fils : les commandes de démarrage et d'arrêt sont
réglées par deux sources sélectionnées aux
paramètres 10.02 et 10.03.
Src1AVSrc2AR : le signal sélectionné au
paramètre 10.02 démarre le moteur en sens avant
et celui réglé au paramètre 10.03 en sens arrière.
Src1DeSrc2SE : le signal sélectionné au paramètre
10.01 démarre le moteur (0 = Arrêt, 1 =
Démarrage). Le signal réglé au paramètre 10.03
change le sens de rotation du moteur (0 = avant,
1 = arrière).
Sélectionnez la fonction de démarrage/arrêt et les
sources des signaux pour le dispositif de
commande externe 2 (EXT2).
Les réglages sont identiques à ceux pour EXT1.
10.04 Sel Src Dem Ext2
10.05 Src1 Demarr Ext2
10.06 Src2 Demarr Ext2
Sélectionnez la source du signal de permutation
entre les dispositifs de commande externe EXT1 et
EXT2 (0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Sel Ext1 / Ext2
Sélectionnez le type de démarrage du moteur.
Automatique : le réglage le plus polyvalent. Il
autorise de plus un démarrage par reprise au vol
(démarrage d'un moteur en rotation).
Rapide : prémagnétisation du moteur. Ce réglage
doit être sélectionné si un couple de démarrage
élevé est requis.
Temps Fixe : doit être sélectionné si un temps de
prémagnétisation constant est requis. Ce temps est
réglé au paramètre 11.02 Tps Premag Fixe.
11.01 Type Demarrage
État de la source
1 (via par. 10.02)
État de la source
2 (via par. 10.03)
Commande
0
-
> 1 1 Démarrage
Tous 1
-
> 0 Arrêt
Tous 0 Arrêt
72 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Sélectionnez le type d'arrêt.
Roue Libre : coupure de l'alimentation moteur. Le
moteur s'arrête en roue libre.
Rampe : arrêt du moteur par décélération sur la
rampe active (à régler ultérieurement).
11.03 Type Arret
Sélectionnez la source du signal Validation marche.
Si le signal est désactivé, le variateur ne démarrera
pas ou s’arrêtera en roue libre s’il est en marche. 1
= Signal activé.
10.11 Validat Marche
Sélectionnez la source du signal d'arrêt d'urgence
OFF3.
Si le signal disparaît (passe à 0), le variateur
s'arrête sur la rampe d'arrêt d'urgence (réglée au
paramètre 22.12 Tps Arret Urgenc).
10.13 Arr Urgence OFF3
Lorsque la micro-console affiche «DONE OK», enfoncez la touche OK pour quitter
l'assistant.
4 – Sélection des références
Dans le menu principal, mettez en surbrillance
ASSISTANT puis enfoncez la touche ENTRER.
Mettez en surbrillance Reference select et
enfoncez la touche OK.
Les paramètres suivants doivent être réglés.
N.B. : En fonction de vos choix, l'assistant affichera
ou non certains paramètres.
Sélectionnez le type de régulation pour les
dispositifs de commande externe EXT1 et EXT2.
Vitesse : régulation de vitesse
Couple : régulation de couple
Mini, Maxi, Ajout : le variateur compare la
référence de couple et la sortie du régulateur de
vitesse et applique une fonction mathématique
(mini, maxi, addition).
En fonction du réglage, la source de la référence de
vitesse, celle de la référence de couple, ou les deux,
sont ensuite réglées.
12.03 Type Regul Ext1
12.05 Type Regul Ext2
PARAMETRES
ASSISTANT
PARAM MODIF
SORTIE ENTRER
MENU PRINCIP 1
LOC
Fonction Demarr/
Selection Reference
Sélectionner
l'assistant
SORTIE
OK
CHOIX
LOC
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 73
Réglage de la référence de vitesse
Sélectionnez le nombre de vitesses constantes (le cas échéant) à utiliser.
Si vous indiquez une vitesse constante, vous devez indiquer si le sens de démarrage a
une influence sur le sens de la vitesse.
Non : le signe de la vitesse constante détermine directement le sens de rotation lorsque
la vitesse constante est activée.
Oui : le signe de la vitesse constante est multiplié par la valeur du signal de sens de
rotation pour déterminer ce sens lorsque la vitesse constante est activée.
Vous devez maintenant indiquer si chaque sélecteur de vitesse constante doit activer
une vitesse constante.
Non : les vitesses constantes 1…7 sont activées par les sources sélectionnées aux
paramètres 26.02, 26.03 et 26.04 comme suit :
Oui : les vitesses constantes 1…3 sont activées par les sources sélectionnées
respectivement aux paramètres 26.02, 26.03 et 26.04.
Sélectionnez les sources du sélecteur de vitesse
constante.
26.02 Sel Src Vit Cst1
26.03 Sel Src Vit Cst2
26.04 Sel Src Vit Cst3
Entrez les vitesses constantes. 26.06 Vitesse Const1…
Sélectionnez la source du signal de référence de
vitesse.
21.01 Sel Ref Vitesse1
Réglez la limite mini absolue de la référence de
vitesse. Cette limite s'applique aux plage de
vitesses positives et négatives.
21.09 Mini Abs Ref Vit
Source réglée au
par. 26.02
Source réglée au
par. 26.023
Source réglée au
par. 26.04
Vitesse constante active
000Aucune
1 0 0 Vitesse constante 1
0 1 0 Vitesse constante 2
1 1 0 Vitesse constante 3
0 0 1 Vitesse constante 4
1 0 1 Vitesse constante 5
0 1 1 Vitesse constante 6
1 1 1 Vitesse constante 7
74 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Réglez la mise à l'échelle de la vitesse utilisée pour
les temps d'accélération/de décélération. Réglez les
temps d'accélération/de décélération.
Le schéma suivant illustre l'incidence du paramètre
19.01 Echelle Vitesse sur les temps d'accélération/
de décélération.
N.B. : Les temps d'accélération/de décélération
peuvent être automatiquement prolongés par les
limites de couple existantes.
19.01 Echelle Vitesse
22.02 Temps Accel 1
22.04 Temps Accel 2
22.03 Temps Decel 1
22.05 Temps Decel 2
Sélectionnez la source de permutation entre les
paires de rampe d'accélération/de décélération 1 et
2.
0 = temps d'accélération 1/temps de décélération 1
activés, 1 = temps d'accélération 2/temps de
décélération 2 activés.
22.01 Sel Acc/Dec
Réglage de la référence de couple
Sélectionnez la source du signal de référence de
couple.
24.01 Sel Ref Couple 1
Réglez les références de couple mini et maxi. 24.03 Ref Couple Maxi
24.04 Ref Couple Mini
Réglez le temps nécessaire à la référence de
couple pour passer de zéro au couple nominal
moteur (temps de rampe de montée) et vice-versa
(temps de rampe de descente).
24.06 Rampe Montee Cpl
24.07 Ramp Descent Cpl
Temps
Vitesse
19.01
22.02 ou
22.04
22.03 ou
22.05
Acc. Déc.
0
Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard 75
Réglages des entrées analogiques 1 et/ou 2 (AI1/AI2) (si une des deux est
sélectionnée comme source de référence de vitesse ou de couple)
Réglez la constante de temps de filtrage pour
l’entrée analogique.
13.01 Tps Filt EntAna1 ou
13.06 Tps Filt EntAna2
Réglez les valeurs mini et maxi de l'entrée
analogique.
13.02 Maxi Ent Analog1 ou
13.07 Maxi Ent Analog2
13.03 Mini Ent Analog1 ou
13.08 Mini Ent Analog2
Réglez les valeurs mises à l'échelle correspondant
aux valeurs mini et maxi réglées à l'étape
précédente. Ce réglage est utile si la vitesse maxi
est requise aux faibles valeurs d'entrée analogique.
13.04 Ech EntAna1 Maxi ou
13.09 Ech EntAna2 Maxi
13.05 Ech EntAna1 Mini ou
13.10 Ech EntAna2 Mini
Lorsque la micro-console affiche «DONE OK», enfoncez la touche OK pour quitter
l'assistant et mettre fin à la procédure de mise en route.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = entrée filtre (échelon)
O = sortie filtre
t = temps
T = constante de temps de filtrage
Signal non filtré
Signal filtré
AI (mise à l'échelle)
AI (mA / V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
76 Guide de mise en route de l'ACS850 avec le programme de commande Standard
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 77
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con
Programma di controllo standard
Informazioni sulla guida
Questa guida illustra la procedura base da seguire per avviare un convertitore di
frequenza ACS850 (con Programma di controllo standard). Durante la procedura il
convertitore viene impostato utilizzando il pannello di controllo dell’ACS850.
Nota: in questa guida sono descritte solo le funzioni del pannello di controllo che
occorrono per l’avviamento del convertitore. Le istruzioni complete per l’utilizzo del
pannello di controllo sono contenute nel Manuale firmware del Programma di
controllo standard dell’ACS850 (3AUA0000049380 [Italiano]).
Norme di sicurezza
AVVERTENZA! L’installazione elettrica e gli interventi di manutenzione sul
convertitore di frequenza devono essere eseguiti solo da elettricisti
qualificati.
Non intervenire mai sul convertitore, sul circuito del chopper di frenatura, sul cavo
motore o sul motore quando il convertitore è sotto tensione. Verificare sempre che
non sia presente tensione.
78 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Procedura di avviamento
Sicurezza
L’avviamento deve essere eseguito solo da elettricisti qualificati.
È necessario rispettare le istruzioni di sicurezza durante la procedura di
avviamento. Leggere le norme di sicurezza riportate nelle prime pagine del
Manuale hardware del convertitore.
Controllare l’installazione. Vedere la checklist di installazione nel Manuale hardware.
Controllare che l’avviamento del motore non determini situazioni di pericolo.
Disaccoppiare la macchina comandata se
vi è il rischio di danni in caso di direzione di rotazione non corretta, o
è necessario eseguire una routine di identificazione (ID run) normale all’avviamento
del convertitore, quando la coppia di carico è superiore al 20% o la macchina non è in
grado di sostenere il transitorio della coppia nominale durante l’ID run.
Accensione, operazioni base con il pannello di controllo
Collegare il pannello di controllo al convertitore
utilizzando un cavo idoneo di categoria 5E.
Accendere il convertitore. Dopo qualche istante, sul
pannello compare la visualizzazione del modo
Output (a destra).
Nota: la visualizzazione del modo Output si alterna
con l’allarme “2021 DATI MOTORE ASSENTI”
finché non vengono inseriti i dati del motore nelle
fasi successive della procedura.
Passare al controllo locale per assicurarsi che il
controllo esterno sia disabilitato premendo il tasto
sul pannello di controllo. Quando il controllo
locale è attivo, in alto sul display compare la scritta
“LOC”.
I due riquadri a destra e a sinistra in basso sul
display indicano la funzione dei due tasti software
e . Il contenuto dei riquadri dipende
dalle opzioni disponibili per il menu visualizzato.
Premere (MENU) per accedere al menu
principale.
In tutti i menu, l'opzione selezionata viene
evidenziata. Premere i tasti e per
effettuare una nuova scelta; premere
(ENTER) per confermare.
Il menu principale è il punto di partenza per le
procedure che verranno descritte di seguito.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENU
0.00rpm
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 79
Modificare i valori dei parametri
Note:
Premendo (CANCEL o ESCI) in qualsiasi momento, si ritorna al livello
precedente.
Di default, non tutti i parametri sono visibili. Impostare il parametro 16.15 Sel Menu
Param su Sel M Esteso per rendere visibili tutti i parametri.
Per modificare un parametro quando si utilizza la funzione assistente:
Regolare l’impostazione con i tasti e . Premere SALVA per accettare
l'impostazione visualizzata e passare al parametro successivo.
Per modificare un parametro in qualsiasi altro momento:
Dal menu principale, selezionare PARAMETRI e premere (ENTER).
Scorrere l’elenco dei gruppi di parametri con i tasti e . Selezionare il
gruppo desiderato e premere (SELEZ) per visualizzare i parametri
appartenenti a quel gruppo.
Selezionare un parametro e premere (SCRIVI) per modificarne il valore.
Modificare l’impostazione con i tasti e . Premere SALVA per confermare
l'impostazione visualizzata. Premere due volte ESCI per tornare al menu principale.
Note per modifiche più complesse:
Con i parametri che definiscono una sorgente digitale, l’impostazione Costante può
essere utilizzata per fissare il valore sulla costante 1 (C.TRUE) o 0 (C.FALSE).
Con i parametri che definiscono una sorgente analogica o digitale, l’impostazione
Puntatore può essere utilizzata per selezionare liberamente il valore di qualsiasi
parametro (analogico) o uno specifico bit di un parametro booleano compresso
(digitale) come sorgente:
Nel caso delle sorgenti analogiche, vanno
specificati il gruppo e l’indice del parametro.
Dopo aver selezionato il gruppo, premere
PROSSIM per passare all'impostazione
dell'indice.
Il testo evidenziato dal cursore è l'impostazione
valida al momento.
Impostare l'indice e premere SALVA per
confermare il valore. Premendo CANCEL in
qualsiasi momento, si annullano le modifiche
effettuate e si torna all'elenco dei parametri.
Nel caso delle sorgenti digitali, vanno specificati
il gruppo di parametri, l'indice del parametro e il
numero del bit. Dopo aver impostato una voce,
premere PROSSIM per passare alla successiva.
Il testo evidenziato dal cursore è l'impostazione
valida al momento.
Impostare il numero di bit e premere SALVA
per confermare il valore. Premendo CANCEL
in qualsiasi momento, si annullano le modifiche
effettuate e si torna all'elenco dei parametri.
1501 Selez funz AO1
P.01.06
CAMBIA PARAM
CANCEL
SALVA
0106 Coppia
LOC
1002 Ext1 start in1
P.02.01.00
CAMBIA PARAM
CANCEL
PROSSIM
0201 Stato DI
LOC
80 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Modificare la lingua
Di default, il testo sul display viene visualizzato in lingua inglese. Per modificare la
lingua, procedere come descritto di seguito.
Dal menu principale, selezionare PARAMETRI e
premere ENTER.
Navigare fino al gruppo di parametri 99 Dati start-
up e premere SELEZ. L'elenco dei gruppi è
continuo, da 99 a 01, e consultabile in entrambe le
direzioni – il modo più rapido per selezionare il
gruppo 99 è premere .
Selezionare il parametro “9901 Lingua” e premere
SCRIVI.
Selezionare la lingua desiderata e premere SALVA.
Premere due volte ESCI per tornare al menu
principale.
Modo Assistente
Le procedure di avviamento descritte di seguito prevedono l'utilizzo degli assistenti,
ovvero routine che guidano l’utente passo per passo nelle impostazioni parametriche
principali.
1 – Selezione della macro applicativa
Dal menu principale, selezionare ASSISTENTE e
premere ENTER.
Selezionare Macro Applicativa e premere OK.
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
99 Dati start-up
01 Valori attuali
02 VALORI i/o
03 Valori controllo
04 Valori ctrl posiz
ESCI
SELEZ
GRUPPI PARAM 99
LOC
9901 Lingua
English
9904 Tipo motore
9905 Controllo motore
9906 Corrente nomin
PARAMETRI
ESCI
SCRIVI
LOC
9901 Lingua
Italiano
CAMBIA PARAM
CANCEL
SALVA
[0407 hex]
LOC
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
Seleziona assistente
Macro Applicativa
Set-up motore
Controllo start/st
ESCI
OK
SELEZIONE
LOC
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 81
Le macro applicative sono impostazioni
parametriche predefinite che possono essere
utilizzate come base per le applicazioni dell'utente.
Sono disponibili le seguenti macro:
Fabbrica (per le applicazioni di controllo di
velocità che richiedono una semplice interfaccia
di avviamento/arresto)
Manuale/Auto (per le applicazioni di controllo di
velocità dove vengono utilizzati due dispositivi di
controllo esterno)
Controllo PID (per le applicazioni di controllo di
processo, come sistemi di controllo di flusso, di
livello o di pressione ad anello chiuso)
Controllo coppia (per il controllo di coppia e/o di
velocità del motore)
Controllo sequenziale (per le applicazioni di
controllo di velocità dove occorrono e dove
vengono sequenziate diverse velocità costanti e
rampe di accelerazione/decelerazione)
Per ulteriori informazioni sulle macro, vedere il
Manuale firmware.
Selezionare una macro e premere OK.
Vengono applicate le
impostazioni parametriche di
default della macro (impostazioni
di fabbrica).
Quando sul pannello di controllo compare il messaggio “Done OK”, premere OK per
completare l’assistente firmware.
2 – Set-up del motore
Assicurarsi di avere a portata di mano i dati di targa del motore.
Dal menu principale, selezionare ASSISTENTE e
premere ENTER.
Selezionare Set-up motore e premere OK.
La funzione assistente guiderà l'utente nelle varie
fasi di impostazione del motore.
Selezionare il tipo di motore: AM (motore asincrono
in c.a. a gabbia di scoiattolo) o PMSM (motore
sincrono a magneti permanenti).
99.04 Tipo motore
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
Seleziona assistente
Macro Applicativa
Set-up motore
Controllo start/sto
ESCI
OK
SELEZIONE
LOC
82 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Selezionare la modalità di controllo del motore. Il
modo DTC è adatto nella maggior parte dei casi.
Il modo scalare è raccomandato se
la corrente nominale del motore è inferiore a 1/6
della corrente nominale del convertitore di
frequenza,
il convertitore viene utilizzato a scopo di collaudo
senza un motore collegato, o
il convertitore controlla più motori e il numero di
motori collegati è variabile.
99.05 Controllo motore
Inserire i dati del motore ricavandoli dalla targa.
Esempio di targa di motore asincrono:
Esempio di targa di motore a magneti permanenti:
Nota: impostare i dati del motore
esattamente sugli stessi valori
riportati sulla targa. Ad esempio,
se la velocità nominale del
motore riportata sulla targa è
1470 rpm, impostando il valore
del parametro 99.09 Velocità
nomin su 1500 rpm il convertitore
di frequenza andrà incontro a
problemi di funzionamento.
Se si scelgono dati D (delta),
collegare il motore a triangolo.
Se si scelgono dati Y (stella),
collegare il motore a stella.
corrente nominale del motore
Range consentito: circa 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
del
convertitore (0…2 × I
Hd
se il parametro 99.05
Controllo motore = Scalare).
99.06 Corrente nomin
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 83
tensione nominale del motore
Range consentito: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
del
convertitore. (U
N
è la tensione più elevata in ciascun
range di tensione nominale.)
Con i motori a magneti permanenti, la tensione
nominale è la tensione controelettromotrice (alla
velocità nominale del motore). Se la tensione è
espressa come tensione per rpm, es. 60 V per
1000 rpm, la tensione per una velocità nominale di
3000 rpm è 3 × 60 V = 180 V.
Si noti che la tensione nominale non è uguale al
valore della tensione equivalente del motore in c.c.
(EDCM) fornito da alcuni costruttori di motori. La
tensione nominale può essere calcolata dividendo la
tensione EDCM per 1.7 (= radice quadrata di 3).
99.07 Tensione nomin
frequenza nominale del motore
Con i motori a magneti permanenti: se la frequenza
non è indicata sulla targa del motore, va calcolata
con la formula seguente:
f = n × p /60
dove p = numero di coppie di poli, n = velocità
nominale del motore.
99.08 Frequenza nomin
velocità nominale del motore 99.09 Velocità nomin
potenza nominale del motore 99.10 Potenza nomin
Per migliorare la precisione di controllo, è possibile impostare i seguenti parametri
relativi ai dati del motore. Se il valore non è noto, impostarlo su 0.
•cos
nominale motore (non valido per i motori a
magneti permanenti)
99.11 Cos fii nomin
coppia nominale dell'albero motore 99.12 Coppia nomin
I seguenti parametri definiscono i limiti operativi per proteggere le macchine
comandate.
velocità massima
In caso di routine di identificazione normale o ridotta
(vedere oltre), questo valore deve essere superiore
al 55% della velocità nominale del motore definita in
precedenza.
20.01 Velocità massima
velocità minima
In caso di routine di identificazione normale o ridotta
(vedere oltre), questo valore deve essere inferiore o
uguale a 0 rpm.
20.02 Velocità minima
corrente massima
Questo valore deve essere superiore alla corrente
nominale del motore definita in precedenza.
20.05 Corrente massima
84 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
coppia massima
In caso di routine di identificazione normale (vedere
oltre), questo valore deve essere pari almeno al
100% della coppia nominale del motore definita in
precedenza.
20.07 Coppia massima 1
coppia minima 20.08 Coppia minima 1
Sul display compare la domanda "Vuoi effettuare la id-run, adesso?". Durante la routine
di identificazione (ID run) il convertitore di frequenza identifica le caratteristiche del
motore per un controllo ottimale dello stesso.
Se non si vuole eseguire l'ID run a questo punto, selezionare No per completare la
funzione assistente firmware Set-up motore. Passare alla sezione 3 – Configurazione
avviamento/arresto.
Se si vuole eseguire l'ID run, passare ai punti successivi PRIMA di selezionare .
AVVERTENZA! Durante l'ID run normale o ridotta, il motore ruota a velocità
che possono raggiungere circa il 50…100% della velocità nominale.
VERIFICARE CHE SI POSSA AVVIARE IL MOTORE IN SICUREZZA
PRIMA DI ESEGUIRE LA ROUTINE DI IDENTIFICAZIONE!
Controllare la direzione di rotazione del motore.
Durante l'ID run (normale o ridotta) il motore ruota in
direzione avanti.
Verificare che il circuito della funzione Safe Torque
Off e il circuito di arresto di emergenza (se presenti)
siano chiusi.
Selezionare e premere OK.
Selezionare il tipo di ID run.
L'ID run sarà eseguita al successivo avviamento del
convertitore di frequenza.
99.13 Modalità id-run
Se possibile, eseguire sempre la routine di
identificazione NORMALE.
Nota: la macchina comandata deve essere
disaccoppiata dal motore durante la routine di
identificazione normale:
se la coppia di carico è superiore al 20%, o
se la macchina non è in grado di sostenere il
transitorio della coppia nominale durante l'ID run.
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 85
Selezionare RIDOTTO invece di Normale se le
perdite meccaniche sono superiori al 20%, cioè se il
motore non può essere disaccoppiato dalla
macchina comandata, oppure se è richiesto il flusso
completo per tenere aperto il freno motore (motore
conico).
Selezionare STATICO solo se non è possibile
eseguire una routine normale o ridotta per via di
limitazioni determinate dai dispositivi meccanici
collegati (es. in applicazioni di sollevamento o con
gru).
Note:
L'albero motore NON deve essere bloccato e la
coppia di carico deve essere < 20% durante l'ID
run normale o ridotta. Con i motori a magneti
permanenti questa limitazione è valida anche
quando si seleziona l'ID run statica.
Il freno meccanico non viene aperto dalla logica
per l'ID run.
La routine di identificazione non può essere
eseguita se il parametro 99.05 Controllo motore =
Scalare.
Avviare il motore (premendo il pulsante START) per
attivare l'ID run.
L'esecuzione della routine viene indicata
dall'allarme ID-RUN sul display del pannello.
Allarme: ID-RUN
Quando sul pannello di controllo compare il messaggio “Done OK”, premere OK per
completare l’assistente firmware.
3 – Configurazione avviamento/arresto
Dal menu principale, selezionare ASSISTENTE e
premere ENTER.
Selezionare Controllo start/stop e premere OK.
Si dovranno impostare i seguenti parametri.
Nota: in base alle impostazioni effettuate, la routine
potrà saltare alcuni dei parametri elencati qui di
seguito.
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
Seleziona assistente
Macro applicativa
Set-up motore
Controllo start/sto
ESCI
OK
SELEZIONE
LOC
86 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Selezionare la funzione di avviamento/arresto e le
sorgenti dei segnali per la postazione di controllo
esterna 1 (EST1). Innanzi tutto, programmare il
parametro 10.01 (funzione di avviamento), poi i
parametri 10.02 e 10.03 per selezionare le sorgenti
del segnale di avviamento.
Le opzioni per il parametro 10.01 sono:
In1: il segnale definito dal parametro 10.02 è la
sorgente del segnale di avviamento (0 = arresto, 1 =
avviamento).
10.01 Ext1 start func
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
3-Fili: i comandi di avviamento/arresto sono
determinati sulla base delle due sorgenti
selezionate dai parametri 10.02 e 10.03.
In1F In2R: il segnale definito dal parametro 10.02
avvia il convertitore in direzione “avanti” e il segnale
definito da 10.03 avvia il convertitore in direzione
“indietro”.
In1St In2Dir: il segnale definito dal parametro 10.01
avvia il convertitore (0 = arresto, 1 = avviamento). Il
segnale definito da 10.03 cambia la direzione del
motore (0 = avanti, 1 = indietro).
Selezionare la funzione di avviamento/arresto e le
sorgenti dei segnali per la postazione di controllo
esterna 2 (EST2).
Le selezioni sono le stesse di EST1 (vedere sopra).
10.04 Ext2 start func
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
Definire la sorgente del segnale per la
commutazione tra le postazioni di controllo esterne
EST1 ed EST2 (0 = EST1, 1 = EST2).
12.01 Selez Ext1/Ext2
Selezionare la funzione di avviamento del motore.
Automatico è l’impostazione generalmente più
adatta, che consente anche l’avviamento al volo
(avviamento con motore in rotazione).
Veloce comporta la premagnetizzazione del motore
e va selezionata quando occorre avere un’elevata
coppia di spunto.
Cost Tempo va selezionata quando è richiesto un
tempo di premagnetizzazione costante. Il tempo si
imposta con il parametro 11.02 Tempo magnetizz.
11.01 Modalità marcia
Stato della
sorgente 1 (par.
10.02)
Stato della
sorgente 2 (par.
10.03)
Comando
0
-
> 1 1 Marcia
Tutti 1
-
> 0 Arresto
Tutti 0 Arresto
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 87
Selezionare la modalità di arresto.
Inerzia: interruzione dell’alimentazione del motore.
Il motore si arresta per inerzia.
Rampa: il motore si arresta decelerando lungo la
rampa di decelerazione attiva (da definire in
seguito).
11.03 Modalità arresto
Selezionare la sorgente del segnale di abilitazione
marcia.
Se il segnale è disattivato, il convertitore non parte
o, se è in funzione, si arresta per inerzia. 1 =
segnale abilitazione marcia attivo.
10.11 Abilit marcia
Selezionare la sorgente del segnale di arresto di
emergenza OFF3.
Se il segnale viene annullato (ossia se diventa
uguale a 0), il convertitore di frequenza si arresta
lungo la rampa di arresto di emergenza (definita dal
parametro 22.12 Tempo stop emerg).
10.13 Stop em off3
Quando sul pannello di controllo compare il messaggio “Done OK”, premere OK per
completare l’assistente firmware.
4 – Selezione dei riferimenti
Dal menu principale, selezionare ASSISTENTE e
premere ENTER.
Selezionare Reference select e premere OK.
Si dovranno impostare i seguenti parametri.
Nota: in base alle impostazioni effettuate, la routine
potrà saltare alcuni dei parametri elencati qui di
seguito.
Selezionare la modalità di controllo per le postazioni
di controllo esterne EST1 ed EST2.
Velocità: controllo di velocità.
Coppia: controllo di coppia.
Min, Max, Add: il riferimento di coppia e l’uscita del
regolatore di velocità vengono messi a confronto e
viene applicata la funzione matematica (minore,
maggiore, addizione).
In base alle selezioni effettuate, a questo punto si
definisce la sorgente del riferimento di velocità o di
coppia (o di entrambi).
12.03 Modalità Ext1
12.05 Modalità Ext2
PARAMETRI
ASSISTENTE
PAR MODIFIC
ESCI ENTER
MENU PRINCIP 1
LOC
Seleziona assistente
Set-up motore
Controllo start/sto
Reference select
ESCI
OK
SELEZIONE
LOC
88 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Impostazione del riferimento di velocità
Selezionare il numero delle velocità costanti da utilizzare (se utilizzate).
Se si selezionano delle velocità costanti, il programma chiederà di determinare se la
direzione di avviamento deve influire o meno sulla direzione della velocità costante.
No: il segno della velocità costante determina direttamente la direzione di marcia
quando viene attivata la velocità costante.
Sì: il segno della velocità costante viene moltiplicato per il valore del segnale di
direzione per determinare la direzione di marcia quando viene attivata la velocità
costante.
A questo punto viene chiesto se i singoli selettori di velocità devono attivare una
velocità costante.
No: le velocità costanti 1…7 sono attivate dalle sorgenti selezionate dai parametri
26.02, 26.03 e 26.04 nel modo seguente:
Sì: le velocità costanti 1…3 sono attivate dalle sorgenti selezionate rispettivamente dai
parametri 26.02, 26.03 e 26.04.
Impostare le sorgenti dei selettori delle velocità
costanti.
26.02 Sel Vel Cost 1
26.03 Sel Vel Cost 2
26.04 Sel Vel Cost 3
Specificare le velocità costanti. 26.06 Vel Costante 1…
Selezionare la sorgente del segnale del riferimento
di velocità.
21.01 Sel vel ref1
Definire il limite minimo assoluto per il riferimento di
velocità. Questo limite si applica a entrambi i range
positivo e negativo.
21.09 Lim min abs vel
Sorgente definita
dal par. 26.02
Sorgente definita
dal par. 26.03
Sorgente definita
dal par. 26.04
Velocità costante attiva
0 0 0 Nessuna
1 0 0 Velocità costante 1
0 1 0 Velocità costante 2
1 1 0 Velocità costante 3
0 0 1 Velocità costante 4
1 0 1 Velocità costante 5
0 1 1 Velocità costante 6
1 1 1 Velocità costante 7
Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard 89
Definire l’adattamento con fattore di scala della
velocità utilizzato per i tempi di accelerazione/
decelerazione. Definire i tempi di accelerazione/
decelerazione.
Il diagramma seguente mostra l’effetto del
parametro 19.01 Scala Velocità sui tempi di
accelerazione/decelerazione.
Nota: i tempi di accelerazione/decelerazione
possono essere automaticamente prolungati dai
limiti di coppia esistenti.
19.01 Scala Velocità
22.02 Tempo Accel 1
22.04 Tempo Accel 2
22.03 Tempo Decel 1
22.05 Tempo Decel 2
Selezionare la sorgente per la commutazione tra le
coppie di rampe di accelerazione/decelerazione 1 e
2.
0 = sono validi i tempi di accelerazione 1/
decelerazione 1, 1 = sono validi i tempi di
accelerazione 2/decelerazione 2.
22.01 Sel Ram Acc/Dec
Impostazione del riferimento di coppia
Selezionare la sorgente del segnale del riferimento
di coppia.
24.01 Sel Rif Coppia 1
Definire i riferimenti di coppia minimo e massimo. 24.03 Max Rif Coppia
24.04 Min Rif Coppia
Definire i tempi impiegati dal riferimento di coppia
per passare da zero alla coppia nominale del
motore (rampa di salita) e viceversa (rampa di
discesa).
24.06 Rampa Inc R Cop
24.07 Rampa Dec R Cop
Tempo
Velocità
19.01
22.02 o
22.04
22.03 o
22.05
Acc. Dec.
0
90 Guida rapida all’avviamento per l’ACS850 con Programma di controllo standard
Impostazione degli ingressi analogici AI1/AI2 (se selezionati come sorgente dei
riferimenti di velocità o di coppia)
Definire la costante di tempo del filtro per l'ingresso
analogico.
13.01 AI1 tempo filtr o
13.06 AI2 tempo filtr
Definire i valori minimo e massimo per l’ingresso
analogico.
13.02 AI1 max o
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min o
13.08 AI2 min
Definire i valori adattati con fattore di scala che
corrispondono ai valori minimo e massimo definiti al
punto precedente. Questo passaggio è utile se è
necessario avere la velocità massima in
corrispondenza di bassi valori dell'ingresso
analogico.
13.04 AI1 max scala o
13.09 AI2 max scala
13.05 AI1 min scala o
13.10 AI2 min scala
Quando sul pannello di controllo compare il messaggio “Done OK”, premere OK per
completare l’assistente firmware e la procedura di avviamento.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = ingresso filtro (gradino)
O = uscita filtro
t = tempo
T = costante di tempo del filtro
Segnale non filtrato
Segnale filtrato
AI (scalato)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 91
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met
standaard besturingsprogramma
Inleiding
Deze gids bevat de basisprocedure die gevolgd moet worden om een ACS850
omvormer (met standaard besturingsprogramma) op te starten. Tijdens de procedure
wordt de omvormer ingesteld via het bedieningspaneel van de ACS850.
Opmerking: Alleen de functies op het bedieningspaneel die nodig zijn tijdens de
procedure worden in de gids beschreven. De volledige instructies voor het gebruik
van het bedieningspaneel staan in de Firmwarehandleiding ACS850
Standaardbesturingsprogramma (3AUA0000054541 [Nederlands]).
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Alle werkzaamheden wat betreft elektrische installatie
en onderhoud van de omvormer mogen alleen door gekwalificeerde
elektriciens uitgevoerd worden.
Voer nooit werkzaamheden uit aan de omvormer, het remchoppercircuit, de
motorkabel of de motor wanneer de omvormer onder spanning staat. Verzeker u er
altijd van dat er geen spanning aanwezig is door meting.
92 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Opstartprocedure
Veiligheid
Het opstarten mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd
elektricien.
Gedurende het opstarten moeten de veiligheidsinstructies worden opgevolgd. Zie
de veiligheidsinstructies op de eerste pagina's van de betreffende
hardwarehandleiding.
Controleer de installatie. Zie de installatiechecklist in de betreffende hardware-
handleiding.
Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert.
Ontkoppel de aangedreven machine als
er een risico van schade bestaat bij een eventueel verkeerde draairichting of
een normale ID-run vereist is tijdens het opstarten van de omvormer, wanneer het
lastkoppel hoger is dan 20% of de machine niet bestand is tegen de nominale koppel-
piek tijdens de ID-run.
Inschakelen van de voeding, grondbeginselen van het
bedieningspaneel
Sluit het bedieningspaneel aan op de omvormer met
een geschikte kabel van categorie 5E.
Schakel de voeding van de omvormer in. Even later
toont het paneel de Output modus (rechts).
Opmerking: Het display in de Output modus zal
afwisselend "Alarm 2021 GEEN MOTORGEG"
tonen totdat later in deze procedure motorgegevens
ingevoerd worden.
Schakel over op lokale besturing om er zeker van te
zijn dat externe besturing geblokkeerd is door op de
-toets op het bedieningspaneel te drukken.
Lokale besturing wordt aangegeven met de tekst
"LOC" op de bovenste regel van het display.
De twee vakken op de onderste regel van het
display geven de functie aan van de twee soft keys
en . De inhoud van de vakken hangt af
van de zichtbare menukeuzes.
Druk op (MENU) voor toegang tot het
Hoofdmenu.
Bij elk menu is de gewenste keuze gemarkeerd.
Druk op de en toetsen om een
nieuwe keuze te maken; activeren door op
(ENTER) te drukken.
Het hoofdmenu is het startpunt voor de hieronder
beschreven procedures.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DR RICH
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DR RICH
MENU
0.00rpm
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 93
Aanpassen van parameterwaarden
Opmerkingen:
Op elk punt kunt u naar het vorige niveau terugkeren door op (CANCEL of
EXIT) te drukken.
Standaard zijn niet alle parameters zichtbaar. Stel parameter 16.15 Kies param lijst in
op Load long om alle parameters zichtbaar te maken.
Om een parameter aan te passen binnen een assistent:
Gebruik de en toetsen om de instelling aan te passen. Druk op
OPSLAAN om de getoonde instelling te accepteren en verder te gaan naar de
volgende parameter.
Om een parameter aan te passen op enig ander moment:
Markeer, in het hoofdmenu, PARAMETERS en druk op (ENTER).
Gebruik en om door de lijst van parametergroepen te bladeren.
Markeer de gewenste groep en druk op (KEUZE) om de parameters binnen
die groep weer te geven.
Markeer een parameter en druk op (EDIT) om de instelling aan te passen.
Gebruik en om de instelling aan te passen. Druk op OPSLAAN om de
getoonde instelling te accepteren. Druk tweemaal op EXIT om naar het Hoofdmenu
terug te keren.
Opmerkingen voor meer gecompliceerde aanpassingen:
Bij parameters die een digitale bron definiëren, kan de instelling Const gebruikt
worden om de waarde vast te leggen op de constante 1 (C.TRUE) of 0 (C.FALSE).
Bij parameters die een analoge of digitale bron definiëren, kan de instelling Pointer
gebruikt worden om elke parameterwaarde (analoog) of een specifiek bit van een
packed boolean parameter (digitaal) vrijelijk te kiezen als de bron:
Bij een analoge bron worden de
parametergroep en parameter-index
gespecificeerd. Druk, na de groep gekozen te
hebben, op NEXT om naar de index-instelling
te gaan.
De tekst onder de cursor geeft de huidige
instelling aan.
Druk, na het instellen van de index, op
OPSLAAN om de waarde te accepteren. Op
elk punt kunt u CANCEL indrukken om alle
wijzigingen ongedaan te maken en naar de
parameterlijst terug te keren.
1501 AO1 bron
P.01.06
PAR WIJZIGEN
CANCEL
OPSLAAN
0106 Motorkoppel
LOC
94 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Bij een digitale bron worden de
parametergroep, parameter-index, en het
bitnummer gespecificeerd. Druk, na het
instellen van een item, op NEXT om naar het
volgende item te gaan.
De tekst onder de cursor geeft de huidige
instelling aan.
Druk, na het instellen van het bitnummer, op
OPSLAAN om de waarde te accepteren. Op
elk punt kunt u CANCEL indrukken om alle
wijzigingen ongedaan te maken en naar de
parameterlijst terug te keren.
Wijzigen van de taal
Standaard is Engels de taal van de getoonde tekst. Desgewenst kan de taal als volgt
gewijzigd worden.
Markeer, in het hoofdmenu, PARAMETERS en druk
op ENTER.
Navigeer naar parametergroep 99
Opstartgegevens en druk op KEUZE. Merk op dat
de lijst in beide richtingen doorloopt tussen de
groepen 99 en 01 – het is sneller om voor groep 99
op te drukken.
Zorg dat parameter "9901 Language" gemarkeerd is
en druk op EDIT.
Selecteer de gewenste taal en druk op OPSLAAN.
Druk tweemaal op EXIT om naar het Hoofdmenu
terug te keren.
Assistant
De hieronder beschreven opstart-procedures maken gebruik van assistenten. Dit zijn
routines die de gebruiker door de essentiële parameter-instellingen leiden.
1002 Ext1 Start Bron1
P.02.01.00
PAR WIJZIGEN
CANCEL
NEXT
0201 DI status
LOC
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
99 Opstartgegevens
01 Actuele waarden
02 I/O waarden
03 Regelwaarden
04 Proceswaarden
EXIT
KEUZE
PAR 99
LOC
9901 Language
English
9904 Motor type
9905 Motor regelmodus
9906 Motor nom.stroom
PARAMETERS
EXIT
EDIT
LOC
9901 Language
Deutsch
PAR WIJZIGEN
CANCEL
OPSLAAN
[0407 hex]
LOC
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 95
1 – Selectie van applicatiemacro
Markeer, in het hoofdmenu, ASSISTANT en druk op
ENTER.
Markeer Applicatiemacro en druk op OK.
Applicatiemacro's zijn voorgedefinieerde
parameterinstellingen die gebruikt kunnen worden
als basis voor gebruikers-applicaties. De volgende
macro's zijn beschikbaar:
Fabriek (voor toepassingen met toerenregeling
waarbij een eenvoudige start/stop interface nodig
is)
Hand/Auto regeling (voor toepassingen met
toerenregeling waarbij twee externe
stuurapparaten gebruikt worden)
PID procesregeling (voor toepassingen met
procesregeling, zoals closed-loop druk-, niveau-
of volumestroomregelsystemen)
Koppelregeling (voor koppel- en/of
toerenregeling van motor)
Sequentiele regeling (voor toepassingen met
toerenregeling waarin meerdere constante
toerentallen en acceleratie-/deceleratiehellingen
nodig zijn in een bepaalde volgorde).
Meer informatie over de macro's is te vinden in de
Firmware-handleiding.
Markeer een van de macro's en druk op OK.
Standaard parameter-instellingen
van de macro worden toegepast.
Nadat de tekst “Klaar, OK” op het bedieningspaneel verschijnt, drukt u op OK om de
firmware-assistent te voltooien.
2 – Motorinstellingen
Zorg dat u het motortypeplaatje en de pulsgeverdata (indien nodig) bij de hand heeft.
Markeer, in het hoofdmenu, ASSISTANT en druk op
ENTER.
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
Kies assistant
Applicatiemacro
Motorinstellingen
Start/Stop regeling
EXIT OK
KEUZE
LOC
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
96 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Markeer Motorinstellingen en druk op OK.
De assistent zal u door het instellen van de motor
leiden.
Kies het motortype, AM (asynchrone kooianker AC
motor) of PMSM (synchrone
permanentmagneetmotor).
99.04 Motor type
Kies de motorbesturing. DTC voldoet in de meeste
gevallen.
Scalarmodus wordt aanbevolen indien
de nominale motorstroom minder is dan 1/6 van
de nominale stroom van de omvormer,
de omvormer voor testdoeleinden zonder
aangesloten motor wordt gebruikt, of
de omvormer meerdere motoren bestuurt en het
aantal aangesloten motoren variabel is.
99.05 Motor regelmodus
Kies assistant
Applicatiemacro
Motorinstellngen
Start/Stop regeling
EXIT OK
KEUZE
LOC
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 97
Voer de motorgegevens vanaf het motortypeplaatje
in:
Voorbeeld typeplaatje van asynchrone motor:
Voorbeeld typeplaatje van
permanentmagneetmotor:
Opmerking: Stel de
motorgegevens op precies
dezelfde waarde in als op het
typeplaatje. Als het nominale
toerental van de motor op het
typeplaatje bijvoorbeeld 1470
rpm bedraagt, dan zal instellen
van de waarde van parameter
99.09 Motor nom. TT op 1500
rpm een verkeerde werking van
de omvormer tot gevolg hebben.
Als D (driehoek) data gekozen is,
sluit dan de motor in driehoek
aan.
Als Y (ster) data gekozen is, sluit
dan de motor in ster aan.
nominale motorstroom
Toegestaan bereik: ongeveer 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
van de omvormer (0…2 × I
Hd
als parameter 99.05
Motor regelmodus = Scalar).
99.06 Motor nom.stroom
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
98 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
nominale motorspanning
Toegestaan bereik: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
van de
omvormer. (U
N
verwijst naar de hoogste spanning in
elk van de nominale spanningsbereiken).
Bij permanentmagneetmotoren is de nominale
spanning de BackEMF spanning (bij nominaal
toerental van de motor). Als de spanning gegeven is
als spanning per rpm, bijv. 60 V per 1000 rpm, dan
is de spanning voor nominaal toerental van 3000
rpm 3 × 60 V = 180 V.
Merk op dat de nominale spanning niet gelijk is aan
de waarde van de equivalente DC motorspanning
(E.D.C.M.) die door sommige motorfabrikanten
wordt gegeven. De nominale spanning kan
berekend worden door de E.D.C.M. spanning te
delen door 1,7 (= wortel uit 3).
99.07 Motor nom.spann.
nominale motorfrequentie
Bij permanentmagneetmotor: Als de frequentie niet
op het motortypeplaatje wordt gegeven, moet deze
berekend worden met de volgende formule:
f = n × p /60
waarbij p = aantal poolparen, n = nominaal
motortoerental.
99.08 Motor nom.freq.
nominaal motortoerental 99.09 Motor nom. TT
nominaal vermogen van de motor 99.10 Motor nom.verm.
De volgende motordata-parameters kunnen ingesteld worden om de nauwkeurigheid
van de besturing te verbeteren. Stel de waarden op 0 in indien de parameters niet
bekend zijn.
nominale cos
van de motor (niet van toepassing
bij permanentmagneetmotoren)
99.11 Motor nom.cosphi
nominaal askoppel van de motor 99.12 Motor nom.koppel
De volgende parameters definiëren bedrijfslimieten ter bescherming van de
aangedreven apparatuur.
maximum toerental
Bij Normale of Gereduceerde ID-run (zie hieronder)
dient deze waarde hoger te zijn dan 55% van het al
eerder gedefinieerde nominale motortoerental.
20.01 Max toerental
minimum toerental
Bij Normale of Gereduceerde ID-run (zie hieronder)
dient deze waarde kleiner dan of gelijk aan 0 rpm te
zijn.
20.02 Min toerental
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 99
maximum stroom
Deze waarde dient hoger te zijn dan de al eerder
gedefinieerde nominale motorstroom.
20.05 Maximale stroom
maximum koppel
Bij Normale ID-run (zie hieronder), dient deze
waarde tenminste 100% van het al eerder
gedefinieerde nominale motorkoppel te zijn.
20.07 Max koppel1
minimum koppel 20.08 Min koppel1
De vraag "ID-Run uitvoeren?" wordt weergegeven. De ID-run (identificatie-run) zal de
motorkarakteristieken identificeren voor een optimale besturing.
Als u op dit punt de ID-run niet uit wilt voeren, kies dan Nee om de firmware-assistent
"Motorinstellingen" te voltooien. Ga verder naar de sectie 3 – Start/Stop configuratie.
Als u de ID-run uit wilt voeren, ga dan door naar de volgende stappen VOORDAT u Ja
selecteert.
WAARSCHUWING! Bij Normale of Gereduceerde ID-run zal de motor
draaien bij ongeveer 50…100% van het nominale toerental tijdens de
identificatierun. ZORG DAT HET VEILIG IS OM DE MOTOR TE LATEN
DRAAIEN ALVORENS DE IDENTIFICATIERUN UIT TE VOEREN!
Controleer de draairichting van de motor. De motor
draait tijdens de run (Normaal of Gereduceerd)
vooruit.
Zorg er voor dat de Safe Torque Off- en
noodstopcircuits (indien aanwezig) gesloten zijn.
Selecteer Ja en druk op OK.
Kies de ID-run methode.
De ID-run zal uitgevoerd worden bij de volgende
start van de omvormer.
99.13 ID run modus
NORMALE ID run dient gekozen te worden
wanneer mogelijk.
Opmerking: De aangedreven machines moeten
van de motor ontkoppeld zijn bij een Normale ID-
run:
als het lastkoppel hoger is dan 20%, of
als de machines niet bestand zijn tegen de
nominale koppelpiek tijdens de ID-run.
100 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
De GEREDUCEERDE ID run dient gekozen te
worden in plaats van de Normale ID-run als de
mechanische verliezen hoger zijn dan 20%, d.w.z.
dat de motor niet ont-koppeld kan worden van de
aangedreven apparatuur, of dat volledige flux
vereist is om de motorrem open te houden
(conische motor).
De STILSTAND ID run dient alleen gekozen te
worden als de Normale of Gereduceerde ID-run niet
mogelijk is vanwege de beperkingen veroorzaakt
door de aangesloten machines (bijv. bij hijs- of
heftoepassingen).
Opmerkingen:
De motoras mag NIET vergrendeld zijn en het
lastkoppel dient < 20% te zijn tijdens Normale of
Gereduceerde ID-run. Bij een
permanentmagneetmotor is deze beperking ook
van toepassing wanneer Stilstand ID-run gekozen
is.
De mechanische rem wordt niet geopend door de
logica voor de ID-run.
De ID-run kan niet uitgevoerd worden als
parameter 99.05 Motor regelmodus = Scalar.
Start de motor (door op de START-knop te drukken)
om de ID-run te activeren.
ID-run wordt aangegeven door het alarm ID-RUN op
het display van het bedieningspaneel.
Alarm: ID-RUN
Nadat de tekst “Klaar, OK” op het bedieningspaneel verschijnt, drukt u op OK om de
firmware-assistent te voltooien.
3 – Start/Stop configuratie
Markeer, in het hoofdmenu, ASSISTANT en druk op
ENTER.
Markeer Start/Stop regeling en druk op OK.
De volgende parameters zullen ingesteld worden.
Opmerking: Afhankelijk van de keuzes die u maakt,
zal de routine enkele van de hieronder opgesomde
parameters overslaan.
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
Kies assistant
Applicatiemacro
Motorinstellingen
Start/Stop regeling
EXIT
OK
KEUZE
LOC
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 101
Kies de start/stop-functie en signaalbronnen voor
externe bedienplaats 1 (EXT1). Programmeer eerst
parameter 10.01 (start-functie), en daarna 10.02 en
10.03 om de bronnen van het startsignaal te kiezen.
De keuzemogelijkheden voor parameter 10.01 zijn:
In1: Het signaal gedefinieerd in parameter 10.02 is
de bron voor het startsignaal (0 = Stop, 1 = Start).
10.01 Ext1 Start Keuze
10.02 Ext1 Start Bron1
10.03 Ext1 Start Bron2
3-draads: Start/Stop-opdrachten worden bepaald
op basis van de twee bronnen geselecteerd door
parameters 10.02 en 10.03.
Qu1F Qu2R: Het signaal gedefinieerd in parameter
10.02 start de omvormer in voorwaartse richting, en
het signaal gedefinieerd in 10.03 start de omvormer
achterwaarts.
Qu1St Qu2R: Het signaal gedefinieerd in parameter
10.01 zal de omvormer starten (0 = Stop, 1 = Start).
Het signaal gedefinieerd in 10.03 zal de
draairichting van de motor wijzigen (0 = vooruit,
1 = achteruit).
Kies de start/stop-functie en signaalbronnen voor
externe bedienplaats 2 (EXT2).
De keuzes zijn hetzelfde als bij EXT1 hierboven.
10.04 Ext2 Start Keuze
10.05 Ext2 Start Bron1
10.06 Ext2 Start Bron2
Bepaal de signaalbron om te switchen tussen
externe bedienplaatsen EXT1 en EXT2 (0 = EXT1,
1 = EXT2).
12.01 Ext1/Ext2 keuze
Kies de startmethode voor de motor.
Automatisch is de beste all-round instelling die ook
een vliegende start mogelijk maakt (starten bij een
draaiende motor).
Snel betekent ook voormagnetisatie van de motor
en dient gekozen te worden als een hoog
startkoppel vereist is.
Const.tijd dient gekozen te worden als een
constante voormagnetisatietijd vereist is. De tijd
wordt ingesteld door parameter 11.02 DC-magn tijd.
11.01 Start modus
Kies de stopmethode.
Uitloop: De voeding naar de motor wordt
uitgeschakeld. De motor zal uitlopen naar stilstand.
Helling: De motor wordt gestopt door decelereren
langs de actieve deceleratiehelling (die later nog
bepaald moet worden).
11.03 Stop modus
Status van bron 1
(via par. 10.02)
Status van bron 2
(via par. 10.03)
Opdracht
0
-
> 1 1 Start
Alle 1
-
> 0 Stop
Alle 0 Stop
102 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Kies de bron van het runvrijgavesignaal.
Als het signaal uitgeschakeld wordt, zal de
omvormer niet starten, of tot stilstand uitlopen als de
omvormer in bedrijf is. 1 = Runvrijgavesignaal aan.
10.11 Draaivrijgave
Kies de bron van het noodstopsignaal OFF3.
Als het signaal verwijderd wordt (met andere
woorden, in 0 verandert), zal de omvormer stoppen
langs de noodstophelling (gedefinieerd door
parameter 22.12 Noodstop tijd).
10.13 Noodstp uit3
Nadat de tekst “Klaar, OK” op het bedieningspaneel verschijnt, drukt u op OK om de
firmware-assistent te voltooien.
4 – Referentiekeuze
Markeer, in het hoofdmenu, ASSISTANT en druk op
ENTER.
Markeer Referentie kiezen en druk op OK.
De volgende parameters zullen ingesteld worden.
Opmerking: Afhankelijk van de keuzes die u maakt,
zal de routine enkele van de hieronder opgesomde
parameters overslaan.
Kies de besturingsmodus voor externe
bedienplaatsen EXT1 en EXT2.
Toerental: Toerentalregeling.
Koppel: Koppelregeling.
Min, Max, Toevoegen: Koppelreferentie en
toerenregelinguitgang worden vergeleken en de
wiskundige functie wordt toegepast (kleiner, groter,
som).
Afhankelijk van de keuzes wordt daarna de bron
voor de toerental- of koppelreferentie (of beide)
gedefinieerd.
12.03 Ext1 bedr modus
12.05 Ext2 bedr modus
Instellen van de toerentalreferentie
Kies het eventuele aantal te gebruiken constante toerentallen.
Als u een of meer constante toerentallen selecteert, wordt u gevraagd of de startrichting
de constante toerentallenrichting moet beïnvloeden.
Nee: Het teken van het constante toerental bepaalt rechtstreeks de draairichting
wanneer het constant toerental geactiveerd wordt.
Ja: Het teken van het constante toerental wordt vermenigvuldigd met de waarde van
het Richtingsignaal om de draairichting te bepalen wanneer het constant toerental
geactiveerd wordt.
PARAMETERS
ASSISTANT
GEWIJZ PAR
EXIT ENTER
HOOFDMENU 1
LOC
Kies assistant
Motorinstellingen
Start/Stop regeling
Referentie kiezen
EXIT OK
KEUZE
LOC
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 103
U wordt nu gevraagd of elke constant-toerentalselector één constant toerental moet
activeren.
Nee: Constante toerentallen 1…7 worden als volgt geactiveerd door de bronnen
geselecteerd door parameters 26.02, 26.03 en 26.04:
Ja: Constante toerentallen 1…3 worden geactiveerd door de bronnen geselecteerd
door respectievelijk parameters 26.02, 26.03 en 26.04:
Stel de bronnen in voor de constant-
toerentalselector.
26.02 Const.TT keuze 1
26.03 Const.TT keuze 2
26.04 Const.TT keuze 3
Voer de constante toerentallen in. 26.06 Constant TT 1…
Kies de bron van het toerentalreferentie-signaal. 21.01 Toerenref1 keuze
Bepaal de absolute minimum limiet voor de
toerentalreferentie. Deze limiet is van toepassing op
zowel het positieve als het negatieve bereik.
21.09 TTRef abs min
Bepaal de toerentalschaling die gebruikt wordt voor
de acceleratie-/deceleratietijden. Bepaal de
acceleratie-/deceleratietijden.
Onderstaand diagram toont het effect van
parameter 19.01 TT schaling op de acceleratie-/
deceleratietijden.
Opmerking: Acceleratie-/deceleratietijden kunnen
automatisch verlengd worden door de bestaande
koppellimieten.
19.01 TT schaling
22.02 Acceleratietijd1
22.04 Acceleratietijd2
22.03 Deceleratietijd1
22.05 Deceleratietijd2
Bron bepaald door
par. 26.02
Bron bepaald door
par. 26.03
Bron bepaald door
par. 26.04
Constant toerental actief
000Geen
1 0 0 Constant toerental 1
0 1 0 Constant toerental 2
1 1 0 Constant toerental 3
0 0 1 Constant toerental 4
1 0 1 Constant toerental 5
0 1 1 Constant toerental 6
1 1 1 Constant toerental 7
Tijd
Toerental
19.01
22.02 of
22.04
22.03 of
22.05
Acc. Dec.
0
104 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Kies de bron voor het switchen tussen acceleratie-/
deceleratie-hellingparen 1 en 2.
0 = Acceleratietijd 1/Deceleratietijd 1 zijn van kracht,
1 = Acceleratietijd 2/Deceleratietijd 2 zijn van
kracht.
22.01 Acc/Dec keuze
Instellen van de koppelreferentie
Kies de bron van het koppelreferentie-signaal. 24.01 Kopp.ref1 keuze
Bepaal de maximum en minimum koppelreferenties. 24.03 Max. koppelref.
24.04 Min. koppelref.
Bepaal de tijd waarin de koppelreferentie toeneemt
van nul tot het nominale motorkoppel (opbouwtijd)
en vice versa (afbouwtijd).
24.06 Koppelhelling op
24.07 Koppelhelling af
Instelling van analoge ingang AI1/AI2 (als deze is geselecteerd als bron voor
toerental- of koppelreferentie)
Bepaal de filtertijdconstante voor de analoge
ingang.
13.01 AI1 filt tijd of
13.06 AI2 filt tijd
Bepaal de maximum en minimum waarden voor de
analoge ingang.
13.02 AI1 max of
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min of
13.08 AI2 min
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = filteringang (trap)
O = filteruitgang
t = tijd
T = filtertijdconstante
Ongefilterd signaal
Gefilterd signaal
Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma 105
Bepaal de geschaalde waarden die corresponderen
met de maximum en minimum waarden
gedefinieerd in de vorige stap. Dit is nuttig als
volledig toerental vereist is bij lagere analoge
ingangswaarden.
13.04 AI1 max schaling of
13.09 AI2 max schaling
13.05 AI1 min schaling of
13.10 AI2 min schaling
Nadat de tekst “Klaar, OK” op het bedieningspaneel verschijnt, drukt u op OK om de
firmware-assistent en de opstartprocedure te voltooien.
AI (geschaald)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
106 Beknopte opstartgids voor de ACS850 met standaard besturingsprogramma
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 107
Guia rápido de programação do ACS850 com
Painel de Controle
Sobre este guia
Este guia contém o procedimento básico que deve ser seguido para dar partida em
um acionamento ACS850 (com Programa de Controle Padrão). Durante o
procedimento, o acionamento é configurado usando o Painel de Controle do ACS850.
Observação: O guia explica apenas as funções do Painel de Controle que são
necessárias durante o procedimento. As instruções completas para o uso do Painel
de Controle estão incluídas no Manual do Firmware de Programa de Controle
Padrão do ACS850 (3AUA0000118301 [Português (Brasil)]).
Instruções de Segurança
ADVERTÊNCIA! Todo o trabalho de instalação elétrica e de manutenção
realizado no acionamento deve ser feito apenas por eletricistas qualificados.
Nunca trabalhe no acionamento, no chopper de frenagem, no cabo do motor ou no
motor quando a alimentação de energia estiver sendo aplicada no acionamento.
Sempre certifique-se, por meio de medição, que não tenha tensão.
108 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Procedimento de partida
Segurança
O procedimento de partida pode ser executado somente por um eletricista qualificado.
As instruções de segurança devem ser seguidas durante o procedimento de
partida. Consulte as instruções de segurança apresentadas nas primeiras páginas
do manual de hardware apropriado.
Verifique a instalação. Consulte a lista de verificação da instalação no manual de
hardware apropriado.
Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo.
Desacople a máquina que será acionada se:
houver risco de danos no caso de um sentido de rotação incorreto, ou
for necessário um ciclo de ID normal durante a partida do acionamento, quando o
torque de carga é superior a 20% ou a maquina não for capaz de suportar o
transiente de torque nominal durante o ciclo de ID.
Ativação, fundamentos do painel de controle
Conecte o painel de controle ao acionamento
usando um cabo adequado da Categoria 5E.
Dê partida no acionamento. Após alguns instantes,
o painel exibirá o modo de Saída (direita).
Observação: A visualização do modo de Saída
será alternada com "Alarm 2021 NO MOTOR
DATA" até que os dados do motor sejam inseridos
mais à frente neste procedimento.
Troque para o controle local para garantir que o
controle externo esteja desativado pressionando a
tecla no painel de controle. O controle local é
indicado pelo texto "LOC" na linha superior do painel.
As duas caixas na linha inferior do painel indicam a
função das duas teclas e . O conteúdo
das caixas depende das opções visíveis de menu.
Pressione (MENU) para acessar o menu
Principal.
Em qualquer menu, a seleção desejada é
configurada. Pressione as teclas e
para fazer uma nova seleção; ative pressionando
(ENTER).
O menu Principal é o ponto de partida para os
procedimentos descritos abaixo.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENU
0,00 rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENU
0,00 rpm
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 109
Ajustando valores de parâmetros
Observações:
A qualquer momento, pressione (CANCEL ou EXIT) para voltar ao nível
anterior.
Por padrão, nem todos os parâmetros são visíveis. Defina o parâmetro 16.15 Menu
set sel to Load long para tornar todos os parâmetros visíveis.
Para ajustar um parâmetro no Painel de Controle:
Use as teclas e para ajustar a configuração. Pressione SAVE para
aceitar a configuração exibida e prosseguir a escolha do parâmetro seguinte.
Para configurar um parâmetro em qualquer outro momento:
No menu Principal, configure PARAMETERS e pressione (ENTER).
Use e para navegar pela lista de grupos de parâmetros. Configure o
grupo desejado e pressione (SEL) para exibir os parâmetros desse grupo.
Escolha um parâmetro e pressione (EDIT) para ajustar a configuração.
Use e para ajustar a configuração. Pressione SAVE para aceitar a
configuração exibida. Pressione EXIT duas vezes para voltar ao menu Principal.
Observações para configurações mais complexas:
Com parâmetros que definem uma fonte digital, a configuração Const pode ser
usada para fixar o valor na constante 1 (C.TRUE) ou 0 (C.FALSE).
Com parâmetros que definem uma fonte analógica ou digital, a configuração Pointer
pode ser usada livremente para escolher como fonte qualquer valor (analógico) do
parâmetro ou um bit específico de um parâmetro booliano (digital) empacotado:
Com uma fonte analógica, o grupo de
parâmetros e o índice de parâmetros são
especificados. Depois de selecionar o grupo,
pressione NEXT para prosseguir para o ajuste
do índice.
O texto abaixo do cursor reflete a configuração
atual.
Depois de ajustar o índice, pressione SAVE
para aceitar o valor. Pressione CANCEL a
qualquer momento para descartar todas as
alterações e retornar à lista de parâmetros.
Com uma fonte digital, o grupo de parâmetros,
o índice de parâmetros e o número de bits são
especificados. Após o ajuste de um item,
pressione NEXT para avançar para o seguinte.
O texto abaixo do cursor reflete a configuração
atual.
Após o ajuste do número de bits, pressione
SAVE para aceitar o valor. Pressione CANCEL
a qualquer momento para descartar todas as
alterações e retornar à lista de parâmetros.
1501 AO1 src
P.01.06
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
0106 Motor torque
LOC
1002 Ext1 start in1
P.02.01.00
PAR EDIT
CANCEL
NEXT
0201 DI status
LOC
110 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Alterando o idioma
Por padrão, o idioma do texto exibido é o inglês. Se desejado, o idioma pode ser
alterado como segue.
No menu Principal, certifique-se de que
PARAMETERS esteja em destaque e pressione
ENTER.
Navegue até o grupo de parâmetros 99 Start-up
data e pressione SEL. Note que a lista dará a volta
em ambas as direções entre os grupos 99 e 01;
portanto, é mais rápido pressionar para o
grupo 99.
Certifique-se de que o parâmetro "9901 Language"
em destaque e pressione EDIT.
Selecione o idioma desejado e pressione SAVE.
Pressione EXIT duas vezes para voltar ao menu
Principal.
Assistente de Star up
Os procedimentos de partida descritos abaixo utilizam assistentes. Seguem as rotinas
que guiam o usuário durante os ajustes de parâmetros essenciais.
1 – Selecionar Macro de Aplicação
No menu Principal, realce ASSISTANTS e
pressione ENTER.
Configure Application Macro e pressione OK.
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
99 Start-up data
01 Actual values
02 I/O values
03 Control values
04 Appl values
EXIT
SEL
PAR GROUPS 99
LOC
9901 Language
English
9904 Motor type
9905 Motor ctrl mode
9906 Mot nom current
PARAMETERS
EXIT
EDIT
LOC
9901 Language
Deutsch
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
[0407 hex]
LOC
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Selecione o assistente
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 111
Macros de aplicação são configurações de
parâmetro predefinidas que podem ser usadas
como base para aplicações do usuário.
As seguintes macros estão disponíveis:
Factory (para aplicações de controle de
velocidade nas quais uma simples interface de
start/stop é necessária)
Hand/Auto (para aplicações de controle de
velocidade nas quais são usados dois
dispositivos de controle externo)
PID control (para aplicações de controle de
processos como sistemas de pressão de ciclo
fechado, de nível ou de controle de fluxo)
Torque control (para o controle do torque e/ou
da velocidade do motor)
Sequential control (para aplicações de controle
de velocidade nas quais são necessárias
múltiplas velocidades constantes e rampas de
aceleração/desaceleração).
Há mais informações disponíveis sobre macros no
Firmware Manual.
Escolha uma das macros e pressione OK
Os parâmetros padrão da macro
são aplicados.
Após o texto "Done OK" surgir no painel de controle, pressione OK para concluir o
assistente do firmware.
2 – Dados do Motor
Certifique-se de que você tenha a placa de identificação do motor e os dados do
encoder (se necessário) à mão.
No menu Principal, selecionar ASSISTANTS e
pressione ENTER.
Selecione Motor Set-up e pressione OK.
O assistente lhe guiará pela configuração do motor.
Selecione o tipo de motor, AM (motor CA gaiola de
esquilo assíncrono) ou PMSM (motor síncrono de
ímã permanente).
99.04 Motor type
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Selecione o assistente
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
112 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Selecione o modo de controle do motor. DTC é
adequado para a maioria dos casos.
O modo scalar é recomendado se
a corrente nominal do motor for menor que 1/6 da
corrente nominal do acionamento,
o acionamento for usado em teste sem um motor
conectado, ou
o acionamento controlar vários motores e a
potência de motores conectados for diferente.
99.05 Motor ctrl mode
Insira os dados do motor obtidos na placa de
identificação do motor.
Exemplo de placa de identificação de motor
assíncrono:
Exemplo de placa de identificação de motor de
ímã permanente:
Observação: Ajuste os dados do
motor exatamente para o mesmo
valor indicado na placa de
identificação de motor. Por
exemplo, se a velocidade
nominal do motor for de 1.470
rpm na placa de identificação, o
ajuste do valor do parâmetro
99.09 Mot nom speed para
1.500 rpm causará uma
operação incorreta da unidade.
Se D (delta) for escolhido,
conecte o motor em delta.
Se dados em Y (estrela) forem
selecionados, conecte o motor
em estrela.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 113
corrente nominal do motor
Faixa permitida: aproximadamente 1/6 × I
Hd
… 2 ×
I
Hd
da unidade (0…2 × I
Hd
se o parâmetro
99.05 Motor ctrl mode = Scalar).
99.06 Mot nom current
tensão nominal do motor
Faixa permitida: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
da unidade.
(U
N
refere-se à tensão mais alta em cada intervalo
de tensão nominal).
Com motores de ímã permanente, a tensão nominal
é a tensão Contra-EMF (na velocidade nominal do
motor). Se a tensão for dada como tensão por rpm,
por exemplo, 60 V por 1.000 rpm, a tensão para a
velocidade nominal de 3.000 rpm será 3 × 60 V =
180 V.
Observe que a tensão nominal não é igual ao valor
da tensão do motor CC equivalente (E.D.C.M.)
fornecido por alguns fabricantes de motor. A tensão
nominal pode ser calculada dividindo a tensão
E.D.C.M. por 1,7 (= raiz quadrada de 3).
99.07 Mot nom voltage
frequência nominal do motor
Com motor de ímã permanente: Se a frequência
não for dada na placa de identificação do motor, ela
deverá ser calculada usando a seguinte fórmula:
f = n × p /60
onde p = número de pares de polos, n = velocidade
nominal do motor.
99.08 Mot nom freq
velocidade nominal do motor 99.09 Mot nom speed
potência nominal do motor 99.10 Mot nom power
Os seguintes parâmetros de dados do motor podem ser ajustados para aprimorar a
precisão do controle. Se desconhecidos, defina os valores como 0.
motor nominal cos
(não aplicável para motores
de ímã permanente)
99.11 Mot nom cosfii
torque de eixo nominal do motor 99.12 Mot nom torque
Os parâmetros a seguir definem limites de operação para proteger o equipamento
acionado.
velocidade máxima
Para os ciclos de ID Normal e Reduzido (veja
abaixo), esse valor deve ser maior que 55% da
velocidade nominal do motor definida anteriormente.
20.01 Maximum speed
velocidade mínima
Para os ciclos de ID Normal e Reduzido (veja abaixo),
esse valor deve ser menor ou igual a 0 rpm.
20.02 Minimum speed
114 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
corrente máxima
Esse valor deve ser maior que a corrente nominal
do motor definida anteriormente.
20.05 Maximum current
torque máximo
Para o ciclo de ID Normal (veja abaixo), esse valor
deve ser ao menos 100% do torque nominal do
motor definido anteriormente.
20.07 Maximum torque1
torque mínimo 20.08 Minimum torque1
A pergunta "Você deseja realizar o ciclo de ID agora?" é exibida. A execução de ID
(ciclo de identificação) identificará as características do motor para o melhor controle
possível.
Se você não deseja realizar o ciclo de ID nesse ponto, selecione
Não
para concluir o
assistente de firmware do Motor set-up. Prossiga para a seção 3 – Configuração Start/Stop
.
Se você deseja realizar o ciclo de ID, continue com as seguintes etapas ANTES de
selecionar Yes.
ADVERTÊNCIA! Com o ciclo de ID Normal ou Reduzido, o motor irá
funcionar em até aproximadamente 50…100% da velocidade nominal
durante o ciclo de ID. CERTIFIQUE-SE DE QUE SEJA SEGURO ACIONAR
O MOTOR ANTES DE FAZER O CICLO DE ID!
Verifique a direção da rotação do motor. Durante o
ciclo (Normal ou Reduzida), o motor irá rodar na
direção de sentido direta.
Certifique-se de que os circuitos de Safe Torque
OFF e de parada de emergência (se presentes)
estejam fechados.
Selecione Yes e pressione OK.
Selecione o método de ciclo de ID.
O ciclo de ID é feito na próxima partida
do acionamento.
99.13 Idrun mode
A execução de NORMAL ID deverá ser selecionada
sempre que possível.
Observação: A carga que será acionada deve ser
desacoplada do motor com o ciclo de ID Normal:
se o torque de carga for maior que 20%, ou
se a carga não for capaz de suportar o torque
nominal transiente durante o ciclo de ID.
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 115
O ciclo REDUCED ID deve ser selecionado no lugar
do ciclo de ID Normal se as perdas mecânicas
forem superiores a 20%, isto é, o motor não pode
ser desacoplado do equipamento acionado ou será
necessário o fluxo completo para manter o freio do
motor aberto (motor cônico).
O ciclo STANDSTILL ID deve ser selecionado
somente se não for possível o ciclo de ID Normal ou
Reduzido devido às restrições das partes mecânicas
conectadas (por exemplo, com aplicações de
elevador ou guindaste).
Observações:
O eixo do motor NÃO deve estar travado e o
torque de carga deve ser de < 20% durante o
ciclo de ID Normal ou Reduzido. Com o motor
de ímã permanente, essa restrição também se
aplica quando for selecionado o ciclo de ID de
Paralisação.
O freio mecânico não é aberto pela lógica do ciclo
de ID.
O ciclo de ID não pode ser realizado se o
parâmetro 99.05 Motor ctrl mode = Scalar.
Dê partida no motor (pressionando o botão START)
para ativar o ciclo de ID.
O ciclo de ID é indicado pelo alarme ID-RUN no
painel.
Alarme: ID-RUN
Após o texto "Done OK" surgir no painel de controle, pressione OK para concluir o
assistente do firmware.
3 – Configuração Start/Stop
No menu Principal, realce ASSISTANTS e
pressione ENTER.
Selecione Start/Stop Control e pressione OK.
Os seguintes parâmetros serão definidos.
Observação: Dependendo das seleções que você
fizer, a rotina poderá ignorar alguns dos parâmetros
listados abaixo.
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Selecione o assistente
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
116 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Selecione a função de Start/Stop e as referência de
sinal para o controle externo local 1 (EXT1).
Primeiro, programe o parâmetro 10.01 (start
function) e, então, 10.02 e 10.03 para escolher as
referências do sinal de partida.
As escolhas para o parâmetro 10.01 são:
In1
: O sinal definido no parâmetro 10.02 é a referência
do sinal de partida (0 = Parada, 1 = Partida).
10.01 Ext1 start func
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
3-wire: Os comandos de Start/Stop são
determinados com base nas duas fontes
selecionadas pelos parâmetros 10.02 e 10.03.
In1F In2R: O sinal definido no parâmetro 10.02
partida no acionamento sentido direto, ao passo
que o sinal definido em 10.03 dará partida no
acionamento sentido reverso.
In1St In2Dir:
O sinal definido no parâmetro 10.01
dará partida no acionamento (0 = Parada, 1 = Partida).
O sinal definido em 10.03 mudará a direção do motor
(0 = direto, 1 = reverso).
Seleciona a função de start/stop e as referência de
sinal para o controle externo local 2 (EXT2).
As seleções são idênticas às para EXT1, acima.
10.04 Ext2 start func
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
Define a referência de sinal para configurar um dos
controles externos locais EXT1 e EXT2
(0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Ext1/Ext2 sel
Seleciona a função de partida do motor.
Automatic é, em geral, a melhor configuração, que
também permite a partida rápida (partida durante a
rotação do motor).
Fast envolve a pré-magnetização do motor e deve
ser selecionada se for necessário um torque alto de
arranque.
Const time deve ser selecionado se for necessário
um tempo de pré-magnetização constante. O tempo
é definido pelo parâmetro 11.02 DC-magn time.
11.01 Start mode
Estado da
referência 1
(via parâm. 10.02)
Estado da
referência 2
(via parâm. 10.03)
Comando
0
-
> 1 1 Partida
Qualquer 1
-
> 0 Parada
Qualquer 0 Parada
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 117
Seleciona o modo de parada.
Coast
: A alimentação do motor é interrompida. O
motor para sem controle do acionamento (por inércia)
Ramp: O motor é parado sendo desacelerado ao
longo da rampa de desaceleração ativa (a ser
definida posteriormente).
11.03 Stop mode
Seleciona a referência para o sinal de partida.
Se o sinal for desligado, a unidade não arrancará ou
desacelerará gradualmente até a parada, se estiver
em operação. 1 = Sinal de habilitação de ciclo
ativado.
10.11 Run enable
Seleciona a referência do sinal de parada de
emergência OFF3.
Se o sinal for removido (em outras palavras,
alterado para 0), o acionamento parará parará de
acordo com a rampa de parada de emergência
(definida pelo parâmetro 22.12 Em stop time).
10.13 Em stop off3
Após o texto "Done OK" surgir no painel de controle, pressione OK para concluir o
assistente do firmware.
4 – Seleção de referência
No menu Principal, realce ASSISTANTS e
pressione ENTER.
Selecione Reference select e pressione OK.
Os seguintes parâmetros serão definidos.
Observação: Dependendo das seleções que você
fizer, a rotina poderá ignorar alguns dos parâmetros
listados abaixo.
Selecione o modo de controle para os controles
externos locais EXT1 e EXT2.
Speed: Speed control.
Torque: Torque control.
Mín, Máx, incl.: A referência de torque e controle
de velocidade de saída são comparadas e uma
função matemática é aplicada (menor que, maior
que, soma).
Dependendo da escolha, a referência da velocidade
ou de torque (ou ambas) é definida a seguir.
12.03 Ext1 ctrl mode
12.05 Ext2 ctrl mode
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Selecione o assistente
Motor Set-up
Start/Stop Control
Reference select
EXIT
OK
CHOICE
LOC
118 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Configuração da referência de velocidade
Escolha o número de velocidades constantes (caso haja alguma) que será usado.
Se você selecionar ao menos uma velocidade constante, o acionamento perguntará se
a direção da partida deve afetar a direção da velocidade constante.
No: O sinal da velocidade constante determina diretamente a direção de operação
quando a velocidade constante está ativada.
Yes: O sinal da velocidade constante é multiplicado pelo valor do sinal da Direção para
determinar a direção de operação quando a velocidade constante está ativada.
O acionamento, então, pergunta se cada seletor de velocidade constante deve ativar
uma velocidade constante.
No: As velocidades constantes 1…7 são ativadas pelas fontes selecionadas pelos
parâmetros 26.02, 26.03 e 26.04 como segue:
Yes: As velocidades constantes 1…3 são ativadas pelas fontes selecionadas pelos
parâmetros 26.02, 26.03 e 26.04, respectivamente:
Define as fontes do seletor de velocidade constante.
26.02 Const speed sel1
26.03 Const speed sel2
26.04 Const speed sel3
Insira as velocidades constantes. 26.06 Const speed1…
Selecione a referência para o sinal de referência
de velocidade.
21.01 Speed ref1 sel
Defina o limite mínimo absoluto para a referência
de velocidade. Esse limite é aplicado a valores
positivos e negativos.
21.09 SpeedRef min abs
Referência
definida pelo
pam. 26.02
Referência
definida pelo
parâm. 26.03
Referência
definida pelo
parâm. 26.04
Velocidade constante ativa
0 0 0 Nenhum
1 0 0 Velocidade constante 1
0 1 0 Velocidade constante 2
1 1 0 Velocidade constante 3
0 0 1 Velocidade constante 4
1 0 1 Velocidade constante 5
0 1 1 Velocidade constante 6
1 1 1 Velocidade constante 7
Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle 119
Defina a velocidade de escalonamento usada para
os tempos de aceleração/desaceleração. Defina os
tempos de aceleração/desaceleração.
O diagrama abaixo mostra o efeito do parâmetro
19.01 Speed scaling sobre os tempos de
aceleração/desaceleração.
Observação: Os tempos de aceleração/
desaceleração podem ser estendidos
automaticamente pelos limites de torque existentes.
19.01 Speed scaling
22.02 Acc time1
22.04 Acc time2
22.03 Dec time1
22.05 Dec time2
Selecione a referência para alternar entre as rampas
1 e 2 de rampas de aceleração/desaceleração.
0 = Seleciona Tempo de aceleração 1/Tempo de
desaceleração
1 são em energia, 1 = Seleciona
Tempo de aceleração 2/Tempo
de desaceleração 2
são em energia.
22.01 Acc/Dec sel
Configuração da referência de torque
Seleciona a fonte para o sinal de referência
de torque.
24.01 Torq ref1 sel
Define as referências máximas e mínimas de torque. 24.03 Maximum torq ref
24.04 Minimum torq ref
Define os tempos para a referência de torque
aumentar de zero para o torque nominal do
motor (rampa ascendente) e vice-versa
(rampa descendente).
24.06 Torq ramp up
24.07 Torq ramp down
Time
Speed
19.01
22.02 ou
22.04
22.03 ou
22.05
Acc. Dec.
0
120 Guia rápido de programação do ACS850 com Painel de Controle
Configuração da entrada analógica AI1/AI2 (se uma delas estiver selecionada como
fonte de referência de velocidade ou de torque)
Define a constante de tempo do filtro para a entrada
analógica.
13.01 AI1 filt time ou
13.06 AI2 filt time
Define os valores máximo e mínimo para a entrada
analógica.
13.02 AI1 max ou
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min ou
13.08 AI2 min
Define os valores escalonados que correspondem
aos valores máximo e mínimo definidos na etapa
anterior. Isso é útil se for necessária velocidade
máxima em valores inferiores de entrada analógica.
13.04 AI1 max scale ou
13.09 AI2 max scale
13.05 AI1 min scale ou
13.10 AI2 min scale
Após o texto "Done OK" surgir no painel de controle, pressione OK para concluir o
assistente do firmware e o procedimento de partida.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = entrada do filtro (passo)
O = saída do filtro
t = tempo
T = constante de tempo do filtro
Sinal não filtrado
Sinal filtrado
AI (escalonado)
AI (mA / V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 121
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa
vakio-ohjausohjelmisto
Johdanto
Tämä opas sisältää perusohjeet, joita tulee noudattaa ACS850-taajuusmuuttajan
käyttöönotossa (vakio-ohjausohjelmistolla varustettu taajuusmuuttaja).
Käyttöönotossa taajuusmuuttajan asetuksia ohjataan ACS850-ohjauspaneelin avulla.
Huomautus: Tässä ohjeessa on kuvattu vain käyttöönoton aikana ohjauspaneelista
tehtävät toiminnot. Ohjauspaneelin täysimittaiset käyttöohjeet ovat ACS850 Vakio-
ohjausohjelman ohjelmointioppaassa (3AUA0000049381 [suomenkielinen]).
Turvaohjeet
VAROITUS! Taajuusmuuttajan sähköliitännät ja huoltotyöt saa suorittaa vain
pätevä sähköalan ammattilainen.
Mitään taajuusmuuttajan, jarrukatkojan, moottorikaapelin tai moottorin asennustöitä
ei saa tehdä, kun taajuusmuuttajaan on kytketty jännite. Taajuusmuuttajan
jännitteettömyys tulee aina varmistaa mittaamalla.
122 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Käyttöönoton vaiheet
Turvallisuus
Käyttöönoton saa suorittaa vaintevä sähköalan ammattilainen.
Käyttöönoton aikana on noudatettava turvaohjeita. Turvaohjeet ovat vastaavan
laiteoppaan alussa.
Tarkista asennus. Asennuksen tarkistuslista on vastaavassa laiteoppaassa.
Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa.
Kytke käytettävä laite irti,
jos väärä pyörimissuunta voi aiheuttaa vahinkoa tai
jos taajuusmuuttajan käyttöönoton yhteydessä on suoritettava normaali ID-ajo,
kuormamomentti on suurempi kuin 20 prosenttia tai laitteisto ei kestä ID-ajon aikana
esiintyvää nimellismomenttia.
Virrankytkentä, perustiedot ohjauspaneelista
Kytke ohjauspaneeli taajuusmuuttajaan
asianmukaisella luokan 5E kaapelilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta. Hetken kuluttua
ohjauspaneelin näyttöön tulee ohjaustila (oikealla).
Huomautus: Ohjaustilan näyttö vaihtelee tekstin
"Alarm 2021 NO MOTOR DATA" kanssa siihen
saakka, kunnes moottorin tiedot on asetettu.
Varmista, että ulkoinen ohjaus on poistettu käytöstä:
vaihda paikallisohjaukseen painamalla
ohjauspaneelin -painiketta. Näytön ylimmällä
rivillä näkyvä LOC-teksti ilmaisee, että
paikallisohjaus on käytössä.
Alarivillä näkyvät kaksi ruutua ilmoittavat
valintanäppäinten ja toiminnot.
Ruuduissa näkyvät toiminnot määräytyvät
valikoissa tehtyjen valintojen mukaan.
Avaa päävalikko painamalla (VALIKKO)
-painiketta.
Haluttu asetus näkyy valikossa korostettuna. Tee
uusi valinta painamalla - ja
-painikkeita. Aktivoi valinta painamalla
(VALITSE) -painiketta.
Kaikki alla kuvatut toiminnot alkavat päävalikosta.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
SUUNTA
VALIKKO
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
SUUNTA
VALIKKO
0.00rpm
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 123
Parametriarvojen säätäminen
Huomaa:
Voit missä tahansa vaiheessa palata edelliselle tasolle valitsemalla
(PERUUTA tai POISTU).
Kaikki parametrit eivät ole näkyvissä oletuksena. Jos haluat näyttää kaikki parametrit,
määritä parametrin 16.15 Menu set sel arvoksi Load long.
Parametrin arvon säätäminen Assistant-apuohjelmassa:
Säädä asetusta - ja -painikkeilla. Hyväksy näytön asetus valitsemalla
TALLETA ja jatka seuraavaan parametriin.
Parametrin säätäminen muulloin:
Korosta päävalikon vaihtoehto PARAMETRIT ja paina (VALITSE) -painiketta.
Selaa parametriryhmien luetteloa - ja -painikkeilla. Korosta haluamasi
ryhmä ja tuo ryhmän parametrit näyttöön valitsemalla (VALITSE).
Aloita arvon säätäminen korostamalla parametri ja valitsemalla (MUOKKAA).
Säädä asetusta - ja -painikkeilla. Hyväksy näytössä oleva asetus
valitsemalla TALLETA. Palaa päävalikkoon painamalla kahdesti POISTU-painiketta.
Lisätietoja monimutkaisemmista muutoksista:
Digitaalilähdettä määrittäviin parametreihin kuuluvalla asetuksella Const arvo
voidaan asettaa vakioksi 1 (C.TRUE) tai 0 (C.FALSE).
Analogista tai digitaalista lähdettä määrittäviin parametreihin kuuluvalla asetuksella
Pointer parametrin arvoksi voidaan valita vapaasti mikä tahansa parametrin arvo
(analoginen) tai sen lähteeksi voidaan määrittää tietty pakatun loogisen muuttujan
bitti (digitaalinen):
Jos lähde on analoginen, parametriryhmä ja
parametri täytyy määrittää. Kun ryhmä on
valittu, siirry parametrin arvon valintaan
valitsemalla SEURAAV.
Osoittimen alla oleva teksti ilmaisee
tämänhetkisen asetuksen.
Kun parametrin arvo on asetettu, hyväksy arvo
valitsemalla TALLETA. Voit hylätä muutokset
missä tahansa vaiheessa ja palata
parametriluetteloon valitsemalla PERUUTA.
Kun lähde on digitaalinen, parametriryhmä,
parametri ja bittinumero täytyy määrittää. Kun
kohde on asetettu, siirry seuraavaan
valitsemalla SEURAAV.
Osoittimen alla oleva teksti ilmaisee
tämänhetkisen asetuksen.
Kun bitin numero on asetettu, hyväksy arvo
valitsemalla TALLETA. Voit hylätä muutokset
missä tahansa vaiheessa ja palata
parametriluetteloon valitsemalla PERUUTA.
1501 AO1 src
P.01.06
PAR MUOKKAUS
PERUUTA
TALLETA
0106 Motor torque
LOC
1002 Ext1 start in1
P.02.01.00
PAR MUOKKAUS
PERUUTA
SEURAAV
0201 DI status
LOC
124 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Kielen muuttaminen
Näyttötekstien kieli on oletusarvoisesti englanti. Kielen voi muuttaa seuraavalla tavalla.
Varmista, että PARAMETRIT on korostettu
päävalikossa, ja paina VALITSE-painiketta.
Hae parametriryhmä 99 Start-up data ja paina SEL-
painiketta. Huomaa, että luettelo pyörii ympäri
ryhmien 99 ja 01 välillä. Ryhmän 99 voi siis hakea
nopeasti painamalla -painiketta.
Varmista, että parametri "9901 Language" on
korostettu, ja paina MUOKKAA-painiketta.
Valitse haluamasi kieli ja paina TALLETA-painiketta.
Palaa päävalikkoon painamalla kahdesti POISTU-
painiketta.
Assistantit
Alla kuvatuissa käyttöönottotoimissa käytetään Assistant-apuohjelmia. Ne ovat
toimintosarjoja, joiden avulla käyttäjä voi määrittää keskeisiä parametriasetuksia.
1 – Sovellusmakron valinta
Korosta päävalikon vaihtoehto ASSISTANTIT ja
paina VALITSE-painiketta.
Korosta vaihtoehto Application Macro ja paina OK-
painiketta.
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
99 Käyttöönottotiedot
01 Actual values
02 I/O values
03 Control values
04 Appl values
POISTU
VALITSE
PAR RYHMÄT 99
LOC
9901 kieli
English
9904 moottorityyppi
9905 moott.ohjaustapa
9906 Mot nom current
PARAMETRIT
POISTU
MUOKKAA
LOC
9901 Language
Deutsch
PAR MUOKKAUS
PERUUTA
TALLETA
[0407 hex]
LOC
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
POISTU
OK
VALINTA
LOC
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 125
Sovellusmakrot (Application Macro) ovat valmiiksi
määritettyjä parametriasetuksia, joita voidaan
käyttää käyttäjäsovellusten perustana.
Käytettävissä ovat seuraavat makrot:
Factory (Tehdas) (nopeudensäätösovelluksiin,
joissa tarvitaan yksinkertaista käynnistys- ja
pysäytyskäyttöliittymää)
Hand/Auto (Käsi/Auto)
(nopeudensäätösovelluksiin, joissa käytetään
kahta ulkoista ohjauspaikkaa).
PID control (PID-säätö)
(prosessinohjaussovelluksiin, kuten suljetun piirin
paineen, pinnankorkeuden tai virtauksen
säätöjärjestelmiin)
Torque control (Momenttisäätö) (moottorin
momentin ja/tai nopeuden säätämiseen)
Sequential control (Vakionopeus)
(nopeudensäätösovelluksiin, joissa tarvitaan ja
sarjoitetaan useita vakionopeuksia ja kiihdytys-/
hidastusramppeja).
Lisätietoja makroista on saatavilla
ohjelmointioppaassa.
Korosta jokin makroista ja paina OK-painiketta.
Käytössä ovat makron
oletusparametrit.
Kun teksti Done OK tulee ohjauspaneelin näyttöön, suorita Assistant-apuohjelma
loppuun painamalla OK-painiketta.
2 – Moottoritietojen asetus
Varmista, että moottorin arvokilven ja anturin tiedot (tarvittaessa) ovat käytettävissä.
Korosta päävalikon vaihtoehto ASSISTANTIT ja
paina VALITSE-painiketta.
Korosta vaihtoehto Motor Set-up ja paina OK-
painiketta.
Assistant-apuohjelma auttaa moottorin asetusten
määrittämisessä.
Valitse moottorin tyyppi, AM (asynkroninen AC-
oikosulkumoottori) tai PMSM
(kestomagneettimoottori).
99.04 Motor type
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Käy/Seis-ohjaus
POISTU
OK
VALINTA
LOC
126 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Valitse moottorin ohjaustapa. DTC on sopiva
useimmissa tapauksissa.
Skalaarisäätöä suositellaan, jos
moottorin nimellisvirta on alle 1/6
taajuusmuuttajan nimellisvirrasta
taajuusmuuttajaa käytetään testitarkoituksiin
ilman moottoria tai
taajuusmuuttaja ohjaa useita moottoreita ja
kytkettyjen moottorien määrä vaihtelee.
99.05 Motor ctrl mode
Valitse moottorin tiedot moottorin arvokilvestä.
Esimerkki epätahtimoottorin arvokilvestä:
Esimerkki kestomagneettimoottorin arvokilvestä:
Huomautus: Aseta moottorin
tiedoiksi täsmälleen moottorin
arvokilvessä olevat arvot. Jos
moottorin nimellisnopeus on
arvokilvessä esimerkiksi 1 470
rpm ja parametrin 99.09 Mot nom
speed arvoksi asetetaan 1 500
rpm, taajuusmuuttaja ei toimi
oikein.
Jos D (kolmio) on valittu, kytke
moottori kolmiokytkennällä.
Jos Y (tähti) on valittu, kytke
moottori tähtikytkennällä.
moottorin nimellisvirta
Sallittu alue: noin 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
taajuusmuuttajasta (0…2 × I
Hd
jos parametri 99.05
Motor ctrl mode = Scalar).
99.06 Mot nom current
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 127
moottorin nimellisjännite
Sallittu alue: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
taajuusmuuttajan
arvosta. (U
N
tarkoittaa suurinta jännitettä kullakin
nimellisjännitealueella).
Kestomagneettimoottoreissa nimellisjännite on
BackEMF-jännite (moottorin nimellisnopeudella).
Jos jännite annetaan voltteina kierroslukua kohden,
esim. 60 V / 1000 rpm, jännite 3 000 rpm:n
nimellisnopeudella on 3 × 60 V = 180 V.
Huomaa, että nimellisjännite ei ole sama kuin
ekvivalentti DC-moottorijännite (E.D.C.M.), jonka
jotkin moottorivalmistajat ilmoittavat. Nimellisjännite
voidaan laskea jakamalla E.D.C.M.-jännite 1,7:llä
(kolmen neliöjuurella).
99.07 Mot nom voltage
moottorin nimellistaajuus
Kestomagneettimoottorit: jos taajuutta ei ole
ilmoitettu moottorin arvokilvessä, se lasketaan
seuraavalla kaavalla:
f = n × p /60
jossa p = napaparien määrä ja n = moottorin
nimellisnopeus.
99.08 Mot nom freq
moottorin nimellisnopeus 99.09 Mot nom speed
moottorin nimellisteho 99.10 Mot nom power
Seuraavilla moottoritietojen parametreilla voidaan parantaa ohjaustarkkuutta. Jos arvoa
ei ole tiedossa, määritä arvoksi 0.
moottorin nimellinen cos
(ei koske
kestomagneettimoottoreita)
99.11 Mot nom cosfii
moottorin nimellinen akselimomentti 99.12 Mot nom torque
Seuraavilla parametreilla määritetään käytettävää laitetta suojaavia käyttörajoja.
maksiminopeus
Normaalilla ja supistetulla ID-ajolla (katso alla)
tämän arvon tulisi olla suurempi kuin 55 % ennalta
määritetystä moottorin nimellisnopeudesta.
20.01 Maximum speed
miniminopeus
Normaalilla ja supistetulla ID-ajolla (katso alla)
tämän arvon tulisi olla pienempi tai yhtä suuri kuin 0
rpm.
20.02 Minimum speed
•maksimivirta
Tämän arvon tulee olla suurempi kuin aiemmin
määritellyn moottorin nimellisvirran.
20.05 Maximum current
128 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
maksimimomentti
Normaalissa ID-ajossa (katso alla) tämän arvon
tulee olla vähintään 100 prosenttia aiemmin
määritetystä moottorin nimellismomentista.
20.07 Maximum torque1
minimimomentti 20.08 Minimum torque1
Näyttöön tulee kysymys Do you want to perform id-run now? (Haluatko suorittaa ID-ajon
heti?) Moottorin ID-ajon (tunnistusajon) aikana taajuusmuuttaja tunnistaa moottorin
ominaisuudet optimaalista moottorinohjausta varten.
Jos et halua suorittaa ID-ajoa tässä vaiheessa, suorita moottorin asetusten Assistant-
apuohjelma valitsemalla No (Ei). Jatka kohdasta 3 – Käy/Seis-konfigurointi.
Jos haluat suorittaa ID-ajon, jatka seuraavasta vaiheesta ENNEN kuin valitset Yes
(Kyllä).
VAROITUS! Normaalin tai supistetun ID-ajon aikana moottori toimii jopa noin
50…100 prosentin nopeudella nimellisnopeudesta. VARMISTA ENNEN ID-
AJON SUORITTAMISTA, ETTÄ MOOTTORIA ON TURVALLISTA KÄYTTÄÄ!
Tarkista moottorin pyörimissuunta. Moottori pyörii
ajon (normaali tai supistettu) aikana eteenpäin.
Varmista, että Safe Torque Off- ja hätäpysäytyspiirit
(jos käytössä) ovat suljettuina.
Valitse Yes ja paina sitten OK-painiketta.
Valitse ID-ajon suoritustapa.
ID-ajo suoritetaan, kun taajuusmuuttaja
käynnistetään seuraavan kerran.
99.13 Idrun mode
NORMAL (normaali) ID-ajo kannattaa valita aina,
kun se on mahdollista.
Huomautus: Käytettävä laitteisto on irrotettava
moottorista normaalin ID-ajon ajaksi,
jos kuormamomentti on suurempi kuin 20
prosenttia tai
jos laitteisto ei kestä ID-ajon aikana esiintyvää
nimellistä momenttia.
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 129
REDUCED (supistettu) ID-ajo tulisi valita normaalin
ID-ajon sijasta, jos mekaaniset häviöt ovat
suurempia kuin 20 prosenttia, esimerkiksi jos
moottoria ei voida irrottaa käytettävästä laitteistosta
tai jos moottorin jarrun pitämiseen avoinna
vaaditaan täysi vuo (kartiojarrumoottori).
STANDSTILL (paikallaanajo, akseli ei liiku) ID-ajo
tulisi valita vain, jos normaali tai supistettu ID-ajo ei
ole mahdollinen liitetyn laitteiston rajoitusten vuoksi
(esim. hissi- tai nostokurkisovellukset).
Huomaa:
Moottorin akseli EI saa olla lukittuna, ja
kuormamomentin on oltava <20 prosenttia
normaalin tai supistetun ID-ajon aikana.
Kestomagneettimoottoreissa tämä rajoitus pätee
myös, kun paikallaanajo-ID-ajo on valittuna.
Logiikka ei avaa mekaanista jarrua ID-ajoa
varten.
ID-ajoa ei voi suorittaa, jos parametri 99.05 Motor
ctrl mode = Scalar.
Aloita ID-ajo käynnistämällä moottori
KÄYNNISTYS-painikkeen avulla.
Ohjauspaneelin näyttöön tulee ID-ajon merkiksi
hälytys ID-RUN.
Alarm: ID-RUN
Kun teksti Done OK tulee ohjauspaneelin näyttöön, suorita Assistant-apuohjelma
loppuun painamalla OK-painiketta.
3 – Käy/Seis-konfigurointi
Korosta päävalikon vaihtoehto ASSISTANTIT ja
paina VALITSE-painiketta.
Korosta Start/Stop Control ja paina OK-painiketta.
Seuraavat parametrit asetetaan.
Huomautus: Käyttäjän valinnat saattavat vaikuttaa
siten, että jotkin alla luetelluista parametreista
jätetään väliin.
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
POISTU
OK
VALINTA
LOC
130 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Parametrilla valitaan käynnistys- ja
pysäytystoiminnon ja -signaalin lähteet ulkoisessa
ohjauspaikassa 1 (EXT1). Valitse
käynnistyssignaalin lähteet ohjelmoimalla ensin
parametri 10.01 (käynnistystapa) ja sen jälkeen
10.02 ja 10.03.
Parametrin 10.01 vaihtoehdot ovat:
In1: Käynnistyssignaalin lähde on parametrilla
10.02 määritetty signaali (0 = Seis, 1 = Käy).
10.01 Ext1 start func
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
3-wire: Käy/Seis-komennot määritetään kahden
parametreilla 10.02 ja 10.03 määritetyn lähteen
perusteella.
In1F In2R: Parametrilla 10.02 määritetty signaali
käynnistää taajuusmuuttajan käymään eteen, ja
parametrilla 10.03 määritetty signaali käynnistää
taajuusmuuttajan käymään taakse.
In1St In2Dir: Parametrilla 10.01 määritetty signaali
käynnistää taajuusmuuttajan (0 = Seis, 1 = Käy).
Parametrilla 10.03 määritetty signaali muuttaa
moottorin suunnan (0 = eteen, 1 = taakse).
Parametrilla valitaan käynnistys- ja
pysäytystoiminnon ja -signaalin lähteet ulkoisessa
ohjauspaikassa 2 (EXT2).
Valinnat ovat kuten yllä ohjauspaikalla EXT1.
10.04 Ext2 start func
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
Määritä signaalilähde, jolla vaihdellaan ulkoisten
ohjauspaikkojen EXT1 ja EXT2 (0 = EXT1, 1 =
EXT2) välillä.
12.01 Ext1/Ext2 sel
Valitse moottorin käynnistystoiminto.
Automatic (Automaattinen) on paras yleisasetus,
jolla myös vauhtikäynnistys (pyörivän laitteen
käynnistys) on mahdollinen.
Fast (Nopea) sisältää moottorin esimagnetoinnin.
Se tulee valita, jos moottorilta vaaditaan suurta
käynnistysmomenttia.
Const time (Vakioaika) valitaan, jos moottorilta
vaaditaan vakioesimagnetointiaikaa. Aika
määritetään parametrilla 11.02 DC-magn time.
11.01 Start mode
Lähteen 1 tila
(asetetaan
parametrilla
10.02)
Lähteen 2 tila
(asetetaan
parametrilla
10.03)
Komento
0
-
> 1 1 Käynnistys
Mikä tahansa 1
-
> 0 Pysäytys
Mikä tahansa 0 Pysäytys
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 131
Valitse pysäytystila.
Coast: Moottorin virta katkaistaan. Moottori
pysähtyy vapaasti pyörien.
Ramp: Moottori pysähtyy hidastumalla aktiivisen
hidastusrampin avulla (määritetään myöhemmin).
11.03 Stop mode
Valitse käynninestosignaalin lähde.
Jos käyntilupasignaali ei ole päällä, taajuusmuuttaja
ei käynnisty tai käynnissä oleva taajuusmuuttaja
pysähtyy vapaasti pyörien. 1 = Käynninestosignaali
on käytössä.
10.11 Run enable
Valitse OFF3-hätäpysäytyssignaalin lähde.
Jos signaali poistetaan (toisin sanoen se muuttuu
0:ksi), taajuusmuuttaja pysähtyy hätäpysäytyksen
rampin (määritetty parametrilla 22.12 Em stop time)
mukaisesti.
10.13 Em stop off3
Kun teksti Done OK tulee ohjauspaneelin näyttöön, suorita Assistant-apuohjelma
loppuun painamalla OK-painiketta.
4 – Ohjeen valinta
Korosta päävalikon vaihtoehto ASSISTANTIT ja
paina VALITSE-painiketta.
Korosta Reference select ja paina OK-painiketta.
Seuraavat parametrit asetetaan.
Huomautus: Käyttäjän valinnat saattavat vaikuttaa
siten, että jotkin alla luetelluista parametreista
jätetään väliin.
Valitse ulkoisten ohjauspaikkojen EXT1 ja EXT2
säätötila.
Speed: Nopeussäätö.
Torque: Momenttisäätö.
Min, Max, Add: Momenttiohjeen ja nopeussäädön
lähtöjä vertaillaan ja niihin sovelletaan
matemaattista kaavaa (pienempi kuin, suurempi
kuin, yhteenlasku).
Tehtyjen valintojen mukaisesti seuraavaksi
määritetään nopeus- tai momenttiohjeen lähde.
12.03 Ext1 ctrl mode
12.05 Ext2 ctrl mode
PARAMETRIT
ASSISTANTIT
MUUTETUT PAR
POISTU VALITSE
PÄÄVALIKKO 1
LOC
Select assistant
Motor Set-up
Start/Stop Control
Reference select
POISTU
OK
VALINTA
LOC
132 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Nopeusohjeen asettelu
Valitse käytettävän vakionopeuden numero (jos käytettävissä).
Jos valitset jonkin vakionopeuden, sinulta kysytään, tuleeko käynnistyssuunnan
vaikuttaa vakionopeuden suuntaan.
No: Vakionopeuden etumerkki määrittää suoraan pyörimissuunnan, kun vakionopeus
on aktivoitu.
Yes: Vakionopeuden etumerkki kerrotaan suuntasignaalin arvolla, jolloin
pyörimissuunta voidaan määrittää vakionopeuden aktivoinnin yhteydessä.
Tämän jälkeen sinulta kysytään, aktivoiko jokainen vakionopeuden valitsin yhden
vakionopeuden.
No: Vakionopeudet 1…7 aktivoidaan parametreilla 26.02, 26.03 ja 26.04 valittujen
lähteiden mukaisesti seuraavalla tavalla:
Yes: Vakionopeudet 1…3 aktivoidaan parametreilla 26.02, 26.03 ja 26.04 valittujen
lähteiden mukaisesti vastaavassa järjestyksessä.
Määritä vakionopeuden valitsimen lähteet. 26.02 Const speed sel1
26.03 Const speed sel2
26.04 Const speed sel3
Syötä vakionopeudet. 26.06 Const speed1…
Valitse nopeusohjesignaalin lähde. 21.01 Speed ref1 sel
Määritä nopeusohjeen absoluuttinen minimiraja.
Raja koskee sekä positiivisia että negatiivisia
alueita.
21.09 SpeedRef min abs
Lähteen määrittää
par. 26.02
Lähteen määrittää
par. 26.03
Lähteen määrittää
par. 26.04
Nopeusvakio aktiivinen
000Ei mikään
1 0 0 Vakionopeus 1
0 1 0 Vakionopeus 2
1 1 0 Vakionopeus 3
0 0 1 Vakionopeus 4
1 0 1 Vakionopeus 5
0 1 1 Vakionopeus 6
1 1 1 Vakionopeus 7
Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto 133
Määritä nopeuden skaalaus, jota käytetään
kiihdytys-/hidastusaikojen laskennassa. Määritä
kiihdytys-/hidastusajat.
Alla oleva kaavio näyttää parametrin 19.01 Speed
scaling vaikutuksen kiihdytys-/hidastusaikoihin.
Huomautus: Kiihdytys-/hidastusaikoja voidaan
pidentää automaattisesti määritetyillä
momenttirajoilla.
19.01 Speed scaling
22.02 Acc time1
22.04 Acc time2
22.03 Dec time1
22.05 Dec time2
Valitse lähde, jonka avulla vaihdellaan kiihdytys-/
hidastusramppiparien 1 ja 2 välillä.
0 = Kiihdytysaika 1 / hidastusaika 1 on käytössä,
1 = Kiihdytysaika 2 / hidastusaika 2 on käytössä.
22.01 Acc/Dec sel
Momenttiohjeen asetus
Valitse momenttiohjesignaalin lähde. 24.01 Torq ref1 sel
Määritä enimmäis- ja vähimmäismomenttiohjeet. 24.03 Maximum torq ref
24.04 Minimum torq ref
Määritä momenttiohjeen ajat, joiden puitteissa
momenttiohje suurenee nollasta moottorin
nimellismomenttiin (kiihdytysramppi) ja päinvastoin
(hidastusramppi).
24.06 Torq ramp up
24.07 Torq ramp down
Aika
Nopeus
19.01
22.02 tai
22.04
22.03 tai
22.05
Kiihd. Hid.
0
134 Pika-aloitusopas ACS850-taajuusmuuttajalle, jossa vakio-ohjausohjelmisto
Analogiatulon AI1/AI2 asetus (jos jompikumpi on valittu nopeus- tai momenttiohjeen
lähteeksi)
Määritä analogiatulon suodatusaikavakio. 13.01 AI1 filt time or
13.06 AI2 filt time
Määritä analogiatulon enimmäis- ja vähimmäisarvot. 13.02 AI1 max tai
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min tai
13.08 AI2 min
Määritä skaalatut arvot, jotka vastaavat edellisessä
vaiheessa määritettyjä enimmäis- ja
vähimmäisarvoja. Tämä on käytännöllistä, jos
tarvitaan täyttä nopeutta matalilla
analogiatuloarvoilla.
13.04 AI1 max scale tai
13.09 AI2 max scale
13.05 AI1 min scale tai
13.10 AI2 min scale
Kun teksti Done OK tulee ohjauspaneelin näyttöön, suorita Assistant-apuohjelma ja
käyttöönotto loppuun painamalla OK-painiketta.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = suotimen tulo (vaihe)
O = suotimen lähtö
t = aika
T = suodatusaikavakio
Suodattamaton
signaali
Suodatettu signaali
AI (skaalattu)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 135
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Om denna guide
Denna guide beskriver de grundläggande procedurerna för att köra igång en
ACS850-frekvensomriktare (med Standardmjukvara). Beskrivningen förutsätter att
man gör alla inställningar på frekvensomriktaren med hjälp av manöverpanelen till
ACS850.
Obs! Endast de funktioner hos manöverpanelen som behövs under processen
beskrivs i guiden. Kompletta instruktioner för hur du använder manöverpanelen ingår
i Beskrivning av mjukvara ACS850 Standardmjukvara (3AUA0000053435
[
Svenska]).
Säkerhetsinstruktioner
VARNING! Allt elektriskt installations- och underhållsarbete på
frekvensomriktaren ska utföras av behörig elektriker.
Arbeta aldrig med frekvensomriktaren, bromschopperkretsen, motorkabeln eller
motorn när systemet är spänningssatt. Kontrollera alltid genom mätning att ingen
spänning finns.
136 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Idrifttagningsprocedur
Säkerhet
Igångkörningen ska utföras av behörig elektriker.
Säkerhetsanvisningarna måste följas under idrifttagningsproceduren. Se
säkerhetsinstruktioner på de inledande sidorna av motsvarande Beskrivning av
hårdvara.
Kontrollera installationen. Se Checklista i motsvarande Beskrivning av hårdvara.
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas.
Koppla bort driven utrustning om
det finns risk för skada vid felaktig rotationsriktning
en normal ID-körning krävs under igångkörning av frekvensomriktaren, om
lastmoment är högre än 20 % eller om mekaniken inte tål de nominella
momenttransienterna under ID-körningen.
Spänningssättning, grundläggande hantering av manöverpanel
Anslut manöverpanelen till frekvensomriktaren med
en kabel av kategori 5E.
Spänningssätt frekvensomriktaren. Efter en liten
stund visar displayen manöverläge (höger).
Obs! Visning av Manöverläge växlar med "Alarm
2021 MOTORDATA SAKNAS" tills motordata anges
senare i processen.
Övergå till lokal styrning för att säkerställa att extern
styrning är deaktiverad. Tryck på tangenten
manöverpanelen. Lokal styrning indikeras av texten
"LOC" på displayens översta rad.
De båda fälten på displayens nedersta rad visar
aktuell funktion hos de två funktionstangenterna
och . Texten i fälten styrs av tillgängliga
alternativ på den visade menyn.
Tryck på (MENY) för att komma till
huvudmenyn.
I samtliga menyer gäller att gällande val markeras.
Tryck på och för att ändra gällande
val. Aktivera gällande val genom att trycka på
(UTFÖR).
Huvudmenyn utgör utgångspunkt för de procedurer
som beskrivs nedan.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
ROTRIKT
MENY
0,00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
ROTRIKT
MENY
0,00rpm
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 137
Ändring av parametervärden
Noter:
Tryck när som helst på ( (AVBRYT eller AVSLUTA) för att återgå till föregående
nivå.
Som standard visas inte alla parametrar. Sätt parameter 16.15 LADDA PAR LISTA till
Ladda lång för att göra alla parametrar synliga.
För att ändra en parameter inom en assistent:
Använd tangenterna och för att ändra inställning. Tryck på SPARA för
att acceptera markerad inställning och fortsätta till nästa parameter.
För att ändra en parameter när som helst:
I huvudmenyn, markera PARAMETRAR och tryck på (UTFÖR).
Bläddra i listan över parametergrupper med och . Markera önskad
grupp och välj den med (VÄLJ) för att visa parametrarna inom gruppen.
Markera en parameter och tryck på (ÄNDRA) för att ändra inställningen.
Använd tangenterna och för att ändra inställning. Tryck på SPARA
för att spara den inställning som visas. För att återgå till huvudmenyn, tryck två
gånger på AVSLUTA.
Noter för mera komplicerade ändringar:
Med parametrar som definierar en digital källa kan inställningen Konstant användas
för att låsa värdet till 1 (C.SANN) eller 0 (C.FALSK).
Med parametrar som definierar en analog eller digital källa kan inställningen av
Pekare användas för att fritt välja ett godtyckligt parametervärde (analog) eller en
speciell Bit i en packad Boolesk parameter (digital) som källa:
Med en analog källa specificeras
parametergrupp och parameterindex. Efter val
av grupp, tryck på NÄSTA för att gå till nästa
indexinställning.
Texten under markören visar aktuell inställning.
Efter att ha ställt in index, tryck på SPARA för
att spara värdet. Tryck på AVBRYT när som
helst för att avbryta inställningsproceduren och
återgå till parameterlistan.
Med en digital källa specificeras
parametergrupp, parameterindex och
bitnummer. Efter inställning av en komponent,
tryck på NÄSTA för att flytta till nästa.
Texten under markören visar aktuell inställning.
Efter att ha valt det nya värdet, tryck på SPARA
för att spara värdet. Tryck på AVBRYT när som
helst för att avbryta inställningsproceduren och
återgå till parameterlistan.
Ändra språk
Som förval visas all text på engelska. Om så önskas, byt språk på följande sätt.
1501 AO1 KÄLLA
P.01.06
ÄNDRA PARAM
AVBRYT
SPARA
0106 MOTOR MOMENT
LOC
1002 EXT1 START IN1
P.02.01.00
ÄNDRA PARAM
AVBRYT
NÄSTA
0201 DI STATUS
LOC
138 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
I huvudmenyn, markera PARAMETRAR och tryck
på UTFÖR.
Bläddra till parametergrupp 99
STARTPARAMETRAR och tryck på VÄLJ.
Observera att listvisningen hoppar mellan
grupperna 99 och 01 beroende på
bläddringsriktning – det går fortare att trycka på
för att komma till grupp 99.
Markera parameter "9901 Språk" och tryck på
ÄNDRA.
Välj önskat språk och tryck på SPARA.
För att återgå till huvudmenyn, tryck två gånger på
AVSLUTA.
Assistenter
Igångkörningsprocedurerna som beskrivs nedan använder assistenter. Assistenterna är
rutiner som leder användaren genom viktiga parameterinställningar.
1 – Val av tillämpningsmakro
I huvudmenyn, markera ASSISTENTER och tryck
på UTFÖR.
Markera Tillämpningsmakro och tryck på OK.
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
99 Startparametrar
01 Driftvärden
02 I/O värden
03 Referensvärden
04 Process värden
AVSLUTA
VÄLJ
PAR GRUPPER 99
LOC
9901 Språk
Svenska
9904 Motor typ
9905 Motorstyrmetod
9906 Motor nom ström
PARAMETRAR
AVSLUTA
ÄNDRA
LOC
9901 SPRÅK
Deutsch
ÄNDRA PARAM
AVBRYT
SPARA
[0407 hex]
LOC
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
Välj assistent
Tillämpningsmakro
Motorinställningar
Start/Stopp
AVSLUTA
OK
VAL
LOC
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 139
Tillämpningsmakron är fördefinierade
parameterinställningar som du kan använda som
utgångspunkt före egna applikationer. Följande
makron är tillgängliga:
Fabrik (för varvtalsreglerade tillämpningar som
kräver ett enkelt start/stopp-gränssnitt)
Hand/Auto (för varvtalsreglerade tillämpningar
där två externa styranordningar används)
PID-reglering (för processtyrningstillämpningar,
till exempel återkopplande reglering av tryck, nivå
eller flöde)
Momentreglering (för moment- och/eller
varvtalsreglering av en motor)
Sekvensstyrning (för varvtalsreglerade
tillämpningar där flera konstanta varvtal och
ramptider för acceleration/retardation används
sekventiellt).
Mera information om makron finns i Beskrivning av
mjukvara.
Markera ett av makrona och tryck på OK.
Grundläggande parametervärden
för aktuellt makro visas.
När texten "Utfört OK" visas på manöverpanelen, tryck på OK för att avsluta
mjukvaruassistenten.
2 – Motorinställningar
Kontrollera att informationen på motorns märkskylt och (vid behov) pulsgivardata finns
till hands.
I huvudmenyn, markera ASSISTENTER och tryck
på UTFÖR.
Markera Motorinställningar och tryck på OK.
Assistenten leder dig genom motorinställningarna.
Välj motor typ, AM (asynkron kortsluten AC-motor)
eller PMSM (permanentmagnetiserad
synkronmotor).
99.04 Motortyp
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
Tillämpningsmakro
Motorinställningar
Start/Stopp styrning
Välj assistent
AVSLUTA
OK
VAL
LOC
140 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Välj motorstyrningsmetod. DTC lämpar sig i de
flesta fall.
Skalär styrning rekommenderas om
motorns märkström är mindre än 1/6 av
frekvensomriktarens nominella utström
frekvensomriktaren används för teständamål utan
någon ansluten motor
frekvensomriktaren matar flera motorer och
antalet matade motorer kan variera.
99.05 MOTORSTYRMETOD
Mata in motordata från motorns märkskylt.
Exempel på märkskylt på asynkronmotor:
Exempel på märkskylt på permanentmagnetmotor:
Obs! Mata in exakt det värde
som anges på motorns märkskylt.
Om motorns märkvarvtal t.ex. är
1470 rpm enligt märkskylten
kommer drivsystemet att fungera
felaktigt om du anger 1500 rpm i
parameter 99.09 MOTOR NOM
VARVT.
Om du väljer D-data (delta),
D-koppla motorn.
Om du väljer Y-data (stjärna),
Y-koppla motorn.
Motorns märkström
Tillåtet område: cirka1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
av
frekvensomriktaren (0…2 × I
Hd
om parametern
99.05 MOTORSTYRMETOD = skalär).
99.06 MOTOR NOM STRÖM
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 141
Motorns märkspänning
Tillåtet område: 1/6 × U
N
… 2 × U
N
av
frekvensomriktaren. (U
N
avser den högsta
spänningen i respektive märkspänningsområde).
Vid permanentmagnetmotorer är märkspänningen
lika med mot-EMK-spänningen (vid motorns
märkvarvtal). Om spänningen anges som spänning
per rpm, t.ex. 60 V per 1000 rpm är spänningen för
märkvarvtalet 3000 rpm 3 × 60 V = 180 V.
Observera att märkspänningen inte är lika med den
ekvivalenta DC-motorspänningen (E.D.C.M.) som
anges av vissa tillverkare. Märkspänningen kan
beräknas genom att man dividerar E.D.C.M.-
spänningen med 1,7 (= kvadratroten av 3).
99.07 MOTOR NOM SPÄNN
Motorns märkfrekvens
Med permanentmagnetmotor: Om frekvensen inte
anges på motorns märkskylt måste den beräknas
med följande ekvation:
f = n × p /60
där p = antalet polpar, n = motorns märkvarvtal.
99.08 MOTOR NOM FREKV
Motorns märkvarvtal 99.09 MOTOR NOM VARVT
Motorns märkeffekt 99.10 MOTOR NOM EFFEKT
Följande motordataparametrar kan ställas in för att öka styrnoggrannheten. Sätt okända
värden till 0.
Motorns nominella cos
(ej tillämpligt för
permanentmagnetmotorer)
99.11 MOTOR NOM COS FI
Motorns märkaxelmoment 99.12 MOTOR NOM MOMENT
Följande parametrar definierar driftgränser för att skydda driven utrustning.
•Max varvtal
För Normal och Reducerad ID-körning (se nedan),
ska detta värde vara högre än 55 % av motorn
märkvarvtal som definierats tidigare.
20.01 MAX VARVTAL
•Min varvtal
För Normal och Reducerad ID-körning (se nedan),
ska detta värde vara mindre än eller lika med 0 rpm.
20.02 MIN VARVTAL
•Max ström
Detta värde skall vara lika med eller högre än
motorns märkström som definierats tidigare.
20.05 MAX STRÖM
Max moment
För normal ID-körning (se nedan), ska detta värde
vara minst 100 % av motorn märkvarvtal som
definierats tidigare.
20.07 MAX MOMENT 1
142 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Min moment 20.08 MIN MOMENT 1
Frågan "Vill du utföra ID-körning?" visas. Under ID-körningen fastställer
frekvensomriktaren motorns egenskaper för att kunna styra den optimalt.
Om du inte vill genomföra ID-körningen vid detta tillfälle, välj Nej för att avsluta
motorinställningsassistenten. Fortsätt till avsnitt 3 – Start/stop-konfiguration.
Om du vill genomföra ID-körningen, fortsätt med följande steg INNAN du klickar på Ja.
VARNING! Vid normal och reducerad ID-körning accelererar motorn till cirka
50 … 100 % av märkvarvtalet. KONTROLLERA ATT MOTORN KAN KÖRAS
UTAN RISK INNAN ID-KÖRNINGEN PÅBÖRJAS!
Kontrollera motorns rotationsriktning. Under ID-
körningen (normal eller reducerad) roterar motorn i
framriktningen.
Kontrollera att eventuella kretsar för funktionen
Säkert vridmoment av och Nödstopp är slutna.
Välj Ja och tryck på OK.
Välj metod för ID-körning.
ID-körningen utförs vid nästa start av
frekvensomriktaren.
99.13 ID KÖRN METOD
NORMAL ID ska alltid väljas då så är möjligt.
Obs! Den drivna utrustningen måste vara
bortkopplad från motorn under normal ID-körning:
om belastningsmoment är högre än 20 %, eller
om den drivna utrustningen inte tål de nominella
momenttransienterna under ID-körningen.
REDUCED ID-körning skall väljas istället för normal
ID-körning om de mekaniska förlusterna är högre än
20 %, dvs. om motorn inte kan-frikopplas från den
drivna utrustningen, eller om fullt flöde krävs för att
hålla motorbromsen lyft (konisk motor).
Stillastående ID-körning ska väljas endast om
Normal eller Reducerad ID-körning inte är möjlig på
grund av restriktioner från driven mekanisk
utrustning (t.ex. lyft- eller krantillämpningar).
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 143
Noter:
Motoraxeln får INTE låsas och
belastningsmomentet måste vara < 20 % under
normal eller reducerad ID-körning. Med
permanentmagnetmotor gäller denna restriktion
även för stillastående ID-körning.
En mekanisk broms lyfts inte av logiken för ID-
körning.
ID-körning kan inte utföras om parameter 99.05
MOTORSTYRMETOD = Skalär.
Starta motorn (genom att trycka på START) för att
aktivera ID-körningen.
ID-körning indikeras av larmsignalen ID-RUN
paneldisplayen.
Alarm: ID-KORNING
När texten "Utfört OK" visas på manöverpanelen, tryck på OK för att avsluta
mjukvaruassistenten.
3 – Start/stop-konfiguration
I huvudmenyn, markera ASSISTENTER och tryck
på UTFÖR.
Markera Start/Stopp styrning och tryck på OK.
Följande parametrar ställs in.
Obs! Beroende på vilka val du har gjort kan rutinen
komma att förbigå några av parametrarna som listas
nedan.
Välj start-/stopp-funktion och signalkällor för extern
styrplats 1 (EXT1). Programmera först parameter
10.01 (start function), och sedan 10.02 och 10.03 för
att välja källor till startsignalen.
Alternativen för parameter 10.01 är:
IN1: Signalen definierad i parameter 10.02 är källa
för startsignal (0 = stopp, 1 = start).
10.01 EXT1 START FUNKT
10.02 EXT1 START IN1
10.03 EXT1 START IN2
3-tråds: Start/stopp-kommandon styrs av de två
källor som har valts med parametrarna 10.02 och
10.03.
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
Tillämpningsmakro
Motorinställningar
Start/Stopp styrning
Välj assistent
AVSLUTA
OK
VAL
LOC
Status för källa 1
(via par. 10.02)
Status för källa 2
(via par. 10.03)
Kommando
0
-
> 1 1 Start
Alla 1
-
> 0 Stopp
Alla 0 Stopp
144 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
In1F In2R: Signalen definierad i parameter 10.02
startar drivsystemet i framriktning, medan signalen
definierad i 10.03 startar drivsystemet i
backriktning.
In1St In2Dir: Signalen definierad i parameter 10.01
startar frekvensomriktaren (0 = stopp, 1 = start.).
Signalen definierad i parameter 10.03 ändrar
motorns rotationsriktning (0 = framåt, 1 = bakåt).
Välj start-/stopp-funktion och signalkällor för extern
styrplats 2 (EXT2).
Samma valmöjligheter som för EXT1 ovan.
10.04 EXT2 START FUNKT
10.05 EXT2 START IN1
10.06 EXT2 START IN2
Definierar signalkälla för växling mellan de externa
styrplatserna EXT1 och EXT2 (0 = EXT1, 1 =
EXT2).
12.01 VAL EXT1 / EXT2
Välj motorstartfunktion
Automatisk är den bästa universalinställningen.
Den tillåter även flygande start (start av roterande
motor).
Snabb innebär förmagnetisering av motorn. Denna
startmetod skall väljas om högt
lossbrytningsmoment behövs.
Konst magn ska väljas om konstant
förmagnetiseringstid är ett krav. Tidfördröjningen
definieras av parameter 11.02 DC MAGN TID..
11.01 START METOD
Välj stoppsätt.
Utrullning: Matningen till motorn bryts. Motorn
stannar genom utrullning.
Ramp: Motorn stoppas genom retardation längs
aktiv retardationsramp (definieras senare).
11.03 STOPP METOD
Välj källa till driftfrigivningssignalen.
Om signalen saknas kan drivsystemet inte startas.
Om systemet är i drift stannar motorn genom
utrullning. 1 = Driftfrigivningssignal till.
10.11 DRIFT TILLÅTEN
Välj källa för nödstoppsignal OFF3.
Om signalen tas bort (med andra ord antar värdet 0)
stoppas drivsystemet längs nödstopprampen
(definierad av parameter 22.12
NÖDSTOPPSRAMP).
10.13 NÖDSTOPP OFF3
När texten "Utfört OK" visas på manöverpanelen, tryck på OK för att avsluta
mjukvaruassistenten.
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 145
4 – Referensval
I huvudmenyn, markera ASSISTENTER och tryck
på UTFÖR.
Markera Reference val och tryck på OK.
Följande parametrar ställs in.
Obs! Beroende på vilka val du har gjort kan rutinen
komma att förbigå några av parametrarna som listas
nedan.
Val av styrsätt för de externa styrplatserna EXT1
och EXT2.
Varvtal: Varvtalsreglering.
Åtdragningsmoment: Momentreglering.
Min, Max, Add: Vridmomentbörvärde och utsignal
från varvtalsregulatorn jämförs och behandlas med
en matematisk funktion (minst av, störst av,
addition).
Beroende på vilka val som tidigare gjorts följer
definition av signalkälla för varvtal, vridmoment eller
båda.
12.03 DRIFTLÄGE EXT1
12.05 DRIFTLÄGE EXT2
Inställning av varvtalsreferens
Välj antalet konstanta varvtal som skall användas (om några).
Om du väljer ett eller flera konstanta varvtal får du frågan om startriktningen ska
påverka rotationsriktningen för konstant varvtal.
Nej: Tecknet för värdet på konstant varvtal bestämmer rotationsriktningen för varvtalet i
fråga.
Ja: Tecknet för värdet på konstant varvtal multipliceras med riktningssignalens värde för
att fastställa rotationsriktningen när konstant varvtal aktiveras.
PARAMETRAR
ASSISTENTER
ÄNDRADE PAR
AVSLUTA UTFÖR
HUVUDMENY 1
LOC
Motorinställningar
Start/Stopp styrning
Reference val
Välj assistent
AVSLUTA
OK
VAL
LOC
146 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Du får frågan om varje väljare av konstant varvtal ska aktivera ett visst konstant varvtal.
Nej: Konstanta varvtal 1...7 aktiveras av de källor som definieras av parametrarna
26.02, 26.03 och26.04 enligt följande:
Ja: Konstanta varvtal 1...3 aktiveras av de källor som definieras av parametrarna 26.02,
26.03 respektive 26.04.
Väljer källor för val av konstant varvtal. 26.02 VAL1 KONST VARVT
26.03 VAL2 KONST VARVT
26.04 VAL3 KONST VARVT
Ange konstanta varvtal. 26.06 KONST VARVTAL 1…
Välj källa för varvtalsreferenssignalen. 21.01 VAL VARVTAL REF1
Definiera absolut mingräns för varvtalsreferensen.
Detta gränsvärde gäller för både positivt och
negativt varvtalsområde.
21.09 ABS MIN VARVTREF
Definiera varvtalsskalningen för accelerations-/
retardationstider. Definiera accelerations-/
retardationstider.
Diagrammet nedan visar inverkan av parameter
19.01 SKALNING VARVTaccelerations-/
retardationstider.
Obs! Accelerations-/retardationstider kan
automatiskt förlängas på grund av aktuell
momentgräns.
19.01 SKALNING VARVT
22.02 ACC TID 1
22.04 ACC TID 2
22.03 RET TID1
22.05 RET TID2
Status def. av par.
26.02
Status def. av par.
26.03
Status def. av par.
26.04
Aktivt konstant varvtal
0 0 0 Ej vald
1 0 0 Konstant varvtal 1
0 1 0 Konstant varvtal 2
1 1 0 Konstant varvtal 3
0 0 1 Konstant varvtal 4
1 0 1 Konstant varvtal 5
0 1 1 Konstant varvtal 6
1 1 1 Konstant varvtal 7
TID
Varvtal
19.01
22.02 eller
22.04
22.03 eller
22.05
ACC RET
0
Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara 147
Välj signalkälla för växling mellan ramppar 1 och 2
för acceleration/retardation.
0 = Accelerationstid 1/Retardationstid 1 tillämpas,
1 = Accelerationstid 2/Retardationstid 2 tillämpas.
22.01 VAL ACC/RET
Ställ in vridmomentbörvärde
Välj källa för vridmomentreferenssignalen. 24.01 VAL MOMENT REF1
Definiera max och min vridmomentreferens. 24.03 MAX MOMENT REF
24.04 MIN MOMENT REF
Definiera tiden för vridmomentbörvärdet att öka från
noll till nominellt motormoment (rampa upp) och vice
versa (rampa ned).
24.06 MOMENT RAMP UPP
24.07 MOMENT RAMP NER
Inställning av analog ingång AI1/AI2 (om någon av dessa är vald som referenskälla
för varvtal eller vridmoment)
Definierar filtertidskonstant för analog ingång. 13.01 AI1 FILT TID eller
13.06 AI2 FILT TID
Definiera max- och minvärden för den analoga
ingången.
13.02 AI1 MAX eller
13.07 AI2 MAX
13.03 AI1 MIN eller
13.08 AI2 MIN
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = filteringång (steg)
O = filterutgång
t = tid
T = filtertidskonstant
Ofiltrerad signal
Filtrerad signal
148 Snabbguide för ACS850 med Standardmjukvara
Definiera de skalade värden som motsvarar max-
och minvärdena som definierades i föregående
steg. Detta är till nytta om maximalt varvtal krävs vid
lägre värden på den analoga ingången.
13.04 AI1 MAX SKALNING eller
13.09 AI2 MAX SKALNING
13.05 AI1 MIN SKALNING eller
13.10 AI2 MIN SKALNING
När texten "Utfört OK" visas på manöverpanelen, tryck på OK för att avsluta
mjukvaruassistenten och igångkörningsproceduren.
AI (skalat)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 149
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı
Devreye Alma Kılavuzu
Kılavuz hakkında
Bu kılavuz ACS850 sürücüsünün (Standart Kontrol Programlı) start edilmesi için
gerekli temel prosedürü içerir. Prosedür sırasında sürücü ayarları ACS850 Kontrol
Paneli kullanılarak yapılır.
Not: Bu kılavuzda, Kontrol Panelinin sadece prosedür sırasında ihtiyaç duyulan
fonksiyonlarııklanmıştır. Kontrol Panelinin tüm kullanım talimatları için, bkz.
ACS850 Standart Kontrol Programı Yazılım Kılavuzu (3AUA0000054552 [
Türkçe]).
Güvenlik talimatları
UYARI! Sürücünün elektrik tesisatı kurulumu ve bakım işleri yalnızca yetkili
elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.
Sürücü, fren kıyıcı devresi, motor kablosu ve motor üzerinde sürücüde elektrik girişi
varken kesinlikle çalışmayın. Mutlaka ölçüm yaparak gerilim bulunmadığından her
zaman emin olun.
150 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
Devreye alma prosedürü
Güvenlik
Devreye alma sadece yetkili bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilebilir.
Devreye alma prosedürü boyunca güvenlik talimatlarına uyulmalıdır. İlgili donanım
kılavuzunun ilk sayfalarındaki güvenlik talimatlarına başvurun.
Montajı kontrol edin. Uygun donanım kılavuzundaki montaj kontrol listesine başvurun.
Motoru start etmenin bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun.
Aşağıdaki durumlarda motor ile makine arasındaki mekanik bağlantıyıkün
yanlış yönde dönüş durumunda hasar tehlikesi varsa, veya
sürücü devreye alma sırasında normal bir ID çalışması gerekli, yük momenti %20'den
daha fazla veya ID çalışması sırasında ekipman nominal momente dayanacak
durumda değilse.
Güç verme, kontrol panelinin temel özellikleri
Kontrol panelini, uygun bir Kategori 5E kablo
kullanarak sürücüye bağlayın.
Sürücüye güç verin. Birkaç dakika sonra, panelde
Çıkış modu (sağ) gösterilir.
Not: Prosedürün daha sonraki aşamalarında motor
verileri girilene kadar çıkış modu ekranında “Alarm
2021 MOTOR VERİSİ YOK” gösterilir.
Harici kontrolün devre dışı kaldığından emin olmak
için, kontrol panelindeki kontrol panelinde
ğmesine basarak lokal kontrole geçin. Lokal
kontrol, ekranın en üst satırında “LOC” metni ile
gösterilir.
Ekranın en alt satırındaki iki kutu ve
fonksiyon butonlarının çalışıp çalışmadığını gösterir.
Kutuların içindekiler görünür menü seçimlerine bağlıdır.
Ana Menüye erişmek için (MENÜ) tuşuna basın.
Tüm menülerin içinde, istenilen seçim vurgulanır.
Yeni bir seçim yapmak için ve
tuşlarına basın; (ENTER) tuşuna basarak
etkinleştirin.
Ana menü aşağıda açıklanan prosedürler için
başlangıç noktasıdır.
Parametre değerlerinin ayarlanması
Notlar:
Herhangi bir aşamada, önceki seviyeye dönmek için (İPTAL veya ÇIKIŞ)
tuşuna basın.
•Varsayılan ayarda tüm parametreler gösterilmez. Tüm parametrelerin gösterilmesi
için16.15 Menü seçimi parametresini Uzun yükle olarak ayarlayı n.
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENÜ
0.00 rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENÜ
0.00 rpm
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 151
Bir asistandaki bir parametreyi ayarlamak için:
•Ayarı yapmak için ve tuşlarını kullanın. Gösterilen ayarı kabul etmek
ve sonraki parametreye geçmek için KAYDET tuşuna basın.
Başka zamanlarda bir parametreyi ayarlamak için:
Ana menüde, PARAMETRELER seçeneğini vurgulayın ve (GİR) tuşuna basın.
Parametre grupları listesine göz atmak için ve tuşlarını kullanın.
İstediğiniz grubu vurgulayın ve bu gruptaki parametreleri görüntülemek için
(SEÇ) düğmesine basın.
•Değerini ayarlamak için bir parametreyi vurgulayın ve (YAZ) tuşuna basın.
•Ayarı yapmak için ve tuşlarını kullanın. Gösterilen ayarı kabul etmek
için KAYDET tuşuna basın. Ana menüye dönmek için ÇIKIŞ tuşuna iki kez basın.
Daha karmaşık düzenlemeler için notlar:
Dijital bir kaynağı tanımlayan parametrelerle Sabit ayar
ı, değeri sabit 1'e (C.DOĞRU)
veya 0'a (C.YANLIŞ) sabitlemek için kullanılabilir.
Dijital veya analog bir kaynağı tanımlayan parametrelerle, Pointer ayarı, herhangi bir
parametre değerini (analog) veya özel bir birleşik boolean parametresini (dijital)
kaynak olarak serbestçe seçmek için kullanılabilir:
Analog bir kaynakla, parametre grubu ve parametre
dizini tanımlanır. Grubu seçtikten sonra, dizin
ayarına geçmek için NEXT tuşuna basın.
İmlecin altındaki metin akım ayarını gösterir.
Dizini ayarladıktan sonra, değeri kabul etmek için
KAYDET tuşuna basın. Herhangi bir aşamada,
herhangi bir değişikliği iptale etmek ve parametre
listesine dönmek için VAZGEÇ tuşuna basın.
Dijital bir kaynakla, parametre grubu,
parametre dizini ve bit numarası tanımlanır. Bir
öğeyi ayarladıktan sonra, bir sonraki öğeye
geçmek için SONRAKİ tuşuna basın.
İmlecin altındaki metin akım ayarını gösterir.
Bit numarası ayarlandıktan sonra, değeri kabul etmek
için KAYDET tuşuna basın. Herhangi bir aşamada,
herhangi bir değişikliği iptale etmek ve parametre
listesine dönmek için VAZGEÇ tuşuna basın.
Dilin değiştirilmesi
Varsayılan olarak, görüntülenen metnin dili English'dir. İstenirse, aşağıdaki yolla dil
değiştirilebilir.
Ana menüde, PARAMETRELER seçeneğinin
vurgulandığından emin olun ve GİR tuşuna basın.
1501 AO1 kaynağı
P.01.06
PAR YAZ
İPTAL
KAYDET
0106 Motor torku
LOC
1002 Har1 start grş1
P.02.01.00
PAR YAZ
İPTAL
SONRAKİ
0201 DI durumu
LOC
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
152 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
99 Start-up data parametre grubuna gidin ve SEÇ
tuşuna basın. Listenin 99 ve 01 grupları arasında
her iki yönde de kullanılabildiğini unutmayın – grup
99 için tuşuna basılması işlemi
hızlandıracaktır.
“9901 Dil” parametresinin vurgulandığından emin
olun ve DÜZENLE tuşuna basın.
İstenilen dili seçin ve KAYDET tuşuna basın.
Ana menüye dönmek için ÇIKIŞ tuşuna iki kez
basın.
Asistanlar
Aşağıda belirtilen devreye alma prosedürlerinde asistanlar kullanılır. Bunlar, kullanıcıyı
en önemli parametre ayarlarına yönlendiren rutinlerdir.
1 – Uygulama makrosunun seçilmesi
Ana menüde, ASİSTANLAR seçeneğini vurgulayın
ve GİR tuşuna basın.
Uygulama Makrosu seçeneğini seçin ve TAMAM
tuşuna basın.
99 Start-up data
01 Gerçek değerler
02 I/O değerleri
03 Kontrol değerleri
04 Uygulama değerleri
ÇIKIŞ
SEÇ
PAR GRUPLAR
99
LOC
9901 Dil
English
9904 Motor tipi
9905 Motor kntl modu
9906 Mot nom akimi
PARAMETREL
ÇIKIŞ
YAZ
LOC
9901 Dil
Deutsch
PAR YAZ
İPTAL
KAYDET
[0407 hex]
LOC
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
Asistanı seçin
Uygulama Makrosu
Motor Ayarları
Start/Stop Kontrol
ÇIKIŞ
TAMAM
SEÇİM
LOC
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 153
Uygulama makroları, kullanıcı uygulamaları için
temel olarak kullanılabilecek önceden tanımlanmış
parametre ayarlarıdır. Aşağıdaki makrolar
bulunmaktadır:
Fabrikasyon (basit bir start/stop arabirimi
gereken hız kontrolü uygulamaları için)
El/Oto (iki harici kontrol cihazı kullanılan hız
kontrolü uygulamaları için)
PID control (kapalı çevrim basınç, seviye veya
akış kontrol sistemleri gibi proses kontrol
uygulamaları için)
Torque control (motorun moment ve/veya hız
kontrolü için)
Sıralı kontrol (birden fazla sabit hızlar ve
hızlanma/yavaşlama rampası gereken ve sıralı
olarak kullanılan hız kontrolü uygulamaları için).
Makrolar hakkında daha fazla bilgi için bkz.
Yazılım
Kılavuzu.
Makrolardan birini vurgulayın ve TAMAM tuşuna
basın.
Makronun parametre varsayılan
ayarları uygulanır.
Kontrol panelinde “Done OK” metni görüntülendiğinde, yazılım asistanını tamamlamak
için OK tuşuna basın.
2 – Motor ayarları
Elinizde motor plakasının ve enkoder verilerinin (gerekiyorsa) bulunmasını sağlayın.
Ana menüde, ASİSTANLAR seçeneğini vurgulayın
ve GİR tuşuna basın.
Motor Ayarları seçeneğini vurgulayın ve TAMAM
tuşuna basın.
Asistan motor ayarlarının yapılmasında size
yardımcı olacaktır.
Motor tipini seçin, AM (sincap kafes asenkron AC
motor) veya PMSM (sabit mıknatıslı senkron motor).
99.04 Motor tipi
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
Asistanı seçin
Uygulama Makrosu
Motor Ayarları
Start/Stop Kontrol
ÇIKIŞ
TAMAM
SEÇİM
LOC
154 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
Motor kontrolü modunu seçin. DTC, birçok durum
için uygundur.
Skaler mod aşağıdaki durumlarda önerilir
motor nominal akımının sürücü nominal akımının
1/6’sından düşük olması,
sürücünün, motor bağlanmadan test amaçlı
kullanılması veya
sürücünün birden fazla motoru kontrol etmesi ve
bağlı motor sayısının değişken olması.
99.05 Motor kontl modu
Motor plakasından motor değerlerini girin.
Asenkron motor plakası örneği:
Sabit mıknatıslı motor plakası örneği:
Not: Motor değerini motor
plakasındaki değerin aynısı
olarak ayarlayın. Örneğin
plakadaki motor nominal devri
1470 rpm ise 99.09
Mot nom hızı
parametresinin değerini 1500 d/
dak olarak ayarlamak sürücünün
yanlış çalışmasına yol açar.
D (üçgen) verileri seçilmişse,
motoru üçgen bağlayın.
Y (yıldız) verileri seçilmişse,
motoru yıldız bağlayın.
motor nominal akımı
İzin verilen aralık: sürücünün yaklaşık 1/6 × I
Hd
… 2 ×
I
Hd
değeri (parametre 99.05 Motor kontl modu = Skaler
ise 0…2 × I
Hd
).
99.06 Mot nom akımı
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 155
motor nominal gerilimi
İzin verilen aralık: 1/6 × Sürücünün U
N
… 2 × U
N
değeri. (U
N
, her nominal gerilim aralığındaki en
yüksek gerilimi belirtir).
Sabit mıknatıslı motorlarla nominal gerilim,
BackEMF gerilimidir (motor nominal devirdeyken).
Eğer gerilim değeri gerilim rpm olarak, örneğin 60 V
/ 1000 rpm şeklinde verilmişse, 3000 rpm için
nominal hız 3 × 60 V = 180 V şeklindedir.
Nominal gerilimin, bazı motor üreticileri tarafından
verilen eşdeğer DC motor gerilimi (E.D.C.M.) değeri
ile aynı olmadığı unutulmamalıdır. Nominal gerilim,
E.D.C.M. gerilimini 1,7'ye bölerek elde edilebilir
(= 3'ün kare kökü).
99.07 Mot nom gerilimi
motor nominal frekansı
Sabit mıknatıslı motorda: Eğer frekans motor isim
plakası üzerinde verilmemişse, aşağıdaki formüle
göre hesaplanmalıdır:
f = n × p /60
burada p = kutup çifti sayısı, n = motor nominal hızı
.
99.08 Mot nom frekansı
motor nominal hızı 99.09 Mot nom hızı
motor nominal gücü 99.10 Mot nom gücü
Kontrol hassasiyetini geliştirmek için aşağıdaki motor verisi parametreleri ayarlanabilir.
Bilinmeyen değerleri 0 olarak ayarlayın.
motor nominal cos
(sabit mıknatıslı motorlar için
geçerli değildir)
99.11 Mot nom cosf
motor nominal şaft momenti 99.12 Mot nom tork
Aşağıdaki parametreler sürücüyle kontrol edilen ekipmanın korunması için operasyon
limitlerini belirler.
maksimum hız
Normal ve Azaltılmış ID çalışmaları için (aşağıya
bakınız), bu değer daha önce tanımlanan motor
nominal hızının %55'inden büyük olmalıdır.
20.01 Maksimum hız
minimum hız
Normal ve Azaltılmış ID çalışmaları için (aşağıya
bakınız), bu değer 0 rpm değ
erinden küçük veya
eşit olmalıdır.
20.02 Minimum hız
maksimum akım
Bu değer, daha önce tanımlanan motor nominal
akımından büyük olmalıdır.
20.05 Maksimum akım
156 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
maks moment
Normal ID run için (aşağıya bakın), bu değer daha
önce tanımlanan motor nominal torkunun en az
%100'ü olmalıdır.
20.07 Maksimum tork 1
min moment 20.08 Minimum tork 1
Ekranda “id-run uygulamasını şimdi çalıştırmak istiyor musunuz?” sorusu gösterilir. ID
çalışması (tanıtma çalışması) optimum kontrol için motorun özelliklerini belirleyecektir.
Bu aşamada ID çalışması yapmak istemiyorsanız, Motor Ayarları aygıt yazılım asistanını
tamamlamak için
Hayır
seçeneğini seçin. 3 - Start/Stop konfigürasyonulümüne geçin.
ID çalışması yapmak istiyorsanız, Evet seçeneğini seçmeden ÖNCE aşağıdaki adımları
uygulayın.
UYARI! Normal veya Azaltılmış ID çalışmasında motor, nominal hızın
yaklaşık %50…100'ü arasında çalışacaktır. ID ÇALIŞMASI
GERÇEKLEŞTİRMEDEN ÖNCE MOTORU ÇALIŞTIRMANIN GÜVENLİ
OLUP OLMADIĞINI KONTROL EDİN!
Motorun dönüş yönünü kontrol edin. Çalışma
sırasında (Normal ya da Düşük) motor ileri yönde
dönecektir.
STO AKTİF ve acil stop alm devrelerinin (varsa)
kapalı olduğundan emin olun.
Evet seçeneğini seçin ve TAMAM tuşuna basın.
ID çalışmas
ı yöntemini seçin.
Sürücünün bir sonraki startında ID çalışması yapılır.
99.13 Idrun modu
Mümkün olan her durumda NORMAL ID çalışması
seçilmelidir.
Not: Normal ID çalışmasında, sürücüyle kontrol
edilen ekipmanın motordan mekanik olarak
ayrılması gerekir:
yük momenti %20'den daha yüksekse veya
•ID çalışması sırasında ekipman nominal
momente dayanacak durumda değilse.
Mekanik kayıpların %20'den daha yüksek olması, yani
motorun sürücüyle kontrol edilen ekipmandan mekanik
olarak ayrılamaması veya motor freninin açık tutulması
için tam-akının gerekli olması durumunda, Normal ID
çalışması yerine
AZALTILMIŞ ID
çalışması seçilmelidir.
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 157
SABİT ID çalışması yalnızca, bağlı mekanik
donanımlardan (örn. kaldırma ve vinç uygulamaları)
kaynaklanan kısıtlamalar nedeniyle Normal veya
Azaltılmış ID çalışmasının kullanılamaması
durumunda seçilmelidir.
Notlar:
Normal ya da Azaltılmış tanıtma çalışması
sırasında motor şaftı kilitli olmamalı ve yük
momenti < %20 olmalıdır. Sabit mıknatıslı
motorlarda bu sınırlama, Standstill ID çalışması
seçildiğinde de geçerlidir.
Lojik, ID çalışması için mekanik freni açmaz.
Parametre
99.05 Motor kntl modu = Skaler ise ID
çalışması uygulanamaz
ID çalışmasını etkinleştirmek için motoru çalıştırın
(START düğmesine basarak).
ID çalışması, panel gösterimindeki ID-RUN
alarmıyla gösterilir.
Alarm: ID-RUN YAPIYOR
Kontrol panelinde “Done OK” metni görüntülendiğinde, yazılım asistanını tamamlamak
için OK tuşuna basın.
3 - Start/Stop konfigürasyonu
Ana menüde, ASİSTANLAR seçeneğini vurgulayın
ve GİR tuşuna basın.
Start/Stop Kontrol seçeneğini vurgulayın ve
TAMAM tuşuna basın.
Aşağıdaki parametreler ayarlanacaktır.
Not: Rutin, seçimlerinize bağlı olarak aşağıdaki
listede verilen parametrelerin bazılarını atlayabilir.
Harici kontrol konumu 1 (EXT1) için start/stop
fonksiyonunu ve sinyal kaynaklarını seçin. Start
sinyal kaynağını seçmek için sırasıyla10.01 (start
fonksiyonu), 10.02 ve 10.03 program
parametrelerini seçin.
10.01 parametresi için seçenekler aşağıdadır:
In1: 10.02 parametresinde tanımlanan sinyal, start
sinyalinin kaynağıdır (0 = Stop, 1 = Start).
10.01 Har1 start fonk
10.02 Har1 start grş1
10.03 Har1 start gr
ş2
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
Asistanı seçin
Uygulama Makrosu
Motor Ayarları
Start/Stop Kontrol
ÇIKIŞ
TAMAM
SEÇİM
LOC
158 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
3 kablolu: Start/Stop komutları 10.02 and 10.03
parametreleri tarafından seçilen iki kaynak temel
alınarak belirlenir.
In1 il In2ge: 10.02 parametresinde tanımlanan
sinyal, sürücüyü ileri yönde ve 10.03
parametresinde tanımlanan sinyal, sürücüyü geri
yönde start eder.
In1St In2yön: 10.01 parametresinde tanımlanan
sinyal, sürücüyü başlatır (0 = Stop, 1 = Start). 10.03
parametresinde tanımlanan sinyal, motor yönünü
değiştirir (0 = ileri, 1 = geri).
Harici kontrol konumu 2 (EXT2) için start/stop
fonksiyonunu ve sinyal kaynaklarını seçin.
Seçimler yukarıda EXT1 için verilenlerle aynıdır.
10.04 Har2 start fonk
10.05 Har2 start grş1
10.06 Har2 start grş2
Harici kontrol noktaları EXT1 ve EXT2 arasında
geçiş yapmak için sinyal kaynağını tanımlayın
(0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Har1/Har2 sçm
Motor start fonksiyonunu seçin.
Otomatik, hızlı starta da (motor dönerken başlatma)
izin veren en kapsamlı ve en iyi seçenektir.
Hızlı,
motorda ön mıknatıslama yapılmasını gerektirir
ve en yüksek kesme momenti gerektiğinde seçilmelidir.
Sabit zaman, sabit bir ön mıknatıslama süresi
gerektiğinde seçilmelidir. Süre, 11.02 Dc-magn zm
parametresiyle ayarlanır.
11.01 Start modu
Stop modunu seçer.
Serbest: Motora giden güç kesilir. Motor
yavaşlayarak durmaya bırakılır.
Rampalı:
Motor, (daha sonra tanımlanacak) aktif
yavaşlama rampası boyunca yavaşlatılarak durdurulur.
11.03 Stop modu
Çalışma izni sinyalinin kaynağını seçer.
Sinyal kapalı ise sürücü çalışmaz veya çalışıyorsa
yavaşlayarak durur. 1 = Çalışma izni sinyali açık.
10.11 Çalışma izni
OFF3 acil stop alm sinyalinin kaynağını seçer.
Sinyal kaldırılmışsa (başka bir ifadeyle, 0 olarak
değişmişse), sürücü acil stop alm rampasında
duracaktır (22.12 Acil stop time parametresiyle
tanımlanır).
10.13 Acil stop off3
Kaynak durumu 1
(par.10.02 ile)
Kaynak durumu 2
(par.10.03 ile)
Komut
0
-
> 1 1 Start
Herhangi bir 1
-
> 0 Stop
Herhangi bir 0 Stop
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 159
Kontrol panelinde “Done OK” metni görüntülendiğinde, yazılım asistanını tamamlamak
için OK tuşuna basın.
4 - Referans seçimi
Ana menüde, ASİSTANLAR seçeneğini vurgulayın
ve GİR tuşuna basın.
Referans seçimi seçeneğini seçin ve TAMAM
tuşuna basın.
Aşağıdaki parametreler ayarlanacaktır.
Not: Rutin, seçimlerinize bağlı olarak aşağıdaki
listede verilen parametrelerin bazılarını atlayabilir.
Harici kontrol konumları EXT1 ve EXT2 için kontrol
modunu seçin.
HızHız kontrolü.
Tork: Tork kontrolü.
Min, Maks, Toplama: Tork referansı ve hız kontrol
cihazı çıkışı karşılaştırılır ve matematiksel fonksiyon
uygulanır (daha küçük, daha büyük, toplama).
Seçimlere bağlı olarak, hız veya tork referans kaynağı
(ya da ikisi birden) bir sonraki adımda tanımlanır.
12.03 Har1 kont modu
12.05 Har2 kont modu
Hız referansı ayarı
Kullanılacak sabit hızların sayısını (varsa) seçin.
Herhangi bir sabit hız seçtiyseniz, start yönünün sabit hız yönüne etki edip etmeyeceği
sorulacaktır.
No: Sabit hız etkinleştirildiğinde, sabit hız işareti çalışma yönünü doğrudan belirler.
Evet: Sabit hız etkinleştirildiğinde, çalışma yönünün belirlenmesi için sabit hız işareti,
Yön sinyalinin değeriyle çarpılır.
PARAMETRELER
ASİSTANLAR
DEĞİŞEN PAR
ÇIKIŞ ENTER
ANA MENÜ 1
LOC
Asistanı seçin
Motor Ayarları
Start/Stop Kontrol
Referans seçimi
ÇIKIŞ
TAMAM
SEÇİM
LOC
160 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
Bu aşamada sizden her bir sabit hız seçicinin bir sabit hızı etkinleştirmesini isteyip
istemediğiniz sorulacaktır.
No: 1-7 arası sabit hızlar 26.02, 26.03 ve 26.04 parametreleriyle seçilen kaynaklar
tarafından aşağıdaki şekilde etkinleştirilir:
Evet: 1...3 arası sabit hızlar 26.02, 26.03 ve 26.04 parametreleriyle seçilen kaynaklar
tarafından sırasıyla etkinleştirilir.
Sabit hız seçici kaynaklarını ayarlayın. 26.02 Sabit hz sçm1
26.03 Sabit hz sçm2
26.04 Sabit hz sçm3
Sabit hızları girin. 26.06 Sabit hz1…
Hız referans sinyalinin kaynağını seçin. 21.01 Hız ref1 sçm
Hız referansı için minimum mutlak limiti belirleyin.
Bu limit hem pozitif hem de negatif aralıklar için
geçerlidir.
21.09 Hı
z ref mtlk min
Hızlanma/yavaşlama süreleri için kullanılan hız
skalalamayı belirleyin. Hızlanma/yavaşlama
sürelerini belirleyin.
Aşağıdaki şemada 19.01 Hız skalalama
parametresinin hızlanma/yavaşlama süreleri
üzerindeki etkisi gösterilmiştir.
Not: Hızlanma/yavaşlama süreleri mevcut tork
limitleri ile otomatik olarak uzatılabilir.
19.01 Hız skalalama
22.02 Kalkış zm 1
22.04 Kalkış zm 2
22.03 Duruş zm 1
22.05 Duruş zm 2
par. 26.02 ile
tanımlanan kaynak
par. 26.03 ile
tanımlanan kaynak
par. 26.04 ile
tanımlanan kaynak
Constant speed active
000Yok
1 0 0 Sabit hız 1
0 1 0 Sabit hız 2
1 1 0 Sabit hız 3
0 0 1 Sabit hız 4
1 0 1 Sabit hız 5
0 1 1 Sabit hız 6
1 1 1 Sabit hız 7
Zaman
Hız
19.01
22.02 veya
22.04
22.03 veya
22.05
Hızl. Yvşl.
0
Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kılavuzu 161
Hızlanma/ yavaşlama rampası çiftleri 1 ve 2
arasında geçiş yapmak için kaynağı seçin.
0 = Hızlanma zamanı 1/Yavaşlama zamanı 1
geçerlidir, 1 = Hızlanma zamanı 2/Yavaşlama
zamanı 2 geçerlidir.
22.01 Kalkş/Duruş seç
Tork referans ayarı
Tork referans sinyalinin kaynağını seçin. 24.01 Tork ref1 sçm
Maksimum ve min moment referanslarını belirleyin. 24.03 Maksimum tork rf
24.04 Minimum tork ref
Moment referansı için sıfırdan nominal motor
torkuna yükselme sürelerini (rampa yukarı) ve
tersini (rampa aşağı) belirleyin.
24.06 Tork rampa yük
24.07 Tork rampa aşağı
Analog girişi AI1/AI2 set-up
(herhangi biri hız veya tork referans kaynağı olarak seçilirse)
Analog giriş için filtreleme zaman sabitini belirleyin. 13.01 AI1 filtre zm veya
13.06 AI2 filtre zm
Analog giriş için maksimum ve minimum değerleri
belirleyin.
13.02 AI1 maks veya
13.07 AI2 maks
13.03 AI1 min veya
13.08 AI2 min
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = filtre girişi (adım)
O = filtre çıkışı
t = zaman
T = filtreleme zaman sabiti
Filtrelenmemiş
sinyal
Filtrelenmiş sinyal
162 Standart Kontrol Programlı ACS850 için Hızlı Devreye Alma Kı lavuzu
Bir önceki adımda belirlenen maksimum ve
minimum değerlere karşılık gelen ölçekli değerleri
belirleyin. Bu, daha düşük analog giriş değerlerinde
tam hız gerektiğinde kullanışlıdır.
13.04 AI1 maks skala veya
13.09 AI2 maks skala
13.05 AI1 min skala veya
13.10 AI2 min skala
Kontrol panelinde “Done OK” metni görüntülendiğinde, yazılım asistanını ve devreye
alma prosedürünü tamamlamak için OK tuşuna basın.
AI (skalalanmış)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 163
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
привода ACS850 со стандартной программой
управления
О настоящем руководстве
В настоящем руководстве описывается общая процедура, которой необходимо
следовать при вводе в эксплуатацию привода ACS850 (со стандартной
программой управления). Во время данной процедуры привод настраивается
спомощью панели управления ACS850.
Примечание.
В руководстве описываются только те функции панели управления,
которые необходимы во время этой процедуры. Полная инструкция по исполь-
зованию панели управления содержится в документе ACS850, Стандартная
программа управления, руководство по микропрограммному обеспечению
(
3AUA0000054544 [
Русский]
).
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Все работы по электрическому монтажу и
техническому обслуживанию привода должны проводиться только
квалифицированными электриками.
Запрещается выполнять работы на приводе, цепи тормозного прерывателя,
кабеле двигателя и двигателе при включенном входном питании привода.
Обязательно убедитесь в фактическом отсутствии напряжения путем его
измерения.
164 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Порядок ввода в эксплуатацию
Техника безопасности
К выполнению запуска привода допускаются только квалифицированные
электрики.
При вводе привода в эксплуатацию необходимо соблюдать правила техники
безопасности. Указания по технике безопасности приведены в начале
соответствующего руководства по монтажу и вводу в эксплуатацию.
Проверьте правильность монтажа. См. контрольный перечень монтажных работ
в соответствующем руководстве по монтажу и вводу в эксплуатацию.
Убедитесь, что
пуск двигателя не связан с какой-либо опасностью.
Отсоедините ведомый механизм в следующих случаях:
существует опасность повреждения в случае неправильного направления
вращения или
во время пуска привода требуется выполнение нормального
идентификационного прогона, когда крутящий момент нагрузки превышает
20 %, или если машинное оборудование во время идентификационного прогона
не сможет выдержать номинальный
переходной крутящий момент.
Включение питания, основные функции панели управления
Подключите к приводу панель управления с
помощью соответствующего кабеля категории 5E.
Включите питание привода. Через несколько
мгновений на панели отобразится режим Output
(Вывод) (справа).
Примечание. Экран режима вывода будет
чередоваться с аварийным сигналом “2021 НЕТ
ДАННЫХ ДВИГАТЕЛЯдо тех пор, пока данные
двигателя не будут введены позднее в этой
процедуре.
Для отключения внешнего управления переклю-
читесь на местное управление, нажав кнопку
на
панели управления. Режим местного
управления обозначается надписью LOC в
верхней строке дисплея.
В двух прямоугольниках в нижней строке дисплея
отображается функция двух программируемых
кнопок и . Содержимое прямоуголь-
ников зависит от отображаемых выборов меню.
00 A
00 Гц
0 %0.
0.
0.
REM
НАПР.
МЕНЮ
0,00rpm
LOC
REM
00 A
00 Гц
0 %0.
0.
0.
LOC
НАПР. МЕНЮ
0,00rpm
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 165
Нажмите (MENU), чтобы вызвать главное
меню.
В любом меню выделяется нужный вариант.
Чтобы сделать новый выбор, нажимайте кнопки
и ; подтвердите выбор нажатием
кнопки (ВВОД).
Главное меню является исходной точкой для
описанных ниже процедур.
Изменение значений параметров
Примечания
Чтобы в любой момент вернуться к предыдущему уровню, нажмите
(ОТМЕНА или ВЫЙТИ).
По умолчанию не все параметры видимы. Чтобы сделать видимыми все
параметры, установите для параметра 16.15 “Выбор настр меню значение
Загр полного.
Чтобы изменить параметр в пределах мастера:
Для изменения параметра воспользуйтесь кнопками и . Нажмите
СОХР.,
чтобы принять отображаемое значение, и переходите к следующему
параметру.
Чтобы произвести изменение параметра в любое другое время:
В главном меню выделите ПАРАМЕТРЫ и нажмите кнопку (ВВОД).
Для просмотра перечня групп параметров пользуйтесь кнопками и
. Выделите нужную группу и нажмите (ВЫБРАТЬ), чтобы
отобразить параметры, содержащиеся в выбранной группе.
Чтобы изменить
значение параметра, выделите параметр и нажмите
(ИЗМЕН.).
Для изменения параметра воспользуйтесь кнопками и . Чтобы
принять отображаемое значение, нажмите СОХР. Чтобы вернуться в главное
меню, дважды нажмите ВЫЙТИ.
Замечания для более сложных случаев редактирования
В случае параметров, которые определяют цифровой источник, для фиксации
постоянного значения 1 (C.TRUE) или 0 (C.FALSE) может использоваться
значение Const.
В случае параметров, которые определяют аналоговый или цифровой источник,
для произвольного выбора любого параметра (аналогового) или конкретного
бита параметра в упакованном логическом формате (цифрового) в качестве
источника может использоваться значение Указатель.
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
166 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
В случае аналогового источника задаются
группа параметров и индекс параметра.
После выбора группы нажмите ДАЛЕЕ,
чтобы перейти к установке индекса.
Текст под курсором отражает текущее
значение.
После установки индекса нажмите СОХР.,
чтобы принять значение. В любой момент
можно отменить любые изменения и
вернуться к перечню параметров, для чего
следует нажать
ОТМЕНА.
В случае цифрового источника задаются
группа параметров, индекс параметра и
номер бита. После установки элемента
нажмите ДАЛЕЕ, чтобы перейти к
следующему.
Текст под курсором отражает текущее
значение.
После установки номера бита нажмите
СОХР., чтобы принять значение. В любой
момент можно отменить любые изменения и
вернуться к перечню параметров, для
чего
следует нажать ОТМЕНА.
Изменение языка
По умолчанию текст выводится на английском языке. Язык можно изменить
следующим образом:
Убедитесь, что в главном меню выделена опция
ПАРАМЕТРЫ, и нажмите ВВОД.
Перейдите к группе параметров 99 Начальные
уст-ки и нажмите ВЫБРАТЬ. Имейте в виду, что
перечень будет прокручиваться между группами
99 и 01 – для выбора группы 99 быстрее будет
нажать кнопку
.
Убедитесь, что выделен параметр “9901 Выбор
языкаи нажмите ИЗМЕН.
1501 AO1 функция
P.01.06
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ОТМЕНА
СОХР.
0106 Момент двиг
LOC
1002 Ист1 Пуск Внеш 1
P.02.01.00
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ОТМЕНА
ДАЛЕЕ
0201 Состояние DI
LOC
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
99 Нaчaльные уст-ки
01 Фактическ сигналы
02 Значения вх/вых
03 Управляющ значения
04 Прикладн значения
ВЫЙТИ
ВЫБРАТЬ
ГРУППЫ ПАР. 99
LOC
9901 Выбор языка
English
9904 Тип двигателя
9905 Режим упр двигат
9906 Номин ток двигат
ПАРАМЕТРЫ
ВЫЙТИ
ИЗМЕН.
LOC
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 167
Выберите нужный язык и нажмите СОХР.
Чтобы вернуться в главное меню, дважды
нажмите ВЫЙТИ.
Мастера
В описанных ниже процедурах пуска используются мастера. Они представляют
собой программы, которые проводят пользователя по настройкам необходимых
параметров.
1 – Выбор прикладного макроса
В главном меню выделите МАСТЕРА и нажмите
ВВОД.
Выберите Прикладной макрос и нажмите OK.
9901 Выбор языка
Deutsch
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ОТМЕНА
СОХР.
[0407 hex]
LOC
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
Выберите помощник
Прикладной макрос
Устан.парам.двигателя
Управл.Пуском/Стопом
ВЫЙТИ ОК
ВЫБОР
LOC
168 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Прикладные макросы представляют собой
предварительно запрограммированные значения
параметров, которые могут использоваться в
качестве основы для приложений пользователя.
Предусмотрены следующие макросы:
Factory (заводские) – для применений с
регулированием скорости, когда требуется
простой интерфейс пуска/останова
Hand/Auto (ручное/автоматическое
управление) – для применений, в которых
используются два внешних устройства
управления.
PID control (ПИД-регулирование) – для
управления технологическими процессами,
например для систем с обратной связью,
регулирующих давление, уровень или расход
Torque control (регулирование момента) – для
регулирования крутящего
момента и/или
скорости двигателя
Sequential control
(последовательное управ-
ление) – для применений с регулированием
скорости, в которых требуется несколько
фиксированных скоростей и участков
ускорения/замедления.
Дополнительные сведения о макросах приведены
в Руководстве по микропрограммному
обеспечению.
Выделите один из макросов и нажмите OK.
Для макроса применяются
параметры по умолчанию.
После того как на панели управления появится надписьВыполнено”, нажмите
OK, чтобы завершить работу с мастером по микропрограммному обеспечению.
2 – Установка параметров двигателя
Убедитесь, что вы располагаете данными паспортной таблички двигателя и
энкодера (если требуется).
В главном меню выделите МАСТЕРА и нажмите
ВВОД.
Выберите
Устан.парам.двигателя
и нажмите OK.
Мастер поможет произвести настройку
двигателя.
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
Выберите помощник
Прикладной макрос
Устан.парам.двигателя
Управл.Пуском/Стопом
ВЫЙТИ ОК
ВЫБОР
LOC
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 169
Выберите тип двигателя: АСИНХ.ДВИГАТ
(асинхронный двигатель переменного тока с
короткозамкнутым ротором) или СИН ПОС МАГ
(синхронный двигатель с постоянными
магнитами).
99.04 Тип двигателя
Выберите режим управления двигателем. В
большинстве случаев подходит режим прямого
регулирования крутящего момента (DTC).
Скалярный режим рекомендуется в следующих
случаях:
номинальный ток двигателя составляет менее
1/6 номинального
тока привода,
выполняются испытания привода без
подключения двигателя или
привод управляет несколькими двигателями,
количество которых может изменяться.
99.05 Режим упр двигат
170 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Введите данные, указанные на паспортной
табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного
электродвигателя:
Пример паспортной таблички двигателя с
постоянными магнитами:
Примечание.
Установите в
точности те значения, которые
указаны на паспортной табличке
двигателя. Например, если на
паспортной табличке двигателя
указана номинальная скорость
вращения двигателя 1470 об/
мин, а параметр 99.09 Номин
скор двиг установлен на
значение 1500 об/мин, привод
не будет работать надлежащим
образом.
Если выбраны данные D
(треугольник), подключите
обмотки двигателя по схеме
треугольника.
Если выбраны данные Y
(звезда), подключите обмотки
двигателя по схеме звезды.
номинальный ток двигателя
Допустимый диапазон: приблизительно 1/6 x I
Hd
2 x I
Hd
привода (0 – 2 × I
2Hd
, если параметр
99.05 Режим упр двигат = Скалярный).
99.06 Номин ток двигат
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 171
номинальное напряжение двигателя
Допустимый диапазон: 1/6 × U
N
– 2 × U
N
привода.
(U
N
равно максимальному напряжению в каждом
из диапазонов номинальных напряжений
привода).
Для двигателей с постоянными магнитами
номинальным напряжением является напряжение
противоэдс (при номинальной скорости вращения
двигателя). Если напряжение задано как В/об/
мин, например 60 В/1000 об/мин, напряжение при
номинальной скорости вращения 3000 об/мин
будет равно 3 х 60 = 180 В.
Обратите внимание на то, что номинальное
напряжение не равно значению эквивалентного
напряжения постоянного тока (E.D.C.M.),
указываемому некоторыми изготовителями.
Номинальное напряжение можно вычислить,
поделив напряжение E.D.C.M на 1,7 (квадратный
корень из 3).
99.07 Номин напр двиг
номинальная частота двигателя
При использовании двигателей с постоянными
магнитами: Если на паспортной табличке
двигателя частота не указана, ее следует
вычислить по
следующей формуле:
f = n × p / 60,
где p = число пар полюсов, а n = номинальное
число оборотов двигателя.
99.08 Номин част двиг
номинальная скорость вращения двигателя 99.09 Номин скор двиг
номинальная мощность двигателя 99.10 Номин мощн двиг
Для повышения точности регулирования можно установить следующие
параметры двигателя. Если они не известны, оставьте их равными 0.
номинальный cos
двигателя (не относится к
двигателям с постоянными магнитами)
99.11 Номин cos ф двиг
номинальный крутящий момент на валу
двигателя
99.12 Номин момен двиг
Следующие параметры определяют рабочие пределы для защиты приводимого
оборудования.
максимальная скорость
Для нормального и упрощенного идентифика-
ционных прогонов (см. ниже), это значение
должно быть более 55 % от определенной ранее
номинальной
скорости двигателя.
20.01 Макс скорость
172 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
минимальная скорость
Для нормального и упрощенного идентифика-
ционных прогонов (см. ниже), это значение
должно быть не более 0 об/мин.
20.02 Миним скорость
максимальный ток
Это значение должно быть больше
номинального тока двигателя, определенного
ранее.
20.05 Макс ток
максимальный крутящий момент
Для нормального идентификационного прогона
(см. ниже) это значение должно составлять
не менее 100 %
от определенного ранее
номинального крутящего момента двигателя.
20.07 Макс момент 1
минимальный крутящий момент 20.08 Миним момент 1
На дисплее появляется вопрос “Do you want to perform id-run now?” (Выполнить
идентификационный прогон?). При выполнении идентификационного прогона
привод определяет характеристики двигателя для обеспечения оптимального
регулирования.
Если производить идентификационный прогон в данный момент не нужно,
выберите Нет, чтобы закончить работу с мастером
настройки микропрограммного
обеспечения двигателя. Переходите к разделу 3 – Конфигурирование пуска/
останова.
Если же требуется выполнить идентификационный прогон, ПЕРЕД выбором Да
выполните следующие операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время нормального или упрощенного
идентификационного прогона двигатель вращается со скоростью,
составляющей 50–100 % от номинальной скорости. ПЕРЕД
ВЫПОЛНЕНИЕМ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО ПРОГОНА НЕОБХОДИМО
УБЕДИТЬСЯ В БЕЗОПАСНОСТИ ЭТОЙ ОПЕРАЦИИ!
Проверьте направление
вращения двигателя.
Во время идентификационного прогона
(нормального или упрощенного) двигатель
вращается в прямом направлении.
Обеспечьте, чтобы во время идентификационного
прогона цепи безопасного отключения крутящего
момента и аварийного останова (если имеются)
были замкнуты.
Выберите Да и нажмите OK.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 173
Выберите способ выполнения
идентификационного прогона.
Идентификационный прогон будет проведен при
следующем пуске привода.
99.13 Тип идентиф двиг
По возможности следует выбирать режим
NORMAL ID (нормальный идентификационный
прогон).
Примечание. При нормальном идентифика-
ционном прогоне приводимое двигателем
оборудование должно быть от него отсоединено,
если момент нагрузки превышает 20 % от
номинального значения или
если машинное
оборудование во время
идентификационного прогона не может
выдержать номинальный переходной
крутящий момент.
Режим REDUCED ID (упрощенный идентифика-
ционный прогон) следует выбрать вместо
нормального идентификационного прогона, если
механические потери превышают 20 %, т.е.
двигатель не может быть отсоединен от
приводимого оборудования, или если для
поддержания тормоза двигателя в отпущенном
состоянии требуется полный магнитный поток
(конический электромагнитный тормоз).
Режим
STANDSTILL ID
(идентификационный
прогон при неподвижном двигателе) следует
выбрать только в том случае, если выполнение
идентификационного прогона в нормальном или
упрощенном режиме невозможно вследствие
ограничений, налагаемых присоединенными к
двигателю механизмами (например, если
двигатель используется в лифте или подъемном
кране).
174 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Примечания.
Во время нормального или упрощенного
идентификационного прогона вал двигателя
НЕ должен быть заблокирован, а величина
момента нагрузки должна составлять < 20 %.
В случае двигателя с постоянными магнитами
это ограничение также применимо, когда
выбран режим идентификационного прогона
при неподвижном двигателе.
Механический тормоз не отпускается
логической схемой идентификационного
прогона.
Идентификационный прогон не
может быть
проведен, если параметр 99.05 Режим упр
двигат = Скалярный.
Чтобы начать идентификационный прогон,
запустите двигатель (нажав кнопку ПУСК).
О проведении идентификационного прогона
свидетельствует сигнал ID-ПРОГОН на дисплее
панели.
Сигнал: ID-ПРОГОН
После того как на панели управления появится надписьВыполнено”, нажмите
OK, чтобы завершить работу с мастером по микропрограммному обеспечению.
3 – Конфигурирование пуска/останова
В главном меню выделите МАСТЕРА и нажмите
ВВОД.
Выберите Управл.Пуском/Стопом и нажмите
OK.
Будут устанавливаться указанные ниже
параметры.
Примечание. В зависимости от сделанного
выбора, программа можем пропускать
некоторые из перечисленных ниже параметров.
Выберите функцию пуска/останова и источники
сигналов для внешнего устройства управления 1
(EXT1). Сначала запрограммируйте параметр
10.01 (функция
пуска), затем параметры 10.02 и
10.03 чтобы выбрать источники сигнала пуска.
Значения параметра 10.01:
Вх 1: сигнал, заданный параметром 10.02,
представляет собой источник сигнала пуска (0 =
пуск, 1 = останов).
10.01 Функ Пуска Внеш1
10.02 Ист1 Пуск Внеш1
10.03 Ист2 Пуск Внеш1
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
Выберите помощник
Прикладной макрос
Установка параметров двигателя
Управл.Пуском/Стопом
ВЫЙТИ ОК
ВЫБОР
LOC
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 175
3-проводн: команды пуска/останова
определяются на основе двух источников,
выбираемых параметрами 10.02 и 10.03.
In1F In2R: сигнал, заданный параметром 10.02,
запускает привод в прямом направлении, сигнал,
заданный параметром 10.03 , – в обратном.
In1St In2Dir: сигнал, заданный параметром
10.01, запускает привод (0 = останов, 1 = пуск).
Сигнал, заданный параметром 10.03 изменяет
направление вращения двигателя (0 = вперед,
1=назад).
Выберите
функцию пуска/останова и источники
сигналов для внешнего устройства управления 2
(EXT2).
Значения такие же, как и в случае EXT1 выше.
10.04 Функ Пуска Внеш2
10.05 Ист1 Пуск Внеш 2
10.06 Ист2 Пуск Внеш 2
Определите источник сигнала для переключения
между внешними источниками сигнала EXT1 и
EXT2 (0 = EXT1, 1 = EXT2).
12.01 Выбор Внш1/Внш2
Выберите режим пуска двигателя.
Автоматичнаилучший из всех
режимов,
который также допускает пуск на ходу (пуск во
время вращения двигателя).
Быстрый предусматривает предварительное
намагничивание двигателя, и этот режим должен
выбираться, если требуется большой пусковой
момент.
Заданн время должен выбираться, если
требуется фиксированное время
предварительного намагничивания. Время
устанавливается параметром 11.02 Время
намагн ПТ.
11.01 Режим пуска
Выберите режим останова.
Выбег: питание
двигателя отключается.
Двигатель останавливается выбегом.
Ускор/замедл: двигатель останавливается
замедлением во время действия линейного
замедления (будет определено ниже).
11.03 Режим останова
Состояние
источника 1
(через параметр
10.02)
Состояние
источника 2
(через параметр
10.03)
Команда
0
-
> 1 1 Пуск
Любое 1
-
> 0 Стоп
Любое 0 Стоп
176 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Выберите источник сигнала разрешения работы.
Если этот сигнал отсутствует, привод не
запустится, а в случае работыостановится
выбегом. 1 = сигнал разрешения работы
включен.
10.11 Ист Разреш Работ
Выберите источник сигнала аварийного останова
OFF3.
Если сигнал снят (другими словами, уменьшен
до нуля), привод остановится по закону
аварийного останова с замедлением
(определяется параметром 22.12 Время
авар
остан).
10.13 Ист Авар Стоп 3
После того как на панели управления появится надписьВыполнено”, нажмите
OK, чтобы завершить работу с мастером по микропрограммному обеспечению.
4 – Выбор задания
В главном меню выделите МАСТЕРА и нажмите
ВВОД.
Выберите Выбор источн задан и нажмите OK.
Будут устанавливаться указанные ниже
параметры.
Примечание.
В зависимости от сделанного
выбора, программа можем пропускать некоторые
из перечисленных ниже параметров.
Выберите режим управления для внешних
источников сигналов управления EXT1 и EXT2.
Скорость: регулирование скорости.
Момент: регулирование крутящего момента.
Min, Max, Добавл.: производится сравнение
задания крутящего момента с выходным
сигналом регулятора скорости и применяется
математическая функция (меньше, больше,
сложение).
В зависимости от выбранных значений затем
определяется источник задания скорости или
крутящего момента (или и
того и другого).
12.03 Режим упр Внеш1
12.05 Режим упр внеш2
ПАРАМЕТРЫ
МАСТЕРА
ИЗМЕНЕН.ПАР.
ВЫЙТИ ВВОД
ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1
LOC
Выберите помощник
Установка параметров двигателя
Управление пуском/остановом
Выбор задания
ВЫЙТИ ОК
ВЫБОР
LOC
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 177
Настройка задания скорости
Выберите число используемых фиксированных скоростей (если имеются).
Если вы выбираете какие-либо фиксированные скорости, задается вопрос,
должно ли начальное направление влиять на направление фиксированной
скорости.
Нет: Когда активизируется фиксированная скорость, знак фиксированной
скорости непосредственно определяет направление вращения.
Да: Когда активизируется фиксированная скорость, знак фиксированной скорости
умножается на
значение сигнала направления с целью определения направления
вращения.
Задается вопрос, должен ли каждый селектор фиксированной скорости
активизировать одну фиксированную скорость.
Нет: Фиксированные скорости 1–7 активизируются источниками, выбираемыми
параметрами 26.02, 26.03 и 26.04, следующим образом:
Да: фиксированные скорости 1–3 активизируются источниками, выбираемыми
параметрами 26.02, 26.03 и 26.04, соответственно.
Установите источники селекторов
фиксированных скоростей
.
26.02 Выбор пост скор1
26.03 Выбор пост скор2
26.04 Выбор пост скор3
Введите фиксированные скорости. 26.06 Пост скорость1…
Выберите источник сигнала задания скорости. 21.01 Ист задан скор 1
Определите абсолютное значение минимального
предела для задания скорости. Этот предел
применяется как к положительным, так и к
отрицательным диапазонам.
21.09 Зад скор мин абс
Источник,
определенный
параметром 26.02
Источник,
определенный
параметром 26.03
Источник,
определенный
параметром 26.04
Активная фиксированная
скорость
000Нет
100Фиксированная скорость 1
010Фиксированная скорость 2
110Фиксированная скорость 3
001Фиксированная скорость 4
101Фиксированная скорость 5
011Фиксированная скорость 6
111Фиксированная скорость 7
178 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
Определите масштабирование скорости,
используемое для значений времени ускорения/
замедления. Определите значения времени
ускорения/замедления.
Приведенная ниже диаграмма показывает
влияние параметра 19.01 Масшт скорости
на значения времени ускорения/замедления.
Примечание. Значения времени ускорения/
замедления могут автоматически растягиваться
существующими пределами крутящего момента.
19.01 Масшт скорости
22.02 Время ускорен 1
22.04 Время ускорен 2
22.03 Время замедл 1
22.05 Время замедл 2
Выберите источник сигнала для переключения
между парами участков ускорения/замедления 1
и 2.
0 = используется время ускорения 1 / время
замедления 1, 1 = используется время ускорения
2 / время замедления 2.
22.01 Выбор Уск/Зам1/2
Настройка задания крутящего момента
Выберите источник сигнала задания крутящего
момента.
24.01 Ист задан момен
Определите максимальное и минимальное
задания крутящего момента.
24.03 Max задание мом
24.04 Min задание мом
Определите значения
времени увеличения
задания крутящего момента от нуля до
номинального крутящего момента двигателя
(разгон) и наоборот (замедление).
24.06 Врем возр момен
24.07 Врем сниж момен
Время
Скорость
19.01
22.02 или
22.04
22.03 или
22.05
Ускорение Замедление
0
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления 179
Настройка аналогового входа AI1/AI2 (если какой-либо из них выбран в
качестве источника задания скорости или крутящего момента)
Определите постоянную времени фильтра для
аналогового входа.
13.01 Время фильтр AI1 или
13.06 Время фильтр AI2
Определите максимальное и минимальное
значения для аналогового входа.
13.02 AI1 max или
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min или
13.08 AI2 min
Определите масштабированные значения,
соответствующие максимальному и
минимальному значениям, определенным
в предыдущем
пункте. Это полезно, если
требуется полная скорость при пониженных
значениях сигналов на аналоговых входах.
13.04 AI1 max масшт или
13.09 AI2 max масшт
13.05 AI1 min масшт или
13.10 AI2 min масшт
После того как на панели управления появится надпись “Done OK”, нажмите OK,
чтобы завершить работу с мастером по микропрограммному обеспечению, и
процедуру запуска.
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = сигнал на входе фильтра (ступенька)
O = сигнал на выходе фильтра
t = время
T = постоянная времени фильтра
Сигнал без
фильтрации
Сигнал после
фильтра
AI (масштабированное)
AI (мА/В)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
180 Краткое руководство по вводу в эксплуатацию привода ACS850
со стандартной программой управления
ACS850
标准控制程序快速启动指南
181
ACS850 标准控制程序快速启动指南
指南简介
本指南包含启动 ACS850 变频器 (使用标准控制程序)需遵循的基本步骤。在此步骤
中,使用 ACS850 控制盘设置变频器。
注意:本指南只描述执行此步骤过程中所需的控制盘功能。有关控制盘的更详细的信
息,请参阅 ACS850 标准控制程序固件手册》 (3AUA0000045497 [ 英文 ])
安全须知
警告 ! 只有具备资质的电气工程师才能执行变频器的所有电气安装和维护工
作。
在变频器接通输入电源的情况下,不得对变频器、制动斩波器、电机电缆或电机进行
维修。始终通过测量来确保不存在危险电压。
182 ACS850
标准控制程序快速启动指南
启动步骤
安全
只能由具备资质的电气工程师执行启动操作。
启动过程中必须遵守安全须知。请参阅相关硬件手册前几页上的安全须知。
安装检查。请参阅相关硬件手册中的安装清单。
检查并确认启动电机不会造成任何危险。
在以下情况下脱开负载设备
在转向不正确的情况下存在损坏风险,或
变频器启动过程中需要标准辨识运行,当负载转矩高于 20% 时,或机械无法耐受辨识
运行过程中的额定瞬时转矩时。
通电,控制盘基础知识
使用合适的 5E 类电缆将控制盘连接到变频器。
将变频器通电。经过很短的时间后,控制盘显示输
出模式 (右图
注意: 输出模式交替显 “Alarm 2021 NO MOTOR
DATA”直到稍后在程序中输入电机数据为止。
通过按下控制盘上的 键切换到本地控制,以确
保禁用外部控制。通过显示屏顶行的文本 “LOC”
示本地控制。
显示屏底行的两个方框指示 键和 键的
功能。方框中的内容取决于可见菜单的选择。
按下 (MENU) 键,访问主菜单。
在任何菜单内,突出显示当前的选择。按
键和 键进行重新选择;按下 (ENTER)
键激活选项。
主菜单是以下步骤的起始点。
调整参数值
注意:
在任何位置,按下 CANCEL EXIT)键,返回上一级菜单。
默认情况下,不是所有参数都可见的。将参数 16.15 Menu set sel 设置为 Load long
以使所有参数可见。
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
REM
DIR
MENU
0.00rpm
LOC
REM
00 A
00 Hz
0 %0.
0.
0.
LOC
DIR
MENU
0.00rpm
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
ACS850
标准控制程序快速启动指南
183
使用引导程序调整参数
使用 键和 键来调整设置。按下 SAVE 以接受显示的设置并继续设置下
一个参数。
要在任何其他时间调整参数:
在主菜单中,突出显示 PARAMETERS,并按下 (ENTER)
使用 浏览参数组列表。突出显示所需的参数组并按下 (SEL)
以显示该参数值内的参数
突出显示参数并按下 (EDIT) 以调整设置。
使用 来调整设置。按下 SAVE 以接受显示的设置。按下 EXIT
次,返回到主菜单。
复杂编辑的注意事项:
使用定义数字源的参数时,设置 Const 可用于将值固定为常数 1 (C.TRUE)
0 (C.FALSE)
使用定义模拟或数字源的参数时,设置 Pointer 可用于自由选择任何参数值 (模拟)
或打包布尔参数 (数字)的特定位作为源:
使用模拟源时,指定参数组和参数索引。选择
参数组后,按下 NEXT 以移动到索引设置。
光标下的文本反映当前设置
设置索引后,按下 SAVE 以接受值。在任何位
置按下 CANCEL 以放弃任何更改并返回到参数
列表。
使用数字源时,指定参数组、参数索引和位编
号。设置一个项目后,按下 NEXT 以移动到下
一项目。
光标下的文本反映当前设置
设置位编号后,按下 SAVE 以接受值。在任何
位置按下 CANCEL 以放弃更改并返回到参数列
表。
更改语言
默认情况下,显示文本的语言为英语。必要时,可如下更改语言。
在主菜单中,突出显示 PARAMETERS,并按下
ENTER
1501 AO1 src
P.01.06
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
0106 Motor torque
LOC
1002 Ext1 start in1
P.02.01.00
PAR EDIT
CANCEL
NEXT
0201 DI status
LOC
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
184 ACS850
标准控制程序快速启动指南
翻页至参数组 99 Start-up data 并按下 SEL。参数
列表在按下上下按键后在参数之间转换,比如 99
01 组。所以从 01 组的第一个参数通过按向上的
按键会很快进入 99 组的最后一个参数
确保突出显示参数 “9901 Language”,并按下
EDIT
选择所需的语言并按 SAVE
按下 EXIT 两次,返回到主菜单。
助手
下面介绍的启动步骤使用固件参数设置助手。这些是引导用户执行基本参数设置的例
程。
1 – 应用宏选择
在主菜单中,突出显 ASSISTANTS,并按下
ENTER
突出显示 Application Macro,并按下 OK
99 Start-up data
01 Actual values
02 I/O values
03 Control values
04 Appl values
EXIT
SEL
PAR GROUPS 99
LOC
9901 Language
English
9904 Motor type
9905 Motor ctrl mode
9906 Mot nom current
PARAMETERS
EXIT
EDIT
LOC
9901 Language
Deutsch
PAR EDIT
CANCEL
SAVE
[0407 hex]
LOC
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
ACS850
标准控制程序快速启动指南
185
应用宏是预定义的参数设置,可用作用户应用的基
础。以下宏可用:
Factory (用于仅需要简便启动 / 停止的转速控制
应用)
Hand/Auto (用于使用两个外部控制设备的转速
控制应用)
PID control (用于过程控制应用,如闭环压力、
液位或流量控制系统)
Torque control (用于电机的转矩和 / 或转速控
制)
Sequential control (用于需要多段恒速和不同加
/ 减速时间并进行顺序控制的转速控制应用)
有关宏的更多详细信息,请参阅
固件手册
突出显示一个宏并按下 OK
应用宏的参数默认值。
控制盘上出现文本 “Done OK” 后,按下 OK 完成固件参数设置助手操作。
2 – 电机设置
确保手头有电机铭牌和编码器数据 (如果需要的话)
在主菜单中,突出显示 ASSISTANTS并按下
ENTER
突出显示 Motor Set-up,并按下 OK
引导程序将引导您进行电机设置。
选择电机类型:AM (异步鼠笼式交流电机)或
PMSM (永磁同步电机
99.04 Motor type
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
186 ACS850
标准控制程序快速启动指南
选择电机控制模式。 DTC 适用于大多数情况。
在以下情况下,建议使用标量模式:
电机的额定电流小于 1/6 的变频器额定电流,
变频器用于没有连接电机的测试用途,或
变频器控制多台电机,并且连接的电机数量可变。
99.05 Motor ctrl mode
输入电机铭牌上的电机数据。
异步电机铭牌示例:
永磁电机铭牌示例:
注意:将电机数据设置为与电机
铭牌上的数值完全相同。例如,
如果铭牌上的电机额定转速为
1470 rpm,将参数 99.09 Mot
nom speed 值设置为 1500 rpm
会导致不正确的变频器操作。
如果选择 D (三角形)数据,则
以三角形连接电机。
如果选择 Y (星形)数据,则以
星形连接电机。
电机额定电流
允许的范围: 变频器的 1/6 × I
Hd
… 2 × I
Hd
0…2 × I
Hd
,参数 99.05 Motor ctrl mode =
标量
)。
99.06 Mot nom current
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
3 ~ motor M2BJ 280SMB 10 B3
No 3424522
A
BB Motors
Ins.cl. F IP 55
V
400 D
Hz
50
kW
55
r/min
600
A
103
cos
M
0.97
IA/IN
t
E/s
Prod. code 2GBJ285220-ADA405445477
6316/C3
6316/C3
630kg
IEC 34-1
S1 SPEC INSUL.
JK-21640-1
ACS850
标准控制程序快速启动指南
187
电机额定电压
允许的范围: 变频器的 1/6 × U
N
… 2 × U
N
。( U
N
每个额定电压范围中的最高电压)。使用永磁电机
时,额定电压为反电动势电压 (在电机额定转速
下)如果将电压指定为 rpm 的电压,例如,
1000 rpm 60 V,则 3000 rpm 额定转速的电压为
3 × 60 V = 180 V.
注意,额定电压不等于某些电机制造商提供的等效
直流电机电压 (E.D.C.M.) 值。可通过将 E.D.C.M.
压除以 1.7 = 3 平方根)来计算额定电压。
99.07 Mot nom voltage
电机额定频率
使用永磁电机时:如果电机铭牌上没有提供频率,
则必须使用以下公式计算:
f = n × p /60
其中, p = 极对数, n = 电机额定转速。
99.08 Mot nom freq
电机额定转速
99.09 Mot nom speed
电机额定功率
99.10 Mot nom power
可设置以下电机数据参数,以提高控制精度。如果未知,将值设置为 0
电机额定 cos
(不适用于永磁电机)
99.11 Mot nom cosfii
电机额定轴端转矩
99.12 Mot nom torque
下列参数定义操作极限,以保护负载设备。
最大转速
对于正常和简化辨识运 (见下文),该值应高于
先前定义的电机额定转速的 55%
20.01 Maximum speed
最小转速
对于正常和简化辨识运 (见下文),该值应小于
或等于 0 rpm
20.02 Minimum speed
最大电流
该值应大于先前定义的电机额定电流。
20.05 Maximum current
188 ACS850
标准控制程序快速启动指南
最大转矩
对于正常辨识运行 (见下文),该值应至少为先前
定义的电机额定转矩 100%
20.07 Maximum torque1
最小转矩
20.08 Minimum torque1
显示提示信息:您现在想要执行辨识运行吗? 辨识运行将识别电机的特性以实现最佳
控制。
如果您不想在此处执行辨识运行,请选择 No 以完成电机设置固件参数设置助手操作。
转到 3 –
启动
/
停止配置
一节。
如果您想要执行辨识运行,则在选择 Yes 前继续执行以下步骤。
警告 ! 使用正常和简化辨识运行时,电机在辨识运行过程中将以大约
50…100% 的额定转速运行。在执行辨识运行前确保电机安全运行!
检查电机的转向。在运行 (标准或简化)过程中,
电机将正向旋转。
确保闭合安全力矩中断和紧急停止电路 (如果有的
话)
选择 Yes 并按下 OK
选择辨识运行方法。
将在变频器下一次启动时执行辨识运行。
99.13 Idrun mode
应尽可能选择正常辨识运行。
注意:执行正常辨识运行时,必须将从动设备与电
机脱开:
如果负载转矩高于 20%,或
如果该设备在辨识运行过程中无法承受额定瞬时
转矩。
如果机械损失高于 20%,即,无法将电机与从动设
备脱开,或者需要全部磁通以保持电机制动器处于
打开 (锥形电机)状态,则应选择简化辨识运行,
而不是正常辨识运行。
ACS850
标准控制程序快速启动指南
189
只有在由于连接的设备 (例如,提升机或起重机应
用)造成限制,而无法执行标准或简化辨识运行时,
才应选择静止辨识运行
注意:
在正常和简化辨识运行过程中,电机轴不得锁定,
负载转矩必须为 < 20%。使用永磁电机时,在选
择静止辨识运行的情况下也应满足此限制。
辨识运行逻辑不得打开机械制动。
如果参数 99.05 Motor ctrl mode =
标量
,则无法
执行辨识运行。
启动电机 (按 START 按钮)激活辨识运行
通过控制盘显示屏上的报警 ID-RUN 指示辨识运行 报警: ID-RUN
控制盘上出现文本 “Done OK” 后,按下 OK 完成固件参数设置助手操作。
3 – 启动 / 停止配置
在主菜单中,突出显示 ASSISTANTS并按下
ENTER
突出显示 Start/Stop Control,并按下 OK
将设置下列参数。
注意:根据所做的选择,例程可能跳过下列某些参
数。
选择启动 / 停止功能和外部控制地 1 (EXT1) 的信
源。首先,编程参数 10.01 (启动功能) 10.02
10.03,以选择启动信号源
参数 10.01 的选择为:
In1:参数 10.02 中定义的信号是启动信号源 0 =
停止, 1 = 启动)
10.01 Ext1 start func
10.02 Ext1 start in1
10.03 Ext1 start in2
3 线:基于参数 10.02 10.03 选择的两个信号源确
定启动停止 / 命令。
In1F In2R:参数 10.02 中定义的信号正向启动变频
器,参数 10.03 中定义的信号反向启动变频器。
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Application Macro
Motor Set-up
Start/Stop Control
EXIT
OK
CHOICE
LOC
1 的状态
(通过参数 10.02
2 的状态
(通过参数 10.03
命令
0
-
> 1 1
启动
任意
1
-
> 0
停止
任意
0
停止
190 ACS850
标准控制程序快速启动指南
In1St In2Dir参数 10.02 中定义的信号将启动变频
器(0 = 停止, 1 = 启动。参数 10.03 中定义的信
号将更改电机转向 0=正向, 1=反向)
选择启动 / 停止功能和外部控制地 2 (EXT2) 的信号
源。
选择与上述 EXT1 相同。
10.04 Ext2 start func
10.05 Ext2 start in1
10.06 Ext2 start in2
定义信号源,以在外部控制地 EXT1 EXT2 之间
切换 0 = EXT1 1 = EXT2)。
12.01 Ext1/Ext2 sel
选择电机启动功能。
Automatic 是最佳全面设置,还能实现飞速启动
(电机旋转时启动)
Fast 涉及电机预励磁,应在需要高启动转矩时
择。
应在需要恒定预励磁时间时选择 Const time。通
参数 11.02 DC-magn time 设置励磁时间。
11.01 Start mode
选择停止模式。
Coast:将电机断电。电机自由停车。
Ramp通过沿着处于激活状态的斜坡时间 稍后
定义)减速来停止电机。
11.03 Stop mode
选择运行允许信号的信号源。
如果关闭该信号,变频器将不启动,或者如果正在
运行,将自由停车。 1 = 运行允许信号使能。
10.11 Run enable
选择紧急停止 OFF3 信号的信号源。
如果删除该信号 (换句话说,更改为 0变频器将
沿着紧急停止时间(通过参数 22.12 Em stop time
定义停车。
10.13 Em stop off3
控制盘上出现文本 “Done OK” 后,按下 OK 完成固件参数设置助手操作
ACS850
标准控制程序快速启动指南
191
4 – 给定值选择
在主菜单中,突出显示 ASSISTANTS并按下
ENTER
突出显示 Reference select,并按下 OK
将设置下列参数。
注意:根据所做的选择,例程可能跳过下列某些参
数。
选择外部控制地 EXT1 EXT2 的控制模式。
Speed转速控制。
Torque转矩控制。
Min Max Add比较转矩给定值和转速控制器输
出,应用数学函数 (小于、大于、加法)
根据选择,下一步定义转速或转矩给定值信号源
(或定义两者)
12.03 Ext1 ctrl mode
12.05 Ext2 ctrl mode
转速给定值设置
选择要使用的恒定转速 (如果有的话)的数量。
如果选择任一恒定转速,将询问启动方向是否应影响恒定转速方向。
No恒定转速的符号直接确定激活恒定转速时的运行方向。
Yes活恒速运行时,运行方向由恒速值和方向信号共同决定
PARAMETERS
ASSISTANTS
CHANGED PAR
EXIT ENTER
MAIN MENU 1
LOC
Select assistant
Motor Set-up
Start/Stop Control
Reference select
EXIT
OK
CHOICE
LOC
192 ACS850
标准控制程序快速启动指南
现在提示每个恒定转速信号源是否应激活一个恒定转速。
No 通过参数 26.02 26.03 26.04 选择的信号源如下激活恒定转速 1…7
Yes 通过参数 26.02 26.03 26.04 选择的信号源分别激活恒定转 1…3
设置恒定转速选择器信号源。
26.02 Const speed sel1
26.03 Const speed sel2
26.04 Const speed sel3
输入恒定转速。
26.06 Const speed1
选择转速给定值信号的信号源。
21.01 Speed ref1 sel
定义转速给定值的最小绝对极限。该极限应用于正
速度范围和负速度范围。
21.09 SpeedRef min abs
定义用于加速 / 减速时间的转速换算。定义加 /
速时间。
下图显示参数 19.01 Speed scaling 对加 / 减速时
间的影响。
注意:现有转矩极限可能延长加速 / 减速时间。
19.01 Speed scaling
22.02 Acc time1
22.04 Acc time2
22.03 Dec time1
22.05 Dec time2
通过参数 26.02
定义的信号源
通过参数 26.03
定义的信号源
通过参数 26.04
定义的信号源
激活的恒定转速
000
100
恒定转速 1
010
恒定转速 2
110
恒定转速 3
001
恒定转速 4
101
恒定转速 5
011
恒定转速 6
111
恒定转速 7
时间
速度
19.01
22.02
22.04
22.03
22.05
加速 减速
0
ACS850
标准控制程序快速启动指南
193
选择信号源,在加速 / 减速时间对 1 2 之间切换。
0 = 加速时间 1/ 减速时间 1 生效, 1=加速时间 2/
减速时间 2 生效。
22.01 Acc/Dec sel
转矩给定值设置
选择转矩给定值信号的信号源。
24.01 Torq ref1 sel
定义最大和最小转矩给定值。
24.03 Maximum torq ref
24.04 Minimum torq ref
定义转矩给定值从零增加到额定电机转矩 (斜坡上
升)和从额定电机转矩减少到零 (斜坡下降)所需
的时间。
24.06 Torq ramp up
24.07 Torq ramp down
模拟输入 AI1/AI2 设置 (如果选择作为转速或转矩给定值信号源)
定义模拟输入的滤波时间常数。 13.01 AI1 filt time
13.06 AI2 filt time
定义模拟输入的最大值和最小值。 13.02 AI1 max
13.07 AI2 max
13.03 AI1 min
13.08 AI2 min
63
%
100
T
t
O = I × (1 - e
-t/T
)
I = 滤波输入 (阶跃)
O = 滤波输出
t = 时间
T = 滤波时间常数
未滤波的信号
经过滤波的信号
194 ACS850
标准控制程序快速启动指南
定义相当于上一个步骤中定义的最大值和最小值的
换算值。这在较小的模拟输入值而需要满转速时会
非常有用。
13.04 AI1 max scale
13.09 AI2 max scale
13.05 AI1 min scale
13.10 AI2 min scale
控制盘上出现文本 “Done OK” 后,按下 OK 完成固件参数设置助手操作和启动步骤。
AI(换算)
AI (mA/V)
13.04/13.09
13.02/13.07
13.03/13.08
13.05/13.10
3AUA0000045498 REV D / MUL
EFFECTIVE: 2012-08-06
1/196