Transcripción de documentos
Altivar® 31
Adjustable Speed Drive Controllers
Variadores de velocidad ajustable
Variateurs de vitesse
Programming Manual
Manual de programación
Guide de programmation
Retain for future use. /
Conservar para uso futuro. /
À conserver pour usage ultérieur.
Programming Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENGLISH
Altivar® 31 Adjustable Speed Drive Controllers
Manual de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
ESPAÑOL
Variadores de velocidad Ajustable Altivar® 31
Guide de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
3
FRANÇAIS
Variateurs de vitesse Altivar® 31
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
4
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Altivar® 31 Programming Manual
Contents
SECTION 1: INTRODUCTION
Product Range ............................................................................................ 7
About This Document ................................................................................. 7
Hazard Categories and Special Symbols ................................................... 8
Product Support .......................................................................................... 8
Start-Up Overview ....................................................................................... 9
Preliminary Recommendations ................................................................. 10
Precautions ......................................................................................... 10
Starting from Line Power ..................................................................... 11
Power Up after a Manual Fault Reset or Stop Command ................... 11
Test on a Low Power Motor or without a Motor ................................... 11
Using Motors in Parallel ...................................................................... 11
Operation on an Impedance Grounded System .................................. 11
Programming Recommendations ........................................................ 11
Factory Settings ........................................................................................ 12
Drive Thermal Protection .......................................................................... 13
Ventilation ............................................................................................ 13
Motor Thermal Protection ......................................................................... 14
SECTION 2: PROGRAMMING
Drive Keypad Display ................................................................................ 16
ATV31•••••• Controllers ....................................................................... 16
ATV31••••••A Controllers ..................................................................... 16
Key Functions ...................................................................................... 17
nSt: Freewheel Stop ............................................................................ 17
Remote Keypad Display ........................................................................... 18
Saving and Loading Configurations .................................................... 18
Accessing the Menus ................................................................................ 19
Accessing the Parameters ........................................................................ 20
bFr Parameter ..................................................................................... 20
Function Compatibility ............................................................................... 21
Logic and Analog Input Application Functions .......................................... 22
SECTION 3: MENUS
Settings Menu SEt- ................................................................................... 25
Drive Control Menu drC- ........................................................................... 29
I/O Menu I-O- ............................................................................................ 33
Control Menu CtL- ..................................................................................... 36
Control Channels ................................................................................. 36
Parameter LAC .................................................................................... 37
Parameter LAC = L1 or L2 .................................................................. 38
Parameter LAC = L3 ........................................................................... 39
Reference Channel for LAC = L1 or ................................................... 41
Control Channel for LAC = L1 or L2 .................................................... 42
Reference Channel for LAC = L3 ........................................................ 43
Control Channel for LAC = L3:
CHCF = SIM, Combined Reference and Control ................................ 44
Control Channel for LAC = L3:
CHCF = SEP, Mixed Mode (Separate Reference and Control) .......... 45
Application Functions Menu FUn- ............................................................. 50
Summing Inputs .................................................................................. 56
Preset Speeds ..................................................................................... 57
+/- Speed ............................................................................................. 61
PI Regulator ........................................................................................ 64
Manual–Automatic Operation with PI Regulator ................................. 66
Brake Control ...................................................................................... 70
Management of Limit Switches ........................................................... 76
Fault Menu FLt- ......................................................................................... 78
Communication Menu COM- .................................................................... 82
Display Menu SUP- ................................................................................... 84
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
5
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Altivar® 31 Programming Manual
Contents
SECTION 4: MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
ENGLISH
6
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Precautions ............................................................................................... 87
Routine Maintenance ................................................................................ 87
Normal Display .......................................................................................... 87
Fault Display ............................................................................................. 87
Drive Controller Does Not Start, No Fault Displayed ........................... 87
Clearing Faults .................................................................................... 88
Faults Which Cannot Be Automatically Reset ..................................... 88
Faults Which Can Be Automatically Reset .......................................... 89
Faults That Reset When the Fault Is Cleared ..................................... 90
Configuration Settings Tables ................................................................... 90
Drive Controller and Customer ID ....................................................... 91
1st level Adjustment Parameter ........................................................... 91
Settings Menu ..................................................................................... 91
Drive Control Menu............................................................................... 92
I/O Menu ............................................................................................. 92
Control Menu ...................................................................................... 92
Application Functions Menu ................................................................ 93
Application Functions Menu ................................................................ 94
Fault Menu ........................................................................................... 95
Communication Menu .......................................................................... 95
Index of Parameter Codes ........................................................................ 96
Index of Functions ..................................................................................... 97
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1: Introduction
Product Range
PRODUCT RANGE
The Altivar 31 (ATV31) family of adjustable frequency AC drive controllers is
used for controlling three-phase asynchronous motors. The controllers
range from:
•
•
•
•
0.25 to 3 hp (0.18 to 2.2 kW), 208/230/240 V, single-phase input
0.25 to 20 hp (0.18 to 15 kW), 208/230/240 V, three-phase input
0.5 to 20 hp (0.37 to 15 kW), 400/460/480 V, three-phase input
1 to 20 hp (0.75 to 15 kW), 525/575/600 V, three-phase input
Some ATV31 controllers are available with a reference potentiometer, a run
button, and a stop/reset button. These controllers are designated as
ATV31••••••A controllers throughout this manual. The symbol “•” in a catalog
number designates parts of the number that vary with the rating.
ABOUT THIS DOCUMENT
This manual contains programming instructions for ATV31 drive controllers.
The following documentation is also provided with the controller:
•
•
Altivar 31 Installation Manual, VVDED303041US
Altivar 31 Start-Up Guide, VVDED303043US
Refer to the ATV31 Installation Manual for instructions on receiving,
inspection, mounting, installation, and wiring. Refer to the ATV31 Start-Up
Guide for instructions on bringing the drive controller into service with the
factory configuration.
Refer to the Index of Parameter Codes and the Index of Functions on
pages 96–97 of for an alphabetical index of the codes and functions
discussed in this manual.
NOTE: Throughout this manual, and on the drive keypad display, a dash
appears after menu and sub-menu codes to differentiate them from
parameter codes. For example, SEt- is a menu, but ACC is a parameter.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
7
ENGLISH
SECTION 1: INTRODUCTION
Section 1: Introduction
Hazard Categories and Special Symbols
ENGLISH
HAZARD CATEGORIES AND SPECIAL
SYMBOLS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
The following symbols and special messages may appear in this manual or
on the equipment to warn of potential hazards.
A lightening bolt or ANSI man symbol in a “Danger” or “Warning” safety
label on the equipment indicates an electrical hazard which will result in
personal injury if the instructions are not followed.
An exclamation point symbol in a safety message in the manual indicates
potential personal injury hazards. Obey all safety messages introduced by
this symbol to avoid possible injury or death.
Symbol
Name
Lightening Bolt
ANSI Man
Exclamation Point
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in minor or moderate injury.
CAUTION
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage.
PRODUCT SUPPORT
8
For support and assistance, contact the Product Support Group. The
Product Support Group is staffed from 8:00 am until 6:00 pm Eastern time to
assist with product selection, start-up, and diagnosis of product or
application problems. Emergency phone support is available 24 hours a
day, 365 days a year.
Telephone
919-266-8600
Toll Free
888-Square D (888-778-2733)
E-mail
[email protected]
Fax
919-217-6508
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
START-UP OVERVIEW
Section 1: Introduction
Start-Up Overview
The following procedure is an overview of the minimum steps necessary for
bringing an ATV31 drive controller into service. Refer to the ATV31
Installation Manual for the mounting, wiring, and bus voltage measurement
steps. Refer to the appropriate sections of this manual for the programming
steps.
1. Mount the drive controller. Refer to the ATV31 Installation Manual.
2. Make the following connections to the drive controller. Refer to the
ATV31 Installation Manual:
— Connect the grounding conductors.
— Connect the line supply. Ensure that it is within the voltage range of
the drive controller.
— Connect the motor. Ensure that its rating corresponds to the drive
controller’s voltage.
3. Power up the drive controller, but do not give a run command.
4. Configure bFr (motor nominal frequency) if it is other than 50 Hz. bFr
appears on the display the first time the drive controller is powered up. It
can be accessed in the drC- menu (page 29) anytime.
5. Configure the parameters in the drC- menu if the factory configuration is
not suitable. Refer to page 12 for the factory settings.
6. Configure the parameters in the I-O-, CtL-, and FUn- menus if the
factory configuration is not suitable. Refer to page 12 for the factory
settings.
7. Configure the following parameters in the SEt- menu (pages 25–29):
— ACC (acceleration) and dEC (deceleration)
— LSP (low speed when the reference is zero) and HSP (high speed
when the reference is at its maximum)
— ItH (motor thermal protection)
8. Remove power from the drive controller and follow the bus voltage
measurement procedure in the ATV31 Installation Manual. Then
connect the control wiring to the logic and analog inputs.
9. Power up the drive controller, then issue a run command via the logic
input (refer to the ATV31 Start-Up Guide).
10. Adjust the speed reference.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
9
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1: Introduction
Preliminary Recommendations
VVDED303042NAR6/04
06/2004
PRELIMINARY RECOMMENDATIONS
ENGLISH
Precautions
Before powering up and configuring the drive controller, read and observe
the following precautions.
DANGER
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Before powering up and configuring the drive controller, ensure that the
logic inputs are switched off (State 0) to prevent unintended starting.
• An input assigned to the run command may cause the motor to start
immediately upon exiting the configuration menus.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
WARNING
LOSS OF CONTROL
• The designer of any control scheme must consider the potential failure
modes of control paths and, for certain critical control functions, provide
a means to achieve a safe state during and after a path failure.
• Examples of critical control functions are Emergency Stop and
Overtravel Stop.
• Separate or redundant control paths must be provided for critical control
functions.
Failure to follow these instructions can result in death, serious
injury, or equipment damage.
CAUTION
DAMAGED EQUIPMENT
Do not operate or install any drive controller that appears damaged.
Failure to follow this instruction can result in equipment damage.
10
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 1: Introduction
Preliminary Recommendations
Starting from Line Power
If you are starting the drive controller from line power, ensure that parameter
tCt is not set to trn (see page 33), and limit operations of the line contactor
to fewer than one per minute to avoid premature failure of the filter
capacitors and precharge resistors. The recommended method of control
is through inputs LI1 to LI6. The motor thermal state memory returns to zero
when line power is removed from the drive controller.
Power Up after a Manual Fault Reset or
Stop Command
If parameter tCt is at its factory setting (trn), when the drive controller is
powered up after a manual fault reset or a stop command, the forward,
reverse, and DC injection stop commands must be reset for the drive
controller to start. If they are not reset, the drive controller will display nSt
and will not start. If automatic restart is configured (parameter Atr in the FLtmenu, see page 79) the reset is not necessary.
Test on a Low Power Motor or without a
Motor
With the factory configuration, motor phase loss detection (OPL) is active.
To check the drive controller in a test or maintenance environment without
having to switch to a motor with the same rating as the drive controller,
disable motor phase loss detection and configure the voltage/frequency
ratio (UFt) to L, constant torque (see page 31). The drive controller will not
provide motor thermal protection if the motor current is less than 0.2 times
the nominal drive current.
Using Motors in Parallel
When using motors in parallel, configure the voltage/frequency ratio, UFt, to
L (constant torque) and provide an alternate means of thermal protection on
every motor. The drive controller cannot provide adequate motor thermal
protection for each motor.
Operation on an Impedance Grounded
System
When using the drive controller on a system with an isolated or impedance
grounded neutral, use a permanent insulation monitor compatible with nonlinear loads.
ATV31••••••M21 and N4 drive controllers feature built-in radio frequency
interference (RFI) filters which have capacitors to ground. These filters can
be disconnected from ground when using the drive controller on an
impedance grounded system to increase the operating life of their
capacitors. Refer to the ATV31 Installation Manual for more information.
Programming Recommendations
Refer to “Start-Up Overview” on page 9 for the minimum programming steps
necessary for bringing the drive controller into service.
Use the configuration settings tables beginning on page 91 to prepare and
record the drive configuration before programming the drive controller. It is
always possible to return to the factory settings by setting the FCS
parameter to InI in the drC-, I-O-, CtL-, or FUn- menus. See pages 32, 35,
49, and 77.
When first commissioning an ATV31 drive controller for a 60 Hz system,
perform a factory parameter reset. Be sure to set bFr to 60 Hz.
We recommend using the auto-tuning function to optimize the drive
controller’s accuracy and response time. Auto-tuning measures the stator
resistance of the motor to optimize the control algorithms. See page 31.
1
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Throughout this manual, the symbol “•” in a catalog number denotes the portion of the number
that varies with the drive controller rating.
11
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1: Introduction
Factory Settings
FACTORY SETTINGS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
The ATV31 drive controller is supplied ready for use in most applications,
with the factory settings shown in Table 1.
ENGLISH
Table 1:
Factory Settings
Function
Code
Factory Setting
Display
—
rdY with motor stopped,
motor frequency (for example, 50 Hz) with motor
running
Motor frequency
bFr
50 Hz
Type of voltage/frequency
ratio
UFt
n: sensorless flux vector control for constant
torque applications
Normal stop mode
Stt
Stn: normal stop on deceleration ramp
Stop mode in the event of a
fault
EPL
YES: freewheel stop
Linear ramps
ACC, dEC
3 seconds
Low speed
LSP
0 Hz
High speed
HSP
50 Hz
Frequency loop gain
FLG, StA
Standard
Motor thermal current
ItH
Nominal motor current (value depends on the
drive controller rating)
DC injection braking
SdC
0.7 x nominal drive controller current for
0.5 seconds
Deceleration ramp adaptation
brA
YES: automatic adaptation of the deceleration
ramp in the event of overvoltage on braking
Automatic restart
Atr
nO: no automatic restart after a fault
Switching frequency
SFr
4 kHz
LI1, LI2
2-wire transition detection control:
LI1 = forward, LI2 = reverse.
Not assigned on ATV31••••••A1 drive controllers
LI3, LI4
4 preset speeds:
speed 1 = speed reference or LSP (see page 26)
speed 2 = 10 Hz
speed 3 = 15 Hz
speed 4 = 20 Hz
LI5, LI6
Not assigned
AI1
Speed reference 0–10 V.
Not assigned on ATV31••••••A1 drive controllers.
AI2
Summed speed reference input 0 ±10 V
AI3
4–20 mA, not assigned
R1
The contact opens in the event of a fault or if
power is removed from the drive controller.
Logic inputs
Analog inputs
Relays
Analog output
1
12
R2
Not assigned
AOC
0–20 mA, not assigned
ATV31••••••A range drive controllers have a reference potentiometer, a run button, and a
stop/reset button. They are factory set for local control with the run button, the stop/reset button,
and the reference potentiometer active. Logic inputs LI1 and LI2 and analog input AI1 are
inactive (not assigned).
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
DRIVE THERMAL PROTECTION
Section 1: Introduction
Drive Thermal Protection
Thermal protection of the drive controller is achieved with a positive
temperature coefficient (PTC) resistor on the heatsink or power module. In
the event of an overcurrent, the drive controller trips to protect itself against
overloads. Typical tripping points are:
•
•
Motor current is 185% of nominal drive controller current for 2 seconds
Motor current is 150% of nominal drive controller current for 60 seconds
Time
(seconds)
5000
3000
1000
200
160
100
60
2
0
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Motor current/drive controller In
Ventilation
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
The fan starts when the drive controller is powered up, but stops after
10 seconds if a run command is not received. The fan starts automatically
when the drive controller receives an operating direction and reference. It
stops a few seconds after motor speed is less than 0.2 Hz and injection
braking is completed.
13
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1: Introduction
Motor Thermal Protection
MOTOR THERMAL PROTECTION
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Motor thermal protection is achieved by continuous calculation of I2t. The
protection is available for self-cooled motors.
ENGLISH
NOTE: The motor thermal state memory returns to zero when line power is
removed from the drive controller.
Trip time in seconds
10,000
1 Hz 3 Hz 5 Hz
10 Hz
20 Hz
50 Hz
1,000
100
0.7
0.8
0.9
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Motor current/ItH
CAUTION
INADEQUATE MOTOR THERMAL PROTECTION
The use of external overload protection is required under the following
conditions:
• Starting from line power
• Running multiple motors
• Running motors rated at less than 0.2 times the nominal drive current
• Using motor switching
Failure to follow this instruction can result in equipment damage.
Refer to “Preliminary Recommendations” on pages 10–11 for more
information about external overload protection.
14
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 2: Programming
ENGLISH
SECTION 2: PROGRAMMING
DANGER
UNQUALIFIED USER
• This equipment must be installed, programmed, and serviced only by
qualified personnel.
• The application of this product requires expertise in the design and
programming of control systems. Only persons with such expertise
should be allowed to program, install, alter, and apply this product.
• Qualified personnel performing diagnostics or troubleshooting that
requires electrical conductors to be energized must comply with
NFPA 70 E - Standard for Electrical Safety Requirements for Employee
Workplaces and OSHA Standards - 29 CFR Part 1910 Subpart S
Electrical.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
15
Section 2: Programming
Drive Keypad Display
VVDED303042NAR6/04
06/2004
DRIVE KEYPAD DISPLAY
ENGLISH
ATV31•••••• Controllers
Red LED
DC bus ON
Altivar 31
RUN
CAN
Four 7-segment displays
2 CANopen status LEDs
ERR
ESC
Returns to the previous menu or
parameter, or increases the
displayed value
Exits a menu or parameter, or clears the
displayed value to return to the previous
stored value
ENT
Advances to the next menu or
parameter, or decreases the
displayed value
ATV31••••••A Controllers
Red LED
DC bus ON
Enters a menu or a parameter, or saves
the displayed parameter or value
ATV31••••••A controllers have a reference potentiometer, a run button, and
a stop/reset button.
Altivar 31
RUN
Four 7-segment displays
CAN
ERR
Returns to the previous menu or parameter,
or increases the displayed value
ESC
Advances to the next menu or parameter, or
decreases the displayed value
ENT
RUN
Reference potentiometer:
Active if parameter Fr1 in the CtL- menu is
configured as AIP (see page 46)
RUN button: Starts the motor in forward
direction if parameter tCC in the I-O- menu is
configured as LOC (see page 33)
16
STOP
RESET
2 CANopen status LEDs
Exits a menu or a parameter,
or clears the displayed value to return to the
previous stored value
Enters a menu or a parameter, or saves the
displayed parameter or value
STOP/RESET button
Resets faults
Stops the motor:
• If tCC (I-O- menu) is not configured as LOC,
pressing the STOP/RESET key commands a
freewheel stop.
• If tCC (I-O- menu) is configured as LOC,
stopping is on a ramp, but if injection braking
is in progress, a freewheel stop takes place.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Key Functions
Section 2: Programming
Drive Keypad Display
•
Press and hold down (longer than 2 seconds) the
scroll through the data quickly.
•
•
Pressing
or
or
keys to
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
does not store the selection.
To store the selection, press the
value is stored.
ENT
key.The display flashes when a
A normal display with no fault present and no run command shows:
•
The value of one of the display parameters (see page 84). The default
display is motor frequency, for example 43.0. In current limiting mode,
the display flashes.
•
•
•
•
•
•
Init: Initialization sequence
rdY: Drive ready
dcb: DC injection braking in progress
nSt: Freewheel stop
FSt: Fast stop
tUn: Auto-tuning in progress
If a fault is present, the display flashes.
nSt: Freewheel Stop
If the display shows the code nSt, one of the following conditions is
indicated:
1. With the factory configuration, when the drive controller is powered up
after a manual fault reset or stop command, the forward, reverse, and
DC injection stop commands must be reset for the drive controller to
start. If they are not reset, the drive controller will display nSt and will not
start. If automatic restart is configured, the reset is not necessary.
2. If the reference channel or the control channel is assigned to Modbus or
CANopen (see page 36), the drive controller will display nSt on power up
and remain stopped until the communication bus sends a command.
3. If a forward or reverse run command is present when the drive controller
is powered up and the drive controller is set for 3-wire control or for
2-wire control with “trn” transition (see page 33) the drive controller will
display nSt and will not run until the run command is cycled and a valid
speed reference is given.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
17
Section 2: Programming
Remote Keypad Display
REMOTE KEYPAD DISPLAY
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
The optional remote keypad display is a local control unit that can be wallmounted on the door of an enclosure. It has a cable with connectors for
connection to the drive serial link (refer to the manual supplied with the
display). The remote keypad display has the same display and
programming buttons as the drive controller, with the addition of a switch to
lock access to the menu and three buttons for commanding the drive
controller:
•
•
•
FWD/REV commands the direction of rotation.
RUN commands the motor to run.
STOP/RESET commands the motor to stop or resets a fault. Pressing
the STOP/RESET button once stops the motor; pressing it a second
time stops DC injection braking if it is configured.
In order for the remote keypad display to be active, the tbr parameter in the
COM- menu must remain at the factory setting, 19.2 (19,200 bps, see
page 82).
4-character
display
ESC
ENT
FWD
REV
RUN
Connector
STOP
RESET
Access locking switch:
• Positions:
settings and display are accessible
(SEt- and SUP- menus)
• Position:
all menus can be accessed
NOTE: Password protection has priority over the access locking switch. See
page 86.
Placing the access locking switch in the locked position also prevents the
drive settings from being accessed via the drive controller keypad. When
the remote keypad display is disconnected, if the access locking
switch is in the locked position, the drive controller keypad also
remains locked.
Saving and Loading Configurations
18
Up to four complete configurations can be stored in the remote keypad
display and transferred to other drive controllers of the same rating. Four
different operations for the same device can also be stored on the terminal.
See the SCS and FCS parameters in the drC-, I-O-, CtL-, or FUn- menus.
See pages 32, 35, 49, and 77.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 2: Programming
Accessing the Menus
ACCESSING THE MENUS
Displays drive controller status (variable, see page 17)
XXX
ESC
ENT
bFr
Motor frequency (the factory setting is only visible
the first time the drive is powered up. See page 20.)
ENT
ENT
ESC
SEt-
Settings (page 25)
ESC
ENT
ESC
Drive control (page 29)
drCENT
ESC
I-OMenus
ESC
I/O (page 33)
ESC
ENT
ESC
Control (page 36)
CtL-
ESC
ENT
ESC
FUn-
Functions (page 50)
ESC
ENT
ESC
Faults (page 78)
FLt-
ESC
ENT
ESC
CON-
Communication (page 82)
ESC
ENT
ESC
SUP-
Monitoring (page 84)
ESC
For added convenience, some parameters can be accessed in more than
one menu. For example, return to factory settings (FCS) and saving the
configuration (SCS) are available in multiple menus.
NOTE: Throughout this guide, a dash appears after menu codes to
differentiate them from parameter codes. For example, SEt- is a menu, but
ACC is a parameter.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
19
ENGLISH
Power-up
Section 2: Programming
Accessing the Parameters
ACCESSING THE PARAMETERS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
The following figure illustrates how to access parameters and assign their
values. To store the parameter value, press the ENT key. The display
flashes when a value is stored.
Menu
Parameter
ENT
SEt-
Value Assignment
The display
flashes when a
value is stored.
ENT
ACC
15.0
ESC
ESC
ESC
dEC
26.0
26.0
ENT
Next Parameter
All of the menus are drop-down type menus. Once you have reached the
last parameter in a list, press the
key to return to the first parameter.
From the first parameter in the list, press the
key to jump to the last
parameter.
ENT
Menu
1st
ESC
nth
last
If you have modified a parameter in a menu and you return to that menu
without accessing another menu in the meantime, you will be taken directly
to the parameter you last modified. See the illustration below. If you have
accessed another menu or have restarted the drive controller since the
modification, you will be taken to the first parameter in the menu. See the
illustration above.
1st
ENT
nth
Menu
ESC
last
bFr Parameter
Motor frequency, bFr, can only be modified when the drive controller is
stopped and not receiving a run command.
Code
bFr
Description
Adjustment Factory
range
setting
Motor frequency
50 or 60 Hz
50 Hz
This is the first parameter displayed when the drive controller is first powered up.
bFr can be modified at any time in the drC- menu.
Modifying this parameter also modifies the values of the following parameters: HSP
(page 26), Ftd (page 29), FrS (page 30), and tFr (page 32).
20
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Automatic restart, catch on the fly, and reverse direction are only available
as described below:
ENGLISH
FUNCTION COMPATIBILITY
Section 2: Programming
Function Compatibility
•
Automatic restart is only available in 2-wire control (tCC = 2C and
tCt = LEL or PFO, see page 33).
•
Catch on the fly is only available in 2-wire control (tCC = 2C and
tCt = LEL or PFO, see page 33). It is deactivated if automatic DC
injection braking is configured as DC (AdC = Ct, see page 55).
•
Reverse direction is only available on ATV31••••••A controllers if local
control is active (tCC = LOC, see page 33).
Fast stop
Freewheel stop
DC injection stop
Brake sequence
Jog operation
PI regulator
Preset speeds
Management of limit switches
+/- Speed 1
Summing inputs
The choice of application functions is limited by the number of I/O available
and by the fact that some functions are incompatible with one another as
illustrated in the figure below. Functions which are not listed in the figure are
fully compatible. If there is an incompatibility between functions, the first
function configured will prevent the others from being configured.
Summing inputs
+/- Speed 1
Management of limit
switches
Preset speeds
PI regulator
Jog operation
Brake sequence
DC injection stop
Fast stop
Freewheel stop
1
Excluding a special application with reference channel Fr2 (see pages 41 and 43).
Incompatible functions
Compatible functions
Not applicable
Functions which cannot be active at the same time. The arrow points to
the function that has priority.
Stop functions have priority over run commands. Speed references via logic
command have priority over analog references.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
21
Section 2: Programming
Logic and Analog Input Application Functions
ENGLISH
LOGIC AND ANALOG INPUT
APPLICATION FUNCTIONS
Table 2:
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Tables 2–5 list the functions that can be assigned to the logic and analog
inputs and their factory assignments. A single input can activate several
functions at the same time. For example, reverse and second ramp can be
assigned to one input. When more than one function is assigned to an input,
ensure that the functions are compatible. Use the LIA- and AIA- sub-menus
of the SUP- menu (see page 86) to display the functions assigned to the
inputs and to check their compatibility.
Logic Inputs
Factory Setting
Function
Code
Not assigned
—
Forward
See Page:
ATV31••••••
ATV31••••••A
—
LI5–LI6
LI1–LI2
LI5–LI6
—
—
LI1
2 preset speeds
PS2
58
LI3
LI3
4 preset speeds
PS4
58
LI4
LI4
8 preset speeds
PS8
58
—
—
16 preset speeds
PS16
59
—
—
2 preset PI references
Pr2
68
—
—
4 preset PI references
Pr4
68
—
—
+ speed
USP
63
—
—
- speed
dSP
63
—
—
Jog operation
JOG
60
—
—
Ramp switching
rPS
52
—
—
Switching for 2nd current limit
LC2
73
—
—
Fast stop via logic input
FSt
53
—
—
DC injection via logic input
dCI
53
—
—
Freewheel stop via logic input
nSt
54
—
—
Reverse
rrS
33
LI2
—
External fault
EtF
80
—
—
RESET (fault reset)
rSF
79
—
—
Forced local mode
FLO
82
—
—
Reference switching
rFC
47
—
—
Control channel switching
CCS
48
—
—
Motor switching
CHP
74
—
—
Limiting of forward motion (limit switch)
LAF
76
—
—
Limiting of reverse motion (limit switch)
LAr
76
—
—
Fault inhibit
InH
81
—
—
Code
See Page:
ATV31••••••
ATV31••••••A
Not assigned
—
—
AI3
AI1 - AI3
Reference 1
Fr1
46
AI1
AIP
(potentiometer)
Reference 2
Fr2
46
Summing input 2
SA2
56
AI2
AI2
Summing input 3
SA3
56
—
—
PI regulator feedback
PIF
68
—
—
Table 3:
Analog Inputs
Factory Setting
Function
22
—
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Analog and Logic Outputs
Function
Code
See Page:
Factory Setting
Not assigned
—
—
AOC/AOV
Motor current
OCr
34
—
Motor frequency
rFr
34
—
Motor torque
OLO
34
—
Power supplied by the drive controller
OPr
34
—
Drive fault (logic data)
FLt
34
—
Drive running (logic data)
rUn
34
—
Frequency threshold reached (logic data)
FtA
34
—
High speed (HSP) reached (logic data)
FLA
34
—
Current threshold reached (logic data)
CtA
34
—
Frequency reference reached (logic data)
SrA
34
—
Motor thermal threshold reached (logic data)
tSA
34
—
Brake sequence (logic data)
bLC
34
—
Code
See Page:
Factory Setting
Table 5:
ENGLISH
Table 4:
Section 2: Programming
Logic and Analog Input Application Functions
Relays
Function
Not assigned
—
—
R2
Drive fault
FLt
34
R1
Drive running
rUn
34
—
Frequency threshold reached
FtA
34
—
High speed (HSP) reached
FLA
34
—
Current threshold reached
CtA
34
—
Frequency reference reached
SrA
34
—
Motor thermal threshold reached
tSA
34
—
Brake sequence
bLC
34
—
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
23
Section 2: Programming
Logic and Analog Input Application Functions
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
24
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Settings Menu SEt-
ENGLISH
SECTION 3: MENUS
DANGER
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
Ensure that changes to the operating settings do not present any danger,
especially when making adjustments while the drive controller is running
the motor.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
CAUTION
MOTOR OVERHEATING
• This drive controller does not provide direct thermal protection for the
motor.
• Use of a thermal sensor in the motor may be required for protection at
all speeds or loading conditions.
• Consult the motor manufacturer for the thermal capability of the motor
when operated over the desired speed range.
Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
SETTINGS MENU SEtENT
SEt-
ENT
LFr
ESC
Speed reference from the remote
keypad
ESC
ENT
ESC
rPI
ESC
ENT
ESC
ACC
ESC
ENT
ESC
Scale factor for SPd1–SPd3
parameters
SdS
ESC
The parameters in the SEt- menu can be modified with the drive controller
running or stopped. However, we recommend making modifications to the
settings with the drive controller stopped.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
25
Section 3: Menus
Settings Menu SEt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
SEtCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Speed reference from the remote keypad.
0 to HSP
LFr1
This parameter appears if LCC = YES (page 48) or if Fr1/Fr2 = LCC (page 46), and if the remote keypad is online. In this case,
LFr can also be accessed via the drive controller keypad.
LFr is reset to 0 when the drive controller is powered down.
rPI1
Internal PI regulator reference
ACC
See page 64.
Acceleration ramp time
0.0 to 100%
0
0.1 to 999.9 s
3s
Defined as the time it takes for the motor to go from 0 Hz to FrS (nominal frequency, see page 30).
AC2
dE2
2nd acceleration ramp time
2
nd
deceleration ramp time
See page 52.
0.1 to 999.9 s
See page 52.
0.1 to 999.9 s
5s
0.1 to 999.9 s
3s
Deceleration ramp time
dEC
5s
Defined as the time it takes for the motor to go from FrS (nominal frequency, see page 30) to 0 Hz.
Ensure that dEC is not set too low for the load.
tA1
Start of custom acceleration ramp, rounded as a percentage
of total ramp time (ACC or AC2)
tA2
0 to 100
10%
End of custom acceleration ramp, rounded as a percentage of
See page 51.
total ramp time (ACC or AC2)
0 to (100-tA1)
10%
tA3
Start of custom deceleration ramp, rounded as a percentage
of total ramp time (dEC or dE2)
0 to 100
10%
tA4
End of custom deceleration ramp, rounded as a percentage of
See page 51.
total ramp time (dEC or dE2)
0 to (100-tA3)
10%
Low speed
0 to HSP
0 Hz
LSP to tFr
bFr
LSP
HSP
See page 51.
See page 51.
Minimum reference
High speed
Maximum reference. Ensure that this setting is suitable for the motor and the application.
Current used for motor thermal protection.
ItH
0.2 to 1.5 In2
Varies with drive
controller rating
Set ItH to the full-load amperes (FLA) indicated on the motor nameplate.
Refer to OLL on page 80 if you wish to suppress motor thermal protection.
1
Also accessible in the SUP- menu.
2
In is the nominal drive controller current indicated on the drive controller nameplate.
These parameters appear regardless of how the other menus have been configured.
They only appear in the Settings menu.
These parameters only appear if the corresponding function has been selected in another menu. To facilitate programming,
they can also be accessed and adjusted from the menu where the corresponding function is found. A detailed description of
these functions can be found on the indicated pages.
26
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Settings Menu SEt-
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
IR compensation or voltage boost
0 to 100%
20
If UFt (page 31) = n or nLd, UFr is IR compensation.
If UFt = L or P, UFr is voltage boost.
UFr
Used to optimize torque at very low speed. Increase UFr if the torque is insufficient.
To avoid operating instability, ensure that the value of UFr is not too high for a warm motor.
NOTE: Modifying UFt (page 31) will cause UFr to return to the factory setting (20%).
Frequency loop gain
1 to 100%
20
This parameter can only be accessed if UFt (page 31) = n or nLd.
FLG adjusts the speed ramp based on the inertia of the driven load.
If the value is too low, the response time is longer. If the value is too high, operating instability can result.
Hz
FLG
Hz
FLG low
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
40
In this case,
increase FLG
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
FLG high
Hz
FLG correct
50
In this case,
reduce FLG
0
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
Frequency loop stability
t
-10
0
0.1
1 to 100%
0.2
0.3
0.4
0.5
t
20
This parameter can only be accessed if UFt (page 31) = n or nLd.
After a period of acceleration or deceleration, StA adapts the return to a steady state to the dynamics of the machine.
If the value is too low, overspeed or operating instability can result. If the value is too high, the response time is longer.
Hz
Hz
StA low
StA
50
40
40
30
30
20
20
20
10
10
10
0
0
0
-10
-10
-10
40
In this case,
increase StA
30
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0
0.1
0.2
0.3
StA high
Hz
StA correct
50
50
0.4
Slip compensation
0.5
t
In this case, reduce
StA
0
0.1
0 to 150%
0.2
0.3
0.4
0.5
t
100
This parameter can only be accessed if UFt (page 31) = n or nLd.
SLP
1
SLP adjusts slip compensation for fine tuning of speed regulation.
If the slip setting < actual slip, the motor is not rotating at the correct speed in steady state.
If the slip setting > actual slip, the motor is overcompensated and the speed is unstable.
IdC
Level of DC injection braking current activated via a logic input
See page 53.
or selected as a stop mode.1
0 to In (In is the
nominal drive
controller current
indicated on the
nameplate).
0.7 In
tdC
Total DC injection braking time selected as a stop mode.1
See page 53.
0.1 to 30 s
0.5 s
tdC1
Automatic DC injection time
See page 55.
0.1 to 30 s
0.5 s
SdC1
Level of automatic DC injection current
See page 55.
0 to 1.2 In
0.7 In
tdC2
2nd automatic DC injection time
See page 55.
0 to 30 s
0s
SdC2
2nd level of DC injection current
See page 55.
0 to 1.2 In
0.5 In
These settings are not related to the Automatic DC Injection function.
These parameters only appear if the corresponding function has been selected in another menu. To facilitate programming,
they can also be accessed and adjusted from the menu where the corresponding function is found. A detailed description of
these functions can be found on the indicated pages.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
27
Section 3: Menus
Settings Menu SEt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
SEtCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Skip frequency
0 to 500
JPF prevents prolonged operation at a frequency range of ± 1 Hz around JPF. This function avoids a critical speed which leads
to resonance. Setting the function to 0 renders it inactive.
JF2
JF2 prevents prolonged operation at a frequency range of ± 1 Hz around JF2. This function avoids a critical speed which leads to
resonance. Setting the function to 0 renders it inactive.
JGF
Jog operating frequency
See page 60.
0 to 10 Hz
10 Hz
rPG
PI regulator proportional gain
See page 68.
0.01 to 100
1
rIG
PI regulator integral gain
See page 68.
0.01 to 100/s
1/s
FbS
PI feedback multiplication coefficient
See page 68.
0.1 to 100
1
PIC
Reversal of the direction of correction of the PI regulator
See page 68.
nO - YES
nO
rP2
2nd preset PI reference
See page 68.
0 to 100%
30%
2nd skip frequency
rd
0 to 500
0 Hz
rP3
3 preset PI reference
See page 68.
0 to 100%
60%
rP4
4th preset PI reference
See page 68.
0 to 100%
90%
SP2
2nd preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
10 Hz
rd
SP3
3 preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
15 Hz
SP4
4th preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
20 Hz
SP5
5th
preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
25 Hz
SP6
th
6 preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
30 Hz
SP7
7th preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
35 Hz
SP8
8th
preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
40 Hz
SP9
9th preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
45 Hz
th
SP10
10 preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
50 Hz
SP11
11th
preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
55 HZ
SP12
12th preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
60 Hz
th
SP13
13 preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
70 Hz
SP14
14th
preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
80 Hz
SP15
15th preset speed
See page 59.
0 to 500 Hz
90 Hz
See page 59.
0 to 500 Hz
100 Hz
0.25 to 1.5 In1
1.5 In
SP16
CLI
CL2
th
16 preset speed
Current limit
Used to limit the torque and the temperature rise of the motor.
2nd current limit
See page 73.
Low speed operating time
tLS
0.25 to 1.5 In
1.5 In
0 to 999.9 s
0 (no time limit)
After operation at LSP for a defined period, a motor stop is requested automatically. The motor restarts if the frequency reference
is greater than LSP and if a run command is still present.
Restart error threshold (wake-up threshold)
See page 69.
0 to 100%
0
UFr2
IR compensation, motor 2
See page 75.
0 to 100%
20
FLG2
Frequency loop gain, motor 2
See page 75.
1 to 100%
20
StA2
Stability, motor 2
See page 75.
1 to 100%
20
SLP2
Slip compensation, motor 2
See page 75.
0 to 150%
100%
rSL
1
0 Hz
JPF
In is the nominal drive controller current indicated on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the corresponding function has been selected in another menu. To facilitate programming,
they can also be accessed and adjusted from the menu where the corresponding function is found. A detailed description of
these functions can be found on the indicated pages.
28
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Drive Control Menu drC-
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Ftd
Motor frequency threshold above which the relay contact (R1 or R2) closes,
or output AOV = 10 V. R1, R2, or dO must be assigned to FtA.
0 to 500 Hz
bFr
ttd
Motor thermal state threshold above which the relay contact (R1 or R2) closes,
or output AOV = 10 V. R1, R2, or dO must be assigned to tSA.
0 to 118%
100%
Ctd
Motor current threshold beyond which the relay contact (R1 or R2) closes,
or output AOV = 10 V. R1, R2, or dO must be assigned to CtA.
0 to 1.5 In1
In1
Scale factor for display parameter SPd1/SPd2/SPd3 (see SUP- menu on
page 85)
0.1 to 200
30
Used to scale a value (such as motor speed) in proportion to the output frequency rFr.
If SdS ≤ 1, SPd1 is displayed (possible definition = 0.01).
If 1 < SdS ≤ 10, SPd2 is displayed (possible definition = 0.1).
If SdS > 10, SPd3 is displayed (possible definition = 1).
If SdS > 10 and SdS x rFr > 9999:
SdS
Display of Spd3 =
SdS x rFr
1000
(to 2 decimal places).
For example, if SdS x rFr equals 24,223, the display shows 24.22.
If SdS > 10 and SdS x rFr > 65535, the display shows 65.54.
Example: Display motor speed for a 4-pole motor,
1500 rpm at 50 Hz (synchronous speed):
SdS = 30
SPd3 = 1500 at rFr = 50 Hz
SFr
1
Switching frequency
See page 32.
2.0 to 16 kHz
4 kHz
This parameter can also be accessed in the drC- menu.
In is the nominal drive controller current indicated on the drive controller nameplate.
DRIVE CONTROL MENU drCENT
drC-
ESC
bFr
ESC
Standard motor frequency
ENT
ESC
tAI
ESC
ESC
FCS
ENT
Return to factory settings/restore
configuration
With the exception of tUn, drive control parameters can only be modified
when the drive controller is stopped and no run command is present. This
menu can be accessed with the access locking switch on the remote
keypad display in the
position. Drive controller performance can be
optimized by:
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
•
Setting the drive control parameters to the values on the motor
nameplate
•
Performing an auto-tune operation (on a standard asynchronous motor)
29
Section 3: Menus
Drive Control Menu drC-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
drCCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
bFr
Motor frequency
50 or 60 Hz
50
This parameter modifies the presets of the following parameters: HSP (page 26), Ftd (page 29), FrS (page 30), and tFr
(page 32).
Nominal motor voltage indicated on the nameplate
UnS
Varies with drive
controller rating
10 to 500 Hz
50 Hz
ATV31•••M2: 100 to 240 V
ATV31•••M3X: 100 to 240 V
ATV31•••N4: 100 to 500 V
ATV31•••S6X: 100 to 600 V
Nominal motor frequency indicated on the nameplate
The ratio
FrS
Varies with drive
controller rating
UnS (in volts)
FrS (in Hz)
must not exceed the following values:
ATV31•••M2: 7
ATV31•••M3X: 7
ATV31•••N4: 14
ATV31•••S6X: 17
NOTE: Changing the setting of bFr to 60 Hz also changes the setting of FrS to 60 Hz.
nCr
Nominal motor current indicated on the nameplate
0.25 to 1.5 In1
Varies with drive
controller rating
Nominal motor speed indicated on the nameplate
0 to 32760 rpm
Varies with drive
controller rating
0 to 9999 rpm, then 10.00 to 32.76 krpm
If the nameplate indicates synchronous speed and slip (in Hz or as a percentage) instead of nominal speed, calculate nominal
speed as follows:
nSP
Nominal speed = Synchronous speed x
or
100 - slip as a%
Nominal speed = Synchronous speed x
or
Nominal speed = Synchronous speed x
COS
1
30
100
50 - slip in Hz
50
60 - slip in Hz
60
(50 Hz motors)
(60 Hz motors)
Motor power factor indicated on the nameplate
0.5 to 1
Varies with drive
controller rating
In is the nominal drive controller current indicated on the drive controller nameplate.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Drive Control Menu drC-
drCCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Cold state stator resistance
See below.
nO
nO: Function inactive. For applications that do not require high performance or do not tolerate automatic auto-tuning (passing a
current through the motor) each time the drive is powered up.
InIt: Activates the function. Used to improve low-speed performance, whatever the thermal state of the motor.
XXXX: Value of cold state stator resistance used, in mΩ.
rSC
NOTE: We recommended that you activate this function for lifting and handling applications. This function should only
be activated when the motor is cold.
When rSC = InIt, parameter tUn is forced to POn. At the next run command, the stator resistance is measured with an auto-tune.
The value of parameter rSC then changes to this measured stator resistance value (XXXX) and is maintained at that value; tUn
remains forced to POn. Parameter rSC remains at InIt as long as the stator resistance measurement has not been performed.
Value XXXX can be forced or modified using the
keys.
Motor control auto-tuning
See below.
nO
Before performing an auto-tune, ensure that all the drive control parameters (UnS, FrS, nCr, nSP, COS) are configured correctly.
Parameter tUn can be modified with the drive controller running; however, an auto-tune will only be performed if no run or
braking command is present.
tUn
nO: Auto-tuning is not performed.
YES: Auto-tuning is performed as soon as possible, then the parameter automatically switches to dOnE or, in the event of a
fault, to nO. The tnF fault is displayed if tnL = YES (see page 81).
dOnE: Auto-tuning is completed and the measured stator resistance will be used to control the motor.
rUn: Auto-tuning is performed each time a run command is sent.
POn: Auto-tuning is performed each time the controller is powered up.
LI1 to LI6: Auto-tuning is performed when the logic input assigned to this function transitions from 0 to 1.
Note:
tUn is forced to POn if rSC is any value other than nO.
Auto-tuning will only be performed if no run or braking command is present. If a freewheel stop or fast stop function is assigned
to a logic input, this input must be set to 1 (active at 0). Auto-tuning may last for 1 to 2 seconds. Wait for the display to change to
dOnE or nO. Interrupting auto-tuning may result in an auto-tuning fault (see page 88) and cause the motor to be improperly
tuned. During auto-tuning, the motor operates at nominal current.
Auto-tuning status
(status information only, cannot be modified)
tUS
See below.
tAb
tAb: The default stator resistance value is used to control the motor.
PEnd: Auto-tuning has been requested but not yet performed.
PrOG: Auto-tuning is in progress.
FAIL: Auto-tuning has failed.
dOnE: Auto-tuning is complete. The stator resistance measured by the auto-tuning function is used to control the motor.
Strd: Auto-tuning is complete. The cold state stator resistance is used to control the motor (rSC must be other than nO).
Selection of the voltage/frequency ratio
See below.
n
L: Constant torque (for motors connected in parallel or special motors)
P: Variable torque (pump and fan applications)
n: Sensorless flux vector control (for constant torque applications)
nLd: Energy savings (for variable torque applications not requiring high dynamics. This behaves in a similar way to the P ratio
at no load and the n ratio with load.)
Voltage
UFt
UnS
L
n
P
FrS
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Frequency
31
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Drive Control Menu drC-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
drCCode
nrd
Description
Adjustment Range Factory Setting
Random switching frequency
See below.
YES
2.0 to 16 kHz
4 kHz
This function randomly modulates the switching frequency to reduce motor noise.
YES: Frequency with random modulation
nO: Fixed frequency
Switching frequency1
SFr
tFr
Adjust this setting to reduce audible motor noise. If the switching frequency is set to a value higher than 4 kHz, in the event of
excessive temperature rise, the drive controller automatically reduces the switching frequency. It increases it again when the
temperature returns to normal. If the switching frequency is set above the factory setting (4 kHz), refer to the ATV31 Installation
Manual for derating curves.
Maximum output frequency
10 to 500 Hz
60 Hz
See below.
nO
The factory setting is 60 Hz, or 72 Hz if bFr is set to 60 Hz.
Suppression of the speed loop filter
nO: The speed loop filter is active (prevents the reference from being exceeded).
YES: The speed loop filter is suppressed. In position control applications, this setting reduces the response time, but the
reference may be exceeded.
SrF
Hz
Hz
50
50
40
40
SSL = nO
30
20
10
10
0
0
-10
-10
0
0,1
0,2
0,3
0,4
SSL = YES
30
20
0,5
t
Saving the configuration2
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
t
See below.
nO
nO: Function inactive
StrI: Saves the current configuration (but not the result of auto-tuning) to EEPROM. SCS automatically switches to nO as
soon as the save is performed. Use this function to keep another configuration in reserve, in addition to the current configuration.
SCS
The drive controller is factory set with the current configuration and the backup configuration both initialized to the factory
configuration.
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional settings are available: FIL1, FIL2,
FIL3, and FIL4. Use these selections to save up to four configurations in the remote keypad display’s EEPROM memory.
SCS automatically switches to nO as soon as the save is performed.
Return to factory settings/Restore configuration2
See below.
nO
nO: Function inactive
rECI: Replaces the current configuration with the backup configuration previously saved by SCS (SCS set to Strl). rECI is
visible only if the backup configuration has been saved. FCS automatically changes to nO as soon as this action is performed.
InI: Replaces the current configuration with the factory settings. FCS automatically switches to nO as soon as this action is
performed.
FCS
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional selections are available corresponding to
backup files loaded in the remote keypad display's EEPROM memory: FIL1, FIL2, FIL3, and FIL4. These
selections replace the current configuration with the corresponding backup configuration in the remote keypad display. FCS
automatically changes to nO as soon as this action is performed.
Note: If nAd briefly appears on the display once the parameter has switched to nO, the configuration transfer is not possible
and has not been performed (because the controller ratings are different, for example). If ntr briefly appears on the display
once the parameter has switched to nO, a configuration transfer error has occurred and the factory settings must be restored
using InI. In both cases, check the configuration to be transferred before trying again.
NOTE: For rECI, InI, and FIL1 to FIL4 to take effect, you must press and hold down the ENT key for 2 s.
32
1
This parameter can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
2
SCS and FCS can be accessed in several configuration menus, but their settings affect all menus and parameters as a whole.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
I/O Menu I-O-
ENT
I-O-
ESC
tCC
ESC
ENGLISH
I/O MENU I-O2-wire/3-wire control
ENT
ESC
ESC
ESC
FCS
ENT
Return to factory settings/restore
configuration
I/O parameters can only be modified when the drive controller is stopped
and no run command is present. This menu can be accessed with the
access locking switch on the remote keypad display in the
position.
I-OCode
Description
Factory Setting
2C
Type of control: 2-wire, 3-wire, or local
ATV31••••••A: LOC
Control configuration:
2C = 2-wire control
3C = 3-wire control
LOC = Local control, for ATV31••••••A controllers only. This option is not available if parameter LAC = L3 (see page 46).
2-wire control (maintained contact): The state of the input (open or closed) controls running or stopping.
tCC
Wiring example:
LI1: forward
LIx: reverse
ATV31 Controller
24 V LI1 LIx
3-wire control (pulse control): A forward or reverse pulse is sufficient to control startup. A stop pulse is sufficient to control
stopping.
Wiring example:
LI1: stop
LI2: forward
LIx: reverse
ATV31 Controller
24 V LI1 LI2 LIx
NOTE: To change the assignment of tCC, press the ENT key for 2 s. This causes the following functions to return to their factory
setting: rrS, tCt, and all functions affecting logic inputs.
Type of 2-wire control (parameter only accessible if tCC = 2C)
tCt
trn
LEL: If the forward or reverse input is high when the drive controller is powered up, the drive controller will start the motor. If
both inputs are high on power up, the drive controller will run forward.
trn: The forward or reverse input must transition from low to high before the drive controller will start the motor. If the forward
or reverse input is high when the drive controller is powered up, the input must be cycled before the drive controller will start the
motor.
PFO: Same as LEL, but the forward input has priority over the reverse input. If forward is activated while the controller is
running in reverse, the drive controller will run in the forward direction.
if tCC = 2C: LI2
if tCC = 3C: LI3
if tCC = LOC: nO
Reverse operation via logic input
rrS
If rrS = nO, reverse operation is not assigned to a logic input. Reverse operation may still be commanded by another means,
such as negative voltage on AI2, a serial link command, or the remote keypad.
nO: Not assigned
LI2: Logic input LI2, can be accessed if tCC = 2C
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
33
Section 3: Menus
I/O Menu I-O-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
I-OCode
Description
Factory Setting
Value for low speed (LSP) on input AI3, can be set between 0 and 20 mA
Value for high speed (HSP) on input AI3, can be set between 4 and 20 mA
4 mA
20 mA
These two parameters are used to configure the input for 0–20 mA, 4–20 mA, 20–4 mA, etc.
Frequency
Frequency
Example:
20–4 mA
HSP
CrL3
CrH3
HSP
LSP
LSP
0
0
CrL3
CrH3
20
AI 3
(mA)
CrH3
(4 mA)
CrL3
(20 mA)
Configuration of the analog output
AO1t
AI 3
(mA)
0A
0A: 0–20 mA configuration (use terminal AOC)
4A: 4–20 mA configuration (use terminal AOC)
10U: 0–10 V configuration (use terminal AOV)
Analog/logic output AOC/AOV
nO
nO: Not assigned
OCr: Motor current. 20 mA or 10 V corresponds to twice the nominal drive controller current.
rFr: Motor frequency. 20 mA or 10 V corresponds to the maximum frequency tFr (page 32).
Otr: Motor torque. 20 mA or 10 V corresponds to twice the nominal motor torque.
OPr: Power supplied by the drive. 20 mA or 10 V corresponds to twice the nominal drive controller power.
Making the following assignments changes the analog output to a logic output (refer to the ATV31 Installation Manual for more
information). With these assignments, configure AOt to 0 A.
dO
FLt: Drive fault
rUn: Drive running
FtA: Frequency threshold reached (Ftd parameter in the SEt- menu, page 29)
FLA: High speed (HSP) reached
CtA: Current threshold reached (Ctd parameter in the SEt- menu, page 29)
SrA: Frequency reference reached
tSA: Motor thermal threshold reached (ttd parameter in the SEt- menu, page 29)
bLC: Brake sequence (status information only. bLC can be only be activated or deactivated from the FUn- menu, see page 72).
APL: Loss of 4–20 mA signal, even if LFL = nO (page 81)
The logic output state is 1 (24 V) when the selected assignment is active, except for FLt which is in state 1 if the drive controller
is not faulted.
Relay R1
r1
FLt
nO: Not assigned
FLt: Drive fault
rUn: Drive running
FtA: Frequency threshold reached (Ftd parameter in the SEt- menu, page 29)
FLA: High speed (HSP) reached
CtA: Current threshold reached (Ctd parameter in the SEt- menu, page 29)
SrA: Frequency reference reached
tSA: Motor thermal threshold reached (ttd parameter in the SEt- menu, page 29)
APL: Loss of 4–20 mA signal, even if LFL = nO (page 81)
The relay is powered up when the selected assignment is active, except for FLt which is powered up if the drive controller is not
faulted.
Relay R2
r2
nO
nO: Not assigned
FLt: Drive fault
rUn: Drive running
FtA: Frequency threshold reached (Ftd parameter in the SEt- menu, page 29)
FLA: High speed (HSP) reached
CtA: Current threshold reached (Ctd parameter in the SEt- menu, page 29)
SrA: Frequency reference reached
tSA: Motor thermal threshold reached (ttd parameter in the SEt- menu, page 29)
bLC: Brake sequence (status information only. bLC can be only be activated or deactivated from the FUn- menu, see page 72).
APL: Loss of 4–20 mA signal, even if LFL = nO (page 81)
The relay is powered up when the selected assignment is active, except for FLt which is powered up if the drive controller is not
faulted.
34
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
I/O Menu I-O-
I-OCode
Description
Factory Setting
Saving the configuration1
nO
nO: Function inactive
StrI: Saves the current configuration (but not the result of auto-tuning) to EEPROM. SCS automatically switches to nO as
soon as the save is performed. Use this function to keep another configuration in reserve, in addition to the current configuration.
SCS
The drive controller is factory set with the current configuration and the backup configuration both initialized to the factory
configuration.
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional settings are available: FIL1, FIL2,
FIL3, and FIL4. Use these selections to save up to four configurations in the remote keypad display’s EEPROM memory.
SCS automatically switches to nO as soon as the save is performed.
Return to factory settings/restore configuration1
nO
nO: Function inactive
rECI: Replaces the current configuration with the backup configuration previously saved by SCS (SCS set to Strl). rECI is
visible only if the backup configuration has been saved. FCS automatically changes to nO as soon as this action is performed.
InI: Replaces the current configuration with the factory settings. FCS automatically switches to nO as soon as this action is
performed.
FCS
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional selections are available corresponding to
backup files loaded in the remote keypad display's EEPROM memory: FIL1, FIL2, FIL3, and FIL4. These
selections replace the current configuration with the corresponding backup configuration in the remote keypad display. FCS
automatically changes to nO as soon as this action is performed.
Note: If nAd briefly appears on the display once the parameter has switched to nO, the configuration transfer is not possible
and has not been performed (because the controller ratings are different, for example). If ntr briefly appears on the display
once the parameter has switched to nO, a configuration transfer error has occurred and the factory settings must be restored
using InI. In both cases, check the configuration to be transferred before trying again.
NOTE: For rECI, InI, and FIL1 to FIL4 to take effect, you must press and hold down the ENT key for 2 s.
1
SCS and FCS can be accessed in several configuration menus, but their settings affect all menus and parameters as a whole.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
35
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
CONTROL MENU CTLENGLISH
ENT
CtL-
ESC
LAC
ESC
Function access level
ENT
ESC
Fr1
ESC
ESC
Return to factory settings/restore
configuration
FCS
ENT
Control parameters can only be modified when the drive controller is
stopped and no run command is present. This menu can be accessed with
the access locking switch on the remote keypad display in the
position.
Control Channels
Control commands, such as forward and reverse, and speed reference
commands can be sent to the drive controller from the sources specified in
Table 6. ATV31 drive controllers allow you to assign control and reference
sources to separate control channels (Fr1, Fr2, Cd1, or Cd2, see
pages 46–47) and to switch between them. For example, you might assign
LCC to reference channel 1 and CAn to reference channel 2 and switch
between the two reference sources. It is also possible to use separate
sources for control and reference commands. This is called mixed mode
operation. These functions are explained in detail in the sections beginning
on page 38.
Table 6:
Control and Reference Sources
Control Sources (CMD)
Reference Sources (rFr)
tEr:
Terminal (LI)
AI1,
AI2,
AI3:
Terminal
LOC:
Drive keypad (RUN/STOP) on
ATV31••••••A controllers only
AIP:
Potentiometer on ATV31••••••A only
LCC:
Remote keypad display (RJ45 socket)
LCC:
Drive keypad (on ATV31•••••• and
ATV31••••••A controllers) or remote
keypad display
Mdb:
Modbus (RJ45 socket)
Mdb:
Modbus (RJ45 socket)
CAn:
CANopen (RJ45 socket)
CAn:
CANopen (RJ45 socket)
WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
The stop buttons on ATV31••••••A drive controllers and on the remote
keypad display can be programmed to not have priority. To retain stop key
priority, set PSt to YES (see page 49).
Failure to follow this instruction can result in death, serious injury,
or equipment damage.
36
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Use parameter LAC (page 46) in the CtL- menu to select levels of function
access and to set the control and reference sources.
1. LAC = L1: Level 1—access to standard functions. Control and reference
commands come from one source. See “Parameter LAC = L1 or L2” on
page 38.
2. LAC = L2: Level 2—access to all of the level 1 functions, plus the
advanced functions listed below. Control and reference commands
come from one source. See “Parameter LAC = L1 or L2” on page 38.
— +/- Speed (motorized potentiometer)
— Brake control
— Switching for 2nd current limit
— Motor switching
— Management of limit switches
3. LAC = L3: Level 3—access to all of the level 2 functions. Control and
reference commands can come from separate sources. See “Parameter
LAC = L3” on page 39.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
37
ENGLISH
Parameter LAC
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parameter LAC = L1 or L2
ENGLISH
If parameter LAC is set to L1 or L2, the control and reference commands
come from one source. The possible control and reference sources, and the
settings that specify them, are:
•
Control and reference via the input terminals or the drive keypad display
in forced local (see FLO on page 82)
•
•
•
Control and reference via the Modbus serial link
Control and reference via the CANopen serial link
Control and reference via the remote keypad display (see LCC on
page 48)
NOTE: Modbus or CANopen is selected online by writing the appropriate
control word (refer to the protocol-specific documentation).
The diagram below illustrates the order of priority when more than one
control and reference source is specified. In the diagram, information flows
from left to right. At step 1, LCC is not set to YES to enable the remote
keypad display, so the drive keypad display is selected as the control and
reference source. At steps 2–4, Modbus, CANopen, and forced local control
are not set to YES, so the drive keypad display remains the selected
source. The order of priority, therefore, is forced local, CANopen, Modbus,
and the drive keypad display or the remote keypad display. For example, if
forced local mode were enabled, it would have priority over any other
setting. Similarly, if CANopen were enabled, it would have priority over any
other setting except for FLO. Refer to the diagrams on pages 41 and 42 for
more detail.
1
B
C
A
A
B
4
C
C
LCC
Remote Keypad
Display
38
3
The drive keypad
display is selected as
the control and
reference source.
Legend:
A
2
Modbus
CANopen
FLO
Forced Local Mode
•
On ATV31•••••• drive controllers with the factory configuration, control
and reference commands come from the control terminals.
•
On ATV31••••••A drive controllers with the factory configuration, control
commands come from the drive keypad display and reference
commands come from a summation of the reference potentiometer and
AI1 on the control terminals.
•
With a remote keypad display, if LCC = YES (see page 48), control and
reference commands come from the remote keypad display. The
reference frequency is set by parameter LFr in the SEt- menu
(see page 26).
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parameter CHCF = SIM
If parameter LAC is set to L3:
•
The control and reference channels can be combined (parameter
CHCF = SIM, see page 47), or
•
The control and reference channels can be separate
(parameter CHCF = SEP, see page 47)
ENGLISH
Parameter LAC = L3
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
The following figure illustrates combined control and reference sources:
Selection of reference channel
1 (Fr1, page 46)
The control commands are
from the same source.
Selection of reference channel
2 (Fr2, page 46)
Control and reference from
Fr1
rFC
The control commands are
from the same source.
Use parameter rFC (page 47) to select reference channel Fr1 or Fr2, or to
configure a logic input or a control word bit for remote switching between the
two channels. Refer to the diagram on page 44.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
39
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
Parameter CHCF = SEP
VVDED303042NAR6/04
06/2004
The following figures illustrate separate control and reference channels
(parameter CHCF = SEP).
ENGLISH
Separate Reference Channels:
Selection of reference channel
1 (Fr1, page 46)
Reference from Fr1
Selection of reference channel
2 (Fr2, page 46)
rFC
Use parameter rFC (page 47) to select reference channel Fr1 or Fr2, or to
configure a logic input or a control word bit for remote switching between the
two channels.
Separate Control Channels:
Selection of control channel 1
(Cd1, page 47).
Control from Cd1
Selection of control channel 2
(Cd2, page 47)
CCS
Use parameter CCS (page 48) to select control channel Cd1 or Cd2, or to
configure a logic input or a control word bit for remote switching between the
two channels.
40
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
ENGLISH
Reference Channel for LAC = L1 or L2
Fr1
+
speed
UPdt
speed
UPdH
Note: If the +/- speed command is configured
(Fr1 = UPdt or UPdH), summing inputs SA2/SA3
are not active.
AI1
AI2
AI3
AIP
Preset speeds
LFr
Remote
keypad
display
nO
SA2
(SP1)
nO
SP2
LI
AI1
SP16
AI2
Jog
operation
AI3
AIP
LI
PI not assigned
PIF
SA3
nO
PI assigned
nO
AI3
PIF
AIP
A
nO
PI function
(see page 64)
AI1
Channel 2
nO
AI2
AI3
Fr2
UPdt
HSP
nO
nO
LCC
rFC
Modbus
ACC DEC
FrH
rFr
LSP
AC2 DE2
FLO
Forced local mode
CANopen
+
speed
speed
UPdH
Ramps
YES
AI2
Channel 1
AI1
B
Modbus or CANopen is selected online by writing the
appropriate control word (see the protocol-specific
documentation).
nO
AI1
AI2
AI3
AIP
Legend:
XXX
A
B
C
Function accessible if LAC = L2
A The black square represents
the factory setting of parameter xxx.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
41
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Control Channel for LAC = L1 or L2
ENGLISH
The settings of parameters FLO, LCC, and the selection of Modbus or
CANopen protocol determine both the reference and control channels. The
order of priority is FLO, CANopen, Modbus, and LCC.
tCC
LI
2C
LI
3C
LOC
LI
LCC
nO
FLO
YES
nO
CMD
Forward
Reverse
STOP
Modbus
CANopen
RUN
STOP
ATV31••••••A
drive keypad
RUN
STOP
FWD / REV
Remote keypad
display
ATV31••••••A
drive keypad
STOP
nO
YES
Legend:
STOP
XXX
A
B
C
42
PSt
(STOP priority)
Remote keypad display
A The black square represents
the factory setting of parameter xxx.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
ENGLISH
Reference Channel for LAC = L3
Fr1
UPdt
+
speed
Note: If the +/- speed command is configured (Fr1 = UPdt or
UPdH), summing inputs SA2/SA3 are not active.
speed
UPdH
FLOC
AI1
AI1
AI2
AI2
AI3
LFr
LCC
AIP
LCC
(SP1)
CAn
Remote
keypad
display
SP2
LI
SP16
SA2
Jog
operation
nO
LI
AI1
Mdb
AI2
PI not assigned
CAn
AI3
LFr
LFr
nO
Mdb
Remote
keypad
display
AI3
Preset speeds
AIP
AIP
PIF
nO
PI assigned
Channel 1
LCC
Mdb
Remote
keypad
display
CAn
LI
HSP
SA3
nO
nO
rFC
AI1
Ramps
nO
ACC DEC
FrH
rFr
LSP
AC2 DE2
FLO
Forced local mode
AI2
AI3
AIP
LCC
Remote
keypad
display
Mdb
CAn
Fr2
UPdt
UPdH
PIF
A
Channel 2
LFr
PI function
(see page 64)
nO
AI1
AI2
AI3
+
speed
B
speed
nO
AI1
AI2
AI3
LFr
AIP
Legend:
XXX
A
B
C
A
The black square represents
the factory setting of parameter xxx.
LCC
Mdb
Remote
keypad
display
CAn
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
43
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
Control Channel for LAC = L3:
CHCF = SIM, Combined Reference and
Control
If CHCF is set to SIM (see page 47), parameters Fr1, Fr2, FLO, and FLOC
determine both the reference and control source. For example, if the
reference is via the analog input on the terminal block, control is via the logic
input on the terminal block.
Fr1
FLOC
AI1
LI
LI
UPdt
UPdH
RUN
STOP
AIP
LCC
AI2
AI3
(RUN / STOP
FWD / REV
AIP
LCC
Remote keypad
display
Mdb
RUN / STOP
FWD / REV
AI3
(RUN / STOP)
AI1
ATV31•••A
drive keypad
AI2
ATV31•••A
drive keypad
CAn
LI
Remote keypad
display
FLO Forced local
mode
CHCF
rFC
SEP
SIM
nO
CMD
ATV31•••A
drive keypad
STOP
nO
YES
Fr2
STOP
LI
PSt
(STOP has priority)
UPdt
Remote keypad
display
UPdH
nO
AI1
ATV31•••A
drive keypad
RUN
STOP
AI2
AI3
AIP
LCC
Mdb
RUN / STOP
FWD / REV
CAn
Remote keypad
display
Legend:
XXX
A
B
C
44
A
The black square represents
the factory setting of parameter xxx.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
Control Channel for LAC = L3:
CHCF = SEP, Mixed Mode (Separate
Reference and Control)
Parameters FLO and FLOC are common to reference and control. For
example, if the reference in forced local mode is via the analog input on the
terminal block, control in forced local mode is via the logic input on the
terminal block.
FLOC
Cd1
AI1
LI
LI
tEr
AI2
ATV31•••A
drive keypad
RUN
STOP
ATV31•••A
drive keypad
LOC
AI3
AIP
(RUN / STOP)
LCC
RUN / STOP
FWD / REV
(RUN / STOP
FWD / REV)
LCC
Remote keypad
display
Mdb
Remote keypad
display
CAn
LI
LI
CCS
FLO Forced local mode
CHCF
SEP
nO
SIM
CMD Forward
ATV31•••A
drive keypad
STOP
Reverse
STOP
nO
YES
Cd2
STOP
PSt
(STOP has priority)
LI
tEr
Remote keypad
display
ATV31•••A
drive keypad
RUN
STOP
RUN / STOP
FWD / REV
Remote keypad
display
LOC
LCC
Mdb
CAn
Legend:
XXX
A
B
C
A The black square represents
the factory setting of parameter xxx.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
45
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
CtLCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Function access level
See below.
L1
L1: Level 1—access to standard functions.
L2: Level 2—access to the level 1 functions plus the following advanced functions in the FUn- menu:
LAC
•
•
•
•
•
+/- speed
Brake control
Switching for second current limit
Motor switching
Management of limit switches
L3: Level 3—access to all of the level 2 functions plus mixed mode operation.
Assigning L3 to LAC restores parameters Fr1 (below), Cd1 (page 47), CHCF (page 47), and tCC (page 33) to their factory
settings (on ATV31••••••A drive controllers, tCC is reset to 2C).
If LAC is set to L3, you must restore the factory setting with parameter FCS (page 49) to set LAC back to L1 or to change it to L2.
If LAC is set to L2, you must restore the factory setting with parameter FCS to set LAC back to L1.
If LAC is set to L2, you can change LAC to L3 without using parameter FCS.
NOTE: In order to change the assignment of LAC, you must press and hold down the ENT key for 2 seconds.
Configuration of reference 1
See below.
AI1
AIP for ATV31••••••A
AI1: Analog input AI1
AI2: Analog input AI2
AI3: Analog input AI3
AIP: Potentiometer (ATV31••••••A)
If LAC = L2 or L3, the following additional assignments are possible:
Fr1
UPdt: + speed/- speed via LI1
UpdH: + speed/- speed via r
on the drive keypad display (ATV31 or ATV31••••••A) or on the remote keypad display. For
operation, display the frequency rFr (see page 85).1
r
If LAC = L3, the following additional assignments are possible:
LCC: Reference via the remote keypad display, LFr parameter in the SEt- menu page 26.
Ndb: Reference via Modbus
CAn: Reference via CANopen
Configuration of reference 2
See below.
nO
nO: Not assigned
AI1: Analog input AI1
AI2: Analog input AI2
AI3: Analog input AI3
AIP: Potentiometer (ATV31••••••A only)
If LAC = L2 or L3, the following additional assignments are possible:
Fr2
UPdt: + speed/- speed via LI1
UpdH:+ speed/- speed via r
on the drive keypad display (ATV31 or ATV31••••••A) or on the remote keypad display. For
operation, display the frequency rFr (see page 85).1
r
ENGLISH
Refer to the function compatibility table on page 21. It is not possible to
configure incompatible control functions. The first function configured will
prevent any functions that are incompatible with it from being configured.
If LAC = L3, the following additional assignments are possible:
LCC: Reference via the remote keypad display, LFr parameter in the SEt- menu page 26.
Ndb: Reference via Modbus
CAn: Reference via CANopen
1
46
Only one of the UPdt/UPdH assignments is permitted on each reference channel.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
CtLCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Reference switching
See below.
Fr1
Use parameter rFC to select channel Fr1 or Fr2, or to configure a logic input or a control bit for remote switching of Fr1 or Fr2.
Fr1: Reference = Reference 1
Fr2: Reference = Reference 2
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following additional assignments are possible:
rFC
C111: Bit 11 of the Modbus control word
C112: Bit 12 of the Modbus control word
C113: Bit 13 of the Modbus control word
C114: Bit 14 of the Modbus control word
C115: Bit 15 of the Modbus control word
C211: Bit 11 of the CANopen control word
C212: Bit 12 of the CANopen control word
C213: Bit 13 of the CANopen control word
C214: Bit 14 of the CANopen control word
C215: Bit 15 of the CANopen control word
The reference can be switched with the drive controller running.
Fr1 is active when the logic input or control word bit is in state 0.
Fr2 is active when the logic input or control word bit is in state 1.
Mixed mode (separate control and reference channels)
CHCF
See below.
SIM
See below.
tEr
LOC for
ATV31••••••A
See below.
Mdb:
CHCF can be accessed if LAC = L3.
SIN: Combined control and reference channels
SEP: Separate control and reference channels
Configuration of control channel 1
Cd1 can be accessed if CHCF = SEP and LAC = L3.
Cd1
tEr: Terminal block control
LOC: Drive keypad display control (ATV31••••••A only)
LCC: Remote keypad display control
Ndb: Control via Modbus
CAn: Control via CANopen
Configuration of control channel 2
Cd2 can be accessed if CHCF = SEP and LAC = L3.
Cd2
tEr: Terminal block control
LOC: Drive keypad display control (ATV31••••••A only)
LCC: Remote keypad display control
Ndb: Control via Modbus
CAn: Control via CANopen
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
47
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
CtLCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Control channel switching
See below.
Cd1
CCS can be accessed if CHCF = SEP and LAC = L3. Use parameter CCS to select channel Cd1 or Cd2, or to configure a logic
input or a control bit for remote switching of Cd1 or Cd2.
CCS
Cd1: Control channel = Channel 1
Cd2: Control channel = Channel 2
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
C111: Bit 11 of the Modbus control word
C112: Bit 12 of the Modbus control word
C113: Bit 13 of the Modbus control word
C114: Bit 14 of the Modbus control word
C115: Bit 15 of the Modbus control word
C211: Bit 11 of the CANopen control word
C212: Bit 12 of the CANopen control word
C213: Bit 13 of the CANopen control word
C214: Bit 14 of the CANopen control word
C215: Bit 15 of the CANopen control word
Channel 1 is active when the input or control word bit is in state 0.
Channel 2 is active when the input or control word bit is in state 1.
Copy channel 1 to channel 2. (The copy is possible only in this direction.)
See below.
nO
COP can be accessed if LAC = L3.
COp
nO: No copy
SP: Copy reference
Cd: Copy control
ALL: Copy control and reference
If channel 2 is controlled via the terminal block, channel 1 control is not copied.
If channel 2 reference is set via AI1, AI2, AI3, or AIP, channel 1 reference is not copied.
The reference copied is FrH (before the ramp) unless the channel 2 reference is set via +/- speed. In this case, the reference
copied is rFr (after ramp).
NOTE: Copying the control and/or the reference may change the direction of rotation.
Control via the remote keypad display
See below.
nO
LCC can only be accessed if the drive controller is equipped with a remote keypad display, and if LAC = L1 or L2.
LCC
nO: Function inactive
YES: Enables control of the drive controller with the STOP/RESET, RUN, and FWD/REV buttons on the remote keypad
display. The speed reference is given by parameter LFr in the SEt- menu. Only the freewheel, fast stop, and DC injection stop
commands remain active on the terminal block.
If the remote keypad display is not connected, the drive controller will lock on an SLF fault.
These parameters only appear if the function has been enabled.
48
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Control Menu CtL-
CtLCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Stop priority
See below.
YES
PSt gives priority to the STOP key on the drive keypad display (ATV31••••••A only) or on the remote keypad display, regardless
of the control channel selected (terminal block or communication bus). If set to nO, the active control channel has priority. If the
active control channel is the local or remote keypad display, the stop button retains priority, regardless of the setting of PSt.
NOTE: To change the assignment of PSt, you must press and hold down the ENT key for 2 seconds
nO: Function inactive
YES: STOP key priority
WARNING
PSt
DISABLED STOP COMMAND
Disabling the stop key on the drive keypad display or the remote keypad display will prevent
the drive controller from stopping when the stop key is pressed. An external stop command
must be installed to stop the motor.
Failure to follow this instruction can result in death, serious injury, or equipment
damage.
Direction of operation
See below.
dFr
Direction of operation allowed for the RUN key on the drive keypad display (ATV31••••••A only).
rOt
dFr: Forward
drS: Reverse
bOt: On ATV31•••••• drive controllers, both directions are authorized; on ATV31••••••A controllers, only the forward direction is
possible.
Saving the configuration1
See below.
See below.
nO: Function inactive
StrI: Saves the current configuration (but not the result of auto-tuning) to EEPROM. SCS automatically switches to nO as
soon as the save is performed. Use this function to keep another configuration in reserve, in addition to the current configuration.
SCS
The drive controller is factory set with the current configuration and the backup configuration both initialized to the factory
configuration.
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional settings are available: FIL1, FIL2,
FIL3, and FIL4. Use these selections to save up to four configurations in the remote keypad display’s EEPROM memory.
SCS automatically switches to nO as soon as the save is performed.
Return to factory settings/Restore configuration1
See below.
See below.
nO: Function inactive
rECI: Replaces the current configuration with the backup configuration previously saved by SCS (SCS set to Strl). rECI is
visible only if the backup configuration has been saved. FCS automatically changes to nO as soon as this action is performed.
InI: Replaces the current configuration with the factory settings. FCS automatically switches to nO as soon as this action is
performed.
FCS
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional selections are available corresponding to
backup files loaded in the remote keypad display's EEPROM memory: FIL1, FIL2, FIL3, and FIL4. These
selections replace the current configuration with the corresponding backup configuration in the remote keypad display. FCS
automatically changes to nO as soon as this action is performed.
Note: If nAd briefly appears on the display once the parameter has switched to nO, the configuration transfer is not possible
and has not been performed (because the controller ratings are different, for example). If ntr briefly appears on the display
once the parameter has switched to nO, a configuration transfer error has occurred and the factory settings must be restored
using InI. In both cases, check the configuration to be transferred before trying again.
NOTE: For rECI, InI, and FIL1 to FIL4 to take effect, you must press and hold down the ENT key for 2 s.
1
SCS and FCS can be accessed in several configuration menus, but their settings affect all menus and parameters as a whole.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
49
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
APPLICATION FUNCTIONS MENU FUNENGLISH
ENT
FUn-
ENT
ENT
ESC
ESC
Sub-menu
rPCESC
ENT
ENT
ESC
ESC
Sub-menu
ESC
SA1-
ENT
ESC
FCS
ESC
Application function parameters can only be modified when the drive
controller is stopped and with no run command present. On the remote
keypad display, this menu can be accessed with the access locking switch
in the
position.
Some functions in this menu have numerous parameters. To simplify
programming and to minimize scrolling, these functions are grouped into
sub-menus. Like menus, sub-menus are identified by a dash. For example,
LIA- is a sub-menu, but LIn is a parameter.
It is not possible to configure incompatible application functions. The first
function configured will prevent any functions that are incompatible with it
from being configured. Refer to the function compatibility table on page 21.
50
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Sub-menu
Parameter
Description
ENGLISH
FUnAdjustment Range Factory Setting
Ramp adjustment
rPC-
Ramp type
Defines the shape of the acceleration and deceleration ramps.
LIn
LIn: Linear
S: S ramp
U: U ramp
CUS: Customized
S ramps
f (Hz)
f (Hz)
HSP
HSP
0
t
t2
The curve coefficient is fixed,
with t2 = 0.6 x t1
with t1 = set ramp time.
0
t
t2
t1
t1
U ramps
rPt
f (Hz)
f (Hz)
HSP
The curve coefficient is fixed,
with t2 = 0.5 x t1
with t1 = set ramp time.
HSP
0
t2
t
0
t2
t1
t
t1
Customized ramps
f (Hz)
f (Hz)
HSP
0
tA1
HSP
tA2
ACC or AC2
tA1
t
0
tA3
tA1: Can be set between 0 and 100% (of ACC or AC2)
tA2: Can be set between 0 and (100% - tA1) (of ACC or AC2)
tA3: Can be set between 0 and 100% (of dEC or dE2)
tA4: Can be set between 0 and (100% - tA3) (of dEC or dE2)
tA4
t
dEC or dE2
Start of CUS-type acceleration ramp rounded as a
percentage of total ramp time (ACC or AC2).
0 to 100%
10%
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
51
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
tA2
End of CUS-type acceleration ramp rounded as a
percentage of total ramp time (ACC or AC2)
0 to (100% - tA1)
10%
tA3
Start of CUS-type deceleration ramp rounded as a
percentage of total ramp time (dEC or dE2)
0 to 100%
10%
tA4
End of CUS-type deceleration ramp as a percentage of total
0 to (100% - tA3)
ramp time (dEC or dE2)
10%
Acceleration and deceleration ramp times1
3s
ACC
dEC
0.1 to 999.9 s
Acceleration ramp time for the motor to go from 0 Hz to FrS (parameter in the drC- menu, see page 30).
Deceleration ramp time for the motor to go from FrS to 0 Hz. Ensure that the value of dEC is not set too low
for the load.
Ramp switching
See below.
nO
This function remains active regardless of the control channel.
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
rPS
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
rPC(continued)
ACC and dEC are enabled when the logic input or control word bit is in state 0.
AC2 and dE2 are enabled when the logic input or control word bit is in state 1.
Ramp switching threshold
0 to 500 Hz
0
The second ramp is switched if the value of Frt is not equal to 0 and the output frequency is greater than Frt.
Setting Frt to 0 deactivates it.
Ramp switching threshold can be combined with switching via a logic input or a control word bit as follows:
Frt
AC2
LI or bit
Frequency
Ramp
0
0
1
1
<Frt
>Frt
<Frt
>Frt
ACC, dEC
AC2, dE2
AC2, dE2
AC2, dE2
2nd acceleration ramp time1:
Enabled via logic input (rPS) or frequency threshold (Frt).
0.1 to 999.9 s
5s
2 deceleration ramp time :
Enabled via logic input (rPS) or frequency threshold (Frt).
0.1 to 999.9 s
5s
Deceleration ramp adaptation
See below.
YES
nd
dE2
1
Activating this function automatically adapts the deceleration ramp if it has been set at too low a value for the
inertia of the load.
brA
nO: Function inactive
YES: Function active
brA is incompatible with applications requiring positioning on a ramp or the use of a braking resistor.
brA is forced to nO if brake control (bLC) is assigned (page 72).
1
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
These parameters only appear if the function has been enabled.
52
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Stop modes
StC-
Normal stop type
See below.
RMP
Type of stop executed when the run command disappears or a stop command appears.
Stt
rNP: Follow ramp
FSt: Fast stop
nSt: Freewheel stop
dCI: DC injection stop
Fast stop via logic input
See below.
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
FSt
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
Fast stop is activated when the state of the logic input changes to 0 or the control word bit changes to 1.
Fast stop is a stop on the deceleration reduced by the coefficient specified by parameter dCF. If the logic
input falls back to state 1 and the run command is still active, the motor will only restart if 2-wire control is
configured (tCC = 2C and tCt = LEL or PFO, see page 33). Otherwise, a new run command must be sent.
dCF
Coefficient for dividing the deceleration ramp time for fast
stopping.
DC injection via logic input
dCI
0, 1 to 10
4
This parameter only appears if FST is assigned. Ensure that the reduced ramp is not too low for the load.
The value 0 corresponds to the minimum ramp.
See below.
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
Braking is activated when the state of the logic input or control word bit is 1.
IdC
Level of DC injection braking current activated via logic
input or selected as stop mode 1, 2
0 to In 3
0.7 In 3
After 5 seconds, the injection current is peak limited at 0.5 Ith.
tdC
Total DC injection braking time when dCI is selected as the
0.1 to 30 s
normal stop type (see Stt above). 1, 2
0.5 s
1
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
2
These settings are not related to the automatic DC injection function.
3
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
53
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Freewheel stop via logic input
StC(continued)
nSt
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
Freewheel stop is activated when the logic input is at state 0. If the input returns to state 1 and the run
command is still active, the motor will only restart if 2-wire control is configured. Otherwise, a new run
command must be sent.
WARNING
NO HOLDING TORQUE
• DC injection braking does not provide holding torque at zero speed.
• DC injection braking does not function during a loss of power or during
a drive controller fault.
• When required, use a separate brake for holding torque.
EXCESSIVE DC INJECTION BRAKING
• Application of DC injection braking for long periods of time can cause
motor overheating and damage.
• Protect the motor from extended periods of DC injection braking.
Failure to follow these instructions can result in death, serious
injury, or equipment damage.
54
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Automatic DC injection. See page 53.
AdC-
Automatic DC injection
(at the end of the ramp)
AdC
See below.
YES
nO: No injection
YES: DC injection for an adjustable period
Ct: Continuous DC injection
NOTE: If this parameter is set to Yes or Ct, DC current is injected even if a run command has not been sent.
The parameter can be accessed with the drive controller running.
tdC1
SdC1
tdC2
SdC2
Automatic injection time 1
0.1 to 30 s
0.5 s
Level of automatic DC injection current 1
0 to 1.2 In 2
0.7 In 2
Note: Ensure that the motor will withstand this current without overheating.
2nd automatic DC injection time 1
0 to 30 s
0s
2nd level of automatic DC injection current 1
0 to 1.2 In 2
0.5 In 2
NOTE: Ensure that the motor will withstand this current without overheating.
AdC
SdC2
YES
x
Operation
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
≠0
t
tdC1 + tdC2
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
=0
t
I
SdC1
t
Run command
1
0
t
Speed
0
t
1
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
2
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
55
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Summing inputs
Can be used to sum one or two inputs with reference Fr1.
SAI-
Summing input 2
SA2
See below.
AI2
nO: Not assigned
AI1: Analog input AI1
AI2: Analog input AI2
AI3: Analog input AI3
AIP: Potentiometer (ATV31••••••A drive controllers only)
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Ndb: Reference via Modbus
CAn: Reference via CANopen
LCC: Reference via the remote keypad display, LFr parameter in the SEt- menu page 26.
Summing input 3
SA3
See below.
nO
nO: Not assigned
AI1: Analog input AI1
AI2: Analog input AI2
AI3: Analog input AI3
AIP: Potentiometer (ATV31••••••A drive controllers only)
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Ndb: Reference via Modbus
CAn: Reference via CANopen
LCC: Reference via the remote keypad display (LFr parameter in the SEt- menu. See page 26.)
Summing Inputs
Fr1
SA2
NOTE: AI2 is an input, ± 10 V, which can allow a subtraction
by summing a negative signal.
SA3
Refer to the diagrams on pages 41 and 43.
56
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parameter PSS, preset speeds, allows 2, 4, 8, or 16 preset speeds,
requiring 1, 2, 3, or 4 logic inputs respectively.
The preset speeds must be assigned in the following order: PS2, then PS4,
then PS8, then PS16.
Refer to the following table for combining inputs to activate the various
preset speeds:
1
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
16 speeds
LI (PS16)
8 speeds
LI (PS8)
4 speeds
LI (PS4)
2 speeds
LI (PS2)
Speed reference
0
0
0
0
Reference 1
0
0
0
1
SP2
0
0
1
0
SP3
0
0
1
1
SP4
0
1
0
0
SP5
0
1
0
1
SP6
0
1
1
0
SP7
0
1
1
1
SP8
1
0
0
0
SP9
1
0
0
1
SP10
1
0
1
0
SP11
1
0
1
1
SP12
1
1
0
0
SP13
1
1
0
1
SP14
1
1
1
0
SP15
1
1
1
1
SP16
See the diagrams on page 41 and page 43: Reference 1 = (SP1).
57
ENGLISH
Preset Speeds
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Preset speeds
PSS-
2 preset speeds
See below.
Selecting the assigned logic input activates the function.
PS2
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If tCC = 2C: LI3
If tCC = 3C: nO
If tCC = LOC: LI3
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
4 preset speeds
See below.
Selecting the assigned logic input activates the function.
NOTE: Ensure that PS2 has been assigned before assigning PS4.
PS4
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If tCC = 2C: LI4
If tCC = 3C: nO
If tCC = LOC: LI4
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
8 preset speeds
See below.
Selecting the assigned logic input activates the function.
NOTE: Ensure that PS4 has been assigned before assigning PS8.
PS8
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
nO
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
58
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
16 preset speeds
See below.
nO
Selecting the assigned logic input activates the function.
NOTE: Ensure that PS8 has been assigned before assigning PS16.
PS16
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
1
SP2
2nd preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
10 Hz
SP3
3rd preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
15 Hz
SP4
4th preset
speed
1
0.0 to 500.0 Hz
20 Hz
SP5
5 preset speed
1
0.0 to 500.0 Hz
25 Hz
SP6
6th preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
30 Hz
SP7
7th preset
speed
1
0.0 to 500.0 Hz
35 Hz
SP8
8 preset speed
1
0.0 to 500.0 Hz
40 Hz
SP9
9th preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
45 Hz
SP10
10th preset
1
0.0 to 500.0 Hz
50 Hz
SP11
11th preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
55 Hz
th
th
speed
th
SP12
12 preset speed
1
0.0 to 500.0 Hz
60 Hz
SP13
13th preset
1
0.0 to 500.0 Hz
70 Hz
SP14
14th preset speed 1
0.0 to 500.0 Hz
80 Hz
0.0 to 500.0 Hz
90 Hz
0.0 to 500.0 Hz
100 Hz
speed
th
SP15
15 preset speed
1
SP16
16th preset
1
speed
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
59
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Jog operation
JOG-
Jog operation
See below.
If tCC = 2C: nO
If tCC = 3C: LI4
If tCC = LOC: nO
Selecting the assigned logic input activates the function.
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
Example: 2-wire control operation (tCC = 2C)
Motor
frequency
Ramp
DEC/DE2
Ramp
forced to 0.1 s
Reference
JGF reference
JOG
0
JGF reference
LI (JOG)
1
0
≥ 0.5 s
Forward
1
0
Reverse
1
0
JGF
1
60
Jog operation reference 1
0 to 10 Hz
10 Hz
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
This function can only be accessed if:
1. Parameter LAC is set to L2 or L3 (see page 46).
2. Incompatible functions are not active (see page 21).
3. Parameter Fr1 or Fr2 is set to UPdt or UPdH.
The following sections describe two types of +/- speed operation: use of
single action buttons and use of double action buttons. A pendant station is
an example application of both.
Single Action Buttons
Single action buttons require two logic inputs and two directions of rotation.
The input assigned to the + speed command increases the speed, the input
assigned to the - speed command decreases the speed.
- speed
speed maintained + speed
Forward direction
a and d
a
a and b
Reverse direction
c and d
c
c and b
Example of wiring:
LI1: forward
LIx: reverse
LIy: + speed (USP)
LIz: - speed (DSP)
ATV31 Control Terminals
LI1 LIx LIy LIZ +24
a
c
b
d
Motor frequency
LSP
0
LSP
Forward
b
0
a
a
b
a
a
d
a
a
a
a
Reverse
b
0
c
c
The maximum speed is set by HSP (see page 26).
NOTE: If the reference is switched via rFC (see page 47) from any
reference channel to another with +/- speed, the value of reference rFr (after
ramp) is copied at the same time. This prevents the speed from being
incorrectly reset to zero when switching takes place.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
61
ENGLISH
+/- Speed
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Double Action Buttons
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
Only one logic input, assigned to + speed, is required for double action
buttons. Double action buttons typically have two detents. Press the button
to the first detent to maintain speed; press it to the second detent to
increase speed. Each action closes a contact. Refer to the following table.
Released
(- speed)
Press to 1st detent
(speed maintained)
Press to 2nd detent
(+ speed)
Forward direction
–
a
a and b
Reverse direction
–
c
c and d
Example of wiring:
LI1: forward
LIx: reverse
LIy: + speed (USP)
ATV31 Control Terminals
LI1 LIx LIy
+ 24
b
a
d
c
Motor frequency
LSP
0
LSP
Forward
2nd press
1st press
0
b
a
a
b
a
a
a
a
a
Reverse
2nd press
1st press
0
d
c
c
Use of double action buttons is incompatible with 3-wire control.
The maximum speed is set by HSP (see page 26).
NOTE: If the reference is switched via rFC (see page 47) from any
reference channel to another with +/- speed, the value of reference rFr (after
ramp) is copied at the same time. This prevents the speed from being
incorrectly reset to zero when switching takes place.
62
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
+/- Speed (motorized potentiometer)
UPd-
This function can only be accessed if LAC = L2 or L3 and UPdH or UPdt is active (see page 46).
+ Speed
Can only be accessed if UPdt is active.
See below.
nO
See below.
nO
See below.
nO
Selecting the assigned logic input activates the function.
USP
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
- Speed
Can only be accessed if UPdt is active.
Selecting the assigned logic input activates the function.
dSP
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
Save reference
Associated with the +/- speed function, this parameter can be used to save the reference:
When the run commands are removed, the reference is saved to RAM.
Str
When the mains supply or the run commands are removed, the reference is saved to EEPROM.
On the next start-up, the speed reference is the last reference saved.
nO: No save
rAN: Save to RAM
EEP: Save to EEPROM
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
63
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
PI Regulator
ENGLISH
PI regulator provides regulation of a process using feedback from a sensor
that sends a signal to the drive controller. This function is often used for
pump and fan applications. The PI regulator function is activated by
assigning an analog input to PI regulator feedback (PIF).
LI
Restart error
threshold
(wake-up)
Pr2
Pr4
Internal
reference PII
YES
rPI
nO
Reference A
Pages 41 and
43
PIF
PI
feedback
nO
AI1
AI2
PIC
nO
(rP1)
nO
+
-
Error
inversion
YES
rP2
x1
x(-1)
PIF
tLS
nO
rSL
0
rIG
rPG
Gains
rP3
AI1
AI2
AI3
rFC
Ramps
(auto)
HSP
(man)
LSP
ACC DEC
FrH
rFr
AC2 DE2
rP4
Preset PI
references
Legend:
A
FbS
The black square represents
the factory setting of
parameter xxx.
A
B
C
x FbS
AI3
Reference B
Pages 41 and 43
xxx
The PI regulator feedback parameter (PIF, see page 68) must be assigned
to one of the analog inputs (AI1, AI2, or AI3).
The PI reference can be assigned to the following parameters, in order of
priority:
•
•
•
Preset references via logic inputs (rP2, rP3, and rP4, see page 68)
Internal reference (rPI, see page 69)
Reference Fr1 (see page 46)
Refer to the following table for combining logic inputs for preset PI
references.
LI (Pr4)
LI (Pr2)
Pr2 = nO
Reference
0
0
rPI or Fr1
0
1
rP2
1
0
rP3
1
1
rP4
rPI or Fr1
The following parameters can also be accessed in the Settings menu (SEt-,
beginning on page 25):
•
•
•
•
•
Internal reference (rPI)
Preset references (rP2, rP3, rP4)
Regulator proportional gain (rPG)
Regulator integral gain (rIG)
PI feedback multiplication coefficient (FbS):
The FbS parameter can be used to scale the reference to the variation
range of the PI feedback (sensor range).
For example, Pressure control:
PI reference (process) = 0 to 5 bar = 0 to 100%
Range of pressure sensor = 0 to 10 bar
FbS = Maximum sensor scale / Maximum process
FbS = 10 / 5 = 2
64
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
rSL parameter:
Can be used to set the PI error threshold above which the PI regulator is
reactivated (wake-up) after a stop due to the maximum time of operation
at low speed being exceeded (tLS).
•
Reversal of the direction of correction (PIC):
If PIC = nO, the speed of the motor increases when the error is positive.
An example application is pressure control with a compressor.
If PIC = YES, the speed of the motor decreases when the error is
positive. An example application is temperature control with a cooling
fan.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
65
ENGLISH
•
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
Manual–Automatic Operation with
PI Regulator
This function combines PI regulator and switching of reference rFC
(page 47). The speed reference is given by Fr2 or by the PI function,
depending on the state of the logic input.
Setting up the PI Regulator
1. Configure the drive controller for PI regulator. See the diagram on
page 64.
2. Perform a test with the factory configuration. In most cases, the factory
settings are sufficient. To optimize the drive controller, gradually adjust
rPG or rIG independently and observe the effect on PI feedback in
relation to the reference.
3. If the factory settings are unstable or the reference is incorrect, perform
a test with a speed reference in manual mode (without PI regulator) and
with the drive controller on load for the speed range of the system:
— In steady state, the speed must remain stable at the reference, and
the PI feedback signal must be stable.
— In transient state, the speed must follow the ramp then stabilize
quickly, and the PI feedback must follow the speed.
If this is not the case, check the drive controller settings and the sensor
signal and cabling.
4. Enable PI regulator.
5. Set brA to nO (no auto-adaptation of the ramp).
6. Set the speed ramps (ACC, dEC) to the minimum permitted by the
application without triggering an ObF fault.
7. Set the integral gain (rIG) to the minimum value.
8. Observe the PI feedback and the reference.
9. Perform several RUN/STOP cycles, or vary the load or reference
rapidly.
10. Set the proportional gain (rPG) to obtain the ideal compromise between
response time and stability in transient phases (slight overshoot and 1 to
2 oscillations before stabilizing).
11. If the reference varies from the preset value in steady state, gradually
increase the integral gain (rIG) and reduce the proportional gain (rPG) in
the event of instability (pump applications) to find a compromise
between response time and static precision. Refer to the figure on
page 64.
12. Perform in-production tests throughout the reference range.
66
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
rPG high
Overshoot
ENGLISH
Stabilization time
Static error
Reference
Proportional
gain
rPG low
Rise time
time
Integral
gain
rIG high
Reference
rIG low
time
Reference
rPG and rIG correct
time
The oscillation frequency depends on the application.
Parameter
Rise Time
Overshoot
Stabilization
Time
Static Error
rPG
=
rIG
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
67
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
PI regulator
PI-
PI regulator feedback
PIF
rPG
rIG
FbS
PI regulator proportional gain 1
nO
0.01 to 100
1
Contributes to dynamic performance during rapid changes in the PI feedback.
PI regulator integral gain 1
0.01 to 100
1
Contributes to static precision during slow changes in the PI feedback.
PI feedback multiplication coefficient 1
0.1 to 100
1
See below.
nO
See below.
nO
See below.
nO
For process adaptation
Reversal of the PI regulator direction of correction 1
PIC
See below.
nO: Not assigned
AI1: Analog input AI1
AI2: Analog input AI2
AI3: Analog input AI3
nO: normal
YES: reverse
2 preset PI references
Selecting the assigned logic input activates the function.
Pr2
nO: Not assigned
L11: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
4 preset PI references
Selecting the assigned logic input activates the function.
NOTE: Ensure that Pr2 has been assigned before assigning Pr4.
Pr4
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
rP2
rP3
rP4
1
2nd preset PI reference 1
0 to 100%
30%
0 to 100%
60%
0 to 100%
90%
Only appears if Pr2 has been enabled by selecting an input.
3rd preset PI reference 1
Only appears if Pr4 has been enabled by selecting an input.
4th preset PI reference 1
Only appears if Pr4 has been enabled by selecting an input.
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
These parameters only appear if the function has been enabled.
68
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
rSL
Description
Adjustment Range Factory Setting
Restart after error threshold (wake-up threshold)
0 to 100%
Parameter rSL (restart error threshold) can be used to set a minimum PI error threshold for restarting after a
stop at prolonged LSP.
PI(continued)
The function is inactive if tLS = 0.
Internal PI regulator reference
1
0
If the PI and low speed operating time (tLS, see page 28) functions are configured for the same time, the PI
regulator may attempt to set a speed lower than LSP. This results in unsatisfactory operation which consists
of a cycle of starting, operating at low speed, then stopping.
nO
PII
nO: The PI regulator reference is Fr1, except for UPdH and UPdt (+/- speed cannot be used as the PI
regulator reference).
YES: The PI regulator reference is parameter rPI.
rPI
Internal PI regulator reference 1
0 to 100%
0
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
69
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Brake Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
Brake control enables the drive controller to manage an electromagnetic
brake. This function can only be accessed if LAC = L2 or L3 (page 42) and
no incompatible functions are programmed (see page 21). It can be
assigned to relay R2 or to logic output AOC.
To prevent jolts, synchronize the brake release with torque build-up during
startup, and synchronize the brake engage with zero speed on stopping.
Refer to the following figure for braking sequence.
Motor speed
Speed
reference
t
0
Relay R2
or
logic output
1
AOC
t
0
Motor current
brt
Ibr
t
0
Motor frequency
bEt
Speed
reference
brL
bEn
0
t
LI forward
or reverse 1
t
0
Brake status
Engaged
1
Released 0
The following parameters can be accessed in the FUn- menu (see page 72):
•
•
•
•
•
•
70
Brake release frequency (brL)
Brake release current (Ibr)
Brake release time (brt)
Brake engage frequency (bEn)
Brake engage time (bEt)
Brake release pulse (bIP)
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
The following are the recommended settings for brake control:
ENGLISH
1. Brake release frequency (brL):
— Horizontal movement: Set to 0.
— Vertical movement: Set to the nominal slip of the motor in Hz.
2. Brake release current (Ibr):
— Horizontal movement: Set to 0.
— Vertical movement: Set to the nominal current of the motor at first,
then adjust the release current to prevent jolting on start-up. Ensure
that the maximum load is held when the brake is released.
3. Brake release time (brt):
— Adjust according to the type of brake. Brake release time is the time
required for the mechanical brake to release.
4. Brake engage frequency (bEn):
— Set to twice the nominal slip of the motor, then adjust according to
the result.
NOTE: The maximum value of bEn is LSP. Ensure that LSP is set to a
sufficient value.
5. Brake engage time (bEt):
— Adjust according to the type of brake. This is the time required for the
mechanical brake to engage.
6. Brake release pulse (bIP):
— Horizontal movement: Set to nO.
— Vertical movement: Set to YES and ensure that the motor torque
direction for forward control corresponds to the upward direction of
the load. If necessary, reverse two motor phases. This parameter
generates motor torque in an upward direction, regardless of the
direction of operation, to maintain the load while the brake is
releasing.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
71
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Brake control
bLC-
This function can only be accessed if LAC = L2 or L3 (page 42).
Brake control configuration
bLC
See below.
nO
nO: Not assigned
r2: Relay R2
dO: Logic output AOC
If bLC is assigned, parameter FLr (page 80) and brA (page 52) are forced to nO, and parameter OPL (page
80) is forced to YES.
brL
Brake release frequency
0.0 to 10.0 Hz
Varies with drive
controller rating
Ibr
Motor current threshold for brake release
0 to 1.36 In 1
Varies with drive
controller rating
brt
Brake release time
0 to 5 s
0.5 s
Low speed
0 to HSP (page 26)
0 Hz
LSP
Motor frequency at minimum reference. This parameter can also be modified in the SEt- menu (page 26).
Brake engage frequency threshold
bEn
nO, 0 to LSP Hz
nO
nO: Not set
If bLC is assigned and bEn = nO, the drive controller will trip on bLF fault at start-up.
bEt
bIP
Brake engage time
0 to 5 s
0.5 s
Brake release pulse
See below.
nO
nO: While the brake is releasing, the motor torque direction corresponds to the commanded direction of
rotation.
YES: While the brake is releasing, the motor torque direction is always forward, regardless of the
commanded direction of rotation.
Ensure that the motor torque direction for Forward control corresponds to the upward direction of the load. If
necessary, reverse two motor phases.
1
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the function has been enabled.
72
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Switching for second current limit
LC2-
This function can only be accessed if LAC = L2 or L3 (page 42).
Switching for second current limit
See below.
nO
Selecting the assigned logic input activates the function.
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
LC2
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
CL1 is enabled when the logic input or control word bit is in state 0 (SEt- menu page 28).
CL2 is enabled when the logic input or control word bit is in state 1.
CL2
2nd current limit 1
0.25 to 1.5 In 2
1.5 In 2
1
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
2
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
73
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FUnSub-menu
Parameter
Description
Adjustment Range Factory Setting
Motor switching
CHP-
This function can only be accessed if LAC = L2 or L3 (page 42).
Switching, motor 2
See below.
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
CHP
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
Cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
LI or bit = 0: Motor 1
LI or bit = 1: Motor 2
•
•
•
The motor switching function disables motor thermal protection. An external means of motor thermal
protection must be provided. See the caution message on page 14.
If you use this function, do not use the tUn auto-tuning function (page 31) on motor 2 and do not
configure tUn to rUn or POn.
Changes to parameters do not take effect until the drive controller is stopped.
Nominal motor voltage (motor 2) given on the nameplate
UnS2
Varies with drive
controller rating
ATV31•••M2: 100 to 240 V
ATV31•••M3X: 100 to 240 V
ATV31•••N4: 100 to 500 V
ATV31•••S6X:100 to 600 V
Nominal motor frequency (motor 2) given on the nameplate 10 to 500 Hz
The ratio
FrS2
Varies with drive
controller rating
UnS (in V)
FrS (in Hz)
50 Hz
must not exceed the following values
ATV31•••M2: 7 max.
ATV31•••M3X: 7 max
ATV31•••N4: 14 max.
ATV31•••S6X: 17 max.
Changing the setting of bFr to 60 Hz also changes the setting of FrS2 to 60 Hz.
nCr2
Nominal motor current (motor 2) given on the nameplate
0.25 to 1.5 In 1
Varies with drive
controller rating
Nominal motor speed (motor 2) given on the nameplate
0 to 32760 RPM
Varies with drive
controller rating
0 to 9999 rpm, then 10.00 to 32.76 krpm
If the nameplate indicates synchronous speed and slip (in Hz or as a percentage) instead of nominal speed,
calculate nominal speed as follows:
nSP2
Nominal speed = Synchronous speed x
or
100 - slip as a%
Nominal speed = Synchronous speed x
or
Nominal speed = Synchronous speed x
1
100
50 - slip in Hz
50
60 - slip in Hz
60
(50 Hz motors)
(60 Hz motors)
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the function has been enabled.
74
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
Sub-menu
Parameter
COS2
Description
Adjustment Range Factory Setting
Motor power factor (motor 2) given on the nameplate
0.5 to 1
Varies with drive
controller rating
Selection of the type of voltage/frequency ratio (motor 2)
See below.
n
ENGLISH
FUn-
L: Constant torque (for motors connected in parallel or special motors)
P: Variable torque (pump and fan applications)
n: Sensorless flux vector control (for constant torque applications)
nLd: Energy savings (for variable torque applications not requiring high dynamics. This behaves in a
similar way to the P ratio at no load and the n ratio at load).
Voltage
UnS
UFt2
L
n
P
Frequency
FrS
IR compensation/Voltage boost (motor 2) 1
UFr2
0 to 100%
20
For UFt2 = n or nLd: IR compensation. For UFt2 = L or P: Voltage boost.
Used to optimize the torque at low speed. Increase UFr2 if the torque is insufficient. To avoid operating
instability, ensure that the value of UFr2 is not too high for a warm motor. Modifying UFt2 causes UFr2 to
return to the factory setting (20%).
Frequency loop gain (motor 2) 1
1 to 100%
20
FLG2 can only be accessed if UFt2 = n or nLd (see page 75).This parameter adjusts the speed ramp based
on the inertia of the driven load.
If the value is too low, the response time is longer.
If the value is too high, overspeed or operating instability can result.
FLG2 low
CHP(continued)
FLG2
FLG2 correct
FLG2 high
Hz
Hz
Hz
50
50
50
40
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
0
-10
-10
-10
In this case,
increase FLG2
30
20
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0
0.1
0.2
0.3
Frequency loop stability (motor 2) 1
0.4
0.5
t
In this case,
reduce FLG2
0
0.1
1 to 100%
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0.5
t
20
StA2 can only be accessed if UFt2 = n or nLd (see page 75).
This parameter adapts the return to steady state after a speed transient (acceleration or deceleration)
according to the dynamics of the driven machine.
Gradually increase the stability to avoid any overspeed.
If the value is too low, overspeed or operating instability can result.
If the value is too high, the response time is longer.
StA2 low
StA2
StA2 correct
Hz
Hz
50
50
50
40
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
In this case,
increase StA2
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
1
In this case,
reduce StA2
0
0
0.1
Slip compensation (motor 2) 1
SLP2
StA2 high
Hz
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0 to 150%
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
100
SLP2 can only be accessed if UFt2 = n or nLd (see page 75).
This parameter adjusts the slip compensation value fixed by nominal motor speed.
If the slip setting < actual slip, the motor is not rotating at the correct speed in steady state.
If the slip setting > actual slip, the motor is overcompensated and the speed is unstable.
Can also be accessed in the Settings menu, SEt-. See page 25.
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
75
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Management of Limit Switches
ENGLISH
This function can be used to manage the operation of one or two limit
switches, in 1 or 2 directions of operation. It can only be accessed if
LAC = L2 or L3 (see page 42). To use the function:
•
•
Assign one or two logic inputs to forward limit and reverse limit.
•
The stop is performed when the input is in state 0. The direction of
operation is authorized in state 1.
Select the type of stop (on ramp, fast, or freewheel stop). After a stop,
the motor is permitted to restart in the opposite direction only.
FUnSub-menu
Parameter Description
Adjustment Range Factory Setting
Management of limit switches
LSt-
LSt- can only be accessed if LAC = L2 or L3 (page 42).
Limit, forward direction
LAF
Limit, reverse direction
LAr
nO
See below.
nO
See below.
nSt
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
Type of limit switch stop
LAS
See below.
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
r P: On ramp
FSt: Fast stop
nSt: Freewheel stop
These parameters only appear if the function has been enabled.
76
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Application Functions Menu FUn-
FUnSub-menu
Parameter Description
Saving the configuration 1
Adjustment Range Factory Setting
See below.
nO
nO: Function inactive
StrI: Saves the current configuration (but not the result of auto-tuning) to EEPROM. SCS automatically
switches to nO as soon as the save is performed. Use this function to keep another configuration in reserve, in
addition to the current configuration.
SCS
The drive controller is factory set with the current configuration and the backup configuration both initialized to
the factory configuration.
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional settings are available:
FIL1, FIL2, FIL3, and FIL4. Use these selections to save up to four configurations in the remote
keypad display’s EEPROM memory.
SCS automatically switches to nO as soon as the save is performed.
Return to factory setting/restore configuration 1
See below.
nO
nO: Function inactive
rECI: Replaces the current configuration with the backup configuration previously saved by SCS (SCS set
to Strl). rECI is visible only if the backup configuration has been saved. FCS automatically changes to nO as
soon as this action is performed.
InI: Replaces the current configuration with the factory settings. FCS automatically switches to nO as soon
as this action is performed.
FCS
If the remote keypad display is connected to the drive controller, up to four additional selections are available
corresponding to backup files loaded in the remote keypad display's EEPROM memory: FIL1, FIL2,
FIL3, and FIL4. These selections replace the current configuration with the corresponding backup
configuration in the remote keypad display. FCS automatically changes to nO as soon as this action is
performed.
Note: If nAd briefly appears on the display once the parameter has switched to nO, the configuration transfer
is not possible and has not been performed (because the controller ratings are different, for example). If ntr
briefly appears on the display once the parameter has switched to nO, a configuration transfer error has
occurred and the factory settings must be restored using InI. In both cases, check the configuration to be
transferred before trying again.
NOTE: For rECI, InI, and FIL1 to FIL4 to take effect, you must press and hold down the ENT key for 2 s.
1
SCS and FCS can be accessed via several configuration menus but they concern all menus and parameters as a whole.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
77
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Fault Menu FLt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FAULT MENU FLTENT
ENGLISH
FLt-
ESC
Atr
ESC
Automatic restart
ENT
ESC
ESC
ESC
Operating time reset to zero
rPr
ENT
Fault Menu parameters can only be modified when the drive is stopped and
no run command is present.
On the optional remote keypad display, this menu can be accessed with the
switch in the
position.
78
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Fault Menu FLt-
Code
Description
Factory Setting
Automatic restart
nO
ENGLISH
FLtnO: Function inactive
YES: Automatic restart after locking on a fault, if the cause of the fault is not longer present and the other operating conditions
permit the restart. The restart is performed by a series of automatic attempts separated by increasingly longer waiting periods:
1 s, 5 s, 10 s, then once per minute for the period defined by tAr.
If the restart has not taken place once the maximum duration of restart time, tAr, has elapsed, the procedure is aborted and the
drive controller remains locked until power is cycled.
The following faults permit automatic restart:
Atr
External fault (EPF)
Loss of 4-20 mA reference (LFF)
CANopen fault (COF)
System overvoltage (OSF)
Loss of a line phase (PHF)
Loss of a motor phase (OPF)
DC bus overvoltage (ObF)
Motor overload (OLF)
Serial link (SLF)
Drive overheating (OHF)
This function requires 2-wire control (tCC = 2C) with tCt = LEL or PFO (page 33).
Ensure that an automatic restart will not endanger personnel or equipment in any way. Refer to the Warning message below.
Maximum duration of restart process
tAr
5 minutes
5: 5 minutes
10: 10 minutes
30: 30 minutes
1h: 1 hour
2h: 2 hours
3h: 3 hours
Ct: Unlimited
This parameter appears if Atr = YES. It can be used to limit the number of consecutive restarts on a recurrent fault.
Reset fault
rSF
no
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
These parameters only appear if the function has been enabled.
WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Automatic Restart can only be used for machines or installations that
present no danger in the event of automatic restarting, either for
personnel or equipment.
• If Automatic Restart is active, R1 will only indicate a fault after the restart
sequence has timed out.
• Equipment operation must conform to national and local safety
regulations.
Failure to follow these instructions can result in death, serious
injury, or equipment damage.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
79
Section 3: Menus
Fault Menu FLt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
FLtCode
Description
Factory Setting
Catch on the fly (automatically catch a spinning load on ramp)
nO
Enables a smooth restart of a spinning load if the run command is maintained after the following events:
•
•
•
FLr
Loss of line supply or disconnection
Fault reset or automatic restart. See the warning on page 79.
Freewheel stop
The speed given by the drive controller resumes from the estimated speed of the motor at the time of the restart, then follows the
ramp to the reference speed.
This function requires 2-wire control (tCC = 2C) with tCt = LEL or PFO.
nO: Function inactive
YES: Function active
When the function is enabled, it activates at each run command, resulting in a slight delay (1 second maximum) before start.
FLr is forced to nO if brake control (bLC) is assigned (page 72).
External fault
EtF
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
If LAC = L3, the following assignments are possible:
Cd11: Bit 11 of the Modbus or CANopen control word
Cd12: Bit 12 of the Modbus or CANopen control word
Cd13: Bit 13 of the Modbus or CANopen control word
cd14: Bit 14 of the Modbus or CANopen control word
Cd15: Bit 15 of the Modbus or CANopen control word
Stop mode in the event of an external fault (EtF)
EPL
Configuration of motor phase loss fault
OPL
YES
nO: Fault ignored
YES: Fault with a freewheel stop
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
YES
nO: Function inactive
YES: Triggering of OPF fault
OAC: No fault is triggered, but output voltage is monitored to avoid an overcurrent when the link with the motor is re-established
and a catch on the fly occurs, even if FLr = nO. To be used with a downstream contactor.
OPL is forced to YES if brake control (bLC) is assigned (page 72).
Configuration of line phase loss fault
IPL
nO: Fault ignored
YES: Fault with fast stop
Stop mode in the event of a drive overheating fault (OHF)
OHL
80
YES
nO: Fault ignored
YES: Fault with a freewheel stop
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
Stop mode in the event of a motor overload fault (OLF)
OLL
YES
This parameter is only accessible on three-phase drives.
YES
nO: Fault ignored
YES: Fault with a freewheel stop
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Section 3: Menus
Fault Menu FLt-
FLtCode
SLL
Description
Adjustment Range Factory Setting
Stop mode in the event of a Modbus serial link fault (SLF)
See below.
YES
See below.
YES
See below.
YES
See below.
nO
nO: Fault ignored
YES: Fault with a freewheel stop
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
Stop mode in the event of a CANopen serial link fault (COF)
COL
nO: Fault ignored
YES: Fault with a freewheel stop
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
Configuration of auto-tuning fault (tnF)
tnL
nO: Fault ignored (the drive controller reverts to the factory settings)
YES: Fault with drive controller locked
Stop mode in the event of a loss of 4 - 20 mA signal fault (LFF)
LFL
nO: Fault ignored (only value possible if CrL3 ≤ 3 mA, see page 34)
YES: Fault with a freewheel stop
LFF: The drive controller switches to the fallback speed (see LFF parameter below)
rLS: The drive controller maintains the speed at which it was running when the fault occurred until the fault is no longer present.
rNP: Fault with a stop on the ramp
FSt: Fault with a fast stop
Before setting LFL to YES, rMP, or FSt, check the connection of input AI3. Otherwise, the drive controller may immediately switch
to an LFF fault.
LFF
Fallback speed
0 to 500 Hz
10 Hz
See below.
nO
Fallback speed setting for stopping in the event of a fault
Derated operation in the event of an undervoltage
nO: Function inactive
YES: The line voltage monitoring threshold is:
drn
ATV31•••M2: 130 V
ATV31•••M3X: 130 V
ATV31•••N4: 270 V
ATV31•••S6X: 340 V
In this case, a line choke must be used and the performance of the drive controller cannot be guaranteed.
In order to assign this function, you must press and hold down the ENT key for 2 seconds.
Controlled stop on loss of mains power
StP
See below.
nO
nO: Lock the drive controller and stop the motor on a freewheel
NNS: Use the inertia to maintain the drive controller power supply as long as possible
rNP: Stop on the active ramp (dEC or dE2)
FSt: Fast stop. The stopping time depends on the inertia and the braking ability of the drive controller.
Fault inhibit
See below.
nO
CAUTION
LOSS OF FAULT PROTECTION
Inhibiting faults may damage the drive controller beyond repair by preventing shutdown upon
occurrence of a fault.
InH
Failure to follow this precaution can result in equipment damage.
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
Fault monitoring is active when the input is in state 0. It is inactive when the input is in state 1.
All active faults are reset when the input state changes from 1 to 0.
NOTE: To assign this function, you must press and hold down the ENT key for 2 seconds.
Operating time reset to zero
rPr
See below.
nO
nO: No
rtH: Operating time reset to zero
The rPr parameter is automatically set to nO as soon as the reset to zero is performed.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
81
ENGLISH
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Communication Menu COM-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
COMMUNICATION MENU COMENT
ENGLISH
CON-
ESC
Add
ESC
ENT
ESC
ESC
ESC
FLOC
ENT
The Communication menu parameters can only be modified when the drive
controller is stopped and no run command is present. Modifications to
parameters Add, tbr, tFO, AdCO, and bdCO take effect only after a restart.
On the optional remote keypad display, this menu can be accessed with the
switch in the
position.
CONCode
Description
Adjustment Range Factory Setting
Add
Modbus: Drive address
1 to 247
Modbus: Transmission speed
tbr
1
19200 bps
4.8: 4800 bps
9.6: 9600 bps
19.2: 19200 bps
NOTE: The remote keypad display can only be used with the transmission speed set to 19200 bps.
Modbus communication format
tFO
See below.
8E1
8O1: 8 data bits, odd parity, 1 stop bit
8E1: 8 data bits, even parity, 1 stop bit
8n1: 8 data bits, no parity, 1 stop bit
8n2: 8 data bits, no parity, 2 stop bits
NOTE: The remote keypad display can only be used with the communication format set to 8 data bits, even parity, 1 stop bit.
ttO
AdCO
bdCO
Modbus: Time-out
0.1 to 10 s
10 s
CANopen: Drive address
0 to 127
0
CANopen: Transmission speed
See below.
125
10.0: 10 kbps
20.0: 20 kbps
50.0: 50 kbps
125.0: 125 kbps
250.0: 250 kbps
500.0: 500 kbps
1000: 1000 kbps
CANopen: Error registry (read-only)
ErCO
Forced local mode
FLO
See below.
0: No error
1: Bus off error
2: Life time error
3: CAN overrun
4: Heartbeat error
See below.
nO
nO: Not assigned
LI1: Logic input LI1
LI2: Logic input LI2
LI3: Logic input LI3
LI4: Logic input LI4
LI5: Logic input LI5
LI6: Logic input LI6
In forced local mode, the terminal block and drive keypad display regain control of the drive controller.
82
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Communication Menu COM-
Code
Description
Selection of the reference and control channel in forced local mode
Can only be accessed if LAC = 3
ENGLISH
CONAdjustment Range Factory Setting
See below.
AI1
AIP for ATV31••••••A
In forced local mode, only the speed reference is taken into account. PI functions, summing inputs, etc. are not active.
Refer to the diagrams on pages 42 to 45.
FLOC
AI1: Analog input AI1, logic inputs LI
AI2: Analog input AI2, logic inputs LI
AI3: Analog input AI3, logic inputs LI
AIP: Potentiometer (ATV31••••••A controllers only), RUN/STOP buttons
LCC: Remote keypad display: LFr reference (page 26), RUN/STOP/FWD/REV buttons
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
83
Section 3: Menus
Display Menu SUP-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
DISPLAY MENU SUPENGLISH
ENT
SUP-
ENT
LFr
ESC
ESC
ESC
ENT
ENT
ESC
ESC
ESC
LIA-
Sub-menu
ENT
ESC
CPU
ESC
The display menu parameters can be accessed with the drive controller
running or stopped. This menu can be accessed with the access locking
switch on the remote keypad display in any position.
Some functions have numerous parameters. To simplify programming and
to keep parameter lists short, these functions have been grouped in submenus. Like menus, sub-menus are identified by a dash after their code.
For example, LIA- is a submenu.
When the drive controller is running, the value of one of the display
parameters is shown. To change the parameter displayed, scroll to the
desired display parameter and press the ENT key. To retain your selection
as the new default, press and hold the ENT key again for 2 seconds. The
value of this parameter will be displayed during operation, even after power
to the drive controller has been cycled. If the new choice is not confirmed by
pressing the ENT key a second time, the drive controller will return to the
previous parameter after power is cycled.
84
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3: Menus
Display Menu SUP-
Code
Description
Adjustment Range
LFr
Frequency reference for control via the drive controller
keypad or the remote keypad display
0 to 500 Hz
rPI
Internal PI reference
0 to 100%
FrH
Frequency reference before ramp (absolute value)
0 to 500 Hz
rFr
Output frequency applied to the motor
- 500 Hz to + 500 Hz
SPd1
or
SPd2
or
SPd3
LCr
Opr
ULn
ENGLISH
SUP-
Output value in customer units
SPd1, SPd2, or SPd3 depending on the SdS parameter, see page 29. Factory setting is SPd3.
Motor current
Motor power
100% = Nominal motor power, calculated using the parameters entered in the drC- menu.
Line voltage (Vac) calculated from the measured voltage on the DC bus
Motor thermal state
tHr
100% = Nominal thermal state
118% = OLF threshold (motor overload)
Drive thermal state
tHd
100% = Nominal thermal state
118% = OHF threshold (drive overheating)
Last fault
LFt
Otr
bLF: Brake control fault
CFF: Configuration (parameters) incorrect
CFI: Configuration (parameters) invalid
COF: Communication fault line 2 (CANopen)
CrF: Capacitor pre-charge fault
EEF: EEPROM memory fault
EPF: External fault
InF: Internal fault
LFF: 4 - 20 mA fault on AI3
nOF: No fault saved
ObF: DC bus overvoltage fault
OCF: Overcurrent fault
OHF: Drive overheating fault
OLF: Motor overload fault
OPF: Motor phase loss fault
OSF: Line supply overvoltage fault
PHF: Line supply phase loss fault
SCF: Motor short-circuit fault (phase, earth)
SLF: Modbus communication fault
SOF: Motor overspeed fault
tnF: Auto-tuning fault
USF: Line supply undervoltage fault
Motor torque
100% = Nominal motor torque, calculated using the parameters entered in the drC- menu.
Operating time
rtH
0 to 65530 hours
Total time the motor has been powered up:
0 to 9999 (hours), then 10.00 to 65.53 (khours).
Can be reset to zero by the rPr parameter in the FLt- menu (see page 81).
These parameters only appear if the function has been enabled.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
85
Section 3: Menus
Display Menu SUP-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
SUPCode
Description
Terminal locking code
Allows the drive configuration to be protected with an access locking code.
NOTE: Before entering a code, be sure to record it.
0FF: No access locking code
•
To lock the access, use the
key to enter a code (2 to 9999) and press ENT. “ON” appears on the
screen to indicate that the parameters have been locked.
On: A code (2 to 9999) is locking the access to the drive controller
•
COd
•
To unlock the access, use the
key to enter the access code (2 to 9999) and press ENT. The code
remains on the display and the access is unlocked until the next time the power is removed from the
controller. Parameter access will be locked again the next time power is reapplied.
If an incorrect code is entered, the display changes to “ON” and the parameters remain locked.
XXXX: Parameter access is unlocked (the code remains on the screen).
•
•
•
To reactivate locking with the same code when the parameters have been unlocked, return to ON.
using the
button then press ENT. “ON” appears on the screen to indicate that the parameters have
been locked.
To lock the access with a new code when the parameters have been unlocked, enter a new code
(increment the display using
or
) and press ENT. “ON” appears on the screen to indicate that the
parameters have been locked.
To clear locking when the parameters have been unlocked, return to OFF using the
button and
press ENT. “OFF” remains on the screen. The parameters are unlocked and will remain unlocked.
When the access is locked using a code, only the display parameters are accessible, with only a temporary
choice of the parameter displayed.
Auto-tuning status. See page 31.
tUS
UdP
tAb: The default stator resistance value is used to control the motor.
PEnd: Auto-tuning has been requested, but not yet performed.
PrOG: Auto-tuning in progress.
FAIL: Auto-tuning has failed.
dOnE: Auto-tuning is complete. The stator resistance measured by the auto-tuning function is used to
control the motor.
Strd: Auto-tuning is complete. The cold stator resistance (rSC other than nO) is used to control the motor.
Indicates the ATV31 firmware version.
For example, 1102 = V1.1 IE02.
Logic input functions
LIALI1A
LI2A
LI3A
LI4A
LI5A
LI6A
Can be used to display the functions assigned to each input. If no functions are assigned, nO is displayed.
Use
and
to scroll through the functions. If a number of functions have been assigned to the same
input, ensure that they are compatible.
Can be used to display the state of the logic inputs (using the segments of the display:
high = 1, low = 0)
State 1
LIS
State 0
LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
Example above: LI1 and LI6 are at 1, LI2–LI5 are at 0.
Analog input functions
AIAAI1A
AI2A
AI3A
86
Can be used to display the functions assigned to each input. If no functions have been assigned, nO is
displayed. Use
and
to scroll through the functions. If a number of functions are assigned to the
same input, ensure that they are compatible.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Precautions
PRECAUTIONS
ENGLISH
SECTION 4: MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
Read the following safety statements before proceeding with any
maintenance or troubleshooting procedures.
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
• Disconnect all power before servicing the drive controller.
• Read and understand these procedure and the precaution on page 16
of this manual before servicing the ATV31 drive controllers.
• Installation, adjustment, and maintenance of these drive controllers
must be performed by qualified personnel.
Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.
ROUTINE MAINTENANCE
NORMAL DISPLAY
Perform the following steps at regular intervals:
•
•
Check the condition and tightness of the connections.
•
Remove dust and debris from the drive controller, if necessary.
A normal display with no fault present and no run command shows:
•
•
•
•
•
•
•
FAULT DISPLAY
Make sure that the ventilation is effective and that the temperature
around the drive controller remains at an acceptable level.
The value of one of the display parameters (see page 84).
Init: Initialization sequence
rdY: Drive ready
dcb: DC injection braking in progress
nSt: Freewheel stop. See page 17.
FSt: Fast stop
tUn: Auto-tuning in progress
If a problem arises during setup or operation, ensure that all ambient
environment, mounting, and connection recommendations have been
followed.
The first fault detected is stored and displayed, flashing, on the screen. The
drive controller locks and the fault relay (RA-RC) contact opens, if it has
been configured for this function.
Drive Controller Does Not Start, No Fault
Displayed
If the drive controller will not start and there is no display indication, consider
the following:
1. Check the power supply to the drive controller.
2. The assignment of the fast stop or freewheel stop functions prevents the
drive controller from starting if the corresponding logic inputs are not
powered up. In this case, the drive controller displays nSt in freewheel
stop mode and FSt in fast mode. This is normal, since these functions
are active at zero speed so that the drive controller will stop safely if
there is a wire break.
3. Ensure that the run command inputs have been actuated in accordance
with the chosen control mode (tCC parameter in the I-O- menu. See
page 33).
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
87
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Fault Display
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
4. If an input is assigned to the limit switch function and this input is at state
0, the drive controller can only be started by sending a command for the
opposite direction (see page 76).
5. If the reference channel (page 41) or the control channel (page 42) is
assigned to Modbus or CANopen, the drive controller displays nSt on
power up and remains stopped until the communication bus sends a
command.
Clearing Faults
Faults Which Cannot Be Automatically
Reset
The drive controller can be unlocked after a fault by the following methods:
•
•
Removing power from the drive controller until the display clears.
•
By a logic input, if a logic input is assigned to the fault reset function
(parameter rSF assigned to LI•, see page 79)
Automatically, if the automatic restart function is enabled (parameter Atr
is set to Yes, see page 79)
Faults which cannot be automatically reset are listed in the table below. To
clear these faults:
1. Remove power from the drive controller.
2. Wait for the display to go off completely.
3. Determine the cause of the fault and correct it.
4. Reapply power.
bLF, CrF, OCF, SOF, and tnF can also be reset remotely via a logic input.
Refer to the rSF parameter on page 79.
Fault
Probable Cause
Remedy
•
bLF
Brake sequence
Brake release current not reached
CrF
Precharge circuit
fault
Precharge circuit damaged
InF
Internal fault
•
•
Internal fault
Internal connection fault
•
Incorrect parameter settings in
the SEt- and drC- menus
Acceleration too rapid
Drive controller and/or motor
undersized for load
Mechanical blockage
•
Short circuit or grounding at the
drive controller output
Significant ground leakage
current at the drive controller
output if several motors are
connected in parallel
•
OCF
Overcurrent
•
•
•
•
•
•
•
•
Reset the drive controller.
Replace the drive controller.
•
Remove sources of
electromagnetic interference.
Replace the drive controller.
•
•
•
SCF
Motor short circuit
•
SOF
Overspeed
•
•
Instability
Overhauling load
•
Motor or motor power not
•
suitable for the drive controller
Motor not connected to the drive
•
controller
•
•
•
•
•
•
tnF
Auto-tuning fault
88
•
Check the drive controller and
motor connections.
Check the motor windings.
Check the Ibr setting in the FUnmenu. Refer to page 72.
Check the SEt- and drCparameters.
Ensure that the size of the motor
and drive controller is sufficient
for the load.
Clear the mechanical blockage.
Check the cables connecting the
drive controller to the motor, and
check the motor insulation.
Reduce the switching frequency.
Connect output filters in series
with the motor.
Check the motor, gain, and
stability parameters.
Add a braking resistor.
Check the size of the motor,
drive controller, and load.
Use the L or the P ratio (see UFt
on page 31).
Check the presence of the motor
during auto-tuning.
If a downstream contactor is
being used, close it during autotuning.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
After the cause of the fault has been removed, the faults in the table below
can be reset:
•
With the automatic restart function. Refer to the Atr parameter in the FLtmenu on page 79.
•
Via a logic input. Refer to the rSF parameter in the FLt- menu on
page 79.
•
By cycling power to the drive controller.
Fault
Probable Cause
COF
Serial link failure
CANopen
Loss of communication between the •
drive controller and communication •
device or remote keypad.
EPF
External fault
User defined
User defined
LFF
Loss of 4-20 mA
follower
Loss of the 4-20 mA reference on
input AI3
Check the connection on input AI3.
ObF
Overvoltage
during deceleration
OHF
Drive overload
•
•
•
•
Drive controller or ambient
temperature are too high.
Continuous motor current load is
too high.
Check the motor load, the drive
controller ventilation, and the
environment. Wait for the drive
controller to cool before restarting.
Thermal trip due to prolonged
motor overload
Motor power rating too low for
the application
Check the ItH setting (motor thermal
protection, page 26), check the
motor load. Allow the motor to cool
before restarting.
•
•
•
OSF
Overvoltage during
steady state
operation or during
acceleration
•
•
•
•
•
Loss of phase at drive controller
output
Downstream contactor open
•
Motor not connected
Instability in the motor current
Drive controller oversized for
•
motor
•
•
•
Line voltage too high
Line supply transients
•
•
•
PHF
Input phase failure
•
•
Input phase loss, blown fuse
Three-phase drive controller
used on a single phase line
supply
Input phase imbalance
Transient phase fault
NOTE: This protection only
operates with the drive controller
running under load.
SLF
Serial link failure
Modbus
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Increase the deceleration time.
Install a braking resistor if
necessary.
Activate the brA function if it is
compatible with the application.
Refer to page 52.
Braking too rapidly
Overhauling load
•
OPF
Motor phase failure
Check the communication bus.
Refer to the product-specific
documentation.
•
•
•
OLF
Motor overload
Remedy
•
•
•
•
Loss of connection between the
•
drive controller and the
communication device or the remote •
keypad display.
Check the connections from the
drive controller to the motor.
If a downstream contactor is
being used, set OPL to OAC.
Refer to page 80.
Test the drive controller on a low
power motor or without a motor:
set OPL to nO. Refer to page 80.
Check and optimize the UFr
(page 27), UnS (page 30), and
nCr (page 30) parameters and
perform auto-tuning (page 31).
Check the line voltage. Compare
with the drive controller
nameplate rating.
Reset the drive controller.
Check the connections and the
fuses.
Disable the fault by setting IPL
to nO. Refer to page 80.
Verify that the input power is
correct.
Supply three-phase power if
needed.
Check the communication
connection.
Refer to the product-specific
documentation.
89
ENGLISH
Faults Which Can Be Automatically
Reset
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Fault Display
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
Faults That Reset When the Fault Is
Cleared
Fault
CONFIGURATION SETTINGS TABLES
90
Probable Cause
Remedy
CFF
Configuration fault
The parameter configurations are
not suited to the application.
Restore the factory settings or load
the backup configuration, if it is
valid. See parameter FCS in the
drC- menu, page 35.
CFI
Configuration fault
via serial link
The parameter configurations
•
loaded in the drive controller via the
serial link are not suited to the
•
application.
USF
Undervoltage
•
•
•
Line supply too low
Transient voltage dip
Damaged precharge resistor
•
•
•
Check the configuration loaded
previously.
Load a compatible configuration.
Check the line voltage.
Check the setting of the UNS
parameter. See page 30.
Replace the drive controller.
Use the configuration settings tables beginning on page 91 to prepare and
record the configuration before programming the drive controller. It is
always possible to return to the factory settings by setting the FCS
parameter to Init in the drC-, I-O-, CtL-, or FUn- menus. See pages 32, 35,
49, or 77.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
Drive Controller ATV31...................................................................................
Customer ID no. (if applicable)........................................................................
1st level Adjustment Parameter
bFr
Code
Factory Setting
bFr
50
Custom Setting
Settings Menu SEtCode
Factory Setting
ACC
3s
s
rP2
30%
%
AC2
5s
s
rP3
60%
%
dE2
5s
s
rP4
90%
%
dEC
3s
s
SP2
10 Hz
Hz
tA1
10%
%
SP3
15 Hz
Hz
tA2
10%
%
SP4
20 Hz
Hz
tA3
10%
%
SP5
25 Hz
Hz
tA4
10%
%
SP6
30 Hz
Hz
LSP
0 Hz
Hz
SP7
35 Hz
Hz
HSP
bFr
Hz
SP8
40 Hz
Hz
ItH
According to drive rating
A
SP9
45 Hz
Hz
UFr
20%
%
SP10
50 Hz
Hz
FLG
20%
%
SP11
55 HZ
Hz
StA
20%
%
SP12
60 Hz
Hz
SLP
100 Hz
%
SP13
70 Hz
Hz
IdC
0.7 In (1)
A
SP14
80 Hz
Hz
tdC
0.5 s
s
SP15
90 Hz
Hz
tdC1
0.5 s
s
SP16
100 Hz
Hz
SdC1
0.7 In (1)
A
CLI
1.5 In 1
A
tdC2
0s
s
CL2
1.5 In 1
A
SdC2
0.5 In (1)
A
tLS
0 (no time limit)
s
0 Hz
Hz
rSL
0
JPF
1
Custom Setting
Code
Factory Setting
Custom Setting
JF2
0 Hz
Hz
UFr2
20%
%
JGF
10 Hz
Hz
FLG2
20%
%
rPG
1
StA2
20%
%
rIG
1/s
SLP2
100%
%
FbS
1
Ftd
bFr
Hz
PIC
nO
ttd
100%
%
Ctd
In 1
A
SdS
30
SFr
4 kHz
/s
kHz
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the corresponding function is enabled.
The majority can also be accessed and adjusted in the function configuration menu.
Those which are underlined appear in factory settings mode.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
91
ENGLISH
Drive Controller and Customer ID
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
ENGLISH
Drive Control
Menu
VVDED303042NAR6/04
06/2004
drC-
Code
Factory Setting
bFr
50 Hz
UnS
FrS
Custom Setting
Code
Factory Setting
Custom Setting
Hz
tUS
tAb
Varies with drive rating
V
UFt
n
50 Hz
Hz
nrd
YES
nCr
Varies with drive rating
A
SFr
4 kHz
kHz
nSP
Varies with drive rating
RPM
tFr
60 Hz
Hz
COS
Varies with drive rating
SrF
nO
rSC
nO
I/O Menu I-OCode
tCC
tCt
Factory Setting
Custom Setting
Code
2C
ATV31••••••A: LOC
Factory Setting
AO1t
0A
dO
nO
r1
FLt
r2
nO
trn
Custom Setting
if tCC = 2C, LI2
rrS
if tCC = 3C, LI3
if tCC = LOC: nO
CrL3
4 mA
mA
CrH3
20 mA
mA
Control Menu CtLCode
Factory Setting
LAC
Code
Factory Setting
L1
Cd2
Mdb
Fr1
AI1
AIP for ATV31••••••A
CCS
Cd1
Fr2
nO
COp
nO
rFC
Fr1
LCC
nO
CHCF
SIM
PSt
YES
tEr
LOC for ATV31••••••A
rOt
dFr
Cd1
Custom Setting
Custom Setting
These parameters only appear if the corresponding function is enabled.
92
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
ENGLISH
Application Functions Menu
FUnCode
rPC-
StC-
AdC-
SAI-
1
Factory Setting
Custom Setting
Code
Factory Setting
If tCC = 2C: nO
If tCC = 3C: LI4
rPt
LIn
tA1
10%
%
JGF
10 Hz
tA2
10%
%
USP
nO
tA3
10%
%
dSP
nO
tA4
10%
%
Str
nO
ACC
3s
s
PIF
nO
dEC
3s
s
rPG
1
rPS
nO
rIG
1
JOG-
UPd-
JOG
Custom Setting
If tCC = LOC: nO
Hz
Frt
0
Hz
FbS
1
AC2
5s
s
PIC
nO
dE2
5s
s
Pr2
nO
brA
YES
Pr4
nO
Stt
Stn
rP2
30%
%
FSt
nO
rP3
60%
%
dCF
4
rP4
90%
%
dCI
nO
rSL
0
IdC
0.7 In
A
PII
nO
tdC
0.5 s
s
rPI
0%
nSt
nO
bLC
nO
AdC
YES
brL
Hz
tdC1
0.5 s
s
Ibr
Varies with drive
controller rating
SdC1
0.7 In 1
A
brt
0.5 s
s
tdC2
0s
s
bEn
nO
Hz
SdC2
0.5 In 1
A
bEt
0.5 s
s
PI-
bLC-
SA2
AI2
bIP
nO
SA3
nO
LC2
nO
CL2
1.5 In 1
LC2-
%
A
A
In corresponds to the nominal drive current indicated in the ATV31 Installation Manual and on the drive controller nameplate.
These parameters only appear if the corresponding function is enabled. They can also be accessed in the SEt- menu.
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
93
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Application Functions Menu (Continued)
ENGLISH
FUnCode
Factory Setting
Custom Setting
Code
Factory Setting
Custom Setting
If tCC = 2C: LI3
PS2
If tCC = 3C: LI4
CHP
nO
If tCC = LOC: LI3
If tCC = 2C: LI4
PS4
If tCC = 3C: nO
UnS2
Varies with drive
controller rating
50 Hz
V
If tCC = LOC: LI4
PSS-
PS8
nO
FrS2
PS16
nO
nCr2
CHP-
Hz
A
SP2
10 Hz
Hz
nSP2
SP3
15 Hz
Hz
COS2
SP4
20 Hz
Hz
UFt2
n
SP5
25 Hz
Hz
UFr2
20%
%
SP6
30 Hz
Hz
FLG2
20%
%
SP7
35 Hz
Hz
StA2
20%
%
SP8
40 Hz
Hz
SLP2
100 Hz
Hz
SP9
45 Hz
Hz
SP10
50 Hz
Hz
SP11
55 Hz
Hz
SP12
60 Hz
Hz
SP13
70 Hz
Hz
SP14
80 Hz
Hz
SP15
90 Hz
Hz
SP16
100 Hz
Hz
LSt-
Varies with drive
controller rating
LAF
nO
LAr
nO
LAS
nSt
RPM
These parameters only appear if the corresponding function is enabled. They can also be accessed in the SEt- menu.
94
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Configuration Settings Tables
Code
Factory Setting
Atr
tAr
Custom Setting
Code
Factory Setting
nO
SLL
YES
5
COL
YES
rSF
nO
tnL
YES
FLr
nO
LFL
nO
EtF
nO
LFF
10 Hz
EPL
YES
drn
nO
OPL
YES
StP
nO
IPL
YES
InH
nO
OHL
YES
rPr
nO
OLL
YES
ENGLISH
FLt-
Fault Menu
Custom Setting
Hz
These parameters only appear if the corresponding function is enabled.
Communication
CONMenu
Code
Factory Setting
Add
1
tbr
19200
tFO
8E1
ttO
10 s
AdCO
Custom Setting
Code
s
Factory Setting
bdCO
125
FLO
nO
FLOC
Custom Setting
AI1
AIP for ATV31••••••A
0
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
95
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Index of Parameter Codes
VVDED303042NAR6/04
06/2004
INDEX OF PARAMETER CODES
ENGLISH
See Page:
Code
See Page:
Code
See Page:
Code
See Page:
AC2
26
Frt
52
rFr
85
tAr
79
ACC
26
FSt
53
rIG
68
tbr
82
AdC
55
Ftd
29
rOt
49
tCC
33
AdCO
82
HSP
26
rP2
68
tCt
33
Add
82
Ibr
72
rP3
68
tdC
27
AI1A
86
IdC
53
rP4
68
tdC1
27
AI2A
86
InH
81
rPG
68
tdC2
27
AI3A
86
IPL
80
rPI
69
tFr
32
AO1t
86
ItH
26
rPI
85
tHd
85
Atr
79
JF2
28
rPr
81
tHr
85
bdCO
82
JGF
28
rPS
52
tLS
28
bEn
72
JOG
60
rPt
51
ttd
29
bEt
72
JPF
28
rrS
33
ttO
82
bFr
30
LAC
46
rSC
31
tUn
31
bIP
72
LAF
76
rSF
79
tUS
31
bLC
72
LAr
76
rSL
69
tUS
86
brA
52
LAS
76
rtH
85
UdP
86
brL
72
LC2
73
SA2
56
UFr
27
brt
72
LCC
48
SA3
56
UFr2
75
CCS
48
LCr
85
SCS
32
UFt
31
Cd1
47
LFF
81
SdC1
55
UFt2
75
Cd2
47
LFL
81
SdC2
55
ULn
85
CHCF
47
LFr
85
SdS
29
UnS
30
CHP
74
LFt
85
SFr
29
UnS2
74
CL2
73
LI1A
86
SLL
81
USP
63
CLI
28
LI2A
86
SLP
27
COd
86
LI3A
86
SLP2
75
COp
48
LI4A
86
SP10
59
COS
30
LI5A
86
SP11
59
COS2
75
LI6A
86
SP12
59
CrH3
34
LIS
86
SP13
59
CrL3
34
LSP
26
SP14
59
Ctd
29
nCr
30
SP15
59
dCF
53
nCr2
74
SP16
59
dCI
53
nrd
32
SP2
59
dE2
52
nSP
30
SP3
59
dEC
52
nSP2
74
SP4
59
dO
34
nSt
54
SP5
59
drn
81
OHL
80
SP6
59
dSP
63
OLL
80
SP7
59
EPL
80
OPL
80
SP8
59
ErCO
82
Opr
85
SP9
59
EtF
80
Otr
85
SPd1
85
FbS
28
PIC
68
SPd2
85
FCS
32
PIF
68
SPd3
85
FLG
27
Pr2
68
SrF
32
FLG2
28
Pr4
68
StA
27
FLO
82
PS16
59
StA2
75
FLOC
83
PS2
58
StP
81
FLr
80
PS4
58
Str
63
Fr1
46
PS8
58
Stt
53
Fr2
46
PSt
49
tA1
26
FrH
85
r1
34
tA2
26
FrS
30
r2
34
tA3
26
FrS2
74
rFC
47
tA4
26
Code
96
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Index of Functions
Function
See Page:
+/- speed
61
2-wire/3-wire control
33
Analog/logic output AOC/AOV
34
Automatic restart
79
Automatic DC injection
55
Brake control
70
CANopen: Drive address
82
Catch on the fly (automatically catch a spinning load on ramp)
80
Control and reference channels
36
Control channel switching
48
Current limit
28
DC injection via logic input
53
Deceleration ramp adaptation
52
Drive thermal protection
13
Drive ventilation
13
Fast stop via logic input
53
Flying restart (automatic catching a spinning load on ramp)
80
Forced local mode
82
Freewheel stop via logic input
54
Function access level
46
Jog operation
60
Management of limit switch
76
Modbus: Drive address
82
Motor control auto-tuning
31
Motor switching
74
Motor thermal protection
14
Motor thermal protection - max. thermal current
26
PI regulator
64
Preset speeds
57
Ramp switching
52
Ramps
51
Reference switching
47
Relay R1
34
Relay R2
34
Reset of current fault
79
Return to factory settings/restore configuration
32
Saving the configuration
32
Selection of the type of voltage/frequency ratio
31
Skip frequency
28
Stop modes
53
Summing inputs
56
Switching for second current limit
73
Switching frequency
29
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
INDEX OF FUNCTIONS
97
Section 4: Maintenance and Troubleshooting
Index of Functions
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ENGLISH
98
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
Manual de programación Altivar® 31
Contenido
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
Gama de productos ................................................................................ 101
Acerca de este documento ..................................................................... 101
Categorías de riesgos y símbolos especiales ......................................... 102
Asistencia técnica del producto .............................................................. 102
Descripción general sobre la puesta en servicio .................................... 103
Recomendaciones preliminares .............................................................. 104
Precauciones ..................................................................................... 104
Arranque desde la alimentación de línea .......................................... 105
Energización después de restablecer una falla manual o
un comando de paro ....................................................................... 105
Prueba con un motor de baja potencia o sin un motor ...................... 105
Uso de motores en paralelo .............................................................. 105
Funcionamiento en un sistema conectado a tierra por impedancia .. 105
Recomendaciones de programación ................................................. 105
Ajustes de fábrica ................................................................................... 106
Protección térmica del variador .............................................................. 107
Ventilación ......................................................................................... 107
Protección térmica del motor .................................................................. 108
SECCIÓN 2: PROGRAMACIÓN
Terminal de programación y ajustes del variador ................................... 110
Variadores ATV31•••••• ..................................................................... 110
Variadores ATV31••••••A ................................................................... 110
Funciones de las teclas ..................................................................... 111
nSt: parada libre ................................................................................ 111
Terminal de programación y ajustes remota ........................................... 112
Almacenamiento y carga de las configuraciones .............................. 112
Acceso a los menús ................................................................................ 113
Acceso a los parámetros ........................................................................ 114
Parámetro bFr ................................................................................... 114
Compatibilidad entre funciones ............................................................... 115
Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas ............... 116
SECCIÓN 3: MENÚS
SEt- Menú de Ajustes ............................................................................ 119
drC- Menú de Control del variador .......................................................... 123
I-O- Menú de Asignación de E/S ............................................................ 127
CtL- Menú de Control .............................................................................. 130
Canales de control ............................................................................ 130
Parámetro LAC .................................................................................. 131
Parámetro LAC = L1 o L2 ................................................................. 132
Parámetro LAC = L3 ......................................................................... 133
Canal de referencia para LAC = L1 o ............................................... 135
Canal de control para LAC = L1 o L2 ................................................ 136
Canal de referencia para LAC = L3 ................................................... 137
Canal de control para LAC = L3:
CHCF = SIM, referencia y control combinados ............................... 138
Canal de control para LAC = L3:
CHCF = SEP, modo mixto (referencia y control distintos) .............. 139
FUn- Menú de Funciones de aplicación ................................................. 144
Entradas sumadoras ......................................................................... 150
Velocidades preseleccionadas .......................................................... 151
+/- velocidad ..................................................................................... 155
Regulador PI ..................................................................................... 158
Funcionamiento manual–automático con regulador PI ..................... 160
Control de freno ................................................................................. 164
Gestión de los interruptores de límite ................................................ 170
FLt- Menú de Fallos ................................................................................ 172
COM- Menú de Comunicación ................................................................ 176
SUP- Menú de Supervisión ..................................................................... 178
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
99
ESPAÑOL
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Manual de programación Altivar® 31
Contenido
SECCIÓN 4: SERVICIO DE MANTENIMIENTO
Y DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS
ESPAÑOL
100
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Precauciones .......................................................................................... 181
Servicio de mantenimiento de rutina ....................................................... 181
Visualización de fallas ............................................................................. 181
El variador no arranca ni muestra ninguna falla ................................ 181
Eliminación de fallas .......................................................................... 182
Fallas que no pueden restablecerse automáticamente ..................... 182
Fallas que pueden restablecerse automáticamente .......................... 183
Fallas que se restablecen al borrarse la falla .................................... 184
Tablas de configuración de los ajustes ................................................... 184
Variador de velocidad e ID del cliente ............................................... 185
Parámetro de ajuste del 1er nivel ...................................................... 185
Menú Ajustes ..................................................................................... 185
Menú Control del variador ................................................................. 186
Menú Asignación de E/S .................................................................... 186
Menú Control .................................................................................... 186
Menú Funciones de aplicación .......................................................... 187
Menú Funciones de aplicación (continuación) .................................. 188
Menú Fallos ....................................................................................... 189
Menú Comunicación .......................................................................... 189
Índice de los códigos de parámetros ...................................................... 190
Índice de las funciones ............................................................................ 191
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 1: Introducción
Gama de productos
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
Altivar 31 (ATV31) es una familia de variadores de velocidad de ~ (c.a.) de
frecuencia ajustable que se utiliza para controlar motores asíncronos de
tres fases. Estos se encuentran disponibles en las siguientes gamas:
•
•
•
•
0,18 a 2,2 kW (0,25 a 3 hp) 208/230/240 V~, entrada monofásica
0,18 a 15 kW (0,25 a 20 hp) 208/230/240 V~, entrada trifásica
0,37 a 15 kW (0,5 a 20 hp) 400/460/480 V~, entrada trifásica
0,75 a 15 kW (1 a 20 hp) 525/575/600 V~, entrada trifásica
Algunos variadores ATV31 se encuentran disponibles con un
potenciómetro de referencia, un botón de ejecución y un botón de
paro/restablecimiento. En este manual se utiliza la forma “variadores
ATV31••••••A” para hacer referencia a ellos. El símbolo “•” en un número de
catálogo indica la parte del número que varía según el tamaño o valor
nominal del variador.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
Este manual contiene las instrucciones de programación de los variadores
de velocidad ATV31. La siguiente documentación también viene incluida
con el envío del variador:
•
Guía de instalación de los variadores de velocidad Altivar 31,
VVDED303041US
•
Guía de puesta en servicio de los variadores de velocidad Altivar 31,
VVDED303043US
Consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad ATV31 para
obtener instrucciones sobre su recibo, inspección, montaje, instalación y
alambrado. Consulte la Guía de puesta en servicio de los variadores de
velocidad ATV31 para obtener las instrucciones de puesta en servicio con
las configuraciones de fábrica.
Consulte el índice de códigos de parámetros y el índice de funciones en las
páginas 190–191 para obtener un índice en orden alfabético de los códigos
y funciones que se tratan en este manual.
NOTA: A través de este manual, y en la terminal de programación y ajustes,
aparecerá un guión después del código de menú y sub-menú para
diferenciarlos de los códigos de parámetros. Por ejemplo, SEt- es un menú,
pero ACC es un parámetro.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
101
ESPAÑOL
GAMA DE PRODUCTOS
Sección 1: Introducción
Categorías de riesgos y símbolos especiales
CATEGORÍAS DE RIESGOS Y
SÍMBOLOS ESPECIALES
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Los siguientes símbolos y mensajes especiales que figuran en este manual
o en el equipo advierten al usuario de riesgos potenciales.
El símbolo de un rayo o el hombre ANSI en una etiqueta de seguridad de
“Peligro” o “Advertencia” adherida al equipo indica la existencia de un
peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan
las instrucciones.
El símbolo de punto de admiración en un mensaje de seguridad en el manual
indica riesgos potenciales de lesiones personales. Respete todos los mensajes
de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ESPAÑOL
Símbolo
Nombre
Rayo
Hombre ANSI
Punto de admiración
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad,
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
causar daño a la propiedad.
ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO
102
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con el Grupo de
asistencia técnica. El personal de este grupo se encuentra a su disposición
desde las 8:00 hasta las 18:00 horas, hora del este de los EUA, para
asistirle en la selección de productos, preguntas con respecto al arranque y
diagnóstico del producto o problemas de aplicación. También encontrará
asistencia telefónica de emergencia a su disposición las 24 horas del día,
los 365 días del año.
Teléfono en los EUA
001 919-266-8600
Llamada gratis en los EUA
888-Square D (888-778-2733)
Correo electrónico
[email protected]
Fax
001 919-217-6508
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
DESCRIPCIÓN GENERAL SOBRE LA
PUESTA EN SERVICIO
Sección 1: Introducción
Descripción general sobre la puesta en servicio
El siguiente procedimiento es una descripción general de los pasos
mínimos necesarios para poner en servicio un variador de velocidad
ATV31. Consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad
ATV31 para realizar los pasos de montaje, alambrado y de medición de la
tensión del bus. Consulte las secciones apropiadas de este manual al
realizar la programación.
1. Monte el variador de velocidad. Consulte la Guía de instalación de los
variadores ATV31.
— Conecte los conductores de puesta a tierra.
— Conecte la alimentación de línea. Asegúrese de que esté dentro de
la gama de tensión del variador de velocidad.
— Conecte el motor. Asegúrese de que su valor nominal corresponda
con la tensión del variador.
3. Energice el variador, pero no dé un comando de marcha.
4. Configure bFr (frecuencia nominal del motor) si es diferente a 50 Hz. bFr
aparece la primera vez que se energiza el variador. Se puede acceder a
esta función, en cualquier momento, a través del menú drC- (consulte la
página 123).
5. Configure los parámetros en el menú drC- si la configuración de fábrica
no es apropiada. Consulte la página 106 para obtener las
configuraciones de fábrica.
6. Configure los parámetros en los menús I-O-, CtL- y FUn- si la
configuración de fábrica no es apropiada. Consulte la página 106 para
obtener las configuraciones de fábrica.
7. Configure los siguientes parámetros en el menú SEt- (páginas 119–
123).
— ACC (aceleración) y dEC (desaceleración)
— LSP (baja velocidad cuando la referencia es cero) y HSP (alta
velocidad cuando la referencia está en su valor máximo)
— ItH (protección térmica del motor)
8. Desconecte todas las fuentes de alimentación del variador y siga el
procedimiento de medición de la tensión del bus descrito en la Guía de
instalación de los variadores ATV31. Luego, conecte los cables de
control a las entradas lógicas y analógicas.
9. Energice el variador, luego emita un comando de marcha a través de la
entrada lógica (consulte la Guía de puesta en servicio de los variadores
ATV31).
10. Ajuste la referencia de velocidad.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
103
ESPAÑOL
2. Realice las siguientes conexiones al variador de velocidad. Consulte la
Guía de instalación de los variadores ATV31:
Sección 1: Introducción
Recomendaciones preliminares
VVDED303042NAR6/04
06/2004
RECOMENDACIONES PRELIMINARES
Precauciones
Antes de energizar y configurar el variador de velocidad, asegúrese de leer
este manual y de seguir todas las precauciones.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO
• Antes de energizar y configurar el variador de velocidad, asegúrese de
que las entradas lógicas estén apagadas (estado 0) para evitar un
arranque accidental.
ESPAÑOL
• Una entrada asignada al comando de marcha puede causar el
arranque inmediato del motor al salir de los menús de configuración.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
• El diseñador de un plan de control deberá tener en cuenta los modos
potenciales de fallas en las trayectorias de control y, para ciertas
funciones de control críticas, deberá proporcionar un medio para
alcanzar un estado seguro durante y después de una falla en la
trayectoria.
• Un paro de emergencia y un paro por sobrecarrera son ejemplos de
funciones de control críticas.
• Deberán proporcionarse trayectorias de control independientes o
redundantes para las funciones de control críticas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
PRECAUCIÓN
EQUIPO DAÑADO
No haga funcionar o instale un variador de velocidad que parezca estar
dañado.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo.
104
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sección 1: Introducción
Recomendaciones preliminares
Arranque desde la alimentación de línea
Si se arranca el variador desde la alimentación de línea, asegúrese de que
el parámetro tCt no esté ajustado en trn (consulte la página 127) y limite las
operaciones del contactor de línea a menos de una por minuto para evitar
una falla prematura de los capacitores de filtro y las resistencias
precargadas. El método recomendado de control es a traves las entradas
LI1 a LI6. La memoria de estado térmico del motor se vuelve a poner en
cero cuando se desconecta la alimentación de línea del variador.
Energización después de restablecer una
falla manual o un comando de paro
Si el parámetro tCt se encuentra en su ajuste de fábrica (trn), al energizar el
variador de velocidad después de restablecer manualmente una falla o un
comando de paro, los comandos de marcha adelante, marcha atrás y de
paro por inyección de a (c.d.) se deberán restablecer para poner en
marcha el variador. Si no se retablecen estos comandos el variador
mostrará el mensaje “nSt” y no arrancará. Si la función de rearranque
automático está configurada (parámetro Atr en el menú FLt-, consulte la
página 173) no es necesario volver a configurarla.
Prueba con un motor de baja potencia o
sin un motor
Con la configuración de fábrica, la detección de pérdida de fase del motor
(OPL) está activa. Para verificar un variador de velocidad durante una
prueba o en un entorno de mantenimiento, sin tener que cambiar a un
motor con la misma capacidad nominal que el variador, desactive la función
de detección de pérdida de fase del motor y configure en L (par constante)
la relación de tensión/frecuencia (UFt) (consulte la página 125). El variador
de velocidad no proporcionará protección térmica al motor si la corriente de
éste es menor que 0,2 veces la corriente nominal del variador.
Uso de motores en paralelo
Cuando use motores en paralelo, configure en L (par constante) la relación
tensión/frecuencia (UFt) y proporcione un medio alternativo de protección
térmica en cada motor. Este variador de velocidad no puede proporcionar
protección térmica adecuada a cada motor.
Funcionamiento en un sistema
conectado a tierra por impedancia
Si usa el variador en un sistema con un neutro aislado o conectado a tierra
por impedancia, utilice un monitor de aislamiento permanente que sea
compatible con cargas no lineales.
Los variadores de velocidad ATV31••••••M21 y N4 incluyen filtros de
interferencia a la radio frecuencia (RFI) con sus capacitores conectados a
tierra. Estos filtros pueden ser desconectados de tierra si se usa el variador
en un sistema conectado a tierra por impedancia para aumentar la vida útil
de funcionamiento de los capacitores. Consulte la Guía de instalación de
los variadores de velocidad ATV31 para obtener más información.
Recomendaciones de programación
Consulte “Descripción general sobre la puesta en servicio” en la página 103
para obtener los pasos de programación mínimos necesarios para poner en
servicio un variador de velocidad.
Use las tablas de configuración que comienzan en la página 185 para
preparar y anotar la configuración del variador antes de programar el
variador de velocidad. Siempre es posible regresar a los ajustes de
fábrica configurando el parámetro FCS en InI en los menús drC-, I-O-, CtLo FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171.
Cuando se pone en servicio por primera vez un variador de velocidad
ATV31 en un sistema de 60 Hz, realice un restablecimiento de los
parámetros de fábrica. Asegúrese de configurar bFr en 60 Hz.
Recomendamos usar la función de autoajuste para optimizar la precisión y el
tiempo de repuesta del variador. El autoajuste mide la resistencia del estator
del motor para optimizar los algoritmos de control. Consulte la página 125.
1
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
A través de este manual, el símbolo “•” en un número de catálogo indica la parte del número
que varía según el valor nominal del variador.
105
ESPAÑOL
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 1: Introducción
Ajustes de fábrica
AJUSTES DE FÁBRICA
VVDED303042NAR6/04
06/2004
El variador ATV31 ya viene listo de fábrica para usarse en la mayoría de las
aplicaciones, con los ajustes de fábrica que figuran en la tabla 1.
Tabla 1:
Ajustes de fábrica
ESPAÑOL
Función
Código
Ajuste de fábrica
Visualización
—
rdY con el motor parado,
frecuencia del motor (por ejemplo, 50 Hz) con el
motor en marcha
Frecuencia del motor
bFr
50 Hz
Tipo de relación tensión /
frecuencia
UFt
n: control vectorial del flujo sin sensor para
aplicaciones de par constante
Modo de paro normal
Stt
Stn: paro normal en la rampa de
desaceleración
Modo de paro en caso de una
EPL
falla
Rampas lineales
ACC, dEC
3 segundos
Velocidad baja
LSP
0 Hz
Velocidad alta
HSP
50 Hz
Ganancia de bucle de
frecuencia
FLG, StA
Estándar
Corriente térmica del motor
ItH
Corriente nominal del motor (el valor depende del
valor nominal del variador)
Frenado por inyección de a
(c.d.)
SdC
0,7 x la corriente nominal del variador de
velocidad durante ½ segundo
Adaptación de la rampa de
desaceleración
brA
YES: adaptación automática de la rampa de
desaceleración en caso de que se produzca una
sobretensión durante el frenado
Rearranque automático
Atr
nO: sin rearanque automático después de una
falla
Frecuencia de conmutación
SFr
4 kHz
LI1, LI2
Control de detección de transición de 2 hilos
LI1 = adelante, LI2 = atrás.
No asignado en los variadores ATV31••••••A1
LI3, LI4
4 velocidades preseleccionadas:
velocidad 1 = referencia de velocidad o LSP
(consulte la página 120)
velocidad 2 = 10 Hz
velocidad 3 = 15 Hz
velocidad 4 = 20 Hz
LI5, LI6
No asignadas
AI1
Referencia de velocidad de 0 a 10 V.
No asignada en los variadores ATV31••••••A1.
AI2
Entrada de las referencias de velocidad
sumadas: 0 ±10 V
AI3
4 a 20 mA, no asignada
R1
El contacto se abre en caso de que se produzca
una falla o si se desconecta la alimentación del
variador.
R2
No asignada
AOC
0 a 20 mA, no asignada
Entradas lógicas
Entradas analógicas
Relés
Salida analógica
1
106
YES: parada libre
Los variadores ATV31••••••A tienen un potenciómetro de referencia, un botón de marcha y un
botón de paro/restablecimiento. Estos vienen de fábrica configurados en control local con el
botón de marcha, botón de paro/restablecimiento y el potenciómetro de referencia activos. Las
entradas lógicas LI1 y LI2 y la entrada analógica AI1 están inactivas (no asignadas).
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La protección térmica del variador se logra con una resistencia de
coeficiente de temperatura positivo (PTC) en el disipador térmico o el
módulo de alimentación. En caso de que se produzca una sobrecorriente,
el variador se dispara para protegerse asimismo contra sobrecargas.
Puntos típicos de disparo:
•
La corriente del motor es del 185% de la corriente nominal del variador
durante 2 segundos
•
La corriente del motor es del 150% de la corriente nominal del variador
durante 60 segundos
Tiempo (en
segundos)
ESPAÑOL
PROTECCIÓN TÉRMICA DEL VARIADOR
Sección 1: Introducción
Protección térmica del variador
5000
3000
1000
200
160
100
60
2
0
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Corriente del motor/variador In
Ventilación
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
El ventilador se arranca cuando el variador es energizado, pero se para
después de 10 segundos si no se recibe un comando de marcha. El
ventilador se arranca automáticamente cuando el variador recibe un
comando de marcha y una referencia. Se detiene segundos después que la
velocidad del motor es inferior a 0,2 Hz y el frenado por inyección se ha
completado.
107
Sección 1: Introducción
Protección térmica del motor
PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La protección térmica del motor se logra a través de cálculos continuos de
la energía térmica I2t. Esta protección está disponible para los motores
autoenfriados.
NOTA: La memoria de estado térmico del motor se vuelve a poner en cero
cuando se desconecta la alimentación de línea del variador.
Tiempo de disparo en segundos
10,000
1 Hz 3 Hz 5 Hz
10 Hz
20 Hz
50 Hz
ESPAÑOL
1,000
100
0.7
0.8
0.9
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Corriente del motor/ItH
PRECAUCIÓN
PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR INADECUADA
Es necesario el uso de protección externa contra sobrecargas bajo las
siguientes condiciones:
• Arranque desde la alimentación de línea
• Marcha de motores múltiples
• Marcha de motores con una capacidad menor que 0,2 veces la
corriente nominal del variador
• Uso de conmutación de motores
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo.
Consulte “Recomendaciones preliminares” en las páginas 104 a 105 para
obtener más información acerca de la protección externa contra
sobrecargas.
108
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 2: Programación
SECCIÓN 2: PROGRAMACIÓN
PELIGRO
USUARIO NO CALIFICADO
• La aplicación de este producto requiere experiencia en diseño y
programación de sistemas de control. Solamente aquellos con dicha
experiencia deberán programar, instalar, alterar y usar este producto.
• El personal calificado a cargo de la realización de diagnóstico de
problemas, quienes energizarán los conductores eléctricos, debe
cumplir con la norma 70E del NFPA que trata sobre los requisitos de
seguridad eléctrica para el personal en el sitio de trabajo así como la
norma 29 CFR Parte 1910, Sub-parte S de OSHA que también trata
sobre la seguridad eléctrica.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
109
ESPAÑOL
• Solamente el personal especializado deberá instalar y prestar servicio
de mantenimiento a este equipo.
Sección 2: Programación
Terminal de programación y ajustes del variador
VVDED303042NAR6/04
06/2004
TERMINAL DE PROGRAMACIÓN Y
AJUSTES DEL VARIADOR
Variadores ATV31••••••
LED rojo
Bus de a c.d. (I)
Altivar 31
RUN
CAN
ESPAÑOL
Cuatro visualizaciones de
siete segmentos
2 LED de estado CANopen
ERR
ESC
Regresa al menú o parámetro
anterior, o aumenta el valor
mostrado.
Sale de un menú o parámetro, o cancela
el valor mostrado para regresar al valor
anterior en la memoria
ENT
Avanza al siguiente menú o
parámetro, o disminuye el valor
mostrado
Variadores ATV31••••••A
LED rojo
Bus de a c.d. (I)
Ingresa a un menú o parámetro, o guarda
el parámetro visualizado o el valor
mostrado
Los variadores ATV31••••••A tienen un potenciómetro de referencia, un
botón de marcha y un botón de paro/restablecimiento.
Altivar 31
RUN
Cuatro visualizaciones de siete
segmentos
CAN
ERR
Regresa al menú o parámetro anterior, o
aumenta el valor mostrado.
ESC
Avanza al siguiente menú o parámetro, o
disminuye el valor mostrado
ENT
RUN
Potenciómetro de referencia:
Está activo si el parámetro Fr1 en el menú
CtL- está configurado como AIP (consulte la
página 140)
Botón RUN: Arranca el motor en marcha
adelante si el parámetro tCC en el menú I-Oestá configurado como LOC (consulte la
página 127).
110
STOP
RESET
2 LED de estado CANopen
Sale de un menú o parámetro. o cancela el
valor mostrado para regresar al valor
anterior en la memoria
Ingresa a un menú o parámetro, o guarda el
parámetro visualizado o el valor mostrado
El botón STOP/RESET
restablece las fallas y
para el motor:
• si tCC (en el menú I-O-) no está configurado
como LOC, al pulsar la tecla STOP/RESET
se emite un comando de parada libre.
• si tCC (en el menú I-O-) está configurado
como LOC, la parada se realiza en una
rampa; pero si se está parando el motor a
través de un frenado por inyección,
entonces se inicia una parada libre.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Funciones de las teclas
Sección 2: Programación
Terminal de programación y ajustes del variador
•
Para desplazarse por los datos rápidamente, pulse y mantenga
oprimida (por más de 2 segundos) la tecla
o
.
•
•
Al presionar
o
su selección no se almacena automáticamente.
Para guardar la selección, pulse
almacena un valor.
ENT .
La terminal parpadea cuando
Una visualización normal sin fallas ni comandos de marcha muestra:
el valor de uno de los parámetros de visualización (consulte la página
178). La visualización por omisión es la frecuencia del motor, por
ejemplo 43.0. La visualización parpadea en el modo de limitador de
corriente.
•
•
•
•
•
•
Init: secuencia de iniciación
ESPAÑOL
•
rdY: el variador está listo
dcb: frenado por inyección de a (c.d.) en curso
nSt: parada libre, consulte le siguiente sección.
FSt: parada rápida
tUn: autoajuste en curso
Si existe una falla, la visualización parpadea.
nSt: parada libre
Si la visualización muestra el código nSt, una de las siguientes condiciones
puede estar sucediendo:
1. Con la configuración de fábrica, al energizar el variador de velocidad
después de restablecer manualmente una falla o un comando de paro,
los comandos de marcha adelante, marcha atrás y de paro por
inyección de a (c.d.) se deberán restablecer para poner en marcha el
variador. Si no se retablecen estos comandos el variador mostrará el
mensaje “nSt” y no arrancará. Si la función de rearranque automático
está configurada no es necesario restablecerlos.
2. Si el canal de referencia o el canal de control es asignado a Modbus o
CANopen (consulte la página 130), el variador mostrará nSt al
energizarlo y permanecerá parado hasta que el bus de comunicación
envía un comando.
3. Si está presente un comando de marcha adelante o marcha atrás,
cuando el variador es energizado y está configurado para un control de
2 ó 3 hilos con transición "trn" (consulte la página 127), el variador
mostrará nSt y no se pondrá en marcha sino hasta que se suspende y
vuelve a emitir el comando de marcha y se proporciona una referencia
de velocidad.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
111
Sección 2: Programación
Terminal de programación y ajustes remota
VVDED303042NAR6/04
06/2004
TERMINAL DE PROGRAMACIÓN Y
AJUSTES REMOTA
La terminal de programación y ajustes remota opcional es una unidad de
control local que puede ser montada en la puerta de un gabinete. Tiene un
cable con conectores para conectarla a la conexión en serie del variador
(consulte el manual incluido con la terminal). Tiene la misma visualización y
los mismos botones de programación que el variador de velocidad con la
adición de un interruptor para el bloqueo de acceso a los menús y tres
botones para controlar el variador:
•
•
•
Los comandos FWD/REV indican el sentido de rotación.
El comando RUN pone en marcha el motor.
ESPAÑOL
Los comandos STOP/RESET paran el motor o restablecen una falla. El
motor se para al pulsar el botón STOP/RESET una vez, y si se ha
configurado el frenado por inyección de a (c.d.), se detendrá el frenado
al pulsar el botón por segunda vez.
Para que la terminal de programación y ajustes remota esté activa, el
parámetro tbr en el menú COM- debe conservar los ajustes de fábrica; 19.2
(19 200 bps, consulte la página 176).
Visualización
de 4 caracteres
ESC
ENT
FWD
REV
RUN
Conector
STOP
RESET
Interruptor de bloqueo de acceso
• Posiciones:
se puede acceder a los parámetros de ajuste y de
supervisión (menús SEt- y SUP-)
• Posición:
es posible acceder a todos los menús
NOTA: La protección con contraseña tiene prioridad sobre el interruptor de
bloqueo de acceso. Consulte la página 180.
Al colocar el interruptor de bloqueo de acceso en la posición de bloqueado
también se evita el acceso a los ajustes del variador a través de la terminal
de programación y ajustes. Al desconectar la terminal de programación
y ajustes remota, si el interruptor de bloqueo de acceso está en la
posición de bloqueado, la terminal de programación y ajustes del
variador también permanece bloqueada.
Almacenamiento y carga de las
configuraciones
112
Es posible almacenar hasta un máximo de cuatro configuraciones
completas en la terminal de programación y ajustes remota y transferirlas a
otros variadores de velocidad del mismo valor nominal. También es posible
almacenar, en la terminal, cuatro operaciones diferentes para el mismo
dispositivo. Consulte los parámetros SCS y FCS en los menús drC-, I-O-,
CtL- o FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 2: Programación
Acceso a los menús
ACCESO A LOS MENÚS
Energización
XXX
Visualiza el estado del variador (variable, consulte la
página 111)
ESC
ENT
bFr Frecuencia del motor (el ajuste de fábrica se visualiza
solamente la primera vez que se energiza el variador,
consulte la página 114)
ENT
ESC
SEt-
Ajustes (página 119)
ESC
ENT
ESC
Control del variador (página 123)
drC-
ESC
ENT
ESC
I-OMenús
ESPAÑOL
ENT
Asignación de E/S (página 127)
ESC
ENT
ESC
Control (página 130)
CtL-
ESC
ENT
ESC
FUn-
Funcionesl (página 144)
ESC
ENT
ESC
Fallos (página 172)
FLt-
ESC
ENT
ESC
CON-
Comunicación (página 176)
ESC
ENT
ESC
SUP-
Supervisión (página 178)
ESC
Como conveniencia adicional, algunos parámetros se pueden acceder en
más de un menú. Por ejemplo, regreso a los ajustes de fábrica (FCS) y
almacenamiento de la configuración (SCS) están disponibles en varios
menús.
NOTA: A través de esta guía, aparecerá un guión después del código de
menú para diferenciarlos de los códigos de parámetros. Por ejemplo, SEtes un menú, pero ACC es un parámetro.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
113
Sección 2: Programación
Acceso a los parámetros
ACCESO A LOS PARÁMETROS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La siguiente figura ilustra cómo acceder a los parámetros y cómo asignar
sus valores. Para almacenar el valor del parámetro, pulse la tecla ENT . La
visualización parpadea cuando almacena un valor.
Menú
Parámetro
Asignación de valores
ENT
SEt-
ENT
ACC
15.0
ESC
ESC
ESC
dEC
26.0
26.0
ENT
La visualización
parpadea
cuando
almacena un
valor.
Siguiente parámetro
ESPAÑOL
Todos los menús son tipo desplegable. Una vez que haya alcanzado el
último parámetro en una lista, pulse la tecla
para regresar al primer
parámetro. Desde el primer parámetro en la lista, pulse la tecla
para
saltarse hasta el último parámetro.
ENT
Menú
1ro
ESC
no
último
Si ha modificado un parámetro en un menú y regresó a ese menú sin pasar
por otro menú, en ese momento, será llevado directamente al último
parámetro que modificó. Vea la ilustración abajo. Si ha entrado a otro menú
o ha vuelto a arrancar el variador desde la modificación, entonces será
llevado al primer parámetro en el menú. Vea la ilustración arriba.
1ro
ENT
no
Menú
ESC
último
Parámetro bFr
La frecuencia del motor, bFr, se puede modificar sólo si se para el variador
y no se recibe un comando de marcha.
Código
bFr
Descripción
Gama de
ajustes
Ajuste de
fábrica
Frecuencia del motor
50 ó 60 Hz
50 Hz
Este es el primer parámetro que se muestra al energizar el variador por primera vez.
Es posible modificar el parámetro bFr a través del menú drC-, en cualquier momento.
La modificación de este parámetro también modifica los valores de los siguientes
parámetros: HSP (página 120), Ftd (página 123), FrS (página 124) y tFr (página 126).
114
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Rearranque automático, recuperación automática y marcha atrás se
encuentran disponibles sólo bajo las siguientes condiciones:
•
Rearranque automático está disponible sólo en un control de 2 hilos
(tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte la página 127).
•
Recuperación automática está disponible sólo en un control de 2 hilos
(tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte la página 127). Ésta se desactiva
si el frenado por inyección de a (c.d.) automático es configurado en a
c.d. (AdC = Ct, consulte la página 149).
•
Marcha atrás está disponible sólo en los variadores ATV31••••••A si el
control local está activo (tCC = LOC, consulte la página 127).
Paro rápido
Parada libre
Paro por inyección de a (c.d.)
Secuencia de frenado
Funcionamiento de marcha paso a paso
Regulador PI
Velocidades preseleccionadas
Gestión de los interruptores de límite
+/- velocidad 1
Entradas sumadoras
La elección de las funciones de aplicación puede verse limitada por el
número de entradas/salidas disponibles y por la incompatibilidad de
determinadas funciones entre sí como se ilustra en la siguiente figura. Las
funciones que no aparecen en la figura son completamente compatibles. Si
existe alguna incompatibilidad entre las funciones, la primera función
configurada evitará que se configuren las demás.
Entradas sumadoras
+/- velocidad 1
Gestión de los interruptores
de límite
Velocidades
preseleccionadas
Regulador PI
Funcionamiento de marcha
paso a paso
Secuencia de frenado
Paro por inyección de a
(c.d.)
Paro rápido
Parada libre
1
Excluyendo una aplicación especial con canal de referencia Fr2 (consulte las páginas 135 y
137).
p
Funciones incompatibles
X
A
Funciones compatibles
No aplicable
En las funciones que no pueden ser activadas al mismo tiempo, la
flecha señala hacia la función que tiene prioridad,
Las funciones de paro tienen prioridad sobre los comandos de marcha. Las
referencias de velocidad recibidas a través de un comando lógico tienen
prioridad sobre las referencias analógicas.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
115
ESPAÑOL
COMPATIBILIDAD ENTRE FUNCIONES
Sección 2: Programación
Compatibilidad entre funciones
Sección 2: Programación
Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas
FUNCIONES DE APLICACIÓN DE LAS
ENTRADAS LÓGICAS Y ANALÓGICAS
Tabla 2:
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Las tablas 2 a 5 enumeran las funciones que pueden ser asignadas a las
entradas lógicas y analógicas y sus asignaciones de fábrica. Una sola
entrada puede activar varias funciones al mismo tiempo. Por ejemplo,
marcha atrás y una segunda rampa pueden ser asignadas a una entrada.
Si se asigna mas de una función a una entrada, asegúrese de que las
funciones sean compatibles. Use los submenús LIA- y AIA- del menú SUP(consulte la página 180) para visualizar las funciones asignadas a las
entradas y para verificar su compatibilidad.
Entradas lógicas
ESPAÑOL
Función
Código
No asignada
—
Adelante
Consulte la
página:
Configuración de fábrica
ATV31••••••
ATV31••••••A
—
LI5–LI6
LI1–LI2
LI5–LI6
—
—
LI1
2 velocidades preseleccionadas
PS2
152
LI3
LI3
4 velocidades preseleccionadas
PS4
152
LI4
LI4
8 velocidades preseleccionadas
PS8
152
—
—
16 velocidades preseleccionadas
PS16
153
—
—
2 referencias PI preseleccionadas
Pr2
162
—
—
4 referencias PI preseleccionadas
Pr4
162
—
—
+ velocidad
USP
157
—
—
- velocidad
dSP
157
—
—
Funcionamiento de marcha paso a paso
JOG
154
—
—
Conmutación de rampas
rPS
146
—
—
Conmutación para el 2o límite de corriente
LC2
167
—
—
Paro rápido a través de la entrada lógica
FSt
147
—
—
Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica
dCI
147
—
—
Parada libre a través de una entrada lógica
nSt
148
—
—
Marcha adelante
rrS
127
LI2
—
Falla externa
EtF
174
—
—
Restablecimiento de fallas
rSF
173
—
—
Modo forzado local
FLO
177
—
—
Conmutación de referencias
rFC
141
—
—
Conmutación de canal de control
CCS
142
—
—
Conmutación de motores
CHP
168
—
—
Limitación del movimiento hacia delante (interruptor de límite)
LAF
170
—
—
Limitación del movimiento hacia atrás (interruptor de límite)
LAr
170
—
—
Supresión de fallas
InH
175
—
—
Código
Consulte la
página:
Tabla 3:
Entradas analógicas
Función
Ajuste de fábrica
ATV31••••••
ATV31••••••A
No asignada
—
—
AI3
AI1 - AI3
Referencia 1
Fr1
140
AI1
AIP
(potenciómetro)
Referencia 2
Fr2
140
Entrada sumadora 2
SA2
150
AI2
AI2
Entrada sumadora 3
SA3
150
—
—
Retroalimentación por regulador PI
PIF
162
—
—
116
—
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Salidas analógicas y lógicas
Función
Código
No asignada
Consulte la
página:
Ajuste de fábrica
—
—
AOC/AOV
Corriente del motor
OCr
128
—
Frecuencia del motor
rFr
128
—
Par motor
OLO
128
—
Potencia generada por el variador
OPr
128
—
Falla del variador (datos lógicos)
FLt
128
—
Variador en marcha (datos lógicos)
rUn
128
—
Umbral de frecuencia alcanzado (datos lógicos)
FtA
128
—
Alta velocidad (HSP) alcanzada (datos lógicos)
FLA
128
—
Umbral de corriente alcanzado (datos lógicos)
CtA
128
—
Referencia de frecuencia alcanzada (datos lógicos)
SrA
128
—
Umbral térmico del motor alcanzado (datos lógicos)
tSA
128
—
Secuencia de frenado (datos lógicos)
bLC
128
—
Código
Consulte la
página:
Ajuste de fábrica
Tabla 5:
ESPAÑOL
Tabla 4:
Sección 2: Programación
Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas
Relés
Función
No asignado
—
—
R2
Falla del variador
FLt
128
R1
Variador en marcha
rUn
128
—
Umbral de frecuencia alcanzado
FtA
128
—
Alta velocidad (HSP) alcanzada
FLA
128
—
Umbral de corriente alcanzado
CtA
128
—
Referencia de frecuencia alcanzada
SrA
128
—
Umbral térmico del motor alcanzado
tSA
128
—
Secuencia de frenado
bLC
128
—
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
117
Sección 2: Programación
Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ESPAÑOL
118
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
SEt- Menú de Ajustes
SECCIÓN 3: MENÚS
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PRECAUCIÓN
SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
• Este variador de velocidad no proporciona protección térmica directa al
motor.
• Puede ser necesario un sensor térmico en el motor para protegerlo
durante cualquier velocidad o condición de carga.
• Consulte la información del fabricante del motor para conocer la
capacidad térmica de éste cuando funciona en la gama de velocidad
mayor que la deseada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al
equipo.
SEt- MENÚ DE AJUSTES
ENT
SEt-
ENT
LFr
ESC
ESC
Referencia de velocidad desde la
terminal de programación y ajustes
remota
ENT
ESC
rPI
ESC
ENT
ESC
ACC
ESC
ENT
ESC
Factor de escala para los
parámetros SPd1–SPd3
SdS
ESC
Los parámetros en el menú SEt- se pueden modificar con el variador de
velocidad parado o en marcha. Sin embargo, recomendamos realizar las
modificaciones a los ajustes con el variador parado.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
119
ESPAÑOL
Asegúrese de que las modificaciones de los ajustes de funcionamiento no
presenten ningún riesgo, especialmente al realizar ajustes mientras el
variador hace funcionar el motor.
Sección 3: Menús
SEt- Menú de Ajustes
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtCódigo
LFr1
Descripción
Gama de ajuste
Referencia de velocidad desde la terminal de programación y ajustes remota.
0 a HSP
Ajuste de fábrica
Este parámetro se muestra cuando LCC = YES (página 142) o cuando Fr1/Fr2 = LCC (página 140) y si la terminal de
programación y ajustes está conectada. En este caso, también es posible acceder LFr a través de la terminal de programación y
ajustes del variador.
LFr se vuelve a ajustar en 0 al energizarse el variador.
ESPAÑOL
rPI1
Referencia interna del regulador PI
ACC
Tiempo de la rampa de aceleración
Consulte la
página 158.
0,0 a 100%
0
0,1 a 999,9 s
3s
Tiempo de aceleración del motor para que funcione de 0 Hz a FrS (frecuencia nominal, consulte la página 124).
AC2
2o tiempo de la rampa de aceleración
Consulte la
página 146.
0,1 a 999,9 s
5s
dE2
2o tiempo de la rampa de desaceleración
Consulte la
página 146.
0,1 a 999,9 s
5s
0,1 a 999,9 s
3s
Tiempo de la rampa de desaceleración
dEC
Tiempo de desaceleración del motor para que funcione de FrS (frecuencia nominal, consulte la página 124) a 0 Hz.
Asegúrese de que dEC no tenga un ajuste muy bajo para la carga.
tA1
Inicio de la rampa de aceleración específica, redondeado
Consulte la
como un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2) página 145.
0 a 100
10%
tA2
Fin de la rampa de aceleración específica, redondeado como Consulte la
un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2)
página 146.
0 a (100-tA1)
10%
tA3
Inicio de la rampa de desaceleración específica, redondeado Consulte la
como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) página 146.
0 a 100
10%
tA4
Fin de la rampa de desaceleración específica, redondeado
Consulte la
como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) página 146.
0 a (100-tA3)
10%
Velocidad baja
0 a HSP
0 Hz
LSP a tFr
bFr
LSP
HSP
Referencia mínima
Velocidad alta
Referencia máxima. Asegúrese de que este ajuste sea apropiado para el motor y la aplicación.
0,2 a 1,5 In2
Corriente utilizada para la protección térmica del motor.
ItH
Varía con el valor
nominal del variador
Ajuste ItH en los amperes a plena carga (APC) indicados en la placa de datos del motor.
Refiérase al parámetro OLL en la página 174 si desea eliminar la protección térmica del motor.
1
También accesible en el menú SUP-.
2
In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos.
Estos parámetros se muestran independientemente de cómo han sido configurados otros menús
y se pueden visualizar solamente en el menú de ajustes.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la
programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función
correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas.
120
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
SEt- Menú de Ajustes
SEtCódigo
UFr
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de
fábrica
Compensación IR o elevación de tensión
0 a 100%
20
Si UFt (página 125) = n o nLd, UFr es compensación de caída de tensión.
Si UFt = L o P, UFr es elevación de tensión.
Se utiliza para optimizar el par en velocidades muy bajas. Aumente el valor de UFr si el par es insuficiente.
Para evitar un funcionamiento inestable, asegúrese de que el valor de UFr no sea muy alto para un motor caliente.
Ganancia de bucle de frecuencia
1 a 100%
ESPAÑOL
NOTA: La modificación de UFt (página 125) hará que UFr regrese al ajuste de fábrica (20%).
20
Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd.
FLG ajusta la rampa de velocidad en base a la inercia de la carga accionada. Si el valor es muy bajo, el tiempo de respuesta es
más largo. Si el valor es muy alto, es posible que se produzca inestabilidad en el funcionamiento.
Hz
FLG
FLG bajo
Hz
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
0
-10
-10
-10
40
En este caso,
aumente FLG
30
20
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0
0.1
0.2
0.3
FLG alto
Hz
FLG correcto
50
0.4
0.5
t
Estabilidad del bucle de frecuencia
En este caso,
disminuya FLG
0
0.1
0.2
1 a 100%
0.3
0.4
0.5
t
20
Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd.
Después de un período de aceleración o desaceleración, StA adapta el retorno en un estado estable a la dinámica de la
máquina
Si el valor es muy bajo, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el funcionamiento. Si el valor es
muy alto, el tiempo de respuesta es más largo.
Hz
StA
Hz
StA bajo
50
40
40
30
30
20
20
20
10
10
10
0
0
40
En este caso,
aumente StA
30
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
StA alto
Hz
StA correcto
50
50
En este caso,
disminuya StA
0
0
0.1
0.2
0.3
0.4
Compensación de deslizamiento
0.5
t
-10
0
0.1
0 a 150%
0.2
0.3
0.4
0.5
t
100
Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd.
SLP
1
SLP ajusta la compensación de deslizamiento para realizar afinaciones de regulación de la velocidad.
Si el ajuste del deslizamiento < deslizamiento real, el motor no gira en la velocidad correcta en estado continuo.
Si el ajuste del deslizamiento > deslizamiento real, el motor tiene una compensación excesiva y la velocidad es inestable.
IdC
Nivel de corriente de frenado por inyección de a (c.d.)
activado a través de una entrada lógica o seleccionado como
un modo de paro.1
0 a In (In es la
corriente nominal
del variador de
Consulte la página 147.
0,7 In
velocidad indicada
en la placa de
datos del variador.)
tdC
Tiempo de frenado por inyección de a (c.d.) seleccionado
como un modo de paro.1
Consulte la página 147. 0,1 a 30 s
0,5 s
tdC1
Tiempo de inyección de a (c.d.) automática.
Consulte la página 149. 0,1 a 30 s
0,5 s
SdC1
Nivel de la corriente de inyección de a (c.d.) automática.
Consulte la página 149. 0 a 1,2 In
0,7 In
Estos ajustes no están relacionados con la función automática de inyección de a (c.d.)
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la
programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función
correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
121
Sección 3: Menús
SEt- Menú de Ajustes
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtGama de ajuste
Descripción
tdC2
2o tiempo de inyección de a (c.d.) auto.
Consulte la página 149. 0 a 30 s
0s
SdC2
2o nivel de la corriente de inyección de a (c.d.).
Consulte la página 149. 0 a 1,2 In
0,5 In
Frecuencia de salto
JPF
0 a 500
0 Hz
ESPAÑOL
JPF evita el funcionamiento prolongado en una gama de frecuencia de ± 1 Hz alrededor de JPF. Esta función evita una
velocidad crítica que puede conducir a la resonancia. Un valor de 0 es inactivo.
2o frecuencia de salto
0 a 500
0 Hz
JF2
JF2 evita el funcionamiento prolongado en una gama de frecuencia de ± 1 Hz alrededor de JF2. Esta función evita una
velocidad crítica que puede conducir a la resonancia. Un valor de 0 es inactivo.
JGF
Frecuencia de funcionamiento en marcha paso a paso
Consulte la página 154. 0 a 10 Hz
10 Hz
rPG
Ganancia proporcional del regulador PI
Consulte la página 162. 0,01 a 100
1
rIG
Ganancia integral del regulador PI
Consulte la página 162. 0,01 a 100 / s
1/ s
FbS
Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI
Consulte la página 162. 0,1 a 100
1
PIC
Inversión del sentido de corrección del regulador PI
Consulte la página 162. nO - YES
nO
rP2
2a referencia PI preseleccionada
Consulte la página 162. 0 a 100%
30%
rP3
3a referencia PI preseleccionada
Consulte la página 162. 0 a 100%
60%
rP4
4a referencia PI preseleccionada
Consulte la página 162. 0 a 100%
90%
SP2
2a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
10 Hz
SP3
3a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
15 Hz
SP4
4a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
20 Hz
SP5
5a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
25 Hz
SP6
6a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
30 Hz
SP7
7a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
35 Hz
SP8
8a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
40 Hz
a
SP9
9 velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
45 Hz
SP10
10a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
50 Hz
SP11
11a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
55 HZ
SP12
12a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
60 Hz
SP13
13a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
70 Hz
SP14
14a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
80 Hz
SP15
15a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
90 Hz
SP16
16a velocidad preseleccionada
Consulte la página 153. 0 a 500 Hz
CLI
CL2
1
Ajuste de
fábrica
Código
100 Hz
1
Límite de corriente
0,25 a 1,5 In
1,5 In
Consulte la página 167. 0,25 a 1,5 In
1,5 In
Utilizada para limitar el par y la elevación de la temperatura del motor
2o límite de corriente
In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la
programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función
correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas.
122
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
drC- Menú de Control del variador
SEt-
tLS
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de
fábrica
Tiempo de funcionamiento en velocidad baja
0 a 999,9 s
0 (sin límite
de tiempo)
El motor se detiene automáticamente después de un comando de LSP durante un tiempo determinado. El motor vuelve a
arrancar si la referencia de frecuencia es mayor que LSP y si todavía está activo el comando de funcionamiento.
Umbral de error de rearranque (umbral de aviso)
Consulte la página 163. 0 a 100%
0
UFr2
Compensación IR, motor 2
Consulte la página 169. 0 a 100%
20
FLG2
Ganancia de bucle de frecuencia, motor 2
Consulte la página 169. 1 a 100%
20
StA2
Estabilidad, motor 2
Consulte la página 169. 1 a 100%
20
SLP2
Compensación de deslizamiento, motor 2
Consulte la página 169. 0 a 150%
100%
rSL
Ftd
Umbral de la frecuencia del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se
cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a FtA.
ttd
Umbral del estado térmico del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se
0 a 118%
cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a tSA.
100%
Ctd
Umbral de la corriente del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se
cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a CtA.
0 a 1,5 In1
In1
Factor de escala para los parámetros SPd1/SPd2/SPd3 (consulte el menú SUP- en la
página 179)
0,1 a 200
30
0 a 500 Hz
ESPAÑOL
Código
bFr
Utilizado para escalar un valor (por ejemplo, la velocidad del motor) en proporción a la frecuencia de salida rFr.
Si SdS ≤ 1, SPd1 se muestra en la pantalla (definición posible = 0,01).
Si 1 < SdS ≤ 10, SPd2 se muestra en la pantalla (definición posible = 0,1).
Si SdS > 10, SPd3 se muestra en la pantalla (definición posible = 1).
Si SdS > 10 y SdS x rFr > 9999:
SdS
Visualización de Spd3 =
SdS x rFr
1 000
(en 2 puntos decimales).
Por ejemplo, si SdS x rFr es igual a 24 223, la pantalla muestra 24.22.
Si SdS > 10 y SdS x rFr > 65535, la pantalla muestra 65.54.
Ejemplo: Visualización de la velocidad de un motor de 4 polos.
1 500 rpm a 50 Hz (velocidad síncrona):
SdS = 30
SPd3 = 1 500 a rFr = 50 Hz
SFr
1
Frecuencia de conmutación
Consulte la página 126.
2,0 a 16 kHz
4 kHz
Es posible acceder a este parámetro a través del menú drC-.
In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos.
drC- MENÚ DE CONTROL DEL
VARIADOR
ENT
drC-
ESC
bFr
ESC
Frecuencia del motor estándar
ENT
ESC
tAI
ESC
ESC
FCS
ENT
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Retorno a los ajustes de fábrica /
restauración de la configuración
123
Sección 3: Menús
drC- Menú de Control del variador
VVDED303042NAR6/04
06/2004
A excepción de tUn, los parámetros de control del variador se pueden
modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de
marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de
acceso en la terminal de programación y ajustes en la posición
. El
funcionamiento del variador puede optimizarse:
•
ajustando los parámetros de control en los valores especificados en la
placa de datos del motor
•
realizando un autoajuste (en un motor asíncrono estándar)
ESPAÑOL
drCCódigo
bFr
Descripción
Ajuste de
fábrica
Gama de ajuste
Frecuencia del motor
50 ó 60 Hz
50
Este parámetro modifica los valores preseleccionados de los siguientes parámetros: HSP (página 120), Ftd (página 123), FrS
(página 124) y tFr (página 126).
Tensión nominal del motor indicada en la placa de datos
UnS
Varía con el valor
nominal del variador
10 a 500 Hz
50 Hz
ATV31•••M2: 100 a 240 V
ATV31•••M3X: 100 a 240 V
ATV31•••N4: 100 a 500 V
ATV31•••S6X: 100 a 600 V
Frecuencia nominal del motor indicada en la placa de datos
La razón
FrS
Varía con el valor
nominal del variador
UnS (en volts)
FrS (en Hz)
no debe exceder los siguientes valores:
ATV31•••M2: 7
ATV31•••M3X: 7
ATV31•••N4: 14
ATV31•••S6X: 17
NOTA: La modificación del ajuste de bFr en 60 Hz también cambia el ajuste de FrS en 60 Hz.
nCr
Corriente nominal del motor indicada en la placa de datos
0,25 a 1,5 In1
Varía con el valor
nominal del variador
Velocidad nominal del motor indicada en la placa de datos
0 a 32760 rpm
Varía con el valor
nominal del variador
0 a 9 999 rpm, luego 10,00 a 32,76 krpm
Si la placa de datos indica una velocidad síncrona y deslizamiento (en Hz o como un porcentaje) en lugar de la velocidad
nominal, calcule la velocidad nominal de la siguiente manera:
nSP
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
o
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
o
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
COS
1
124
100 - deslizamiento como un %
100
50 - deslizamiento en Hz
50
60 - deslizamiento en Hz
60
Factor de potencia del motor indicado en la placa de datos
(motores de 50 Hz)
(motores de 60 Hz)
0,5 a 1
Varía con el valor
nominal del variador
In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
drC- Menú de Control del variador
drCCódigo
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Resistencia del estator en frío
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva. En las aplicaciones que no requieran un alto rendimiento o que no toleren a un autoajuste automático
(circulación de una corriente por el motor) cada vez que el variador se energiza.
InIt: Activa la función. Utilizada para mejorar el rendimiento de baja velocidad, cualquiera que sea el estado térmico del
motor.
NOTA: Recomendamos que active esta función en las aplicaciones de levantamiento y manejo. Esta función debería
activarse sólo cuando el motor esté frío.
Cuando rSC = InIt, el parámetro tUn es forzado en POn. En el siguiente comando de marcha, la resistencia del estator se mide
con un autoajuste. El valor del parámetro rSC cambia a este valor medido de resistencia del estator (XXXX) y es mantenido en
ese valor; tUn permanece forzado en POn. El parámetro rSC permanece en InIt siempre y cuando la medición de la resistencia
del estator no haya sido realizada.
Es posible forzar o modificar el valor XXXX con las teclas
Autoajuste del control del motor
.
Lea a continuación.
nO
Antes de realizar un autoajuste, asegúrese de que todos los parámetros de control del variador (UnS, FrS, nCr, nSP, COS)
hayan sido configurados correctamente. El parámetro tUn puede ser modificado con el variador en marcha; sin embargo, un
autoajuste será realizado solamente si no está presente un comando de frenado o marcha.
tUn
nO: No se ha realizado el autoajuste.
YES: El autoajuste se realiza lo más pronto posible, luego el parámetro cambia automáticamente a dOnE o, en caso de una
falla, a nO. Se muestra una falla tnF cuando tnL = YES (página 175).
dOnE: Una vez que termina un autoajuste, la resistencia del estator medida será utilizada para controlar el motor.
rUn: Un autoajuste se realiza cada vez que se emite un comando de marcha.
POn: Un autoajuste se realiza cada vez que se energiza el variador.
LI1 a LI6: Un autoajuste se realiza cuando la entrada lógica asignada a esta función pasa de 0 a 1.
Nota:
tUn es forzada en POn cuando rSC tiene un valor diferente a nO.
Un autoajuste se realizará únicamente si no está presente un comando de marcha o frenado. Si se asigna una función de
parada libre o parada rápida a una entrada lógica, ésta deberá ajustarse en 1 (activa en 0). Un autoajuste puede durar entre 1 y
2 segundos. Espere a que cambie la visualización a dOnE o nO. Si se interrumpe el autoajuste es posible que se produzca una
falla de autoajuste (página 183) y que el motor sea ajustado incorrectamente. Durante un autoajuste, el motor funciona en la
corriente nominal.
Estado del autoajuste
(información de estado solamente, no se puede modificar)
tUS
Lea a continuación.
tAb
tAb: El valor por omisión de la resistencia del estator se utiliza para controlar el motor.
PEnd: Se ha solicitado un autoajuste, pero todavía no se ha realizado.
PrOG: Autoajuste en curso.
FAIL: Ha fallado el autoajuste.
dOnE: Autoajuste completado. La resistencia del estator medida por la función de autoajuste se utiliza para controlar el motor.
Strd: Autoajuste completado. La resistencia del estator en frío se usa para controlar el motor (rSC debe ser diferente a nO).
Selección de la relación tensión / frecuencia
Lea a continuación.
n
L: par constante (para motores conectados en paralelo o motores especiales)
P: par variable (para aplicaciones de bomba y ventilador)
n: control vectorial del flujo sin sensor (para aplicaciones de par constante)
nLd: ahorros de energía, (para aplicaciones de par variable que no requieren una gran dinámica. Esta se comporta de la
misma manera que la razón P sin carga y la razón n con carga.)
Tensión
UFt
UnS
L
n
P
FrS
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Frecuencia
125
ESPAÑOL
XXXX: Valor de la resistencia del estator en frío utilizada en mΩ.
rSC
Sección 3: Menús
drC- Menú de Control del variador
VVDED303042NAR6/04
06/2004
drCCódigo
nrd
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Frecuencia de conmutación aleatoria
Lea a continuación.
YES
Esta función modula de forma aleatoria la frecuencia de conmutación para reducir el ruido del motor.
YES: Frecuencia con modulación aleatoria
nO: Frecuencia fija
Frecuencia de conmutación1
ESPAÑOL
SFr
tFr
2,0 a 16 kHz
4 kHz
Ajuste este parámetro para reducir el ruido audible del motor. Si la frecuencia de conmutación se ajusta en un valor mayor que
4 kHz, en caso de que se eleve la temperatura excesivamente, el variador automáticamente reducirá la frecuencia de
conmutación, también la aumentará cuando la temperatura regresa a su estado normal. Si la frecuencia de conmutación está
ajustada en un valor mayor que el ajuste de fábrica (4 kHz), consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad
ATV31 para obtener las curvas de degradación.
Frecuencia máxima de salida
10 a 500 Hz
60 Hz
Lea a continuación.
nO
El ajuste de fábrica es 60 Hz, o 72 Hz si bFr está configurado en 60 Hz.
Supresión del filtro del ciclo de velocidad
nO: El filtro del ciclo de velocidad está activo (evita que se exceda la referencia).
YES: El filtro del ciclo de velocidad es suprimido (en las aplicaciones de control de posición, este ajuste reduce el tiempo de
respuesta pero es posible que se exceda la referencia).
SrF
Hz
Hz
50
50
40
40
SSL = nO
30
20
20
10
10
0
0
-10
-10
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
t
Almacenamiento de las configuraciones2
SCS
SSL = YES
30
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
t
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva
StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente
cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva
además de la configuración actual.
El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas.
Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de
cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro
configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota.
SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones.
Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración2
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva
rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en
Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto
como se lleva a cabo esta acción.
InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
FCS
Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de
cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal:
FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva
correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la
transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la
pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de
fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a
intentar.
NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.
126
1
También es posible acceder a este parámetro a través del menú de ajustes, SEt-. Consulte la página 119.
2
Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
I-O- Menú de Asignación de E/S
I-O- MENÚ DE ASIGNACIÓN DE E/S
ENT
I-O-
Control de 2 ó 3 hilos
ESC
tCC
ESC
ENT
ESC
FCS
ENT
Retorno a los ajustes de fábrica /
restauración de la configuración
Se pueden modificar los parámetros de E/S sólo si se detiene el variador y
no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este
menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de
programación y ajustes en la posición
.
I-OCódigo
Descripción
Ajuste de fábrica
2C
Tipo de control: 2 hilos, 3 hilos o local
ATV31••••••A: LOC
Configuración de control:
2C = control de 2 hilos
3C = control de 3 hilos
LOC = control local; para los variadores ATV31••••••A solamente. Esta opción no está disponible si el parámetro LAC = L3
(página 140).
Control de 2 hilos (contacto sostenido): El estado de la entrada (abierto o cerrado) controla la marcha y el paro.
tCC
Ejemplo de alambrado:
LI1: adelante
LIx: atrás
Variador ATV31
24 V LI1 LIx
Control de 3 hilos (control de pulsación): Una pulsación de marcha adelante o marcha atrás es suficiente para controlar el
arranque. Una pulsación de paro es suficiente para controlar el paro.
Ejemplo de alambrado:
LI1: paro
LI2: adelante
LIx: atrás
Variador ATV31
24 V LI1 LI2 LIx
NOTA: Para cambiar la asignación de tCC, pulse la tecla ENT durante 2 segundos (esta acción hará que las siguientes
funciones regresen a sus ajustes de fábrica): rrS, tCt y todas las funciones que afectan a las entradas lógicas.
Tipo de control de 2 hilos (es posible acceder a este parámetro sólo si tCC = 2C)
tCt
si tCC = 2C: LI2
si tCC = 3C: LI3
si tCC = LOC: nO
Marcha atrás a través de una entrada lógica
rrS
trn
LEL: Si el valor de la entrada de marcha adelante o marcha atrás es alto cuando está energizado el variador, éste arrancará
el motor. Si las dos entradas tienen un valor alto durante la energización, el variador girará hacia adelante.
trn: La entrada de marcha adelante o marcha atrás debe contener una transición de bajo a alto antes de que el variador
arranque el motor. Por lo tanto, si el valor de la entrada de marcha adelante o marcha atrás es alto cuando está energizado el
variador, la entrada deberá pasar por un ciclo antes de que el variador arranque el motor.
PFO: Igual que LEL, pero la entrada de marcha adelante tiene prioridad sobre la entrada de marcha atrás. Si se activa la
marcha adelante mientras el variador está funcionando en marcha atrás, el variador girará hacia adelante.
Si rrS = nO, marcha atrás no es asignada a una entrada lógica. Todavía es posible emitir un comando de marcha atrás por
otros medios, por ejemplo, una tensión negativa en AI2, un comando de conexión en serie o desde la terminal de programación
y ajustes remota.
nO: No asignado
LI2: Es posible acceder a la entrada lógica LI2 si tCC = 2C
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
127
ESPAÑOL
ESC
ESC
Sección 3: Menús
I-O- Menú de Asignación de E/S
VVDED303042NAR6/04
06/2004
I-OCódigo
Descripción
Ajuste de fábrica
El valor de baja velocidad (LSP) en la entrada AI3, puede ajustarse entre 0 y 20 mA. El valor de alta
velocidad (HSP) en la entrada AI3, puede ajustarse entre 4 y 20 mA
4 mA
20 mA
Estos dos parámetros se utilizan para configurar la entrada entre 0 y 20 mA, 4 y 20 mA, 20 y 4 mA, etc.
Frecuencia
Frecuencia
CrL3
CrH3
Ejemplo:
20-4 mA
HSP
HSP
ESPAÑOL
LSP
LSP
0
0
CrL3
CrH3
20
AI 3
(mA)
CrH3
(4 mA)
Configuración de la salida analógica
AO1t
CrL3
(20 mA)
AI 3
(mA)
0A
0A: configuración entre 0 y 20 mA (utilice la terminal AOC)
4A: configuración entre 4 y 20 mA (utilice la terminal AOC)
10U: configuración entre 0 y 10 mA (utilice la terminal AOV)
Salida lógica/analógica AOC/AOV
nO
nO: No asignado
OCr: Corriente del motor. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces la corriente nominal del variador.
rFr: Frecuencia del motor. 20 mA o 10 V equivalen a la frecuencia máxima tFr (página 126).
Otr: Par motor. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces el par nominal motor.
OPr: Potencia generada por el variador. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces la potencia nominal del variador.
Al realizar las siguientes asignaciones la salida analógica cambia a salida lógica (consulte la Guía de instalación de los
variadores ATV31 para obtener más información). Con estas asignaciones, configure AOt en 0 A.
dO
FLt: Falla del variador
rUn: Variador en marcha
FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123.
FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada
CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123.
SrA: Referencia de frecuencia alcanzada
tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123.
bLC: Secuencia de frenado (información de estado solamente. bLC puede ser activado o desactivado solamente desde el menú
FUn-, página 166).
APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175).
El estado de la salida lógica es 1 (24 V) cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está en el estado 1 si
el variador no está dañado.
Relé R1
r1
FLt
nO: No asignado
FLt: Falla del variador
rUn: Variador en marcha
FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123.
FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada
CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123.
SrA: Referencia de frecuencia alcanzada
tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123.
APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175).
El relé está energizado cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está energizado si el variador no está
dañado.
Relé R2
r2
nO
nO: No asignado
FLt: Falla del variador
rUn: Variador en marcha
FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123.
FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada
CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123.
SrA: Referencia de frecuencia alcanzada
tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123.
bLC: Secuencia de frenado (información de estado solamente. bLC puede ser activado o desactivado solamente desde el menú
FUn-, página 166).
APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175).
El relé está energizado cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está energizado si el variador no está
dañado.
128
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
I-O- Menú de Asignación de E/S
I-OCódigo
SCS
Descripción
Ajuste de fábrica
Almacenamiento de las configuraciones1
nO
nO: Función inactiva
StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente
cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva
además de la configuración actual.
Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro
ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones
en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota.
SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones.
Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración1
nO
nO: Función inactiva
rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en
Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto
como se lleva a cabo esta acción.
InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
FCS
Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de
cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal:
FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva
correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la
transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la
pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de
fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a
intentar.
NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.
1
Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
129
ESPAÑOL
El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas.
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
CTL- MENÚ DE CONTROL
ENT
CtL-
ESC
LAC
ESC
Niveles de acceso de las funciones
ENT
ESC
Fr1
ESC
ESC
FCS
ENT
Retorno a los ajustes de fábrica /
restauración de la configuración
ESPAÑOL
Los parámetros de control se pueden modificar sólo si se para el variador y
no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este
menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de
programación y ajustes en la posición
.
Canales de control
Los comandos de control; por ejemplo marcha adelante y marcha atrás, y
los comandos de referencia de velocidad se pueden enviar al variador
desde las fuentes especificadas en la tabla 6. Los variadores de velocidad
ATV31 permiten al usuario asignar fuentes de control y de referencia a
distintos canales de control (Fr1, Fr2, Cd1 o Cd2, consulte las páginas 140–
141) y cambiar entre ellos. Por ejemplo, es posible asignar LCC al canal de
referencia 1 y CAn al canal de referencia 2 y cambiar entre las dos fuentes
de referencia. También es posible utilizar fuentes distintas para los
comandos de control y referencia. Esto se conoce como el modo de
funcionamiento mixto. Estas funciones se explican detalladamente en las
secciones que comienzan en la página 132.
Tabla 6:
Fuentes de control y referencia
Fuentes de control (CMD)
Fuentes de referencia (rFr)
tEr:
Terminal (LI)
AI1,
AI2,
AI3:
Terminal
LOC:
(RUN/STOP) en la terminal de
programación y ajustes de los
variadores ATV31••••••A solamente
AIP:
Potenciómetro en los variadores
ATV31••••••A solamente
LCC:
Terminal de programación y ajustes
remota (receptáculo hembra RJ45)
LCC:
Terminal de programación y ajustes
(variadores ATV31•••••• y
ATV31••••••A) o terminal de
programación y ajustes remota
Mdb:
Modbus (receptáculo hembra RJ45)
Mdb:
Modbus (receptáculo hembra RJ45)
CAn:
CANopen (receptáculo hembra RJ45)
CAn:
CANopen (receptáculo hembra RJ45)
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO
Los botones de paro en los variadores de velocidad ATV31••••••A y en la
terminal de programación y ajustes remota pueden ser programados para
no asignar prioridades. Para conservar la prioridad de la tecla de paro,
ajuste PSt en YES (página 143).
El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
130
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parámetro LAC
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Use el parámetro LAC (página 140) en el menú CtL- para seleccionar los
niveles de acceso de las funciones y para ajustar las fuentes de control y
referencia.
1. LAC = L1: Nivel 1—acceso a las funciones estándar. Los comandos de
control y referencia provienen de una fuente. Consulte “Parámetro LAC
= L1 o L2” en la página 132.
2. LAC = L2: Nivel 2—acceso a todas las funciones del nivel 1, además de
las siguientes funciones avanzadas. Los comandos de control y
referencia provienen de una fuente. Consulte “Parámetro LAC = L1 o
L2” en la página 132.
ESPAÑOL
— +/- Velocidad (potenciómetro motorizado)
— Control de freno
— Conmutación para el 2o límite de corriente
— Conmutación de motores
— Gestión de los interruptores de límite
3. LAC = L3: Nivel 3—acceso a todas las funciones del nivel 2. Los
comandos de control y referencia pueden provenir de fuentes distintas.
Consulte “Parámetro LAC = L3” en la página 133.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
131
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parámetro LAC = L1 o L2
Si el parámetro LAC se ajusta en L1 o L2, los comandos de control y
referencia provienen de una fuente. Las fuentes posibles de control y
referencia, y los ajustes que las especifican, son:
•
Control y referencia a través de las terminales de entrada o de la
terminal de programación y ajustes del variador en modo forzado local
(consulte FLO en la página 177)
•
•
•
Control y referencia a través de la conexión en serie Modbus
Control y referencia a través de la conexión en serie CANopen
Control y referencia a través de la terminal de programación y ajustes
remota (consulte LCC en la página 142).
ESPAÑOL
NOTA: Modbus o CANopen se selecciona “en-línea” escribiendo la palabra
de control apropiada (consulte la documentación específica al protocolo).
El siguiente diagrama ilustra el orden de prioridad cuando más de una
fuente de control y referencia es especificada. En el diagrama, la
información fluye de izquierda a derecha. En el paso 1, LCC no se ajusta en
YES para activar la terminal de programación y ajustes remota, de manera
que la terminal de programación y ajustes del variador es seleccionada
como la fuente de control y referencia. En los pasos 2 a 4, Modbus,
CANopen y control forzado local no son ajustados en YES, de manera que
la terminal de programación y ajustes del variador permanece como la
fuente seleccionada. El orden de prioridad, por lo tanto, es forzado local,
CANopen, Modbus y las terminales de programación y ajustes del variador
o remota. Por ejemplo, si se activara el modo forzado local, éste tendría
prioridad sobre cualquier otro ajuste. De la misma manera, si CANopen
fuera activado, éste tendría prioridad sobre cualquier otro ajuste excepto
FLO. Consulte los diagramas en las páginas 135 y 136 para obtener más
detalles.
Leyenda:
A
B
C
A
A
B
1
La terminal de
programación y
ajustes es
seleccionada como la
fuente de control y
referencia.
C
2
4
C
LCC
Modbus
Terminal de programación
y ajustes remota
132
3
CANopen
FLO
Modo forzado local
•
En los variadores de velocidad ATV31•••••• con configuraciones de
fábrica, los comandos de control y referencia provienen de las
terminales de control.
•
En los variadores de velocidad ATV31••••••A con configuraciones de
fábrica, los comandos de control provienen de la terminal de
programación y ajustes del variador y los comandos de referencia
provienen de la suma del potenciómetro de referencia y AI1 en las
terminales de control.
•
Con una terminal de programación y ajustes remota, cuando LCC =
YES (página 142), los comandos de control y referencia provienen de la
terminal. La referencia de frecuencia se obtiene a través del parámetro
LFr en el menú SEt- (página 120).
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Parámetro LAC = L3
Parámetro CHCF = SIM
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Si el parámetro LAC se ajusta en L3:
•
Los canales de control y referencia se pueden combinar (parámetro
CHCF = SIM, página 141), o
•
Los canales de control y referencia pueden separarse (parámetro CHCF
= SEP, página 141)
La siguiente figura ilustra fuentes de control y referencia combinadas:
Los comandos de control son
de la misma fuente.
Selección de canal de
referencia 2 (Fr2, página 140)
Control y referencia desde
Fr1
rFC
Los comandos de control son
de la misma fuente.
Use el parámetro rFC (página 141) para seleccionar el canal de referencia
Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de
control para conmutación remota entre los dos canales. Consulte el
diagrama en la página 138.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
133
ESPAÑOL
Selección de canal de
referencia 1 (Fr1, página 140)
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Parámetro CHCF = SEP
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Las siguientes figuras ilustran canales distintos de control y referencia
(parámetro CHCF = SEP).
Canales distintos de referencia:
Selección de canal de
referencia 1 (Fr1, página 140)
Referencia desde Fr1
ESPAÑOL
Selección de canal de
referencia 2 (Fr2, página 140)
rFC
Use el parámetro rFC (página 141) para seleccionar el canal de referencia
Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de
control para conmutación remota entre los dos canales.
Canales distintos de control:
Selección de canal de control 1
(Cd1, página 141).
Control desde Cd1
Selección de canal de control 2
(Cd2, página 141).
CCS
Use el parámetro CCS (página 142) para seleccionar el canal de control
Cd1 o Cd2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de
control para conmutación remota entre los dos canales.
134
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Canal de referencia para LAC = L1 o
L2
Fr1
+
vel.
UPdt
vel.
UPdH
Nota: Si el comando de +/- velocidad es
configurado (Fr1 = UPdt o UPdH), las entradas
sumadoras SA2/SA3 no están activas.
AI1
ESPAÑOL
AI2
AI3
Velocidades
preseleccionadas
AIP
Terminal de
programación y
ajustes
remota
nO
SA2
(SP1)
nO
LFr
SP2
LI
AI1
SP16
AI2
Funcionamiento de
marcha
paso a paso
AI3
AIP
LI
PI no asignado
PIF
SA3
nO
PI asignado
nO
AI3
PIF
AIP
A
nO
Función PI
(página 158)
AI1
nO
Canal 2
AI2
AI3
Fr2
vel.
UPdH
HSP
nO
nO
LCC
rFC
Modbus
ACC DEC
FrH
rFr
LSP
AC2 DE2
FLO
Modo forzado local
CANopen
+
vel.
UPdt
Rampas
YES
AI2
Canal 1
AI1
B
Modbus o CANopen se seleccionan “en-línea” escribiendo
la palabra de control apropiada (consulte la documentación
específica al protocolo).
nO
AI1
AI2
AI3
AIP
Leyenda:
XXX
A
B
C
Función accesible si LAC = L2
A El cuadrado negro representa
el ajuste de fábrica del parámetro xxx.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
135
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Canal de control para LAC = L1 o L2
Los ajustes de los parámetros FLO, LCC y la selección del protocolo
Modbus o CANopen determinan ambos canales de referencia y control. El
orden de prioridad es FLO, CANopen, Modbus y LCC.
tCC
LI
2C
LI
3C
LOC
LI
LCC
nO
FLO
YES
nO
ESPAÑOL
Modbus
CMD
Marcha
adelante
Marcha
atrás
STOP
(paro)
CANopen
RUN
STOP
Terminal de
programación y
ajustes de los
variadores
ATV31••••••A
RUN
STOP
FWD / REV
Terminal de
programación y
ajustes remota
Terminal de
programación y ajustes
de los variadores
ATV31••••••A
STOP
nO
YES
Leyenda:
XXX
A
B
C
136
STOP
Terminal de
programación y ajustes
remota
PSt
(STOP tiene
prioridad)
cuadrado negro representa el
A El
ajuste de fábrica del parámetro xxx.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Canal de referencia para LAC = L3
Fr1
+
vel.
UPdt
Nota: Si el comando de +/- velocidad es configurado (Fr1 =
UPdt o UPdH), las entradas sumadoras SA2/SA3 no están
activas.
vel.
UPdH
FLOC
AI1
AI1
AI2
AI2
LFr
Velocidades
preseleccionadas
AIP
LCC
LCC
(SP1)
CAn
Terminal de
programación
y ajustes
remota
LI
SP2
SP16
SA2
nO
Funcionamiento de
marcha
paso a paso
LI
AI1
Mdb
AI2
PI no asignado
CAn
AI3
LFr
AIP
nO
Mdb
Terminal de
programación
y ajustes
remota
AI3
LFr
ESPAÑOL
AI3
PIF
nO
AIP
PI asignado
LCC
Canal 1
Mdb
Terminal de
programación
y ajustes
remota
CAn
LI
HSP
SA3
nO
nO
rFC
AI1
Rampas
nO
ACC DEC
FrH
rFr
LSP
AC2 DE2
FLO
Modo forzado local
AI2
AI3
AIP
LCC
Terminal de
programación
y ajustes
remota
Mdb
CAn
Fr2
UPdt
UPdH
PIF
A
Canal 2
LFr
Función PI
(página 158)
nO
AI1
AI2
AI3
+
vel.
B
vel.
nO
AI1
AI2
AI3
LFr
AIP
Leyenda:
XXX
A
B
C
A
El cuadrado negro representa el ajuste
de fábrica del parámetro xxx.
LCC
Mdb
Terminal de
programación
y ajustes
remota
CAn
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
137
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Canal de control para LAC = L3:
CHCF = SIM, referencia y control
combinados
Si CHCF se ajusta en SIM (página 141), los parámetros Fr1, Fr2, FLO y
FLOC determinan ambas fuentes de referencia y control. Por ejemplo, si la
referencia es a través de la entrada analógica en el bloque de terminales, el
control es a través de la entrada lógica en el bloque de terminales.
Fr1
FLOC
AI1
LI
LI
UPdt
ESPAÑOL
UPdH
Terminal de
programación y
ajustes de los
variadores
ATV31•••A
RUN
STOP
AI3
AIP
(RUN / STOP)
AI1
LCC
AI2
AI3
(RUN / STOP
FWD / REV
AIP
LCC
Terminal de
programación y
ajustes remota
Mdb
RUN / STOP
FWD / REV
AI2
Terminal de programación
y ajustes de los variadores
ATV31•••A
CAn
LI
Terminal de
programación y
ajustes remota
FLO Modo forzado
local
CHCF
rFC
SEP
SIM
nO
Terminal de programación
y ajustes de los variadores
ATV31•••A
STOP
CMD
nO
YES
Fr2
STOP
LI
UPdt
Terminal de
programación y
ajustes remota
UPdH
nO
Terminal de
programación y
ajustes de los
variadores
ATV31•••A
RUN
STOP
PSt
(STOP tiene prioridad)
AI1
AI2
AI3
AIP
LCC
Mdb
RUN / STOP
FWD / REV
Terminal de
programación y
ajustes remota
CAn
Leyenda:
XXX
A
B
C
138
El cuadrado negro representa el ajuste
A de fábrica del parámetro xxx.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
Canal de control para LAC = L3:
CHCF = SEP, modo mixto (referencia y
control distintos)
Los parámetros FLO y FLOC son comunes a la referencia y el control. Por
ejemplo, si la referencia en el modo forzado local es a través de la entrada
analógica en el bloque de terminales, el control en modo forzado local es a
través de la entrada lógica en el bloque de terminales.
FLOC
Cd1
AI1
LI
tEr
RUN
STOP
AI2
Terminal de programación
y ajustes de los variadores
ATV31•••A
Terminal de los variadores
ATV31•••A
LOC
AI3
ESPAÑOL
LI
AIP
(RUN / STOP)
LCC
RUN / STOP
FWD / REV
(RUN / STOP
FWD / REV)
LCC
Terminal de
programación y
ajustes remota
Mdb
Terminal de
programación y
ajustes remota
CAn
LI
LI
CCS
FLO Modo forzado local
CHCF
SEP
nO
SIM
Terminal de programación y
ajustes de los variadores
ATV31•••A
STOP
CMD
Marcha adelante
Marcha atrás
STOP (paro)
nO
YES
Cd2
STOP
PSt
(STOP tiene prioridad)
LI
tEr
Terminal de
programación y
ajustes remota
Terminal de los
variadores ATV31•••A
RUN
STOP
RUN / STOP
FWD / REV
Terminal de
programación y
ajustes remota
LOC
LCC
Mdb
CAn
Leyenda:
XXX
A
B
C
El cuadrado negro representa el ajuste de
A fábrica del parámetro xxx.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
139
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Consulte la tabla de compatibilidad entre funciones en la página 115. No es
posible configurar las funciones de control incompatibles. La primera
función configurada evitará la configuración de cualquier otra función que
no sea compatible.
CtLCódigo
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Niveles de acceso de las funciones
Lea a continuación.
L1
ESPAÑOL
L1: Nivel 1—acceso a las funciones estándar.
L2: Nivel 2—acceso a las funciones del nivel 1, además de las siguientes funciones avanzadas en el menú FUn-.
LAC
•
•
•
•
•
+/- velocidad
Control de freno
Conmutación para el segundo límite de corriente
Conmutación de motores
Gestión de los interruptores de límite
L3: Nivel 3—acceso a todas las funciones del nivel 2, además de las operaciones en modo mixto.
La asignación de L3 a LAC restaura los parámetros Fr1 (lea a continuación), Cd1 (página 141), CHCF (página 141) y tCC
(página 127) en los ajustes de fábrica (en los variadores de velocidad ATV31••••••A, tCC se vuelve a ajustar en 2C).
Si LAC se ajusta en L3, debe restaurar los ajustes de fábrica con el parámetro FCS (página 143) para ajustar LAC de nuevo en
L1 o para modificarlo en L2.
Si LAC se ajusta en L2, debe restaurar los ajustes de fábrica con el parámetro FCS para ajustar LAC de nuevo en L1.
Si LAC se ajusta en L2, es posible modificar LAC en L3 sin usar el parámetro FCS.
NOTA: Para cambiar la asignación de LAC, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos.
Configuración de la referencia 1
Lea a continuación.
AI1
AIP para
ATV31••••••A
AI1: Entrada analógica AI1
AI2: Entrada analógica AI2
AI3: Entrada analógica AI3
AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A)
Si LAC = L2 o L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales:
Fr1
UPdt: + velocidad / - velocidad a través de LI1
UpdH: + velocidad / - velocidad a través de r
en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31•••••• o
ATV31••••••A) o en la terminal de programación y ajustes remota. Para el funcionamiento, muestre la frecuencia rFr (página
1
179).
r
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales:
LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota, el parámetro LFr en el menú SEt-, página 120.
Ndb: Referencia a través de Modbus
CAn: Referencia a través de CANopen
Configuración de la referencia 2
Lea a continuación.
nO
nO: No asignado
AI1: Entrada analógica AI1
AI2: Entrada analógica AI2
AI3: Entrada analógica AI3
AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente)
Si LAC = L2 o L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales:
UPdt: + velocidad/- velocidad a través de LI1
UpdH:+ velocidad / - velocidad a través de r
en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31•••••• o
ATV31••••••A) o en la terminal de programación y ajustes remota. Para el funcionamiento, muestre la frecuencia rFr
1
(página 179).
r
Fr2
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales:
LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes, el parámetro LFr en el menú SEt-, página 120.
Ndb: Referencia a través de Modbus
CAn: Referencia a través de CANopen
1
140
Únicamente una de las asignaciones UPdt/UPdH es permitida en cada canal de referencia.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
CtLCódigo
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Conmutación de referencias
Lea a continuación.
Fr1
Use el parámetro rFC para seleccionar el canal Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de control para la
conmutación remota de Fr1 o Fr2.
rFC
ESPAÑOL
Fr1: Referencia = Referencia 1
Fr2: Referencia = Referencia 2
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales:
C111: Bit 11 de la palabra de control Modbus
C112: Bit 12 de la palabra de control Modbus
C113: Bit 13 de la palabra de control Modbus
C114: Bit 14 de la palabra de control Modbus
C115: Bit 15 de la palabra de control Modbus
C211: Bit 11 de la palabra de control CANopen
C212: Bit 12 de la palabra de control CANopen
C213: Bit 13 de la palabra de control CANopen
C214: Bit 14 de la palabra de control CANopen
C215: Bit 15 de la palabra de control CANopen
La referencia se puede cambiar con el variador en marcha.
Fr1 está activa cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0.
Fr2 está activa cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1.
Modo mixto (canales distintos de referencia y control)
CHCF
Lea a continuación.
SIM
Lea a continuación.
tEr
LOC para los
variadores
ATV31••••••A
Es posible acceder a CHCF cuando LAC = L3.
SIN: Canales combinados de control y referencia
SEP: Canales distintos de control y referencia
Configuración del canal de control 1
Cd1
Es posible acceder a Cd1 cuando CHCF = SEP y LAC = L3.
tEr: Control del bloques de terminales
LOC: Control de la terminal de programación y ajustes del variador (variadores ATV31••••••A solamente)
LCC: Control de la terminal de programación y ajustes remota
Ndb: Control a través de Modbus
CAn: Control a través de CANopen
Configuración del canal de control 2
Lea a continuación.
Mdb
Es posible acceder a Cd2 cuando CHCF = SEP y LAC = L3.
Cd2
tEr: Control del bloques de terminales
LOC: Control de la terminal de programación y ajustes del variador (variadores ATV31••••••A solamente)
LCC: Control de la terminal de programación y ajustes remota
Ndb: Control a través de Modbus
CAn: Control a través de CANopen
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
141
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
VVDED303042NAR6/04
06/2004
CtLCódigo
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Conmutación de canal de control
Lea a continuación.
Cd1
Es posible acceder a CCS cuando CHCF = SEP y LAC = L3. Use el parámetro CCS para seleccionar el canal Cd1 o Cd2, o para
configurar una entrada lógica o un bit de control para la conmutación remota de Cd1 o Cd2.
ESPAÑOL
CCS
Cd1: Canal de control = Canal 1
Cd2: Canal de control = Canal 2
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
C111: Bit 11 de la palabra de control Modbus
C112: Bit 12 de la palabra de control Modbus
C113: Bit 13 de la palabra de control Modbus
C114: Bit 14 de la palabra de control Modbus
C115: Bit 15 de la palabra de control Modbus
C211: Bit 11 de la palabra de control CANopen
C212: Bit 12 de la palabra de control CANopen
C213: Bit 13 de la palabra de control CANopen
C214: Bit 14 de la palabra de control CANopen
C215: Bit 15 de la palabra de control CANopen
El canal 1 está activo cuando la entrada o el bit de la palabra de control está en estado 0.
El canal 2 está activo cuando la entrada o el bit de la palabra de control está en estado 1.
Copiar canal 1 al canal 2 (es posible copiar sólo en esta dirección).
Lea a continuación.
nO
Es posible acceder a COP cuando LAC = L3.
COp
nO: No es posible copiar
SP: Copiar referencia
Cd: Copiar control
ALL: Copiar control y referencia
Si el canal 2 es controlado a través del bloque de terminales, el control del canal 1 no se transfiere al copiarlo.
Si la referencia del canal 2 se configura a través de AI1, AI2, AI3 o AIP, la referencia del canal 1 no se transfiere al copiarla.
La referencia copiada es FrH (antes de la rampa) a no ser que la referencia del canal 2 se configure a través de +/- velocidad.
En este caso, la referencia copiada es rFr (después de la rampa).
NOTA: Al copiar el control y/o la referencia es posible que cambie el sentido de rotación.
Control a través de la terminal de programación y ajustes remota.
Lea a continuación.
nO
Es posible acceder a LCC si el variador está equipado con una terminal de programación y ajustes remota, y si LAC = L1 o L2.
LCC
nO: Función inactiva
YES: Permite el control del variador mediante los botones STOP/RESET, RUN y FWD/REV en la terminal de programación y
ajustes remota. La referencia de velocidad se obtiene a través del parámetro LFr del menú SEt-. Sólo los comandos de parada
libre, parada rápida y parada por inyección de a (c.d.) permanecen activos en el bloque de teminales.
Si la terminal de programación y ajustes remota no está conectada, el variador de velocidad se bloqueará en una falla SLF.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
142
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
CtL- Menú de Control
CtLCódigo
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Prioridad de paro
Lea a continuación.
YES
PSt cede prioridad a la tecla STOP en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31••••••A solamente) o en la
terminal de programación y ajustes remota; independientemente del canal de control seleccionado (bloque de terminales o bus
de comunicación). Si se ajusta en nO, el canal de control activo tiene prioridad. Si el canal de control activo es la terminal de
programación y ajustes local o remota, el botón de paro guarda la prioridad, independientemente del ajuste de PSt.
NOTA: Para cambiar la asignación de PSt, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos.
ESPAÑOL
nO: Función inactiva
YES: La tecla STOP tiene prioridad
ADVERTENCIA
PSt
COMANDO DE PARO DESACTIVADO
Si se desactiva la tecla STOP en la terminal de programación y ajustes del variador o en la
terminal de programación y ajustes remota, al oprimirla el variador de velocidad no podrá
detenerse. Se deberá instalar un comando de paro externo para detener el motor.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Sentido de marcha
Lea a continuación.
dFr
Sentido de marcha permitido para la tecla RUN (marcha) en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31••••••A
solamente).
rOt
dFr: Marcha adelante
drS: Marcha atrás
bOt: En los variadores de velocidad ATV31••••••, ambos sentidos de marcha son permitidos, en los variadores de velocidad
ATV31••••••A, solamente se permite el sentido de marcha hacia delante.
Almacenamiento de las configuraciones1
SCS
Lea a continuación.
Lea a continuación.
nO: Función inactiva
StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente
cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva
además de la configuración actual.
El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas.
Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro
ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones
en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota.
SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones.
Retorno a los ajustes de fábrica / Restauración de la configuración1
Lea a continuación.
Lea a continuación.
nO: Función inactiva
rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en
Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como
se lleva a cabo esta acción.
InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
FCS
Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de
cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal:
FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva
correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva
a cabo esta acción.
Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la
transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la
pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de
fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a
intentar.
NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.
1
Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
143
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUN- MENÚ DE FUNCIONES DE
APLICACIÓN
ENT
FUn-
ENT
ENT
ESC
ESC
Submenú
rPCESC
ENT
ENT
ESC
ESC
Submenú
ESC
SA1-
ENT
ESC
FCS
ESC
ESPAÑOL
Los parámetros de la función de aplicación se pueden modificar sólo si se
para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible
acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal
de programación y ajustes en la posición
.
Algunas funciones en este menú tienen varios parámetros. Para simplificar
la programación y minimizar su desplazamiento, estas funciones se
agrupan en submenús. Así como los menús, los submenús son
identificados con un guión. Por ejemplo, LIA- es un submenú, pero LIn es
un parámetro.
No es posible configurar las funciones de aplicación incompatibles. La
primera función configurada evitará la configuración de cualquier otra
función que no sea compatible. Consulte la tabla de compatibilidad entre
funciones en la página 115.
144
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Ajuste de rampas
rPC-
Tipo de rampa
Define la forma de las rampas de aceleración y desaceleración.
LIn
ESPAÑOL
LIn: Lineal
S: Rampa en forma de S
U: Rampa en forma de U
CUS: Personalizada
Rampas en forma de S
f (Hz)
f (Hz)
HSP
HSP
0
t
t2
El coeficiente de curva es fijo,
con t2 = 0,6 x t1
con t1 = ajuste del tiempo de la rampa.
0
t
t2
t1
t1
Rampas en forma de U
rPt
f (Hz)
f (Hz)
HSP
El coeficiente de curva es fijo,
con t2 = 0,5 x t1
con t1 = ajuste del tiempo de la rampa.
HSP
0
t2
t
0
t2
t1
t
t1
Rampas personalizadas
f (Hz)
f (Hz)
HSP
HSP
0
tA1
tA2
ACC or AC2
tA1
t
0
tA3
tA1: Puede ajustarse entre 0 y 100% (de ACC o AC2)
tA2: Puede ajustarse entre 0 y (100% - tA1) (de ACC o AC2)
tA3: Puede ajustarse entre 0 y 100% (de dEC o dE2)
tA4: Puede ajustarse entre 0 y (100% - tA3) (de dEC o dE2)
tA4
t
dEC or dE2
Inicio de la rampa de aceleración tipo CUS, redondeado
como un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o
AC2).
0 a 100%
10%
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
145
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de
fábrica
tA2
Fin de la rampa de aceleración tipo CUS, redondeado como un
0 a (100%-tA1)
porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2).
10%
tA3
Inicio de la rampa de desaceleración tipo CUS, redondeado
como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2)
0 a 100%
10%
tA4
Fin de la rampa de desaceleración tipo CUS, como un
porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2)
0 a (100%-tA3)
10%
0,1 a 999,9 s
3s
ESPAÑOL
Tiempos de las rampas de aceleración y desaceleración
ACC
dEC
1
Tiempo de la rampa de aceleración del motor para que funcione de 0 Hz a FrS (parámetro en el menú
drC-, consulte la página 124).
Tiempo de la rampa de desaceleración del motor para que funcione de FrS a 0 Hz. Asegúrese de que el
valor de dEC no tenga un ajuste muy bajo para la carga.
Conmutación de rampas
Lea a continuación.
nO
Esta función permanece activa independientemente del canal de control.
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
rPS
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
rPC(cont.)
ACC y dEC están activas cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0.
AC2 y dE2 están activas cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1.
Umbral de conmutación de rampas
0 a 500 Hz
0
La segunda rampa es conmutada si el valor de Frt no es igual a 0 y la frecuencia de salida es mayor que
Frt. El ajuste de Frt en 0 la desactiva.
El umbral de conmutación de rampas se puede combinar con la conmutación a través de una entrada
lógica o un bit de palabra de control de la siguiente manera:
Frt
LI orbit
Frecuencia
Rampa
0
0
1
1
<Frt
>Frt
<Frt
>Frt
ACC, dEC
AC2, dE2
AC2, dE2
AC2, dE2
AC2
2o tiempo de la rampa de aceleración1:
Activado a través de la entrada lógica (rPS) o umbral de
frecuencia (Frt).
0,1 a 999,9 s
5s
dE2
2o tiempo de la rampa de desaceleración1:
Activado a través de la entrada lógica (rPS) o umbral de
frecuencia (Frt).
0,1 a 999,9 s
5s
Adaptación de la rampa de desaceleración
Lea a continuación.
YES
La activación de esta función automáticamente adapta la rampa de desaceleración si se ha ajustado en un
valor muy bajo para la inercia de la carga.
brA
nO: Función inactiva
YES: Función activa
brA es incompatible con las aplicaciones que requieren el posicionamiento en una rampa o el uso de una
resistencia de frenado.
brA es forzado en nO si el control del freno (bLC) is asignado (página 166).
1
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
146
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Lea a continuación.
RMP
Modos de paro
StC-
Modo de paro normal
Modo de paro ejecutado cuando el comando de marcha desaparece o el comando de paro aparece.
rNP: Rampa de seguimiento
FSt: Parada rápida
nSt: Parada libre
dCI: Paro por inyección de a (c.d.)
Parada rápida a través de la entrada lógica
Lea a continuación.
ESPAÑOL
Stt
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
FSt
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
Parada rápida es activada cuando el estado de la entrada lógica cambia a 0 o el bit de la palabra de control
cambia a 1. Parada rápida es un paro de desaceleración reducida por el coeficiente especificado por el
parámetro dCF. Si la entrada lógica regresa al estado 1 y el comando de marcha está todavía activo, el
motor rearrancará solamente si el control de 2 hilos es configurado (tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte
la página 127). De lo contrario, se debe enviar un nuevo comando de marcha.
dCF
Coeficiente para dividir el tiempo de la rampa de
desaceleración para una parada rápida.
4
Este parámetro aparece solamente cuando FST es asignado. Asegúrese de que la rampa reducida no
tenga un ajuste muy bajo para la carga. El valor 0 corresponde a la rampa mínima.
Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica
dCI
0,1 a 10
Lea a continuación.
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
El frenado es activado cuando el estado de la entrada lógica o el bit de la palabra de control es 1.
IdC
Nivel de corriente de frenado por inyección de a (c.d.)
activado a través de una entrada lógica o seleccionado
como un modo de paro. 1, 2
0 a In 3
0,7 In 3
Después de 5 segundos la corriente de inyección alcanza el límite pico de 0,5 Ith.
tdC
Tiempo total del frenado por inyección de a (c.d.) cuando
dCI es seleccionado como el modo de paro normal (vea Stt 0,1 a 30 s
arriba). 1, 2
0,5 s
1
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
2
Estos ajustes no están relacionados con la función de inyección de a (c.d.) automática
3
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
147
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Parada rápida a través de una entrada lógica
StC(continuación)
nSt
Ajuste de fábrica
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
ESPAÑOL
La parada libre es activada cuando la entrada lógica está en el estado 0. Si la entrada regresa al estado 1 y
el comando de marcha todavía está activo, el motor rearrancará solamente si el control de 2 hilos es
configurado. De lo contrario, se debe enviar un nuevo comando de marcha.
ADVERTENCIA
SIN PAR DE RETENCIÓN
• El frenado por inyección de a (c.d.) no proporciona par de
mantenimiento a una velocidad cero.
• El frenado por inyección de a (c.d.) no funciona durante una pérdida
de alimentación o durante una falla del variador.
• Si es necesario, utilice un freno independiente para el par de retención.
FRENADO POR INYECCIÓN DE a (C.D.) EXCESIVO
• La aplicación de frenado por inyección de a (c.d.) durante un largo
período puede causar sobrecalentamiento y daño al motor.
• Proteja el motor, no lo exponga a períodos prolongados de frenado por
inyección de a (c.d.).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
148
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnParámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Lea a continuación.
YES
Inyección de a (c.d.) automática. Consulte la página 147.
AdC-
Inyección de a (c.d.) automática
(al fin de la rampa)
AdC
nO: No inyección
YES: Inyección de a (c.d.) para un período ajustable
Ct: Inyección de a (c.d.) continua
NOTA: Si este parámetro se ajusta en Yes o Ct, la corriente directa se inyecta aun cuando no se ha enviado
un comando de marcha. El parámetro se puede acceder con el variador en marcha.
tdC1
Tiempo de inyección automática 1
0,1 a 30 s
Nivel de la corriente de inyección de a (c.d.) automática.
1
0 a 1,2 In
0,5 s
2
0,7 In 2
SdC1
Nota: Asegúrese de que el motor soportará esta corriente sin calentarse en exceso.
tdC2
SdC2
2o tiempo de inyección de a (c.d.) automática 1
0 a 30 s
0s
2o nivel de la corriente de inyección de a (c.d.)
automática1
0 a 1,2 In2
0,5 In 2
NOTA: Asegúrese de que el motor soportará esta corriente sin calentarse en exceso.
AdC
YES
SdC2
x
Funcionamiento
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
≠0
t
tdC1 + tdC2
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
=0
t
I
SdC1
t
Comando de marcha
1
0
t
Velocidad
0
t
1
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
2
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
149
ESPAÑOL
Submenú
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Entradas sumadoras
Se puede usar para sumar una o dos entradas con la referencia Fr1.
SAI-
Entrada sumadora 2
ESPAÑOL
SA2
Lea a continuación.
AI2
nO: No asignado
AI1: Entrada analógica AI1
AI2: Entrada analógica AI2
AI3: Entrada analógica AI3
AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente)
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Ndb: Referencia a través de Modbus
CAn: Referencia a través de CANopen
LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota (parámetro LFr en el menú
SEt-, página 120).
Entrada sumadora 3
SA3
Lea a continuación.
nO
nO: No asignado
AI1: Entrada analógica AI1
AI2: Entrada analógica AI2
AI3: Entrada analógica AI3
AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente)
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Ndb: Referencia a través de Modbus
CAn: Referencia a través de CANopen
LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota (parámetro LFr en el menú
SEt-, página 120).
Entradas sumadoras
Fr1
SA2
NOTA: AI2 es una entrada, ± 10 V, que puede permitir una
resta sumando una señal negativa.
SA3
Consulte los diagramas en las páginas 135 y 137.
150
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Velocidades preseleccionadas
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
El parámetro PSS, velocidades preseleccionadas, permite preseleccionar
2, 4, 8 ó 16 velocidades que necesitan 1, 2, 3 ó 4 entradas lógicas,
respectivamente.
Las velocidades preseleccionadas deberán asignarse de la siguiente
manera: PS2 luego PS4, luego PS8 y finalmente PS16.
Consulte la siguiente tabla para combinar las entradas para activar las
distintas velocidades preseleccionadas:
1
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Referencia de vel.
0
0
0
0
Referencia1
0
0
0
1
SP2
0
0
1
0
SP3
0
0
1
1
SP4
0
1
0
0
SP5
0
1
0
1
SP6
0
1
1
0
SP7
0
1
1
1
SP8
1
0
0
0
SP9
1
0
0
1
SP10
1
0
1
0
SP11
1
0
1
1
SP12
1
1
0
0
SP13
1
1
0
1
SP14
1
1
1
0
SP15
1
1
1
1
SP16
ESPAÑOL
16 velocidades 8 velocidades 4 velocidades 2 velocidades
LI (PS16)
LI (PS8)
LI (PS4)
LI (PS2)
Consulte los diagramas en las páginas 135 y 137, referencia 1 = (SP1).
151
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Velocidades preseleccionadas
PSS-
2 velocidades presel.
Lea a continuación.
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
ESPAÑOL
PS2
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si tCC = 2C: LI3
Si tCC = 3C: nO
Si tCC = LOC: LI3
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
4 velocidades presel.
Lea a continuación.
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
NOTA: Asegúrese de que PS2 haya sido asignada antes de asignar PS4.
PS4
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si tCC = 2C: LI4
Si tCC = 3C: nO
Si tCC = LOC: LI4
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
8 velocidades presel.
Lea a continuación.
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
NOTA: Asegúrese de que PS4 haya sido asignada antes de asignar PS8.
PS8
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
nO
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
152
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
16 velocidades presel.
Lea a continuación.
nO
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
NOTA: Asegúrese de que PS8 haya sido asignada antes de asignar PS16.
ESPAÑOL
PS16
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
0,0 a 500,0 Hz
10 Hz
SP3
3 velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
15 Hz
SP4
4a
velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
20 Hz
SP5
a
5 velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
25 Hz
SP6
a
6 velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
30 Hz
SP7
7a
velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
35 Hz
SP8
a
8 velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
40 Hz
0,0 a 500,0 Hz
45 Hz
SP9
1
2a velocidad preseleccionada 1
a
SP2
a
1
9 velocidad preseleccionada
SP10
10a
0,0 a 500,0 Hz
50 Hz
SP11
a
1
0,0 a 500,0 Hz
55 Hz
a
1
velocidad preseleccionada
1
11 velocidad preseleccionada
SP12
12 velocidad preseleccionada
SP13
13a
0,0 a 500,0 Hz
60 Hz
velocidad preseleccionada
1
SP14
a
0,0 a 500,0 Hz
70 Hz
14 velocidad preseleccionada
1
0,0 a 500,0 Hz
80 Hz
0,0 a 500,0 Hz
90 Hz
0,0 a 500,0 Hz
100 Hz
a
1
SP15
15 velocidad preseleccionada
SP16
16a
velocidad preseleccionada
1
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
153
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Lea a continuación.
Si tCC = 2C: nO
Si tCC = 3C: LI4
Si tCC = LOC: nO
Funcionamiento de marcha paso a paso
JOG-
Funcionamiento de marcha paso a paso
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
ESPAÑOL
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Ejemplo: Funcionamiento de control de 2 hilos (tCC = 2C)
Frecuencia
del motor
Rampa
DEC/DE2
Rampa
forzada en 0,1 s
Referencia
Referencia JGF
JOG
0
Referencia JGF
LI (JOG)
1
0
≥ 0,5 s
Marcha
adelante 1
0
Marcha
atrás 1
0
JGF
1
154
Referencia de funcionamiento de marcha paso a paso1
0 a 10 Hz
10 Hz
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
+/- velocidad
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
Es posible acceder a esta función solamente si:
1. El parámatro LAC está ajustado en L2 o L3 (consulte la página 140).
2. Las funciones incompatibles no están activas (consulte la página 115).
3. El parámetro Fr1 o Fr2 está ajustado en UPdt o UPdH.
Botones de una sola acción
Los botones de una sola acción requieren dos entradas lógicas y dos
sentidos de rotación. La entrada asignada al comando + velocidad aumenta
la velocidad, la entrada asignada al comando – velocidad disminuye la
velocidad.
- velocidad
velocidad
mantenida
+ velocidad
Marcha adelante
ayd
a
ayb
Marcha atrás
cyd
c
cyb
Ejemplo de alambrado:
LI1: adelante
LIx: atrás
LIy: + velocidad (USP)
LIz: - velocidad (DSP)
Terminal de control ATV31
LI1 LIx LIy LIZ +24
a
c
b
d
Frecuencia del motor
LSP
0
LSP
Marcha
adelante
0
b
a
a
b
a
a
d
a
a
a
a
Marcha
atrás
b
0
c
c
La velocidad máxima se ajusta a través de HSP (página 120).
NOTA: Si la referencia es conmutada a través de rFC (página 141) desde
cualquier canal de referencia a otra con +/- velocidad, el valor de la
referencia rFr (después de la rampa) se transfiere al mismo tiempo. Esto
evita que la velocidad se restablezca incorrectamente en cero cuando se
lleva a cabo la conmutación.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
155
ESPAÑOL
Las siguientes secciones describen dos tipos de funcionamiento de +/velocidad: el uso de botones de una sola acción y botones de doble acción.
Una estación colgante es una aplicación de ejemplo de ambos.
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
Botones de doble acción
VVDED303042NAR6/04
06/2004
En los botones de doble acción, solamente es necesario asignar una
entrada lógica a + velocidad. Los botones de doble acción típicamente
tienen dos retenes. Presione el botón en el primer retén para mantener la
velocidad, presiónelo en el segundo retén para aumentar la velocidad.
Cada acción cierra un contacto. Consulte la siguiente tabla.
Presionar en el 1er
retén (velocidad
mantenida)
Presionar en el 2do
retén (+ velocidad)
Marcha adelante –
a
ayb
Marcha atrás
c
cyd
Soltar
(- velocidad)
–
ESPAÑOL
Ejemplo de alambrado:
LI1: adelante
LIx: atrás
LIy: + velocidad (USP)
Terminal de control ATV31
LI1 LIx LIy
+ 24
b
a
d
c
Frecuencia del
motor
LSP
0
LSP
Marcha
adelante
2da pulsación
1ra pulsación
0
Marcha
atrás
2da pulsación
1ra pulsación
0
b
a
a
b
a
a
a
a
a
d
c
c
El uso de botones de doble acción es incompatible con el control de 3 hilos.
La velocidad máxima se ajusta a través de HSP (página 120).
NOTA: Si la referencia es conmutada a través de rFC (página 141) desde
cualquier canal de referencia a otra con +/- velocidad, el valor de la
referencia rFr (después de la rampa) se transfiere al mismo tiempo. Esto
evita que la velocidad se restablezca incorrectamente en cero cuando se
lleva a cabo la conmutación.
156
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
+/- velocidad (potenciómetro motorizado)
UPd-
Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 y UPdH o UPdt está activa (página 140).
+ velocidad
Es posible acceder a esta función cuando UPdt está activa.
Lea a continuación.
nO
Lea a continuación.
nO
Lea a continuación.
nO
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
nO: No asignado
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
- velocidad
Es posible acceder a esta función cuando UPdt está activa.
ESPAÑOL
USP
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
dSP
nO: No asignado
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Almacenamiento de la referencia
Asociado con la función +/- velocidad, este parámetro puede ser usado para guardar la referencia.
Cuando los comandos de marcha se cancelan, la referencia se guarda en la memoria RAM.
Str
Cuando la red eléctrica se desconecta o los comandos de marcha se cancelan, la referencia se guarda en la
memoria EEPROM.
Para el siguiente arranque, la referencia de velocidad es la última referencia guardada.
nO: No guardar
rAN: Guardar en RAM
EEP: Guardar en EEPROM
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
157
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Regulador PI
El regulador PI proporciona regulación de un proceso utilizando
retroalimentación de un sensor que envía una señal al variador de
velocidad. A menudo, esta función se utiliza en aplicaciones de bombeo y
ventilación. La función del regulador PI es activada asignando una entrada
analógica a la retroalimentación del regulador PI (PIF).
LI
Umbral de error de
rearranque
(aviso)
Pr2
Pr4
ESPAÑOL
Referencia
PII
interna
YES
rPI
nO
Referencia A
Páginas 135 y
137
Retroalimentación PIF
PI
nO
AI1
AI2
PIC
nO
(rP1)
nO
+
-
Inversión
del error
YES
rP2
tLS
x1
x(-1)
PIF
nO
rSL
0
rIG
rPG
Ganancias
rP3
AI1
AI2
AI3
rFC
Rampas
(auto)
HSP
(man)
LSP
ACC DEC
FrH
rFr
AC2 DE2
rP4
Referencias PI
preseleccionadas
Leyenda:
A
FbS
El cuadrado negro
representa el ajuste de
fábrica del parámetro xxx.
A
B
C
x FbS
AI3
Referencia B
Páginas 135 y 137
xxx
El parámetro de retroalimentación del regulador PI (PIF, página 162)
debe ser asignado a una de las entradas analógicas (AI1, AI2 o AI3).
La referencia PI puede ser asignada a los siguientes parámetros, en orden
de prioridad:
•
Las referencias preseleccionadas a través de las entradas lógicas (rP2,
rP3 y rP4, página 162)
•
•
Referencia interna (rPI, página 163)
Referencia Fr1 (página 140)
Consulte la siguiente tabla para combinar las entradas para las referencias
PI preseleccionadas:
LI (Pr4)
LI (Pr2)
Pr2 = nO
Referencia
0
0
rPI o Fr1
0
1
rP2
1
0
rP3
1
1
rP4
rPI o Fr1
También es posible acceder a los siguientes parámetros en el menú de
ajustes (SEt-, que comienza en la página 119):
•
•
•
•
158
Referencia interna (rPI)
Referencias preseleccionadas (rP2, rP3, rP4)
Ganancia proporcional del regulador (rPG)
Ganancia integral del regulador (rIG)
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
•
Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI (FbS):
El parámetro FbS se puede usar para escalar la referencia en la gama
de variación de la retroalimentación PI (gama del sensor).
Por ejemplo, control de presión:
Referencia PI (proceso) = 0 a 5 baria = 0 a 100%
Gama del sensor de presión = 0 a 10 baria
FbS = Escala máxima del sensor / proceso máximo
FbS = 10 / 5 = 2
parámetro rSL:
Se puede usar para ajustar el umbral de error de PI por encima del cual
el regulador PI es reactivado (aviso) después de un paro a causa de
haberse excedido el tiempo máximo de funcionamiento en baja
velocidad (tLS).
•
Inversión del sentido de corrección (PIC):
Si PIC=nO, la velocidad del motor aumenta cuando el error es positivo.
Un ejemplo de aplicación es el control de presión con un compresor.
Si PIC=YES, la velocidad del motor disminuye cuando el error es
positivo. Un ejemplo de aplicación es el control de temperatura con un
ventilador de enfriamiento.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
159
ESPAÑOL
•
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Funcionamiento manual–automático con
regulador PI
Esta función combina el regulador PI y la conmutación de referencia rFC
(página 141). La referencia de velocidad es proporcionada por Fr2 o por la
función PI, depende del estado de la entrada lógica.
Configuración del regulador PI
1. Configure el variador para el regulador PI. Consulte el diagrama en la
página 158.
2. Realice una prueba con la configuración de fábrica. En la mayoría de los
casos, los ajustes de fábrica son suficientes. Para optimizar el variador,
ajuste gradualmente rPG o rIG independientemente y observe el efecto
en la retroalimentación PI en relación con la referencia.
ESPAÑOL
3. Si los ajustes de fábrica no son estables o la referencia es incorrecta,
realice una prueba con una referencia de velocidad en el modo manual
(sin regulador PI) y con el variador en carga para la gama de velocidad
del sistema.
— En estado estable, tanto la velocidad, en la referencia, como la señal
de retroalimentación PI deben permanecer estables.
— En estado transitorio, la velocidad debe seguir la rampa luego
estabilizarse rápidamente y la retroalimentación PI debe seguir la
velocidad.
Si éste no es el caso, revise los ajustes del variador de velocidad y la
señal del sensor y el alambrado.
4. Active el regulador PI.
5. Ajuste brA en nO (sin autoadaptación de la rampa).
6. Ajuste las rampas de velocidad (ACC, dEC) en el valor mínimo
permitido por la aplicación sin activar una falla ObF.
7. Ajuste la ganancia integral (rIG) en el valor mínimo.
8. Observe la referencia y retroalimentación PI.
9. Realice varios ciclos de marcha y paro (RUN/STOP), o varíe la carga o
referencia rápidamente.
10. Ajuste la ganancia proporcional (rPG) para obtener el compromiso ideal
entre el tiempo de respuesta y la estabilidad en las fases de transitorios
(ligero sobrepaso y 1 ó 2 oscilaciones antes de estabilizarse).
11. Si la referencia varía del valor preseleccionado en estado estable,
gradualmente aumente la ganancia integral (rIG) y reduzca la ganancia
proporcional (rPG) en el caso de que se produzca una inestabilidad
(aplicaciones de bomba) para encontrar un compromiso entre el tiempo
de respuesta y la precisión de la estática. Consulte la figura en la página
158.
12. Realice las pruebas en producción a lo largo de la gama de referencia.
160
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
Tiempo de estabilización
Referencia
rPG alta
Sobrepaso
Ganancia
proporcional
Error de estática
rPG baja
Tiempo de
elevación
Ganancia
integral
ESPAÑOL
tiempo
rIG alta
Referencia
rIG baja
tiempo
Referencia
rPG y rIG correctas
tiempo
La frecuencia de oscilación depende de la aplicación.
Parámetro
Tiempo de
elevación
Sobrepaso
Tiempo de
estabilización
Error de
estática
rPG
=
rIG
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
161
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Lea a continuación.
nO
0,01 a 100
1
Regulador PI
PI-
Retroalimentación por regulador PI
PIF
ESPAÑOL
rPG
rIG
FbS
nO: No asignada
AI1: Entrada analógica AI1
AI2: Entrada analógica AI2
AI3: Entrada analógica AI3
Ganancia proporcional del regulador PI 1
Contribuye al funcionamiento dinámico durante cambios rápidos en la retroalimentación PI.
Ganancia integral del regulador PI 1
0,01 a 100
Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI 1
0,1 a 100
1
Lea a continuación.
nO
Lea a continuación.
nO
Lea a continuación.
nO
Para la adaptación del proceso
Inversión del sentido de corrección del regulador PI 1
PIC
1
Contribuye a la precisión de la estática durante cambios lentos en la retroalimentación PI.
nO: normal
YES: atrás
2 referencias PI preseleccionadas
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
Pr2
nO: No asignada
L11: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
4 referencias PI preseleccionadas
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
NOTA: Asegúrese de que Pr2 haya sido asignada antes de asignar Pr4.
Pr4
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
rP2
rP3
rP4
1
2a referencia PI preseleccionada1
0 a 100%
30%
Aparece sólo cuando Pr2 ha sido activada seleccionando una entrada.
3a referencia PI preseleccionada1
0 a 100%
60%
Aparece sólo cuando Pr4 ha sido activada seleccionando una entrada.
4a referencia PI preseleccionada1
0 a 100%
90%
Aparece sólo cuando Pr4 ha sido activada seleccionando una entrada.
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
162
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnParámetro
Descripción
Gama de ajuste
Rearranque después de alcanzar el umbral de error (umbral
0 a 100%
de aviso)
rSL
0
Si las funciones de PI y el tiempo de funcionamiento en baja velocidad (tLS, página 123) son configuradas
para el mismo tiempo, el regulador PI intentará ajustar una velocidad que sea inferior a LSP. Esto producirá
un funcionamiento insatisfactorio que consiste en un ciclo de arranque, un funcionamiento en baja velocidad
y un paro.
El parámetro rSL (umbral de error de rearranque) se puede usar para ajustar un umbral de error mínimo de
PI para el rearranque después de un paro en LSP prolongada.
PI(cont.)
La función está inactiva cuando tLS = 0.
Referencia interna del regulador PI
1
Ajuste de fábrica
nO
PII
nO: La referencia del regulador PI es Fr1, excepto para UPdH y UPdt (+/- velocidad no se puede usar
como la referencia del regulador PI).
YES: La referencia del regulador PI es el parámetro rPI.
rPI
Referencia interna del regulador PI 1
0 a 100%
0
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
163
ESPAÑOL
Submenú
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
Control de freno
VVDED303042NAR6/04
06/2004
El control de freno activa el variador de velocidad para controlar un freno
electromagnético. Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2
o L3 (página 136) y no está programada ninguna función incompatible
(página 115). Éste puede ser asignado al relevador R2 o a la salida lógica
AOC.
Para evitar sacudidas, sincronice la apertura del freno con acumulación de
par durante el arranque y sincronice el cierre del freno con una velocidad de
cero en el paro. Consulte la siguiente figura para la secuencia de frenado.
Velocidad del motor
ESPAÑOL
Referencia
de velocidad
t
0
Relé R2
o
Salida lógica
1
AOC
t
0
Corriente del motor
brt
Ibr
t
0
Frecuencia del motor
bEt
Referencia
de velocidad
brL
bEn
0
t
LI adelante
o atrás 1
t
0
Estado del freno
Cierre
1
Apertura
0
También es posible acceder a los siguientes parámetros en el menú FUn(página 119):
•
•
•
•
•
•
164
Frecuencia de apertura del freno (brL)
Corriente de apertura del freno (Ibr)
Tiempo de apertura del freno (brt)
Frecuencia de cierre del freno (bEn)
Tiempo de cierre del freno (bEt)
Impulso de apertura del freno (bIP)
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
A continuación se presentan los ajustes recomendados para el control del
freno:
1. Frecuencia de apertura del freno (brL):
— Movimiento horizontal: Ajuste en 0.
— Movimiento vertical: Ajuste en el deslizamiento nominal del motor
(en Hz).
2. Corriente de apertura del freno (Ibr):
— Movimiento vertical: Inicialmente, ajuste en la corriente nominal del
motor, luego ajuste la corriente de apertura para evitar sacudidas
durante el arranque. Asegúrese de que la carga máxima se
mantenga al abrir el freno.
3. Tiempo de apertura del freno (brt):
— Ajuste según el tipo de freno. El tiempo de apertura del freno es el
tiempo requerido para abrir el freno mecánico.
4. Frecuencia de cierre del freno (bEn):
— Ajuste en dos veces el deslizamiento nominal del motor, luego
ajuste según el resultado.
NOTA: El valor máximo de bEn es LSP. Asegúrese de que LSP esté
ajustado en un valor suficiente.
5. Tiempo de cierre del freno (bEt):
— Ajuste según el tipo de freno. Este es el tiempo requerido para cerrar
el freno mecánico.
6. Impulso de apertura del freno (bIP):
— Movimiento horizontal: Ajuste en nO.
— Movimiento vertical: Ajuste en YES y asegúrese de que el sentido
del par motor para el commando de marcha adelante corresponda
con el sentido de elevación de la carga. Si fuese necesario, invierta
dos fases del motor. Este parámetro genera par motor en un sentido
de elevación, independientemente del sentido de funcionamiento,
para mantener la carga mientras se abre el freno.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
165
ESPAÑOL
— Movimiento horizontal: Ajuste en 0.
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Control de freno
bLC-
Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136).
Configuración del control de freno
bLC
Lea a continuación.
nO
nO: No asignado
r2: Relé R2
dO: Salida lógica AOC
ESPAÑOL
Si bLC es asignado, los parámetros FLr (página 174) y brA (página 146) son forzados en nO y OPL (página
174) es forzado en YES.
brL
Frecuencia de apertura del freno
0,0 a 10,0 Hz
Varía con el valor
nominal del variador
Ibr
Umbral de corriente del motor para la apertura del freno
0 a 1,36 In1
Varía con el valor
nominal del variador
brt
Tiempo de apertura del freno
0a5s
0,5 s
Velocidad baja
0 a HSP (página 120)
0 Hz
LSP
Frecuencia del motor en referencia mínima. Es posible modificar este parámetro en el menú SEt- (página
120).
Umbral de frecuencia de cierre del freno
bEn
nO, 0 a LSP Hz
nO
nO: No ajustado
Si bLC es asignado y bEn = nO, durante el arranque el variador se disparará a causa de una falla bLF.
bEt
bIP
Tiempo de cierre del freno
0a5s
0,5 s
Impulso de apertura del freno
Lea a continuación.
nO
nO: Mientras se abre el freno, el sentido del par motor corresponde al sentido de rotación ordenado.
YES: Mientras se abre el freno, el sentido del par motor es siempre hacia delante, independientemente
del sentido de rotación ordenado.
Asegúrese de que el sentido del par motor para el commando de marcha adelante corresponda con el
sentido de elevación de la carga. Si fuese necesario, invierta dos fases del motor.
1
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
166
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Conmutación para el segundo límite de corriente
LC2-
Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136).
Conmutación para el segundo límite de corriente
Lea a continuación.
nO
La selección de la entrada lógica asignada activa la función.
LC2
ESPAÑOL
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
CL1 está activada cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0 (menú SEt- en
la página 122).
CL2 está activada cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1.
CL2
2o límite de corriente1
0,25 a 1,5 In2
1,5 In 2
1
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
2
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de Instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
167
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSubmenú
Parámetro
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Conmutación de motores
CHP-
Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136).
Conmutación, motor 2
Lea a continuación.
nO
ESPAÑOL
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
CHP
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
LI o bit = 0: Motor 1
LI o bit = 1: Motor 2
•
•
•
La función de conmutación de motores inhabilita la protección térmica del motor. Se deberá
proporcionar un dispositivo externo para la protección térmica del motor. Consulte el mensaje de
precaución en la página 108.
Si usa esta función, no use la función de autoajuste tUn (página 125) en el motor 2 ni tampoco configure
tUn en rUn o POn.
La modificación de los parámetros no se efectúa sino hasta que el variador se para.
Tensión nominal del motor 2 indicada en la placa de datos
UnS2
Varía con el valor
nominal del variador
10 a 500 Hz
50 Hz
ATV31•••M2: 100 a 240 V
ATV31•••M3X: 100 a 240 V
ATV31•••N4: 100 a 500 V
ATV31•••S6X:100 a 600 V
Frecuencia nominal del motor 2 indicada en la placa de
datos
La razón
FrS2
Varía con el valor
nominal del variador
UnS (en V)
FrS (en Hz)
no debe exceder los siguientes valores:
ATV31•••M2: 7 máx.
ATV31•••M3X: 7 máx.
ATV31•••N4: 14 máx.
ATV31•••S6X: 17 máx.
La modificación del ajuste de bFr en 60 Hz también cambia el ajuste de FrS2 en 60 Hz.
nCr2
Corriente nominal del motor 2 indicada en la placa de datos 0,25 a 1,5 In1
Varía con el valor
nominal del variador
Velocidad nominal del motor 2 indicada en la placa de
datos
Varía con el valor
nominal del variador
0 a 32760 RPM
0 a 9 999 rpm, luego 10,00 a 32,76 krpm
Si la placa de datos indica una velocidad síncrona y deslizamiento (en Hz o como un porcentaje) en lugar
de la velocidad nominal, calcule la velocidad nominal de la siguiente manera:
nSP2
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
o
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
o
Velocidad nominal = velocidad síncrona x
1
100 - deslizamiento como un %
100
50 - deslizamiento en Hz
50
60 - deslizamiento en Hz
60
(motores de 50 Hz)
(motores de 60 Hz)
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de Instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
168
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro
COS2
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Factor de potencia del motor 2 indicado en la placa de datos 0,5 a 1
Varía con el valor
nominal del variador
Selección del tipo de razón tensión / frecuencia (motor 2)
n
Lea a continuación.
ESPAÑOL
L: par constante (para motores conectados en paralelo o motores especiales)
P: par variable (para aplicaciones de bomba y ventilador)
n: control vectorial del flujo sin sensor (para aplicaciones de par constante)
nLd: ahorros de energía, (para aplicaciones de par variable que no requieren una gran dinámica. Esta
se comporta de la misma manera que la razón P sin carga y la razón n en carga.)
Tensión
UnS
UFt2
L
n
P
Frecuencia
FrS
Compensación IR / elevación de tensión (motor 2) 1
UFr2
0 a 100%
20
Para UFt2 = n o nLd: compensación RI. Para UFt2 = L o P: elevación de tensión.
Se utiliza para optimizar el par en velocidad baja. Aumente el valor de UFr2 si el par es insuficiente. Para
evitar un funcionamiento inestable, asegúrese de que el valor de UFr2 no sea muy alto para un motor
caliente. La modificación de UFt2 hará que UFr2 regrese al ajuste de fábrica del 20%.
Ganancia de bucle de frecuencia (motor 2) 1
1 a 100%
20
Es posible acceder a FLG2 sólo cuando UFt2 = n o nLd (página 169). Este parámetro ajusta la rampa de
velocidad en base a la inercia de la carga accionada.
Si el valor es muy bajo, el tiempo de respuesta es más largo.
Si el valor es muy alto, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el
funcionamiento.
FLG2 baja
Hz
CHP(cont.)
FLG2
FLG2 correcta
Hz
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
40
En este caso,
aumente FLG2
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
FLG2 alta
Hz
50
En este caso,
disminuya FLG2
0
0
0.1
0.2
0.3
0.4
Estabilidad del bucle de frecuencia (motor 2) 1
0.5
t
-10
0
0.1
1 a 100%
0.2
0.3
0.4
0.5
t
20
Es posible acceder a StA2 solamente si UFt2 = n o nLd (página 169).
Después de una transición de velocidad (aceleración o desaceleración), este parámetro adapta el retorno
en un estado estable según la dinámica de la máquina que se está haciendo funcionar.
Gradualmente, aumente la estabilidad para evitar excesos de velocidad.
Si el valor es muy bajo, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el
funcionamiento.
Si el valor es muy alto, el tiempo de respuesta es más largo.
StA2
Hz
Hz
StA2 baja
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
40
En este caso,
aumente StA2
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
1
StA2 alta
En este caso,
disminuya StA2
0
0
0.1
0.2
Compensación de deslizamiento (motor 2) 1
SLP2
Hz
StA2 correcta
50
0.3
0.4
0.5
t
0 a 150%
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
100
Es posible acceder a SLP2 solamente si UFt2 = n o nLd (página 169).
Este parámetro ajusta el valor de la compensación de deslizamiento definido por la velocidad nominal del
motor.
Si el ajuste del deslizamiento < deslizamiento real, el motor no gira en la velocidad correcta en estado
continuo.
Si el ajuste del deslizamiento > deslizamiento real, el motor tiene una compensación excesiva y la
velocidad es inestable.
También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
169
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Gestión de los interruptores de límite
Esta función se puede usar para controlar el funcionamiento de uno o dos
interruptores de límite, en 1 ó 2 sentidos de funcionamiento. Es posible
acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Para usar
esta función:
•
asigne una o dos entradas lógicas al límite de marcha adelante y al
límite de marcha atrás.
•
seleccione el tipo de paro (en rampa, rápido o parada libre). Después de
un paro, el motor podrá volver a arrancar en el sentido contrario
solamente.
•
el paro se efectúa cuando la entrada está en estado 0. El sentido de
funcionamiento es permitido en estado 1.
ESPAÑOL
FUnSubmenú
Parámetro Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Gestión de los interruptores de límite
LSt-
Es posible acceder a LSt- solamente si LAC = L2 o L3 (página 136).
Límite, marcha adelante
LAF
Lea a continuación.
nO
Lea a continuación.
nSt
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Tipo de paro de los interruptores de límite
LAS
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Límite, marcha atrás
LAr
Lea a continuación.
r P: En rampa
FSt: Parada rápida
nSt: Parada libre
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
170
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FUn- Menú de Funciones de aplicación
FUnSubmenú
Parámetro Descripción
Almacenamiento de las configuraciones
1
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva
StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS
automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para
guardar otra configuración de reserva además de la configuración actual.
El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas.
Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un
máximo de cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para
guardar hasta cuatro configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes
remota.
SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones.
Retorno al ajuste de fábrica / restauración de la configuración
1
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva
rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS
(SCS ajustado en Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS
automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción.
InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan
pronto como se lleva a cabo esta acción.
FCS
Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta
un máximo de cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria
EEPROM de la terminal: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración
actual con la configuración de reserva correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS
automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción.
Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es
posible realizar la transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si
ntr se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de
transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En
ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a intentar.
NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.
1
Es posible acceder a SCS y FCS a través de varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
171
ESPAÑOL
SCS
Sección 3: Menús
FLt- Menú de Fallos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FLT- MENÚ DE FALLOS
ENT
FLt-
ESC
Atr
ESC
Rearranque automático
ENT
ESC
ESC
ESC
rPr
ENT
Tiempo de funcionamiento puesto
en cero
ESPAÑOL
Los parámetros del menú de fallas se pueden modificar sólo si se para el
variador y no se está ejecutando un comando de marcha.
En la terminal de programación y ajustes remota opcional, es posible
acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en
la posición
.
172
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FLt- Menú de Fallos
FLtCódigo
Descripción
Ajuste de fábrica
Rearranque automático
nO
nO: Función inactiva
YES: Rearranque automático después de bloquear una falla, siempre que ésta haya desaparecido y las demás condiciones
de funcionamiento permitan el rearranque. El rearranque se efectúa mediante una serie de intentos automáticos, separados por
tiempos de espera crecientes: 1 s, 5 s, 10 s, luego una vez por minuto durante el período definido por tAr.
Si el rearranque no se produce una vez que la duración máxima de tiempo de rearranque, tAr, ha transcurrido, el procedimiento
se abandona y el variador permanece bloqueado hasta que se desenergiza y vuelve a energizar.
Atr
ESPAÑOL
La siguientes fallas permiten realizar un rearranque automático:
Falla externa (EPF)
Pérdida de la referencia de 4 a 20 mA (LFF)
Falla CANopen (COF)
Sobretensión del sistema (OSF)
Pérdida de la fase de línea (PHF)
Pérdida de la fase del motor (OPF)
Sobretensión del bus de a (c.d.) (ObF)
Sobrecarga del motor (OLF)
Enlace en serie (SLF)
Sobrecalentamiento del variador (OHF)
Esta función requiere un control de 2 hilos (tCC = 2C con tCt = LEL o PFO (página 127).
Asegúrese de que un rearranque automático no presente riesgos al personal ni al equipo. Lea el mensaje de advertencia abajo.
Duración máxima del proceso de rearranque
tAr
5 minutos
5: 5 minutos
10: 10 minutos
30: 30 minutos
1h: 1 hora
2h: 2 horas
3h: 3 horas
Ct: Ilimitado
Este parámetro aparece cuando Atr = YES. Éste puede ser utilizado para limitar el número de rearranques consecutivos en una
falla constante.
Restablecimiento de falla
rSF
no
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO
• El rearranque automático se puede utilizar sólo en máquinas o
instalaciones que no presenten un riesgo para el personal o el equipo
durante un rearranque automático accidental.
• Si se activa Rearranque automático, R1 sólo indicará una falla después
de expirar la secuencia de rearranques.
• El funcionamiento del equipo deberá estar conforme con las normas y
códigos de seguridad nacionales y locales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
173
Sección 3: Menús
FLt- Menú de Fallos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FLtCódigo
Descripción
Ajuste de fábrica
Recuperación automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)
nO
Activa un rearranque suave de una carga en rotación si el comando de marcha es sostenido después de los siguientes eventos:
•
•
•
FLr
Pérdida en la red de alimentación o desconexión
Restablecimiento de una falla o un rearranque automático. Observe el mensaje de advertencia en la página anterior.
Parada libre
La velocidad proveniente del variador se reanuda a partir de la velocidad estimada del motor en el momento del rearranque,
luego sigue la rampa en la velocidad de referencia.
ESPAÑOL
Esta función requiere un control de 2 hilos (tCC = 2C con tCt = LEL o PFO.
nO: Función inactiva
YES: Función activa
Al activar esta función, ésta también se activa en cada uno de los comandos de marcha, lo cual produce una pequeña demora
(de 1 segundo como máximo) antes del arranque.
FLr es forzado en nO si el control del freno (bLC) is asignado (página 166).
Falla externa
EtF
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones:
Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen
cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen
Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen
Modo de paro en caso de que se produzca una falla externa (EtF)
EPL
Configuración de la falla por pérdida de fase del motor
OPL
YES
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada libre
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
YES
nO: Función inactiva
YES: Activación de la falla OPF
OAC: No está activada ninguna falla, sin embargo, la tensión de salida es supervisada para evitar una sobrecorriente cuando
se restablece la conexión con el motor y al producirse una recuperación automática, aun cuando FLr = nO (para usarse con un
contactor de corriente descendente).
OPL es forzado en YES si el control del freno (bLC) es asignado (página 166).
Configuración de la falla por pérdida de fase de línea
IPL
YES
Es posible acceder a este parámetro sólo en los variadores de tres fases.
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada rápida
Modo de paro en caso de que se produzca una falla por sobrecalentamiento (OHF) del variador
OHL
Modo de paro en caso de que se produzca una falla por sobrecarga (OLF) del motor
OLL
174
YES
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada libre
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
Modo de paro en caso de que se produzca una falla en el enlace en serie (SLF) de Modbus
SLL
YES
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada libre
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
Lea a continuación.
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada libre
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
FLt- Menú de Fallos
FLtDescripción
Gama de ajuste
Modo de paro en caso de que se produzca una falla en el enlace en serie (COF)
Lea a continuación.
de CANopen
COL
Lea a continuación.
YES
Lea a continuación.
nO
nO: Falla ignorada (el variador restablece las configuraciones de fábrica)
YES: Falla con el variador bloqueado
Modo de paro en caso de que se produzca una falla por périda de la referencia
de 4 a 20 mA (LFF)
LFL
YES
nO: Falla ignorada
YES: Falla con una parada libre
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
Configuración de la falla de autoajuste (tnF)
tnL
Ajuste de fábrica
ESPAÑOL
Código
nO: Falla ignorada (único valor posible si CrL3 ≤ 3 mA, página 128)
YES: Falla con una parada libre
LFF: El variador de velocidad cambia a la velocidad de retorno (consulte el parámetro LFF, a continuación)
rLS: El variador mantiene la velocidad en la que estaba al producirse la falla hasta que ésta es eliminada.
rNP: Falla con un paro en la rampa
FSt: Falla con una parada rápida
Antes de configurar LFL en YES, rMP o FSt, verifique la conexión de la entrada AI3. De lo contrario, es posible que el variador
cambie de inmediato a una falla LFF.
LFF
Velocidad de retorno
0 a 500 Hz
10 Hz
Configuración de la velocidad de retorno para parar el motor en caso de una falla
Funcionamiento reducido en caso de una baja tensión
Lea a continuación.
nO
nO: Función inactiva
YES: El umbral de supervisión de la tensión de línea es:
drn
ATV31•••M2: 130 V
ATV31•••M3X: 130 V
ATV31•••N4: 270 V
ATV31•••S6X: 340 V
En este caso, se debe usar una bobina de bloqueo; sin embargo, el funcionamiento del variador no será garantizado.
Para asignar esta función, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos.
Parada controlada al producirse una pérdida en la alimentación de la línea
principal
StP
Lea a continuación.
nO
nO: Bloquea el variador y para el motor en parada libre
NNS: Usa inercia para mantener el suministro de alimentación del variador en el tiempo máximo posible
rNP: Paro en la rampa activa (dEC o dE2)
FSt: Parada rápida. El tiempo de paro depende de la inercia y de la habilidad de frenado del variador.
Supresión de fallas
Lea a continuación.
nO
PRECAUCIÓN
PÉRDIDA DE PROTECCIÓN CONTRA FALLAS
La supresión de fallas puede dañar el variador de velocidad irreparablemente evitando su paro
durante el evento de una falla.
InH
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo.
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
La supervisión de fallas está activa cuando la entrada está en estado 0 y está inactiva cuando está en estado 1.Todas las fallas
activas se restablecen cuando el estado de la entrada cambia de 1 a 0.
NOTA: Para asignar esta función, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos.
Tiempo de funcionamiento puesto en cero
rPr
Lea a continuación.
nO
nO: No
rtH: Tiempo de funcionamiento puesto en cero
El parámetro rPr automáticamente se ajusta en nO tan pronto como se realiza el restablecimiento en cero.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
175
Sección 3: Menús
COM- Menú de Comunicación
VVDED303042NAR6/04
06/2004
COM- MENÚ DE COMUNICACIÓN
ENT
CON-
ESC
Add
ESC
ENT
ESC
ESC
ESC
FLOC
ENT
ESPAÑOL
Los parámetros del menú de comunicación se pueden modificar sólo si se
para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. La
modificación de los parámetros Add, tbr, tFO, AdCO y bdCO se efectúa
sólo después de un rearranque.
En la terminal de programación y ajustes remota opcional, es posible
acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en
la posición
.
CONCódigo
Add
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Modbus: Dirección del variador
1 a 247
1
Modbus: Velocidad de transmisión
tbr
19 200 bps
4.8: 4 800 bps
9.6: 9 600 bps
19.2: 19 200 bps
NOTA: La terminal de programación y ajustes remota puede ser utilizada sólo con la velocidad de transmisión ajustada en
19 200 bps.
Formato de comunicaciones Modbus
tFO
Lea a continuación.
8E1
8O1: 8 bits de datos, paridad impar, 1 bit de paro
8E1: 8 bits de datos, paridad par, 1 bit de paro
8n1: 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de paro
8n2: 8 bits de datos, sin paridad, 2 bits de paro
NOTA: La terminal de programación y ajustes remota puede ser utilizada sólo con el formato de comunicación ajustado en 8 bits
de datos, con paridad par y 1 bit de paro.
ttO
AdCO
bdCO
Modbus: Tiempo de espera
0,1 a 10 s
10 s
CANopen: Dirección del variador
0 a 127
0
CANopen: Velocidad de transmisión
Lea a continuación.
125
10.0: 10 kbps
20.0: 20 kbps
50.0: 50 kbps
125.0: 125 kbps
250.0: 250 kbps
500.0: 500 kbps
1000: 1 000 kbps
CANopen: Registro de errores (sólo lectura)
ErCO
176
Lea a continuación.
0: No error
1: Error de bus desconectado
2: Error de vida útil
3: Exceso de CAN
4: Error de señales básicas
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
COM- Menú de Comunicación
CONCódigo
FLO
Descripción
Gama de ajuste
Ajuste de fábrica
Modo forzado local
Lea a continuación.
nO
nO: No asignada
LI1: Entrada lógica LI1
LI2: Entrada lógica LI2
LI3: Entrada lógica LI3
LI4: Entrada lógica LI4
LI5: Entrada lógica LI5
LI6: Entrada lógica LI6
Selección del canal de control y referencia en modo forzado local
Es posible acceder a este parámetro sólo cuando LAC = 3
FLOC
ESPAÑOL
En modo forzado local, el bloque de terminales y la terminal de programación y ajustes del variador recuperan control del
variador.
AI1
Lea a continuación.
AIP para
ATV31••••••A
En modo forzado local, solamente la referencia de velocidad es considerada. Las funciones de PI, entradas sumadoras, etc. no
están activas. Consulte los diagramas en las páginas 136 a 139.
AI1: Entrada analógica AI1, entradas lógicas LI
AI2: Entrada analógica AI2, entradas lógicas LI
AI3: Entrada analógica AI3, entradas lógicas LI
AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente), botones RUN/STOP
LCC: Terminal de programación y ajustes remota: Referencia LFr (página 120), botones RUN/STOP/FWD/REV
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
177
Sección 3: Menús
SUP- Menú de Supervisión
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SUP- MENÚ DE SUPERVISIÓN
ENT
SUP-
ENT
LFr
ESC
ESC
ESC
ENT
ENT
ESC
ESC
ESC
LIA-
Submenú
ENT
ESC
CPU
ESC
ESPAÑOL
Es posible acceder a los parámetros del menú de supervisión con el
variador parado o en marcha. Es posible acceder a este menú con el
interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes
remota en cualquier posición.
Algunas funciones tienen varios parámetros. Para simplificar la
programación y mantener corta las listas de parámetros, estas funciones se
han agrupado en los sub-menús. Así como los menús, los submenús son
identificados con un guión después de su código. Por ejemplo, LIA- es un
submenú.
Si el variador está en marcha, el valor de uno de los parámetros de
supervisión se muestra en la pantalla. Para visualizar otro parámetro,
desplácese al parámetro de supervisión deseado y pulse la tecla ENT. Para
conservar su selección como el nuevo valor por omisión, de nuevo pulse y
mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos. El valor de este
parámetro se visualizará durante el funcionamiento del variador, aun
después de apagarlo y volverlo a encender. Si la nueva selección no es
confirmada pulsando la tecla ENT una segunda vez, el variador regresará al
parámetro anterior después de apagarlo y volverlo a encender.
178
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 3: Menús
SUP- Menú de Supervisión
Código
Descripción
Gama de ajuste
LFr
Referencia de frecuencia para el control a través de la
terminal de programación y ajustes del variador o de la
terminal de programación y ajustes remota
0 a 500 Hz
rPI
Referencia PI interna
0 a 100%
FrH
Referencia de frecuencia antes de una rampa (valor
absoluto)
0 a 500 Hz
rFr
Frecuencia de salida aplicada al motor
- 500 Hz a + 500 Hz
SPd1
o
SPd2
o
SPd3
LCr
ESPAÑOL
SUP-
Valor de salida en unidades del cliente
SPd1, SPd2 o SPd3 según el parámetro SdS, página 123. El ajuste de fábrica es SPd3.
Corriente del motor
Potencia del motor
Opr
100% = potencia nominal del motor, calculada utilizando los parámetros que se ingresaron en el menú
drC-.
ULn
Tensión de línea [V~ (c.a.)] calculada de la tensión medida en el bus de a (c.d.).
Estado térmico del motor
tHr
100% = estado térmico nominal
118% = umbral OLF (sobrecarga del motor)
Estado térmico del variador
tHd
100% = estado térmico nominal
118% = umbral OHF (sobrecalentamiento del variador)
Última falla
LFt
Otr
bLF: Falla de control del freno
CFF: Configuración (parámetros) incorrecta
CFI: Configuración (parámetros) inválida
COF: Falla en la línea de comunicación 2 (CANopen)
CrF: Falla de precarga del capacitor
EEF: Falla de la memoria EEPROM
EPF: Falla externa
InF: Falla interna
LFF: Falla de 4 a 20 mA en AI3
nOF: No se guardó la falla
ObF: Falla por sobretensión del bus de a (c.d.)
OCF: Falla por sobrecorriente
OHF: Falla por sobrecalentamiento del variador
OLF: Falla por sobrecarga del motor
OPF: Falla por pérdida de fase del motor
OSF: Falla por sobretensión en la red de alimentación
PHF: Falla por pérdida de fase en la red de alimentación
SCF: Falla por cortocircuito del motor (fase, tierra)
SLF: Falla de comunicación Modbus
SOF: Falla por exceso de velocidad del motor
tnF: Falla de autoajuste
USF: Falla por baja tensión en la red de alimentación
Par motor
100% = Par nominal del motor, calculado utilizando los parámetros que se ingresaron en el menú drC-.
Tiempo de funcionamiento
rtH
0 a 65530 horas
El tiempo total en que ha estado energizado el motor:
0 a 9999 (horas), luego 10,00 a 65,53 (khoras).
Puede restablecerse en cero a través del parámetro rPr en el menú FLt- (página 175)
Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
179
Sección 3: Menús
SUP- Menú de Supervisión
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SUPCódigo
Descripción
Código de bloqueo de terminal
Permite proteger la configuración del variador con un código de bloqueo de acceso.
NOTA: Antes de ingresar un código, asegúrese de anotarlo.
0FF: No hay un código de bloqueo de acceso
•
Para bloquear el acceso, use la tecla
para ingresar un código (2 a 9999) y pulse la tecla ENT. La
pantalla muestra “ON” para indicar que los parámetros han sido bloqueados.
ESPAÑOL
On: Un código (2 a 9999) está bloqueando el acceso al variador
•
COd
•
Para desbloquear el acceso, use la tecla
para ingresar el código (2 a 9999) y pulse la tecla ENT. El
código permanece en la pantalla y el acceso es desbloqueado hasta la próxima vez que se retire la
alimentación del variador. Otra vez, el acceso a los parámetros estará bloqueado la próxima vez que se
aplique alimentación.
Si se ingresa un código incorrecto, la pantalla cambia a “ON” y los parámetros permanecen
bloqueados.
XXXX: El acceso a los parámetros está desbloqueado (el código permanece en la pantalla).
•
•
•
Para volver a activar el bloqueo con el mismo código, cuando los parámetros han sido
desbloqueados, regrese a ON utilizando el botón
luego pulse ENT. La pantalla muestra “ON” para
indicar que los parámetros han sido bloqueados.
Para bloquear el acceso con un nuevo código, cuando los parámetros han sido desbloqueados,
ingrese un nuevo código (aumente el valor en la pantalla utilizando el botón
o
) y pulse ENT. La
pantalla muestra “ON” para indicar que los parámetros han sido bloqueados.
Para despejar el bloqueo, cuando los parámetros han sido desbloqueados, regrese a “OFF” utilizando
el botón
luego pulse ENT. “OFF” permanece en la pantalla. Los parámetros son desbloqueados y
permanecerán desbloqueados.
Cuando el acceso es bloqueado usando un código, sólo los parámetros de supervisión estarán accesibles,
únicamente con la selección temporal del parámetro mostrado.
Estado del autoajuste. Consulte la página 125.
tUS
UdP
tAb: El valor por omisión de la resistencia del estator se utiliza para controlar el motor.
PEnd: Se ha solicitado un autoajuste, pero todavía no se ha realizado.
PrOG: Autoajuste en curso.
FAIL: Ha fallado el autoajuste.
dOnE: Autoajuste completado. La resistencia del estator medida por la función de autoajuste se utiliza
para controlar el motor.
Strd: Autoajuste completado. La resistencia del estator en frío (rSC que no sea nO) se utiliza para
controlar el motor.
Indica la versión de firmware del variador de velocidad ATV31
Por ejemplo, 1102 = V 1.1 IE02.
Funciones de las entradas lógicas
LIALI1A
LI2A
LI3A
LI4A
LI5A
LI6A
Se puede usar para visualizar las funciones asignadas a cada entrada. Si no se asigna ninguna función,
entonce se mostrará nO. Use los botones
y
para desplazarse por las funciones. Si se ha asignado
un cierto número de funciones a la misma entrada, asegúrese de que sean compatibles.
Se puede usar para visualizar el estado de las entradas lógicas (utilizando los segmentos de la visualización:
alto = 1, bajo = 0)
Estado 1
LIS
Estado 0
LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
Ejemplo anterior: LI1 y LI6 están en 1, LI2 a LI5 están en 0.
Funciones de las entradas analógicas
AIAAI1A
AI2A
AI3A
180
Se puede usar para visualizar las funciones asignadas a cada entrada. Si no se han asignado las funciones,
entonce se mostrará nO. Use los botones
y
para desplazarse por las funciones. Si fue asignado
un cierto número de funciones a la misma entrada, asegúrese de que sean compatibles.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Precauciones
SECCIÓN 4: SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS
PRECAUCIONES
Lea las precauciones de seguridad a continuación antes de seguir con
cualquier procedimiento de mantenimiento o diagnóstico de problemas.
TENSIÓN PELIGROSA
• Desenergice el variador de velocidad antes de prestarle servicio.
• Asegúrese de leer y entender estos procedimientos y las precauciones
delineadas en la página 110 de este manual antes de prestar servicio a
los variadores de velocidad ATV31.
• La instalación, los ajustes y el servicio de mantenimiento de estos
variadores de velocidad deberán ser realizados por personal
especializado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE
RUTINA
VISUALIZACIÓN NORMAL
Realice los siguientes pasos en intervalos regulares:
•
•
revise la condición y el ajuste de las conexiones.
•
si fuese necesario, quite el polvo y los materiales extraños del variador.
Una visualización normal sin fallas ni comandos de marcha presentes
muestra:
•
•
•
•
•
•
•
VISUALIZACIÓN DE FALLAS
asegúrese de que haya ventilación adecuada y que la temperatura
alrededor del variador de velocidad sea aceptable.
El valor de uno de los parámetros de supervisión (página 178)
Init: secuencia de iniciación
rdY: el variador está listo
dcb: frenado por inyección de a (c.d.) en curso
nSt: parada libre, consulte la página 115.
FSt: parada rápida
tUn: autoajuste en curso
Si se presenta un problema durante la instalación o el funcionamiento,
asegúrese de que el entorno sea adecuado y que el montaje y las
conexiones se hayan realizado correctamente.
La primera falla detectada se guarda y muestra, parpadeando, en la
pantalla. El variador de velocidad se bloquea y el contacto del relevador de
falla (RA-RC) se abre, si ha sido configurado para realizar esta función.
El variador no arranca ni muestra
ninguna falla
Si el variador no arranca ni tampoco muestra nada en la pantalla, verifique
lo siguiente:
1. Revise la fuente de alimentación conectada al variador.
2. Al asignar las funciones de parada rápida o parada libre, no arrancará el
variador si las entradas lógicas correspondientes no están energizadas.
En este caso, el variador mostrará “nSt” en la pantalla cuando está en el
modo de parada libre y “FSt” en el modo de parada rápida. Esta
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
181
ESPAÑOL
PELIGRO
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Visualización de fallas
VVDED303042NAR6/04
06/2004
situación es normal, ya que dichas funciones se activan en el momento
del arranque (velocidad cero) para poder detener el variador de manera
segura en caso de un corte de cable.
3. Asegúrese de que las entradas del comando de marcha hayan sido
activadas de acuerdo con el modo de control elegido (parámetro tCC en
el menú I-O-, consulte la página 127).
4. Si se asigna una entrada a la función del interruptor de límite y esta
entrada se encuentran en estado 0, el variador podrá arrancarse
solamente si se envía un comando para que funcione en sentido
opuesto (consulte la página 170).
ESPAÑOL
5. Si el canal de referencia (página 135) o el canal de control (página 136)
es asignado a Modbus o CANopen, el variador mostrará nSt en la
pantalla durante su energización y permanecerá parado hasta que el
bus de comunicación envía un comando.
Eliminación de fallas
Fallas que no pueden restablecerse
automáticamente
El variador de velocidad puede ser desbloqueado después de una falla con
los siguientes métodos:
•
desconectando la alimentación del variador hasta que se borre la
pantalla.
•
automáticamente, si la función de rearranque automático está activada
(parámetro Atr está ajustado en Yes, página 173).
•
a través de una entrada lógica, si una entrada lógica ha sido asignada a
la función de restablecimiento de fallas (parámetro rSF asignado a LI•,
página 173)
Las fallas que no pueden restablecerse automáticamente figuran en la
siguiente tabla. Para restablecer estas fallas:
1. Desenergice el variador de velocidad.
2. Espere a que se apague completamente la pantalla.
3. Determine la causa de la falla y corríjala.
4. Vuelva a aplicar alimentación.
bLF, CrF, OCF, SOF y tnF también pueden restablecerse remótamente a
través de una entrada lógica. Consulte el parámetro rSF en la página 173.
Falla
Causa posible
Solución
bLF
Secuencia de
frenado
•
Corriente de apertura del freno no
alcanzada
•
•
Revise las conexiones del variador
y del motor.
Revise los devanados del motor.
Compruebe el ajuste de Ibr en el
menú FUn-. Consulte la página
166.
CrF
Falla de circuito
de precarga
Circuito de precarga dañado
•
•
Restablezca el variador.
Sustituya el variador de velocidad.
InF
Falla interna
•
•
Falla interna
Falla de conexión interna
•
Retire las fuentes de interferencia
electromagnética.
Sustituya el variador de velocidad.
•
Ajustes incorrectos de
•
parámetros en los menús SEt- y
drC•
Aceleración demasiado rápida
Variador y/o motor inadecuado
para la carga
•
Bloqueo mecánico
OCF
Sobrecorriente
•
•
•
182
•
Compruebe los parámetros en los
menús SEt- y drC-.
Asegúrese de que el tamaño del
motor y variador sea adecuado
para la carga.
Retire el bloqueo mecánico.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Visualización de fallas
Falla
Causa posible
•
SCF
Cortocircuito del
motor
•
Solución
•
Cortocircuito o conexión a tierra
en la salida del variador
Corriente de fuga a tierra
•
considerable en la salida del
variador si varios motores están
•
conectados en paralelo
•
SOF
Velocidad
excesiva
•
•
Inestabilidad
Carga arrastrante
•
•
•
tnF
Falla de
autoajuste
Fallas que pueden restablecerse
automáticamente
•
•
Motor o potencia del motor no
adecuado para el variador
Motor no conectado al variador
•
•
Revise los parámetros del motor,
ganancia y estabilidad.
Agregue una resistencia de
frenado.
Verifique el tamaño del variador, el
motor y la carga.
Utilice la razón L o P (consulte UFt
en la página 125).
Verifique la presencia del motor
durante un autoajuste.
Si se está utilizando un contactor
de corriente descendente, ciérrelo
durante el autoajuste.
Una vez que se haya eliminado la causa de la falla, las fallas que figuran en
la siguiente tabla se pueden restablecer:
•
con la función de rearranque automático. Consulte el parámetro Atr en
el menú FLt- en la página 173.
•
através de una entrada lógica. Consulte el parámetro rSF en el menú
FLt- en la página 173.
•
apagando y volviendo a encender el variador de velocidad.
Falla
Causa posible
COF
Falla de la
conexión en
serie CANopen
Pérdida de comunicación entre el
•
variador y el dispositivo de
•
comunicación o terminal de
programación remota.
EPF
Falla externa
Definida por el usario
LFF
Pérdida de la
Pérdida de la referencia de 4-20
señal del circuito
mA en la entrada AI3.
seguidor de 4-20
mA
Solución
OHF
Sobrecarga del
variador
Compruebe la conexión en la entrada
AI3.
•
Aumente el tiempo de
desaceleración.
Instale una resistencia de frenado si
fuese necesario.
Active la función brA si es compatible
con la aplicación. Consulte la página
146.
•
•
Frenado demasiado rápido
Carga arrastrante
•
La temperatura del variador o
del medio ambiente es muy
alta
La carga de la corriente
continua del motor es muy alta
Verifique la carga del motor, la ventilación
del variador y las condiciones
ambientales. Espere a que se enfríe el
variador antes de volverlo a arrancar.
El disparo térmico se debe a
una sobrecarga prolongada
del motor
La capacidad de potencia del
motor es muy baja para la
aplicación
Verifique el ajuste ItH (protección térmica
del motor, en la página 120), compruebe
la carga del motor. Espere a que se
enfríe el motor antes de volverlo a
arrancar.
•
•
OLF
Sobrecarga del
motor
Compruebe el bus de comunicación.
Consulte la documentación específica
del producto.
Definida por el usario
•
ObF
Sobretensión
en
desaceleración
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Revise las conexiones de los
cables del variador al motor así
como el aislamiento del motor.
Reduzca la frecuencia de
conmutación.
Conecte los filtros de salida en
serie con el motor.
•
•
183
ESPAÑOL
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
Falla
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Causa posible
Solución
•
•
•
OPF
Falla de fase del •
motor
•
•
ESPAÑOL
OSF
Sobretensión
•
durante una
•
operación de
estado estable o
en aceleración
•
•
PHF
Falla de fase de
entrada
•
•
Pérdida de fase en la salida
•
del variador
Contactor de corriente
descendente abierto
•
Motor no conectado
Inestabilidad de la corriente
del motor
•
Variador de tamaño incorrecto
(muy grande) para el motor
•
Tensión de línea muy alta
Transitorios en la alimentación
de línea
•
Pérdida de fase de entrada,
fusible quemado
Utilización de un variador
trifásico en una red de
alimentación monofásica
Desequilibrio de la fase de
entrada
Falla de fase transitoria
•
•
•
•
NOTA: Esta protección funciona
sólo con el variador en marcha y
bajo carga.
SLF
Falla de la
conexión en
serie Modbus
Pérdida de conexión entre el
variador y el dispositivo de
comunicación o terminal de
programación remota.
•
•
Revise las conexiones del variador al
motor.
Si se está utilizando un contactor de
corriente descendente, ajuste OPL en
OAC. Consulte la página 174.
Pruebe el variador con un motor de
baja potencia o sin un motor: ajuste
OPL en nO. Consulte la página 174.
Compruebe y optimice los ajustes de
los parámetros UFr (página 121), UnS
(página 124) y nCr (página 124) y
realice un autoajuste (página 125).
Verifique la tensión de línea.
Compare con los valores nominales
especificados en la placa de datos del
variador.
Restablezca el variador.
Revise las conexiones y los fusibles.
Desactive la falla ajustando IPL en
nO. Consulte la página 174.
Verifique que la alimentación de
entrada sea la correcta.
Suministre alimentación trifásica si es
necesario.
Compruebe las conexiones de
comunicación.
Consulte la documentación específica
del producto.
Fallas que se restablecen al borrarse la
falla
TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE LOS
AJUSTES
184
Falla
Causa posible
CFF
Falla de
configuración
Restaure los ajustes de fábrica o
Las configuraciones de los
cargue la configuración de reserva,
parámetros no son correctas para la en caso de ser válida. Consulte el
aplicación.
parámetro FCS en el menú drC-,
página 126.
CFI
Falla de
configuración a
través de la
conexión en serie
Las configuraciones de los
parámetros cargadas al variador a
través de la conexión en serie, no
son correctas para la aplicación.
USF
Baja tensión
•
•
•
Red de alimentación muy baja
Caída de tensión transitoria
Resistencia de precarga dañada
Solución
•
•
•
•
•
Compruebe la configuración
cargada anteriormente.
Cargue una configuración
compatible con la aplicación.
Verifique la tensión de línea.
Compruebe el ajuste del
parámetro UNS. Consulte la
página 124.
Sustituya el variador de
velocidad.
Use las tablas de configuración que comienzan en la página 185 para
preparar y anotar la configuración antes de programar el variador de
velocidad. Siempre es posible regresar a los ajustes de fábrica
configurando el parámetro FCS en Init en los menús drC-, I-O-, CtL- o
FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
Variador de velocidad e ID del cliente
Variadores de velocidad ATV31__________________________________
ID del cliente (si es aplicable)____________________________________
Parámetro de ajuste del 1er nivel
bFr
bFr
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
50
ESPAÑOL
Código
Menú Ajustes SEtCódigo
Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
ACC
3s
s
rP2
30%
%
AC2
5s
s
rP3
60%
%
dE2
5s
s
rP4
90%
%
dEC
3s
s
SP2
10 Hz
Hz
tA1
10%
%
SP3
15 Hz
Hz
tA2
10%
%
SP4
20 Hz
Hz
tA3
10%
%
SP5
25 Hz
Hz
tA4
10%
%
SP6
30 Hz
Hz
LSP
0 Hz
Hz
SP7
35 Hz
Hz
HSP
bFr
Hz
SP8
40 Hz
Hz
ItH
Según el valor nominal del
variador
A
SP9
45 Hz
Hz
UFr
20%
%
SP10
50 Hz
Hz
FLG
20%
%
SP11
55 HZ
Hz
StA
20%
%
SP12
60 Hz
Hz
SLP
100 Hz
%
SP13
70 Hz
Hz
IdC
0,7 In (1)
A
SP14
80 Hz
Hz
tdC
0,5 s
s
SP15
90 Hz
Hz
tdC1
0,5 s
s
SP16
100 Hz
Hz
SdC1
0,7 In (1)
A
CLI
1,5 In 1
A
tdC2
0s
s
CL2
1,5 In 1
A
SdC2
0,5 In (1)
A
tLS
0 (sin límite de tiempo)
s
0 Hz
Hz
rSL
0
JPF
1
Ajuste de fábrica
JF2
0 Hz
Hz
UFr2
20%
%
JGF
10 Hz
Hz
FLG2
20%
%
rPG
1
StA2
20%
%
rIG
1/ s
SLP2
100%
%
FbS
1
Ftd
bFr
Hz
PIC
nO
ttd
100%
%
Ctd
In1
A
SdS
30
SFr
4 kHz
/s
kHz
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada.
También es posible acceder y ajustar la mayoría de ellos en el menú de configuraciones para la función específica.
Aquéllos que han sido subrayados aparecen en el modo de ajustes de fábrica.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
185
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
Menú Control
del variador
Código
VVDED303042NAR6/04
06/2004
drC-
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
ESPAÑOL
bFr
50 Hz
Hz
tUS
tAb
UnS
Varía con el valor nominal del
variador
V
UFt
n
FrS
50 Hz
Hz
nrd
YES
nCr
Varía con el valor nominal del
variador
A
SFr
4 kHz
kHz
nSP
Varía con el valor nominal del
variador
RPM
tFr
60 Hz
Hz
COS
Varía con el valor nominal del
variador
SrF
nO
rSC
nO
Menú Asignación
de E/S
I-OCódigo
tCC
tCt
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
2C
ATV31••••••A: LOC
trn
Código
Ajuste de fábrica
AO1t
0A
dO
nO
r1
FLt
r2
nO
Ajuste del cliente
si tCC = 2C, LI2
rrS
si tCC = 3C, LI3
si tCC = LOC: nO
CrL3
4 mA
mA
CrH3
20 mA
mA
Menú Control CtLCódigo
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica
LAC
L1
Cd2
Mdb
Fr1
AI1
AIP para ATV31••••••A
CCS
Cd1
Fr2
nO
COp
nO
rFC
Fr1
LCC
nO
CHCF
SIM
PSt
YES
tEr
LOC para ATV31••••••A
rOt
dFr
Cd1
Ajuste del cliente
Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada.
186
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
Menú Funciones de aplicación
FUn-
rPC-
StC-
AdC-
SAI-
1
Ajuste de fábrica Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica Ajuste del cliente
Si tCC = 2C: nO
Si tCC = 3C: LI4
rPt
LIn
tA1
10%
%
JGF
10 Hz
tA2
10%
%
USP
nO
tA3
10%
%
dSP
nO
tA4
10%
%
Str
nO
ACC
3s
s
PIF
nO
dEC
3s
s
rPG
1
rPS
nO
rIG
1
JOG-
UPd-
JOG
Si tCC = LOC: nO
Hz
ESPAÑOL
Código
Frt
0
Hz
FbS
1
AC2
5s
s
PIC
nO
dE2
5s
s
Pr2
nO
brA
YES
Pr4
nO
Stt
Stn
rP2
30%
%
FSt
nO
rP3
60%
%
dCF
4
rP4
90%
%
dCI
nO
rSL
0
IdC
0,7 In
A
PII
nO
tdC
0,5 s
s
rPI
0%
nSt
nO
bLC
nO
AdC
YES
brL
Hz
tdC1
0,5 s
s
Ibr
Varía con el valor
nominal del variador
SdC1
0,7 In 1
A
brt
0,5 s
s
tdC2
0s
s
bEn
nO
Hz
SdC2
0,5 In 1
A
bEt
0,5 s
s
PI-
bLC-
SA2
AI2
bIP
nO
SA3
nO
LC2
nO
CL2
1,5 In 1
LC2-
%
A
A
ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos.
Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. También se puede acceder a ellos en el menú SEt-.
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
187
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Menú Funciones de aplicación
(continuación)
FUnCódigo
Ajuste de fábrica Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica Ajuste del cliente
Si tCC = 2C: LI3
PS2
Si tCC = 3C: LI4
CHP
nO
Si tCC = LOC: LI3
ESPAÑOL
Si tCC = 2C: LI4
PS4
Si tCC = 3C: nO
UnS2
Varía con el valor
nominal del variador
50 Hz
V
Si tCC = LOC: LI4
PSS-
PS8
nO
FrS2
PS16
nO
nCr2
CHP-
Hz
A
SP2
10 Hz
Hz
nSP2
SP3
15 Hz
Hz
COS2
SP4
20 Hz
Hz
UFt2
n
SP5
25 Hz
Hz
UFr2
20%
%
SP6
30 Hz
Hz
FLG2
20%
%
SP7
35 Hz
Hz
StA2
20%
%
SP8
40 Hz
Hz
SLP2
100 Hz
Hz
SP9
45 Hz
Hz
SP10
50 Hz
Hz
SP11
55 Hz
Hz
SP12
60 Hz
Hz
SP13
70 Hz
Hz
SP14
80 Hz
Hz
SP15
90 Hz
Hz
SP16
100 Hz
Hz
LSt-
Varía con el valor
nominal del variador
LAF
nO
LAr
nO
LAS
nSt
RPM
Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. También se puede acceder a ellos en el menú SEt-.
188
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Código
FLt-
Ajuste de fábrica
Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica
nO
SLL
tAr
5
COL
YES
rSF
nO
tnL
YES
Atr
Ajuste del cliente
YES
FLr
nO
LFL
nO
EtF
nO
LFF
10 Hz
nO
EPL
YES
drn
OPL
YES
StP
nO
IPL
YES
InH
nO
OHL
YES
rPr
nO
OLL
YES
Hz
ESPAÑOL
Menú Fallos
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Tablas de configuración de los ajustes
Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada.
Menú
Comunicación CONCódigo
Add
Ajuste de fábrica
1
tbr
19200
tFO
8E1
ttO
10 s
AdCO
Ajuste del cliente
Código
Ajuste de fábrica
bdCO
125
FLO
s
FLOC
Ajuste del cliente
nO
AI1
AIP para ATV31••••••A
0
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
189
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Índice de los códigos de parámetros
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ÍNDICE DE LOS CÓDIGOS DE
PARÁMETROS
ESPAÑOL
Código
Consulte la
página:
Código
Consulte la
página:
Código
Consulte la
página:
Código
Consulte la
página:
AC2
120
FrS2
168
r2
128
tA2
120
ACC
120
Frt
146
rFC
141
tA3
120
AdC
149
FSt
147
rFr
179
tA4
120
AdCO
176
Ftd
123
rIG
162
tAr
173
Add
176
HSP
120
rOt
143
tbr
176
AI1A
180
Ibr
166
rP2
162
tCC
127
AI2A
180
IdC
147
rP3
162
tCt
127
AI3A
180
InH
175
rP4
162
tdC
121
AO1t
180
IPL
174
rPG
162
tdC1
121
Atr
173
ItH
120
rPI
163
tdC2
122
bdCO
176
JF2
122
rPI
179
tFr
126
bEn
166
JGF
122
rPr
175
tHd
179
bEt
166
JOG
154
rPS
146
tHr
179
bFr
124
JPF
122
rPt
145
tLS
123
bIP
166
LAC
140
rrS
127
ttd
123
bLC
166
LAF
170
rSC
125
ttO
176
brA
146
LAr
170
rSF
173
tUn
125
brL
166
LAS
170
rSL
163
tUS
125
brt
166
LC2
167
rtH
179
tUS
180
CCS
142
LCC
142
SA2
150
UdP
180
Cd1
141
LCr
179
SA3
150
UFr
121
Cd2
141
LFF
175
SCS
126
UFr2
169
CHCF
141
LFL
175
SdC1
149
UFt
125
CHP
168
LFr
179
SdC2
149
UFt2
169
CL2
167
LFt
179
SdS
123
ULn
179
CLI
122
LI1A
180
SFr
123
UnS
124
COd
180
LI2A
180
SLL
174
UnS2
168
COp
142
LI3A
180
SLP
121
USP
157
COS
124
LI4A
180
SLP2
169
COS2
169
LI5A
180
SP10
153
CrH3
128
LI6A
180
SP11
153
CrL3
128
LIS
180
SP12
153
Ctd
123
LSP
120
SP13
153
dCF
147
nCr
124
SP14
153
dCI
147
nCr2
168
SP15
153
dE2
146
nrd
126
SP16
153
dEC
146
nSP
124
SP2
153
dO
128
nSP2
168
SP3
153
drn
175
nSt
148
SP4
153
dSP
157
OHL
174
SP5
153
EPL
174
OLL
174
SP6
153
ErCO
176
OPL
174
SP7
153
EtF
174
Opr
179
SP8
153
FbS
122
Otr
179
SP9
153
FCS
126
PIC
162
SPd1
179
FLG
121
PIF
162
SPd2
179
FLG2
123
Pr2
162
SPd3
179
FLO
177
Pr4
162
SrF
126
FLOC
177
PS16
153
StA
121
FLr
174
PS2
152
StA2
169
Fr1
140
PS4
152
StP
175
Fr2
140
PS8
152
Str
157
FrH
179
PSt
143
Stt
147
FrS
124
r1
128
tA1
120
190
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Índice de las funciones
ÍNDICE DE LAS FUNCIONES
Consulte la
página:
+/- velocidad
155
Control de 2 ó 3 hilos
127
Salida lógica/analógica AOC/AOV
128
Rearranque automático
173
Inyección de a (c.d.) automática
149
Control de freno
164
CANopen: Dirección del variador
176
Recuperación automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)
174
Canales de control y referencia
130
Conmutación de canal de control
142
Límite de corriente
122
Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica
147
Adaptación de la rampa de desaceleración
146
Protección térmica del variador
107
Ventilación del variador
107
Parada rápida a través de la entrada lógica
147
Rearranque con captura automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)
174
Modo forzado local
177
Parada rápida a través de una entrada lógica
148
Niveles de acceso de las funciones
140
Funcionamiento de marcha paso a paso
154
Gestión del interruptor de límite
170
Modbus: Dirección del variador
176
Autoajuste del control del motor
125
Conmutación de motores
168
Protección térmica del motor
108
Protección térmica del motor – corriente térmica máx.
120
Regulador PI
158
Velocidades preseleccionadas
151
Conmutación de rampas
146
Rampas
145
Conmutación de referencias
141
Relé R1
128
Relé R2
128
Restablecimiento de falla de corriente
173
Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración
126
Almacenamiento de las configuraciones
126
Selección del tipo de razón tensión / frecuencia
125
Frecuencia de salto
122
Modos de paro
147
Entradas sumadoras
150
Conmutación para el segundo límite de corriente
167
Frecuencia de conmutación
123
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Función
191
Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas
Índice de las funciones
VVDED303042NAR6/04
06/2004
ESPAÑOL
192
© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Guide de programmation Altivar® 31
Table des matières
SECTION 1: INTRODUCTION
Gamme des produits ............................................................................... 195
À propos de ce document ....................................................................... 195
Catégories de dangers et symboles spéciaux ........................................ 196
Assistance aux produits .......................................................................... 196
Présentation de la mise en service ......................................................... 197
Recommandations préliminaires ............................................................. 198
Précautions ....................................................................................... 198
Démarrage à la mise sous tension .................................................... 199
Mise sous tension après une remise à zéro de défaut manuelle
ou d'une commande d'arrêt ............................................................. 199
Essai sur un moteur de faible puissance ou sans moteur ................. 199
Utilisation de moteurs en parallèle .................................................... 199
Fonctionnement sur un système à neutre impédant ......................... 199
Recommandations de programmation .............................................. 199
Réglages d'usine ..................................................................................... 200
Protection thermique du variateur ........................................................... 201
Ventilation .......................................................................................... 201
Protection thermique du moteur .............................................................. 202
SECTION 2: PROGRAMMATION
Terminal d’exploitation du variateur ........................................................ 204
Variateurs de vitesse ATV31•••••• ..................................................... 204
Variateurs de vitesse ATV31••••••A ................................................... 204
Fonctions des touches ...................................................................... 205
nSt : Arrêt roue libre .......................................................................... 205
Terminal d’exploitation à distance ........................................................... 206
Enregistrement et chargement des configurations ............................ 206
Accès aux menus .................................................................................... 207
Accès aux paramètres ............................................................................ 208
Paramètre bFr ................................................................................... 208
Compatibilité des fonctions ..................................................................... 209
Fonctions des applications des entrées logiques et analogiques ........... 210
SECTION 3: MENUS
Menu Réglages SEt- ............................................................................... 213
Menu Entraînement drC- ........................................................................ 217
Menu Entrées / Sorties I-O- .................................................................... 221
Menu Commande CtL- ............................................................................ 224
Canaux de contrôle ........................................................................... 224
Paramètre LAC .................................................................................. 225
Paramètre LAC = L1 ou L2 ............................................................... 226
Paramètre LAC = L3 ......................................................................... 227
Canal de référence pour LAC = L1 ou ............................................. 229
Canal de contrôle pour LAC = L1 ou L2 ............................................ 230
Canal de référence pour LAC = L3 ................................................... 231
Canal de contrôle pour LAC = L3 :
CHCF = SIM, référence et contrôle combinés ................................ 232
Canal de contrôle pour LAC = L3 :
CHCF = SEP, mode mélangé (référence et contrôle séparés) ....... 233
Menu Fonctions des applications FUn- ................................................... 238
Entrées sommatrices ......................................................................... 244
Vitesses présélectionnées ................................................................. 245
Plus vite / moins vite .......................................................................... 249
Régulateur PI .................................................................................... 252
Fonctionnement manuel–automatique avec régulateur PI ................ 254
Commande de frein ........................................................................... 258
Gestion des interrupteurs de fin de course ....................................... 264
Menu Défauts FLt- .................................................................................. 266
Menu Communication COM- .................................................................. 270
Menu Surveillance SUP- ......................................................................... 272
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
193
FRANÇAIS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Guide de programmation Altivar® 31
Table des matières
SECTION 4: ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Précautions ............................................................................................. 275
Entretien de routine ................................................................................. 275
Affichage des défauts .............................................................................. 275
Non démarrage du variateur sans affichage de défauts .................... 275
Effacement des défauts ..................................................................... 276
Défauts qui ne peuvent pas être automatiquement remis à zéro ...... 277
Défauts qui peuvent être automatiquement remis à zéro .................. 278
Défauts qui se remettent à zéro lorsque le défaut est effacé ............ 279
Tableaux de réglage de la configuration ................................................. 279
Numéro d'identification du client et du variateur ................................ 280
Paramètres de réglage 1er niveau .................................................... 280
Menu réglages .................................................................................. 280
Menu entraînement ........................................................................... 281
Menu entrées / sorties ...................................................................... 281
Menu commande .............................................................................. 281
Menu fonctions des applications ....................................................... 282
Menu fonctions des applications (suite) ............................................ 283
Menu défauts ..................................................................................... 284
Menu communication ........................................................................ 284
Index des codes de paramètres .............................................................. 285
Index des fonctions ................................................................................. 286
FRANÇAIS
194
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1 : Introduction
Gamme des produits
SECTION 1 : INTRODUCTION
GAMME DES PRODUITS
La famille Altivar 31 (ATV31) de variateurs de vitesse ca à fréquence
réglable est utilisée pour la commande des moteurs asynchrones triphasés.
Leur puissance varie de :
•
•
•
•
0,18 à 2,2 kW (0,25 à 3 HP), 208/230/240 V, entrée monophasée
0,18 à 15 kW (0,25 à 20 HP), 208/230/240 V, entrée triphasée
0,37 à 15 kW (0,5 à 20 HP), 400/460/480 V, entrée triphasée
0,75 à 15 kW (1 à 20 HP), 525/575/600 V, entrée triphasée
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Ce bulletin contient les directives de programmation des Variateurs de
vitesse ATV31. La documentation suivante est également fournie avec le
variateur :
•
•
Guide d'installation, Altivar 31, VVDED303041US
Guide de mise en service, Altivar 31, VVDED303043US
Consulter le Guide d'installation de l'ATV31 pour connaître les directives de
réception, d'inspection, de montage, d'installation et de câblage. Consulter
le Guide de mise en service de l'ATV31 pour connaître les directives de
mise en service du variateur de vitesse avec la configuration de l'usine.
Se reporter à l'index des codes de paramètres et à l'index des fonctions aux
pages 285 et 286 pour obtenir l'index alphabétique des codes et fonctions
dont il est question dans ce manuel.
REMARQUE : Tout au long de ces directives et sur la terminal d'exploitation
du variateur, un tiret paraît après les codes des menus et sousmenus pour
les différencier des codes des paramètres. Par exemple, SEt- est un menu,
mais ACC est un paramètre.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
195
FRANÇAIS
Certains variateurs de vitesse ATV31 sont disponibles avec un
potentiomètre de référence, un bouton de mise en marche et un bouton
d'arrêt/réinitialisation. Ces variateurs sont appelés variateurs ATV31••••••A
tout au long de ce manuel. Le symbole « • » dans le numéro de catalogue
indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale.
Section 1 : Introduction
Catégories de dangers et symboles spéciaux
CATÉGORIES DE DANGERS ET
SYMBOLES SPÉCIAUX
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Les symboles et messages spéciaux ci-après peuvent paraître dans ce
manuel ou sur le matériel afin de prévenir des risques éventuels.
Un symbole en forme d'éclair ou de personnage ANSI dans une étiquette de
sécurité « Danger » ou « Avertissement » placée sur le matériel indique un
danger électrique qui entraînera des blessures si les directives ne sont pas
respectées.
Un symbole en forme de point d'exclamation dans un message de sécurité
de ce manuel indique des risques éventuels de blessures. Obéir à tous les
messages de sécurité présentés par ce symbole afin d'éviter des blessures
possibles ou mortelles.
Symbole
Nom
Éclair
Personnage ANSI
Point d'exclamation
FRANÇAIS
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas
évitée entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une
situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
ASSISTANCE AUX PRODUITS
196
Pour obtenir de l'aide et de l'assistance, contacter le groupe support
technique pour les variateurs de vitesse (Drives Product Support Group).
Ce groupe est disponible durant les heures d’affaires normales. Les
techniciens du groupe peuvent travailler par téléphone pour diagnostiquer
des problèmes concernant une application ou un produit et conseiller
l'action correcte à entreprendre.
Téléphone (É.-U)
1-800-387-8247
E-mail
[email protected]
Télécopie
1-800-661-6699
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
PRÉSENTATION DE LA MISE EN
SERVICE
Section 1 : Introduction
Présentation de la mise en service
La procédure suivante est une présentation des points minimums
nécessaires pour mettre un variateur de vitesse ATV31 en service.
Consulter le Guide d'installation de l'ATV31 pour ce qui concerne les points
de montage, de câblage et de mesure de tension du bus. Se reporter aux
sections appropriées de ce manuel pour connaître les points de
programmation.
1. Installer le variateur de vitesse. Consulter le Guide d'installation de
l'ATV31.
2. Effectuer les raccordements suivants au variateur de vitesse. Consulter
le Guide d'installation de l'ATV31.
— Raccorder les conducteurs de m.à.l.t.
— Raccorder l'alimentation de réseau. S'assurer que l'alimentation est
dans la gamme de tension du variateur de vitesse.
— Raccorder le moteur. S'assurer que sa valeur nominale correspond
à la tension du variateur de vitesse.
4. Configurer bFr (fréquence nominale du moteur), si elle est différente de
50 Hz. bFr apparaît sur l'afficheur lors de la première mise sous tension
du variateur de vitesse. On peut y accéder dans le menu drC- (page
217) à tout moment.
5. Configurer les paramètres dans le menu drC- si la configuration de
l'usine ne convient pas. Se reporter à la page 200 pour obtenir les
réglages de l'usine.
6. Configurer les paramètres dans les menus I-O-, CtL- et FUn- si la
configuration de l'usine ne convient pas. Se reporter à la page 200 pour
obtenir les réglages de l'usine.
7. Configurer les paramètres suivants dans le menu SEt- (pages 213 à
217) :
— ACC (accélération) et dEC (décélération)
— LSP (petite vitesse lorsque la référence est zéro) et HSP (grande
vitesse lorsque la référence est au maximum)
— ItH (protection thermique du moteur)
8. Mettre le variateur de vitesse hors tension et suivre la procédure de
mesure de tension du bus dans le Guide d'installation de l'ATV31.
Raccorder ensuite la câblage de contrôle aux entrées logiques et
analogiques.
9. Mettre le variateur de vitesse sous tension, puis exécuter une
commande de marche par l'intermédiaire de l'entrée logique (consulter
le Guide de mise en service de l'ATV31).
10. Régler la référence de vitesse.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
197
FRANÇAIS
3. Mettre le variateur de vitesse sous tension, mais ne pas donner une
commande de marche.
Section 1 : Introduction
Recommandations préliminaires
VVDED303042NAR6/04
06/2004
RECOMMANDATIONS PRÉLIMINAIRES
Précautions
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, lire et observer
les mesures de sécurité suivantes.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur de vitesse,
assurez-vous que les entrées logiques sont désactivées (contact
ouvert) afin d'éviter tout démarrage inattendu.
• À la sortie des menus de configuration, une entrée affectée à une
commande de marche peut entraîner immédiatement le démarrage du
moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
PERTE DE CONTRÔLE
• Le concepteur des schémas de contrôle doit tenir compte les problèmes
potentiels dans les cheminements de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, fournir un moyen d'obtenir un état
sécuritaire pendant et après la défectuosité d'une cheminement.
• Des exemples de fonctions de commande critiques sont l'arrêt de
secours et l'arrêt sur surcourse.
• Des cheminements de commande séparés ou redondants doivent être
fournis pour les fonctions de commande critiques.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
APPAREIL ENDOMMAGÉ
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur de vitesse s’il
semble être endommagé.
Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner des
dommages matériels.
198
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
Section 1 : Introduction
Recommandations préliminaires
Démarrage à la mise sous tension
En cas de démarrage du variateur de vitesse à la mise sous tension,
s'assurer que tCt n'est pas réglé à trn (voir page 221) et limiter les
opérations du contacteur de ligne à moins d'une fois par minute pour éviter
une défaillance prématurée des condensateurs du filtre et des
résistances de précharge. La méthode de contrôle recommandée est à
travers les entrées LI1 à LI6. La mémoire d'état thermique du moteur se
remet à zéro après la mise hors tension du variateur de vitesse.
Mise sous tension après une remise à
zéro de défaut manuelle ou d'une
commande d'arrêt
Si le paramètre tCt est reglé au réglage d’usine (trn), lorsque le variateur de
vitesse est mis sous tension après une réinitialisation manuelle sur défaut
ou une commande d'arrêt, les commandes de marche avant, marche arrière
et arrêt par injection de courant continu doivent être réinitialisées pour que
le variateur de vitesse puisse démarrer. Si elles ne sont pas réinitialisées, le
variateur de vitesse affichera nSt et ne démarrera pas. Si la fonction de
redémarrage automatique est configurée (paramètre Atr dans le menu FLt,
voir la page 267), la réinitialisation n'est pas nécessaire.
Essai sur un moteur de faible puissance
ou sans moteur
Avec la configuration d'usine, la détection de coupure phase moteur (OPL)
est active. Pour tester le variateur de vitesse sans moteur connecté ou avec
un moteur qui a une puissance nominale beaucoup plus petite que celle du
variateur de vitesse, désactiver la détection de coupure phase moteur et
configurer la loi tension/fréquence (UFt) à L, couple constant (voir la 219).
La protection thermique du moteur n’est pas assurée par le variateur si le
courant moteur est inférieur à 0,2 fois le courant nominal du variateur.
Utilisation de moteurs en parallèle
Lors de l'utilisation de moteurs en parallèle, configurer la loi
tension/fréquence (UFt) à L (couple constant) et fournir un autre moyen de
protection thermique sur chaque moteur. Le variateur de vitesse ne peut
pas fournir de protection thermique adéquate pour chaque moteur.
Fonctionnement sur un système à neutre
impédant
Lors de l'utilisation du variateur de vitesse sur un système avec un neutre
isolé ou impédant mise à la terre, utiliser un contrôleur permanent
d'isolement compatible avec des charges non linéaires.
Les variateurs de vitesse ATV31••••••M21et N4 possèdent des filtres contre
les interférences des radiofréquences (RFI) intégrés munis de
condensateurs reliés à la terre. Ces filtres peuvent être déconnectés de la
terre lorsqu'on utilise le variateur de vitesse sur un système à neutre
impédant afin d'augmenter la vie utile de ces condensateurs. Consulter le
Guide d'installation de l'ATV31 pour plus d'informations.
Recommandations de programmation
Se reporter à « Présentation de la mise en service » à la page 197 pour
obtenir les points de programmation minimums nécessaires pour mettre le
variateur de vitesse en service.
Utiliser les tableaux de réglages de la configuration commençant à la page
280 pour préparer et enregistrer la configuration du variateur avant de
programmer le variateur de vitesse. Il est toujours possible de retourner
aux réglages de l'usine en réglant le paramètre FCS à InI dans les menus
drC-, I-O-, CtL- ou FUn-. Voir les pages 220, 223, 237 et 265.
Lors de la première mise en service du variateur de vitesse ATV31 pour un
système de 60 Hz, effectuer une retour des paramètres aux réglages de
l'usine. Prendre soin de régler bFr à 60 Hz.
Il est recommandé d'utiliser la fonction d’auto-réglage pour optimiser la
précision et la performance du variateur de vitesse. L’auto-réglage mesure
la résistance du stator du moteur afin d'optimiser les algorithmes de
contrôle. Voir la page 219.
1
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
Tout au long de ces directives, le symbole « • » dans le numéro de catalogue indique la partie
du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale du variateur.
199
FRANÇAIS
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 1 : Introduction
Réglages d'usine
RÉGLAGES D'USINE
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Le variateur de vitesse ATV31 est livré prêt à utiliser dans la plupart des
applications, avec les réglages d'usine indiqués dans le tableau 1.
Tableau 1 : Réglages d'usine
Fonction
Code
Réglage d'usine
Afficheur
—
rdY avec moteur arrêté,
fréquence moteur (par exemple, 50 Hz) avec
moteur en marche
Fréquence moteur
bFr
50 Hz
Type de la loi tension /
fréquence
UFt
n : contrôle vectoriel de flux sans capteur pour
applications à couple constant
Mode d'arrêt normal
Stt
Stn : arrêt normal sur rampe de décélération
Mode d'arrêt en cas de défaut EPL
FRANÇAIS
ACC, dEC
3 secondes
Petite vitesse
LSP
0 Hz
Grande vitesse
HSP
50 Hz
Gain de la boucle de
fréquence
FLG, StA
Standard
Courant thermique du moteur
ItH
Courant nominal du moteur (la valeur dépend de
la valeur nominale du variateur)
Freinage par injection de
courant continu
SdC
0,7 x le courant nominal du variateur, pendant
0,5 s
Adaptation de la rampe de
décélération
brA
YES : adaptation automatique de la rampe de
décélération en cas de surtension sur le freinage
Redémarrage automatique
Atr
nO : pas de redémarrage automatique après un
défaut
Fréquence de découpage
SFr
4 kHz
LI1, LI2
Contrôle de détection à transition à 2 fils :
LI1 = marche avant, LI2 = marche arrière.
Non affectées sur les variateurs de vitesse
ATV31••••••A1
LI3, LI4
4 vitesses présélectionnées
vitesse 1 = référence de vitesse ou LSP (voir la
page 214)
vitesse 2 = 10 Hz
vitesse 3 = 15 Hz
vitesse 4 = 20 Hz
Entrées logiques
LI5, LI6
Non affectées
AI1
Référence de vitesse 0 à 10 V
Non affectée sur les variateurs de vitesse
ATV31••••••A1.
AI2
Entrée de référence des vitesses additionnées
0 ±10 V
AI3
4 à 20 mA, non affectée
R1
Le contact s'ouvre en cas de défaut ou si le
variateur de vitesse est mis hors tension.
R2
Non affecté
AOC
0 à 20 mA, non affectée
Entrées analogiques
Relais
Sortie analogique
1
200
YES : arrêt roue libre
Rampes linéaires
Les variateurs de vitesse de la gamme ATV31••••••A possèdent un potentiomètre de référence,
un bouton de marche et un bouton d'arrêt/réinitialisation. Ils sont réglés à l'usine pour un contrôle
local à l'aide du bouton de marche, du bouton d'arrêt/réinitialisation et du potentiomètre de
référence actifs. Les entrées logiques LI1 et LI2 et l'entrée analogique AI1 sont inactives (non
affectées).
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
PROTECTION THERMIQUE DU
VARIATEUR
Section 1 : Introduction
Protection thermique du variateur
La protection thermique du variateur de vitesse est obtenue avec une
résistance de contrôle thermique passif (CTP) sur le dissipateur de chaleur
ou le module d'alimentation. En cas de surintensité, le variateur de vitesse
se déclenche afin de se protéger lui-même contre les surcharges. Points de
déclenchement typiques :
•
Courant moteur égal à 185 % du courant nominal du variateur de vitesse
pendant 2 secondes
•
Courant moteur égal à 150 % du courant nominal du variateur de vitesse
pendant 60 secondes
Temps
(secondes)
5000
FRANÇAIS
3000
1000
200
160
100
60
2
0
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Courant du moteur/variateur In
Ventilation
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
Le ventilateur démarre quand le variateur de vitesse est mis sous tension,
mais il s'arrête au bout de 10 secondes si une commande de marche n'est
pas reçue. Le ventilateur démarre automatiquement quand le variateur de
vitesse reçoit une commande de marche et la référence de vitesse. Il
s'arrête quelques secondes après quand la vitesse du moteur passe en
dessous de 0,2 Hz et que le freinage par injection est achevé.
201
Section 1 : Introduction
Protection thermique du moteur
PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La protection thermique du moteur est obtenue par calcul permanent de
l’énergie thermique I2t. La protection est disponible pour les moteurs autoventilés.
REMARQUE : La mémoire d'état thermique du moteur se remet à zéro
quand l'alimentation du réseau est coupée.
Temps de déclenchement en secondes
10,000
1 Hz 3 Hz 5 Hz
10 Hz
20 Hz
50 Hz
1,000
FRANÇAIS
100
0.7
0.8
0.9
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Courant moteur/ItH
ATTENTION
PROTECTION THERMIQUE INADÉQUATE DU MOTEUR
L'utilisation d'une protection externe contre les surcharges est requise
dans les conditions suivantes :
• Démarrage direct du réseau
• Fonctionnement de plusieurs moteurs
• Fonctionnement de moteurs dont la puissance nominale est inférieure
à 0,2 fois le courant nominal du variateur
• Commutation des moteurs à la sortie du variateur
Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Se reporter à « Recommandations préliminaires » aux pages 198 et 199
pour obtenir davantage d'informations sur la protection externe contre les
surcharges du moteur.
202
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 2 : Programmation
SECTION 2 : PROGRAMMATION
DANGER
UTILISATEUR NON QUALIFIÉ
• Seul le personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet
appareil.
• L'application de ce produit nécessite de l'expérience en conception et
programmation de systèmes de contrôle. Seules les personnes
possédant ce type d'expérience devraient être autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
203
FRANÇAIS
• Les personnes qualifiées pour effectuer des diagnostics ou un
dépannage qui exigent la mise sous tension de conducteurs électriques
doivent se conformer à la norme NFPA 70 E sur les exigences de
sécurité électrique pour le lieu de travail des employés et aux normes
OSHA relatives à l'électricité, 29 CFR partie 1910 sous-partie S.
Section 2 : Programmation
Terminal d’exploitation du variateur
VVDED303042NAR6/04
06/2004
TERMINAL D’EXPLOITATION DU
VARIATEUR
Variateurs de vitesse ATV31••••••
DÉL rouge
Bus courant continu sous tension
Altivar 31
RUN
CAN
Quatre affichages à 7
segments
2 DÉL d'état CANopen
ERR
ESC
Passe au menu ou au paramètre
précédent ou augmente la valeur
affichée
Sort d’un menu ou d’un paramètre ou
efface la valeur affichée pour revenir à la
valeur précédente enregistrée
ENT
Passe au menu ou au paramètre
suivant ou diminue la valeur
affichée
FRANÇAIS
Variateurs de vitesse ATV31••••••A
DÉL rouge
Bus courant continu sous tension
Entre dans un menu ou dans un
paramètre ou enregistre le paramètre ou
la valeur affichée
Les variateurs de vitesse ATV31••••••A possèdent un potentiomètre de
référence, un bouton de marche et un bouton d'arrêt/réinitialisation.
Altivar 31
RUN
CAN
Quatre affichages à 7 segments
ERR
Passe au menu ou au paramètre précédent
ou augmente la valeur affichée
ESC
Passe au menu ou au paramètre suivant ou
diminue la valeur affichée
ENT
RUN
Potentiomètre de reference :
actif si le paramètre Fr1 du menu CtL- est
configuré comme AIP (voir la page 234)
Bouton RUN (marche) : Démarre le moteur en
marche avant si le paramètre tCC du menu
I-O- est configuré comme LOC (voir la page
221)
204
STOP
RESET
2 DÉL d'état CANopen
Sort d’un menu ou d’un paramètre,
ou abandonne la valeur affichée pour revenir
à la valeur précédente en mémoire
Entre dans un menu ou dans un paramètre ou
enregistre le paramètre ou la valeur affichée
Bouton STOP/RESET (arrêt/réinitialisation)
Remise à zéro des défauts
Provoque l’arrêt du moteur :
• Si tCC (menu I-O-) n'est pas configuré
comme LOC, l'appui sur la touche
STOP/RESET commande un arrêt roue
libre.
• Si tCC (menu I-O-) est configuré comme
LOC, l'arrêt est sur une rampe, mais si le
freinage par injection est en cours, un arrêt
roue libre prend place.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Fonctions des touches
Section 2 : Programmation
Terminal d’exploitation du variateur
•
Appuyer et maintenir la pression (pendant plus de 2 secondes) sur la
touche
ou
pour parcourir les données rapidement.
•
•
L’action sur
ou
n'enregistre pas le choix.
Pour enregistrer la sélection, appuyer sur
lorsqu'une valeur est enregistrée.
ENT .
L'affichage clignote
L'affichage normal en l'absence de défaut et de commande de marche
montre :
•
La valeur de l'un des paramètres de surveillance (voir la page 272).
L'affichage par défaut est la fréquence du moteur, par exemple 43.0. En
mode de limitation de courant, l'affichage clignote.
•
•
•
•
•
•
Init : Séquence d’initialisation
rdY : Variateur prêt
dcb : Freinage par injection courant continu en cours
nSt : Arrêt roue libre. Voir la section suivante.
FSt : Arrêt rapide
tUn : Auto-réglage en cours
nSt : Arrêt roue libre
Si le code nSt paraît sur l'afficheur, l'une des conditions suivantes est
indiquée :
1. Avec la configuration d’usine, lorsque le variateur de vitesse est mis
sous tension après une réinitialisation manuelle sur défaut ou une
commande d'arrêt, les commandes de marche avant, marche arrière et
arrêt par injection de courant continu doivent être réinitialisées pour que
le variateur de vitesse puisse démarrer. Si elles ne sont pas
réinitialisées, le variateur de vitesse affichera nSt et ne démarrera pas.
Si la fonction de redémarrage automatique est configurée, la
réinitialisation n'est pas nécessaire.
2. Si le canal de référence ou le canal de contrôle est affecté à Modbus ou
CANopen (voir page 224), le variateur de vitesse affiche nSt à la mise
sous tension et reste à l'arrêt jusqu'à ce que le bus de communication
envoie une commande.
3. Si une commande de marche avant ou arrière est présente lorsque le
variateur est mis sous tension et que ce dernier est configuré pour un
contrôle à 3 ou 2 fils avec la transition « trn » (voir la page 221), le
variateur affichera nSt et ne fonctionnera pas avant que la commande
de marche ne soit mise hors et sous tension et qu'une référence de
vitesse valable ne soit donnée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
205
FRANÇAIS
En présence d'un défaut, l'affichage clignote.
Section 2 : Programmation
Terminal d’exploitation à distance
TERMINAL D’EXPLOITATION À
DISTANCE
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Le terminal d'exploitation à distance optionnel est une unité de contrôle
locale qui peut être montée sur la porte d'une armoire. Il est muni d'un câble
avec des connecteurs pour le raccordement à la liaison série du variateur
(se reporter au manuel fourni avec le terminal d'exploitation). Le terminal
d'exploitation à distance possède les mêmes boutons d'affichage et de
programmation que le variateur de vitesse, avec en plus un commutateur
pour bloquer l'accès au menu et trois boutons pour commander le variateur
de vitesse :
•
•
•
FWD/REV commande le sens de rotation.
RUN commande la mise en marche du moteur.
STOP/RESET commande l'arrêt du moteur ou la remise à zéro d'un
défaut. Le fait d'appuyer une fois sur le bouton STOP/RESET arrête le
moteur; un deuxième appui arrête le freinage par injection de courant
continu s'il est configuré.
Pour que le terminal d'exploitation soit actif, le paramètre tbr dans le menu
COM- doit rester au réglage de l'usine, 19.2 (19 200 bps, voir la page 270).
FRANÇAIS
Afficheur à 4
caractères
ESC
ENT
FWD
REV
RUN
Connecteur
STOP
RESET
Commutateur de blocage d’accès
• Positions :
les paramètres de réglage et de surveillance sont
accessibles
(menus SEt- et SUP-)
• Position :
il est possible d'accéder à tous les menus
REMARQUE : La protection par mot de passe a priorité sur le commutateur
de blocage d'accès. Voir la page 274.
Mettre le commutateur de blocage d'accès en position verrouillée empêche
aussi d'accéder aux réglages du variateur à l'aide du terminal d'exploitation
du variateur de vitesse. Lorsque le terminal d'exploitation à distance est
déconnecté, si le commutateur de blocage d'accès se trouve en
position verrouillée, le terminal d'exploitation du variateur est
également verrouillé.
Enregistrement et chargement des
configurations
206
Jusqu'à quatre configurations complètes peuvent être enregistrées dans le
terminal d'exploitation à distance et transférées dans d'autres variateurs de
vitesse de la même valeur nominale. Quatre opérations différentes pour le
même dispositif peuvent être également enregistrées sur le terminal. Voir
les paramètres SCS et FCS dans les menus drC-, I-O-, CtL- ou FUn-. Voir
aux pages 220, 223, 237 et 265.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 2 : Programmation
Accès aux menus
ACCÈS AUX MENUS
Mise sous tension
Affiche l’état du variateur (variable, voir la page 205)
XXX
ESC
ENT
bFr
Fréquence du moteur (Le réglage d’usine visible
uniquement à la première mise sous tension du
variateur de vitesse, voir la page 208.)
ENT
ENT
ESC
SEt-
Réglages (page 213)
ESC
ENT
ESC
Entraînement (page 217)
drCENT
ESC
I-O-
Entrées / sorties (page 221)
ESC
ENT
ESC
Commande (page 224)
CtL-
ESC
ENT
ESC
FUn-
FRANÇAIS
Menus
ESC
Fonctions (page 238)
ESC
ENT
ESC
Défauts (page 266)
FLt-
ESC
ENT
ESC
CON-
Communication (page 270)
ESC
ENT
ESC
SUP-
Surveillance (page 272)
ESC
Pour faciliter les choses, il peut être accédé à certains paramètres dans
plusieurs menus. Par exemple, le retour aux réglages de l'usine (FCS) et
l'enregistrement de la configuration (SCS) sont disponibles dans plusieurs
menus.
REMARQUE : Tout au long de ce guide, un tiret paraît après les codes des
menus pour les différencier des codes des paramètres. Par exemple, SEtest un menu, mais ACC est un paramètre.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
207
Section 2 : Programmation
Accès aux paramètres
ACCÈS AUX PARAMÈTRES
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La figure ci-après illustre comment accéder aux paramètres et affecter leurs
valeurs. Pour enregistrer la valeur d'un paramètre, appuyer sur ENT .
L'affichage clignote lorsqu'une valeur est enregistrée.
Menu
Paramètre
ENT
SEt-
Affectation de valeur
ENT
ACC
15.0
ESC
ESC
ESC
dEC
26.0
26.0
L'affichage
clignote
lorsqu'une valeur
est enregistrée.
ENT
Paramètre suivant
Tous les menus sont « déroulants ». C’est à dire qu’après le dernier
paramètre, si on continue d’appuyer sur
on accède au premier
paramètre. Au premier paramètre de la liste, appuyer sur la touche
sauter au dernier paramètre.
ENT
pour
1er
Menu
ESC
FRANÇAIS
nième
dernier
Si un paramètre a été modifié dans un menu et en cas de retour à ce menu
sans accéder à un autre menu pendant ce temps-là, le système mène
l'utilisateur directement au paramètre modifié en dernier. Voir l'illustration cidessous. En cas d'accès à un autre menu ou de redémarrage du variateur
de vitesse depuis la modification, l'utilisateur est mené au premier
paramètre du menu. Voir l'illustration ci-dessus.
1er
ENT
nième
Menu
ESC
dernier
Paramètre bFr
La fréquence moteur, bFr, ne peut être modifiée que lorsque le variateur de
vitesse est arrêté et en l’absence de toute commande de marche.
Code
bFr
Description
Gamme de Réglage
réglage
d'usine
Fréquence moteur
50 ou 60 Hz
50 Hz
Ce paramètre n'est affiché ici que lors de la première mise sous tension du variateur de
vitesse.
bFr peut être modifié à tout moment dans le menu drC-.
La modification de ce paramètre modifie également la valeur des paramètres suivants :
HSP (page 214), Ftd (page 217), FrS (page 218) et tFr (page 220).
208
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
COMPATIBILITÉ DES FONCTIONS
Section 2 : Programmation
Compatibilité des fonctions
Redémarrage automatique, reprise à la volée et marche arrière ne sont
disponibles que comme décrit ci-après :
•
Le redémarrage automatique est uniquement disponible avec une
contrôle à 2 fils (tCC = 2C et tCt = LEL ou PFO, voir la page 221).
•
La reprise à la volée est uniquement disponible avec une contrôle à 2
fils (tCC = 2C et tCt = LEL ou PFO, voir la page 221). Elle est désactivée
si le freinage par injection de courant continu automatique est
configurée comme courant continu (AdC = Ct, voir la page 243).
•
La marche arrière est uniquement disponible sur les variateurs de
vitesse ATV31••••••A si un contrôle local est actif (tCC = LOC, voir la
page 221).
Entrées sommatrices
+/- vite 1
Gestion des interrupteurs de
fin de course
Vitesses présélectionnées
Régulateur PI
Marche pas à pas
Séquence de freinage
Arrêt par injection de courant
continu
Arrêt rapide
Arrêt roue libre
1
Exclusion d'une application spéciale avec le canal de référence Fr2 (voir aux pages 229 et 231).
Fonctions incompatibles
Fonctions compatibles
Non applicable
Fonctions qui ne peuvent pas être actives en même temps.
La fonction indiquée par la flèche est prioritaire sur l’autre.
Les fonctions d’arrêt sont prioritaires sur les commandes de marche. Les
références de vitesse par commande logique sont prioritaires sur les
références analogiques.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
209
FRANÇAIS
Arrêt rapide
Arrêt roue libre
Arrêt par injection de courant continu
Séquence de freinage
Marche pas à pas
Régulateur PI
Vitesses présélectionnées
Gestion des interrupteurs de
fin de course
+/- vite 1
Entrées sommatrices
Le choix des fonctions de l'application est limité par le nombre d'E/S
disponibles et par le fait que certaines fonctions sont incompatibles l'une
avec l'autre comme illustré dans la figure ci-dessous. Les fonctions qui ne
sont pas indiquées dans la figure sont complètement compatibles. S'il existe
une incompatibilité entre des fonctions, la première fonction configurée
empêchera les autres d'être configurées.
Section 2 : Programmation
Fonctions des applications des entrées logiques et analogiques
FONCTIONS DES APPLICATIONS DES
ENTRÉES LOGIQUES ET ANALOGIQUES
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Les tableaux 2 à 5 indiquent les fonctions qui peuvent être affectées aux
entrées logiques et analogiques et leurs affectations d'usine. Une seule
entrée peut activer plusieurs fonctions en même temps. Par exemple, la
marche arrière et une deuxième rampe peuvent être affectées à une entrée.
Quand plus d'une fonction est affectée à une entrée, s'assurer que les
fonctions sont compatibles. Utiliser les sous-menus LIA- et AIA- du menu
SUP- (voir la page 274) pour afficher les fonctions affectées aux entrées et
vérifier leur compatibilité.
Tableau 2 : Entrées logiques
Réglage d'usine
Fonction
Non affectée
Marche avant
Code
—
Voir la page :
ATV31••••••
ATV31••••••A
—
LI5–LI6
LI1–LI2
LI5–LI6
FRANÇAIS
—
—
LI1
2 vitesses présélectionnées
PS2
246
LI3
LI3
4 vitesses présélectionnées
PS4
246
LI4
LI4
8 vitesses présélectionnées
PS8
246
—
—
16 vitesses présélectionnées
PS16
247
—
—
2 références PI présélectionnées
Pr2
256
—
—
4 références PI présélectionnées
Pr4
256
—
—
+ vite
USP
251
—
—
– vite
dSP
251
—
—
Marche pas à pas
JOG
248
—
—
Commutation des rampes
rPS
240
—
—
Commutation 2ème limitation de courant
LC2
261
—
—
Arrêt rapide par entrée logique
FSt
241
—
—
Injection de courant continu par entrée logique
dCI
241
—
—
Arrêt roue libre par entrée logique
nSt
242
—
—
Marche arrière
rrS
221
LI2
—
Défaut externe
EtF
268
—
—
RAZ (réarmement des défauts)
rSF
267
—
—
Forçage local
FLO
271
—
—
Commutation de référence
rFC
235
—
—
Commutation canal de contrôle
CCS
236
—
—
Commutation moteur
CHP
262
—
—
Limitation sens avant (interrupteur de fin de course)
LAF
264
—
—
Limitation sens arrière (interrupteur de fin de course)
LAr
264
—
—
Inhibition des défauts
InH
269
—
—
Code
Voir la page :
Tableau 3 : Entrées analogiques
Réglage d'usine
Fonction
ATV31••••••
ATV31••••••A
Non affectée
—
—
AI3
AI1 - AI3
Référence 1
Fr1
234
AI1
AIP
(potentiomètre)
Référence 2
Fr2
234
Entrée sommatrice 2
SA2
244
AI2
AI2
Entrée sommatrice 3
SA3
244
—
—
Retour du régulateur PI
PIF
256
—
—
210
—
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 2 : Programmation
Fonctions des applications des entrées logiques et analogiques
Tableau 4 : Sorties analogiques et logiques
Fonction
Non affectée
Code
Voir la page :
Réglage d'usine
—
—
AOC/AOV
Courant du moteur
OCr
222
—
Fréquence moteur
rFr
222
—
Couple moteur
OLO
222
—
Puissance délivrée par le variateur
OPr
222
—
Défaut du variateur (information logique)
FLt
222
—
Variateur en marche (information logique)
rUn
222
—
Seuil de fréquence atteint (information logique)
FtA
222
—
Grande vitesse (HSP) atteinte (information logique)
FLA
222
—
Seuil de courant atteint (information logique)
CtA
222
—
Référence de fréquence atteinte (information logique)
SrA
222
—
Seuil thermique moteur atteint (information logique)
tSA
222
—
Séquence de freinage (information logique)
bLC
222
—
Code
Voir la page :
Réglage d'usine
Fonction
Non affectée
—
—
R2
Défaut du variateur
FLt
222
R1
Variateur en marche
rUn
222
—
Seuil de fréquence atteint
FtA
222
—
Grande vitesse (HSP) atteinte
FLA
222
—
Seuil de courant atteint
CtA
222
—
Référence de fréquence atteinte
SrA
222
—
Seuil thermique moteur atteint
tSA
222
—
Séquence de freinage
bLC
222
—
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
Tableau 5 : Relais
211
Section 2 : Programmation
Fonctions des applications des entrées logiques et analogiques
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FRANÇAIS
212
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Réglages SEt-
SECTION 3 : MENUS
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'APPAREIL
Assurez-vous que les modifications apportées aux réglages de
fonctionnement ne présentent aucun danger, en particulier lorsque vous
effectuez des réglages pendant que le variateur de vitesse entraîne le
moteur.
Si cette précaution n'est pas respectée, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
• Ce variateur de vitesse n'offre pas de protection thermique directe pour
le moteur.
• L'emploi d'une sonde thermique dans le moteur peut être nécessaire
pour le protéger dans toutes conditions de vitesse ou de charge.
• Consultez le fabricant du moteur pour connaître les possibilités
thermiques du moteur lorsqu'il est utilisé au-dessus de la limite de
vitesse désirable.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des
dommages matériels.
MENU RÉGLAGES SEtENT
SEt-
ENT
LFr
ESC
Référence de vitesse par le
terminal d'exploitation à distance
ESC
ENT
ESC
rPI
ESC
ENT
ESC
ACC
ESC
ENT
ESC
Facteur d’échelle des paramètres
SPd1 à SPd3
SdS
ESC
Les paramètres dans le menu SEt- sont modifiables avec le variateur en
marche ou à l'arrêt. Toutefois, il est recommandé d'effectuer les
modifications aux réglages avec le variateur de vitesse à l'arrêt.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
213
FRANÇAIS
SURCHAUFFE MOTEUR
Section 3 : Menus
Menu Réglages SEt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtCode
LFr
1
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Référence de vitesse par le terminal d'exploitation à distance.
0 à HSP
Ce paramètre apparaît si LCC = YES (page 236) ou si Fr1/Fr2 = LCC (page 234) et si le terminal d'exploitation à distance est
connecté. Dans ce cas, LFr est accessible aussi par le terminal d'exploitation du variateur.
LFr est remise à 0 à la mise hors tension du variateur.
rPI1
Référence interne du régulateur PI
ACC
Temps de rampe d’accélération
Voir la page 252.
0,0 à 100 %
0
0,1 à 999,9 s
3s
Défini comme le temps nécessaire pour que le moteur passe de 0 Hz à FrS (fréquence nominale, voir la page 218).
AC2
dE2
2ème temps de la rampe d’accélération
2
ème
temps de la rampe de décélération
Voir la page 240.
Voir la page 240.
Temps de rampe de décélération
dEC
0,1 à 999,9 s
5s
0,1 à 999,9 s
5s
0,1 à 999,9 s
3s
Défini comme le temps nécessaire pour que le moteur passe de FrS (fréquence nominale, voir la page 218) à 0 Hz.
S'assurer que dEC n'est pas réglé trop bas pour la charge.
FRANÇAIS
tA1
Démarrage de la rampe d'accélération personnalisée, arrondi
Voir la page 239.
au pourcentage du temps total de rampe (ACC ou AC2)
0 à 100
10 %
tA2
Fin de la rampe d'accélération personnalisée, arrondie au
pourcentage du temps total de rampe (ACC ou AC2)
Voir la page 240.
0 à (100-tA1)
10 %
tA3
Démarrage de la rampe de décélération personnalisée,
arrondi au pourcentage du temps total de rampe (dEC ou
dE2)
Voir la page 240.
0 à 100
10 %
tA4
Fin de la rampe de décélération personnalisée, arrondie au
pourcentage du temps total de rampe (dEC ou dE2)
Voir la page 240.
0 à (100-tA3)
10 %
0 à HSP
0 Hz
LSP à tFr
bFr
LSP
HSP
Petite vitesse
Référence minimale
Grande vitesse
Référence maximale. S’assurer que ce réglage convient au moteur et à l’application.
0,2 à 1,5 In2
Courant utilisé pour la protection thermique du moteur.
ItH
Varie en fonction de
la valeur nominale
du variateur
Régler ItH aux ampères de pleine charge (APC) indiquées sur la plaque signalétique du moteur.
Voir OLL à la page 268 pour supprimer la protection thermique du moteur.
1
Accessible également dans le menu SUP-.
2
In correspond au courant nominal du variateur indiqué sur la plaque signalétique du variateur.
Ces paramètres apparaissent quelle que soit la façon dont les autres menus ont été configurés.
Ils apparaissent seulement dans le menu Réglages.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été sélectionnée dans un autre menu.
Pour faciliter la programmation, ils sont également accessibles et peuvent être réglés depuis le menu dans lequel la fonction
correspondante se trouve. Une description détaillée de ces fonctions se trouve aux pages indiquées.
214
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Réglages SEt-
SEtCode
UFr
Description
Gamme de réglage
Réglage
d'usine
Compensation RI/augmentation de tension
0 à 100 %
20
Si UFt (page 219) = n ou nLd, UFr = compensation RI.
Si UFt = L ou P, UFr = augmentation de tension.
Fonction utilisée pour optimiser le couple à très basse vitesse. Augmenter UFr si le couple est insuffisant.
Pour éviter toute instabilité de fonctionnement, s'assurer que la valeur de UFr n'est pas trop haute pour un moteur chaud.
REMARQUE : Le fait de modifier UFt (page 219) fera retourner UFr au réglage de l'usine (20 %).
Gain de la boucle fréquence
1 à 100 %
20
Ce paramètre est accessible seulement si UFt (page 219) = n ou nLd.
FLG règle la rampe de vitesse en fonction de l'inertie de la charge entraînée.
Si la valeur est trop basse, le temps de réponse est plus long. Si la valeur est trop haute une instabilité de fonctionnement peut
survenir.
FLG
FLG bas
Hz
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
0
-10
-10
-10
40
Dans ce cas,
augmenter FLG
30
20
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
0
0.1
0.2
0.3
FLG haut
Hz
FLG correct
50
0.4
0.5
t
Stabilité de la boucle fréquence
Dans ce cas,
diminuer FLG
0
0.1
0.2
1 à 100 %
0.3
0.4
0.5
t
0.5
t
20
Ce paramètre est accessible seulement si UFt (page 219) = n ou nLd.
Après une période d'accélération ou de décélération, StA adapte le retour à un état stable aux dynamiques de la machine.
Si la valeur est trop basse, une survitesse ou une instabilité de fonctionnement peut survenir. Si la valeur est trop haute, le
temps de réponse est plus long.
Hz
StA
Hz
StA bas
50
40
40
30
30
20
20
20
10
10
10
0
0
40
Dans ce cas,
augmenter StA
30
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
StA haut
Hz
StA correct
50
50
Dans ce cas,
diminuer StA
0
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
Compensation de glissement
t
-10
0
0.1
0.2
0 à 150 %
0.3
0.4
100
Ce paramètre est accessible seulement si UFt (page 219) = n ou nLd.
SLP
1
SLP ajuste la compensation de glissement pour obtenir un fin réglage de la régulation de la vitesse.
Si le réglage du glissement est < le glissement réel, le moteur ne tourne pas à la vitesse correcte en état stable.
Si le réglage du glissement est > le glissement réel, le moteur est surcompensé et la vitesse est instable.
IdC
Intensité du courant de freinage par injection de courant continu
Voir la page 241.
activé par entrée logique ou choisi comme mode d’arrêt.1
0 à In (In correspond au
courant nominal du
variateur indiqué sur sa
plaque signalétique.)
0,7 In
tdC
Temps total de freinage par injection de courant continu choisi
comme mode d’arrêt.1
Voir la page 241.
0,1 à 30 s
0,5 s
tdC1
Temps d'injection de courant continu automatique
Voir la page 243.
0,1 à 30 s
0,5 s
SdC1
Intensité du courant d'injection automatique
Voir la page 243.
0 à 1,2 In
0,7 In
tdC2
2ème temps d’injection de courant continu automatique
Voir la page 243.
0 à 30 s
0s
SdC2
2ème intensité du courant d’injection automatique
Voir la page 243.
0 à 1,2 In
0,5 In
Ces réglages sont indépendants de la fonction Injection de courant continu automatique.
Ces paramètres n’apparaissent que si la fonction correspondante a été sélectionnée dans un autre menu. Pour faciliter la
programmation, ils sont également accessibles et peuvent être réglés depuis le menu dans lequel la fonction correspondante
se trouve. Une description détaillée de ces fonctions se trouve aux pages indiquées.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
215
FRANÇAIS
Hz
Section 3 : Menus
Menu Réglages SEt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SEtCode
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Fréquence occultée
0 à 500
0 Hz
JPF
JPF évite un fonctionnement prolongé à une gamme de fréquence de ± 1 Hz autour de JPF. Cette fonction évite une vitesse
critique qui conduit à la résonance. Le réglage de la fonction à 0 la rend inactive.
JF2
JF2 évite un fonctionnement prolongé à une gamme de fréquence de ± 1 Hz autour de JF2. Cette fonction évite une vitesse
critique qui conduit à la résonance. Le réglage de la fonction à 0 la rend inactive.
JGF
Fréquence de fonctionnement en marche pas à pas
Voir la page 248.
0 à 10 Hz
10 Hz
rPG
Gain proportionnel du régulateur PI
Voir la page 256.
0,01 à 100
1
rIG
Gain intégral du régulateur PI
Voir la page 256.
0,01 à 100/s
1/s
FbS
Coefficient mutiplicateur du retour PI
Voir la page 256.
0,1 à 100
1
PIC
Inversion du sens de correction du régulateur PI
Voir la page 256.
nO - YES
nO
rP2
2ème référence
2ème fréquence occultée
0 à 500
PI présélectionné
Voir la page 256.
0 à 100 %
30 %
3
ème
référence PI présélectionné
Voir la page 256.
0 à 100 %
60 %
rP4
4
ème
référence PI présélectionné
Voir la page 256.
0 à 100 %
90 %
SP2
2ème vitesse
FRANÇAIS
rP3
présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
10 Hz
3
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
15 Hz
SP4
4
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
20 Hz
SP5
5ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
25 Hz
SP6
6
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
30 Hz
SP7
7
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
35 Hz
SP8
8ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
40 Hz
SP9
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
45 Hz
SP3
9
SP10
10
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
50 Hz
SP11
11ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
55 HZ
SP12
12
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
60 Hz
SP13
13
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
70 Hz
SP14
14ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
80 Hz
SP15
15
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
90 Hz
16
ème
vitesse présélectionnée
Voir la page 247.
0 à 500 Hz
100 Hz
0,25 à 1,5 In1
1,5 In
SP16
CLI
CL2
Limitation de courant
Permet de limiter le couple et l’échauffement du moteur.
2ème limitation de courant
Voir la page 261.
Temps de fonctionnement en petite vitesse
tLS
rSL
1
0 Hz
0,25 à 1,5 In
1,5 In
0 à 999,9 s
0 (pas de limitation
de temps)
Suite à un fonctionnement en LSP pendant le temps défini, l’arrêt du moteur est demandé automatiquement. Le moteur
redémarre si la référence fréquence est supérieure à LSP et si une commande de marche est toujours présent.
Seuil d’erreur de redémarrage (seuil de « réveil »)
Voir la page 257.
0 à 100 %
0
In correspond au courant nominal du variateur indiqué sur la plaque signalétique du variateur.
Ces paramètres n’apparaissent que si la fonction correspondante a été sélectionnée dans un autre menu. Pour faciliter la
programmation, ils sont également accessibles et peuvent être réglés depuis le menu dans lequel la fonction correspondante
se trouve. Une description détaillée de ces fonctions se trouve aux pages indiquées.
216
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Entraînement drC-
SEtCode
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
UFr2
Compensation RI, moteur 2
Voir la page 263.
0 à 100 %
20
FLG2
Gain de la boucle fréquence, moteur 2
Voir la page 263.
1 à 100 %
20
StA2
Stabilité, moteur 2
Voir la page 263.
1 à 100 %
20
SLP2
Compensation de glissement, moteur 2
Voir la page 263.
0 à 150 %
100 %
Ftd
Seuil de fréquence moteur au-delà duquel le contact du relais (R1 ou R2) se ferme
0 à 500 Hz
ou la sortie AOV = 10 V. R1, R2 ou dO doivent être affectées à FtA.
bFr
ttd
Seuil de l'état thermique moteur au-delà duquel le contact du relais (R1 ou R2) se
ferme ou la sortie AOV = 10 V. R1, R2 ou dO doivent être affectées à tSA.
100 %
Ctd
Seuil de courant moteur au-delà duquel le contact du relais (R1 ou R2) se ferme ou
0 à 1,5 In1
la sortie AOV = 10 V. R1, R2 ou dO doit être affectée à CtA.
In1
Facteur d’échelle des paramètres SPd1 / SPd2 / SPd3 (voir le menu SUP- à la
page 273)
30
0 à 118 %
0,1 à 200
Utilisé pour étalonner une valeur (comme la vitesse d'un moteur) proportionnellement à la fréquence de sortie rFr.
FRANÇAIS
Si SdS ≤ 1, SPd1 est affiché (définition possible = 0,01).
Si 1 < SdS ≤ 10, SPd2 est affiché (définition possible = 0,1).
Si SdS > 10, SPd3 est affiché (définition possible = 1).
Si SdS > 10 et SdS x rFr > 9999 :
SdS
Affichage de Spd3 =
SdS x rFr
1 000
(avec 2 décimales).
Par exemple, si SdS x rFr est égal à 24 223, l'affichage indique 24.22.
Si SdS > 10 et SdS x rFr > 65 535, l'affichage indique 65.54.
Exemple : Affichage d'une vitesse de moteur pour un moteur à 4 pôles,
1 500 tr/min à 50 Hz (vitesse synchrone) :
SdS = 30
SPd3 = 1 500 à rFr = 50 Hz
SFr
1
Fréquence de découpage
Voir la page 220.
2,0 à 16 kHz
4 kHz
Ce paramètre est également accessible dans le menu drC-.
In correspond au courant nominal du variateur indiqué sur la plaque signalétique du variateur.
MENU ENTRAÎNEMENT drCENT
drC-
ESC
bFr
ESC
Fréquence standard moteur
ENT
ESC
tAI
ESC
ESC
FCS
ENT
Retour aux réglages d’usine/Restaurer
la configuration
À l'exception de tUn, les paramètres de contrôle du variateur ne peuvent
être modifiés que quand le variateur de vitesse est à l'arrêt et en l'absence
de toute commande de marche. Ce menu est accessible avec le
commutateur de blocage d'accès sur le terminal d'exploitation à distance
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
217
Section 3 : Menus
Menu Entraînement drC-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
dans la position
obtenue :
. L’optimisation des performances du variateur est
•
en réglant les paramètres de contrôle du variateur aux valeurs indiquées
sur la plaque signalétique du moteur
•
en déclenchant un auto-réglage (sur un moteur asynchrone standard)
drCCode
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
bFr
Fréquence moteur
50 ou 60 Hz
50
Ce paramètre modifie les préréglages des paramètres suivants : HSP (page 214), Ftd (page 217), FrS (page 218) et tFr (page
220).
Varie en fonction de la Varie en fonction de
valeur nominale du
la valeur nominale
variateur
du variateur
Tension nominale du moteur indiquée sur la plaque signalétique.
UnS
ATV31•••M2 : 100 à 240 V
ATV31•••M3X : 100 à 240 V
ATV31•••N4 : 100 à 500 V
ATV31•••S6X : 100 à 600 V
Fréquence nominale moteur indiquée sur la plaque signalétique
FRANÇAIS
Le ratio
FrS
UnS (en volts)
FrS (en Hz)
10 à 500 Hz
50 Hz
ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
ATV31•••M2 : 7
ATV31•••M3X : 7
ATV31•••N4 : 14
ATV31•••S6X : 17
REMARQUE : La modification du réglage de bFr à 60 Hz modifie également le réglage de FrS à 60 Hz.
nCr
Courant nominal moteur indiqué sur la plaque signalétique.
0,25 à 1,5 In1
Varie en fonction de
la valeur nominale
du variateur
Vitesse nominale moteur indiquée sur la plaque signalétique
0 à 32 760 tr/min
Varie en fonction de
la valeur nominale
du variateur
0 à 9 999 tr/min, puis 10,00 à 32,76 krpm
Si la plaque signalétique n’indique pas la vitesse nominale mais la vitesse synchrone et le glissement (en Hz ou en %) calculer
la vitesse nominale comme suit :
nSP
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
ou
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
ou
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
COS
1
218
100 - glissement en %
100
50 - glissement en Hz
50
60 - glissement en Hz
60
(moteurs 50 Hz)
(moteurs 60 Hz)
Facteur de puissance du moteur indiqué sur la plaque signalétique.
0,5 à 1
Varie en fonction de
la valeur nominale
du variateur
In correspond au courant nominal du variateur indiqué sur la plaque signalétique du variateur.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Entraînement drC-
drCCode
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Résistance du stator à froid
Voir ci-dessous.
nO
nO : Fonction inactive. Pour applications ne nécessitant pas de hautes performances ou ne tolérant pas d’auto-réglage
automatique (passage d’un courant dans le moteur) à chaque mise sous tension.
InIt : Active la fonction. Utilisée pour améliorer la performance à petite vitesse, quel que soit l'état thermique du moteur.
XXXX : Valeur de résistance du stator à froid utilisée, en mΩ.
rSC
REMARQUE : Il est recommandé d’activer cette fonction dans les applications de levage et manutention. Cette fonction
doit être activée seulement lorsque le moteur est à l’état froid.
Lorsque rSC = InIt, le paramètre tUn est forcé à POn. À la prochaine commande de marche, la résistance du stator est mesurée
avec un auto-réglage. La valeur du paramètre rSC passe alors à la valeur mesurée pour la résistance du stator (XXXX) et est
maintenue à cette valeur; tUn reste forcé à POn. Le paramètre rSC reste à InIt tant que le mesure de résistance du stator n'a pas
été effectuée.
La valeur XXXX peut être forcée ou modifiée à l'aide des touches
Auto-réglage de la commande du moteur
.
Voir ci-dessous.
nO
Avant d'effectuer un auto-réglage, s'assurer que tous les paramètres de contrôle du variateur (UnS, FrS, nCr, nSP, COS) sont
configurés correctement. Le paramètre tUn est modifiable avec le variateur en marche; toutefois, un auto-réglage ne sera
effectué qu'en l'absence de toute commande de marche ou de freinage.
FRANÇAIS
tUn
nO : L'auto-réglage n'est pas effectué.
YES : L'auto-réglage est effectué aussitôt que possible, puis le paramètre passe automatiquement à dOnE ou, en cas de
défaut, à nO. Le défaut tnF est affiché si tnL = YES (voir la page 269).
dOnE : L'auto-réglage est terminé et la résistance mesurée du stator sera utilisée pour commander le moteur.
rUn : L'auto-réglage est effectué à chaque fois qu'une commande de marche est envoyée.
POn : L'auto-réglage est effectué à chaque fois que le variateur est mis sous tension.
LI1 à LI6 : L'auto-réglage est effectué lorsque l'entrée logique assignée à cette fonction passe de 0 à 1.
Remarque :
tUn est forcé à POn si rSC est différent de nO.
L'auto-réglage se fera seulement en l'absence de toute commande de marche ou de freinage. Si une fonction d'arrêt roue libre
ou d'arrêt rapide est affectée à une entrée logique, il faut mettre cette entrée à 1 (active à 0). L'auto-réglage peut durer de 1 à 2
secondes. Attendre que l'affichage change à dOnE ou nO. L'interruption de l’auto-réglage peut aboutir à un défaut d’autoréglage (voir la page 277) et entraîner un réglage incorrect du moteur. Pendant l'auto-réglage, le moteur fonctionne au courant
nominal.
État de l'auto-réglage
(information d'état seulement, pas de modification possible)
tUS
Voir ci-dessous.
tAb
tAb : La valeur par défaut de la résistance du stator est utilisée pour commander le moteur.
PEnd : L'auto-réglage a été demandé mais pas encore effectué.
PrOG : L’auto-réglage est en cours.
FAIL : L'auto-réglage a échoué.
dOnE : L'auto-réglage est terminé. La résistance du stator mesurée par la fonction d'auto-réglage est utilisée pour commander
le moteur.
Strd : L'auto-réglage est terminé. La résistance du stator à froid est utilisée pour commander le moteur (rSC différent de nO).
Sélection de la loi tension / fréquence
Voir ci-dessous.
n
L : Couple constant (pour moteurs raccordés en parallèle ou moteurs spéciaux)
P: Couple variable (applications de pompe et de ventilateur)
n : Contrôle vectoriel de flux sans capteur (pour applications à couple constant)
nLd : Économie d'énergie (pour les applications à couple variable n'exigeant pas de dynamique élevée. Cela fonctionne d'une
façon similaire à la loi P à charge nulle et à la loi n en présence d'une charge.)
Tension
UFt
UnS
L
n
P
FrS
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
Fréquence
219
Section 3 : Menus
Menu Entraînement drC-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
drCCode
nrd
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Fréquence de découpage aléatoire
Voir ci-dessous.
YES
Cette fonction module de façon aléatoire la fréquence de découpage pour réduire le bruit du moteur.
YES : Fréquence avec modulation aléatoire
nO : Fréquence fixe
Fréquence de découpage1
SFr
tFr
2,0 à 16 kHz
4 kHz
Ajuste ce réglage afin de réduire le bruit audible du moteur. Si la fréquence de découpage est réglée à une valeur supérieure à
4 kHz, en présence d'une montée de température excessive, le variateur de vitesse réduira automatiquement la fréquence de
découpage. Elle augmente de nouveau quand la température redevient normale. Si la fréquence de commutation est réglée à
une valeur supérieure au réglage d'usine (4 kHz), se reporter au Guide d'installation de l'ATV31 pour les courbes de
déclassement.
Fréquence maximale de sortie
10 à 500 Hz
60 Hz
Voir ci-dessous.
nO
Le réglage d'usine est 60 Hz, ou 72 Hz si bFr est reglé à 60 Hz.
Suppression du filtre de boucle de vitesse
nO : Le filtre de la boucle de vitesse est actif (empêche le dépassement de la référence).
YES : Le filtre de la boucle de vitesse est supprimé. Dans les applications de contrôle de position, ce réglage réduit le temps de
réponse mais la référence peut être dépassée.
FRANÇAIS
SrF
Hz
Hz
50
50
40
40
SSL = nO
30
20
10
10
0
-10
SSL = YES
30
20
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
t
-10
0
2
Sauvegarde de la configuration
0,1
0,2
0,3
0,4
Voir ci-dessous.
0,5
t
nO
nO : Fonction inactive
StrI : Sauvegarde la configuration actuelle (mais non le résultat d'un auto-réglage) dans la mémoire EEPROM. SCS passe
automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée. Utiliser cette fonction pour conserver une configuration en réserve
en plus de la configuration actuelle.
SCS
Le variateur de vitesse est réglé en usine avec la configuration actuelle et la configuration en réserve, toutes les deux
configurées à la configuration d'usine.
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre réglages supplémentaires sont
disponibles : FIL1, FIL2, FIL3 et FIL4. Utiliser ces sélections pour sauvegarder jusqu'à quatre configurations dans
la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance.
SCS passe automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée.
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la configuration2
Voir ci-dessous.
nO
nO : Fonction inactive
rECI : Remplace la configuration actuelle par la configuration en réserve précédemment sauvegardée par SCS (SCS est
réglé à Strl). rECI est visible seulement si la configuration en réserve a été sauvegardée. FCS passe automatiquement à nO dès
que cette action est effectuée.
InI : Remplace la configuration actuelle par les réglages d'usine. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est
effectuée.
FCS
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre sélections supplémentaires sont
disponibles, correspondant aux fichiers de réserve chargés dans la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance :
FIL1, FIL2, FIL3 et FIL4. Ces sélections remplacent la configuration actuelle par la configuration en réserve
correspondante dans le terminal d'exploitation à distance. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est effectuée.
Remarque : Si nAd apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, le transfert de configuration
n'est pas possible et n'a pas été effectuée (parce que les valeurs nominales du variateur sont différentes, par exemple). Si ntr
apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, une erreur de transfert de configuration s'est
produite et les réglages d'usine doivent être restaurés à l'aide de InI. Dans les deux cas, vérifier la configuration à transférer
avant d'essayer de nouveau.
REMARQUE : Pour la prise d'effet de rECI, InI et FIL1 à FIL4, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant
2 s.
220
1
Ce paramètre est également accessible dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
2
SCS et FCS sont accessibles depuis plusieurs menus de configuration, mais ils concernent l’ensemble de tous les menus et paramètres.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Entrées / Sorties I-O-
MENU ENTRÉES / SORTIES I-OENT
I-O-
ESC
tCC
ESC
Contrôle à 2 fils/3 fils
ENT
ESC
ESC
ESC
FCS
ENT
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la
configuration
Les paramètres d'E/S ne peuvent être modifiés que lorsque le variateur de
vitesse est arrêté et en l’absence de toute commande de marche. Ce menu
est accessible avec le commutateur de blocage d'accès sur le terminal
d'exploitation à distance dans la position
.
Code
Description
Réglage d'usine
2C
Type de contrôle : 2 fils, 3 fils, ou locale
ATV31••••••A : LOC
Configuration de contrôle :
2C = contrôle à 2 fils
3C= contrôle à 3 fils
LOC = contrôle locale, pour variateurs ATV31••••••A uniquement. Cette option n'est pas disponible si le paramètre LAC = L3
(voir la page 234).
Contrôle à 2 fils (contact maintenu) : L’état de l’entrée (ouvert ou fermé) contrôle la marche ou l’arrêt.
tCC
Exemple de câblage :
LI1 : avant
LIx : arrière
Variateur ATV31
24 V LI1 LIx
Contrôle à 3 fils (contrôle par impulsions) : Une impulsion marche avant ou arrière suffit pour contrôler le démarrage. Une
impulsion d'arrêt suffit pour contrôler l'arrêt.
Exemple de câblage :
LI1 : arrêt
LI2 : avant
LIx : arrière
Variateur ATV31
24 V LI1 LI2 LIx
REMARQUE : pour changer l'affectation de tCC, appuyer sur la touche ENT pendant 2 s. Cela entraîne le retour des fonctions
suivantes au réglage d'usine : rrS, tCt et de toutes les fonctions affectant des entrées logiques.
Type de contrôle à 2 fils (paramètre accessible seulement si tCC = 2C)
tCt
si tCC = 2C : LI2
si tCC = 3C : LI3
si tCC = LOC : nO
Marche arrière par l'intermédiaire d'une sortie logique
rrS
trn
LEL : si l’entrée marche avant ou arrière est haute lorsque le variateur est mis sous tension, celui-ci mettra le moteur en
marche. Si les deux entrées sont hautes à la mise sous tension, le variateur fonctionnera en marche avant.
trn : l'entrée de marche avant ou arrière doit passer de bas à haut pour que le variateur puisse démarrer le moteur. Si
l’entrée en marche avant ou arrière est haute lorsque le variateur est mis sous tension, l’entrée doit être mise hors puis sous
tension avant que le variateur démarre le moteur.
PFO : comme pour LEL, mais l'entrée marche avant a toujours priorité sur l'entrée marche arrière. Si marche avant est activée
lorsque le variateur fonctionne en marche arrière, le variateur fonctionnera dans le sens de marche avant.
Si rrS = nO, la marche arrière n'est pas affectée à une entrée logique. La marche arrière peut encore être commandée par
d'autres moyens, tels qu'une tension négative sur AI2, une commande de liaison en série ou le terminal d'exploitation à
distance.
nO : Non affectée
LI2 : L'entrée logique LI2 est accessible si tCC = 2C
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
221
FRANÇAIS
I-O-
Section 3 : Menus
Menu Entrées / Sorties I-O-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
I-OCode
Description
Réglage d'usine
Valeur pour la petite vitesse (LSP) sur l’entrée AI3, réglable de 0 à 20 mA
Valeur pour la grande vitesse (HSP) sur l’entrée AI3, réglable de 4 à 20 mA
4 mA
20 mA
Ces deux paramètres permettent de configurer l’entrée en 0 à 20 mA, 4 à 20 mA, 20 à 4 mA, etc.
Fréquence
Fréquence
CrL3
CrH3
Exemple :
20 à 4 mA
HSP
LSP
LSP
0
0
CrL3
CrH3
20
AI 3
(mA)
Configuration de la sortie analogique
AO1t
HSP
CrH3
(4 mA)
CrL3
(20 mA)
AI 3
(mA)
0A
0A : Configuration 0 à 20 mA (utiliser la borne AOC)
4A : Configuration 4 à 20 mA (utiliser la borne AOC)
10U : Configuration 0 à 10 V (utiliser la borne AOV)
Sortie analogique/logique AOC/AOV
nO
FRANÇAIS
nO : Non affectée
OCr : Courant moteur. 20 mA ou 10 V correspond à 2 fois le courant nominal du variateur.
rFr: Fréquence moteur. 20 mA ou 10 V correspond à la fréquence max. tFr (voir la page 220).
Otr: Couple moteur. 20 mA ou 10 V correspond à 2 fois le couple nominal moteur.
OPr : Puissance délivrée par le variateur. 20 mA ou 10 V correspond à 2 fois la puissance nominale du variateur.
L'attribution des affectations suivantes transforme la sortie analogique en sortie logique (consulter le Guide d'installation de
l'ATV31 pour obtenir plus d'informations). Avec ces affectations, configurer AOt à 0 A.
dO
FLt : Défaut du variateur
rUn : Variateur en marche
FtA : Seuil de fréquence atteint (paramètre Ftd du menu SEt-, page 217)
FLA : Grande vitesse (HSP) atteinte
CtA : Seuil de courant atteint (paramètre Ctd du menu SEt-, page 217)
SrA : Référence de fréquence atteint
tSA : Seuil thermique moteur atteint (paramètre ttd du menu SEt-, page 217)
bLC : Séquence de freinage (information d'état seulement. bLC ne peut être activé ou désactivé qu'à partir du menu FUn-,
page 260).
APL : Perte du signal 4 à 20 mA, même si LFL = nO (page 269)
La sortie logique est à l’état 1 (24 V) lorsque l’affectation choisie est active, à l’exception de FLt qui est à l'état 1 si le variateur
n’est pas en défaut.
Relais R1
r1
FLt
nO : Non affectée
FLt : Défaut du variateur
rUn : Variateur en marche
FtA : Seuil de fréquence atteint (paramètre Ftd du menu SEt-, page 217)
FLA : Grande vitesse (HSP) atteinte
CtA : Seuil de courant atteint (paramètre Ctd du menu SEt-, page 217)
SrA : Référence de fréquence atteint
tSA : Seuil thermique moteur atteint (paramètre ttd du menu SEt-, page 217)
APL : Perte du signal 4 à 20 mA, même si LFL = nO (page 269)
Le relais est sous tension lorsque l’affectation choisie est active, à l’exception de FLt qui est sous tension si le variateur n’est pas
en défaut.
Relais R2
r2
nO
nO : Non affectée
FLt : Défaut du variateur
rUn : Variateur en marche
FtA : Seuil de fréquence atteint (paramètre Ftd du menu SEt-, page 217)
FLA : Grande vitesse (HSP) atteinte
CtA : Seuil de courant atteint (paramètre Ctd du menu SEt-, page 217)
SrA : Référence de fréquence atteinte
tSA : Seuil thermique moteur atteint (paramètre ttd du menu SEt-, page 217)
bLC : Séquence de freinage (information d'état seulement. bLC ne peut être activé ou désactivé qu'à partir du menu FUn-,
page 260).
APL : Perte du signal 4 à 20 mA, même si LFL = nO (page 269)
Le relais est sous tension lorsque l’affectation choisie est active, à l’exception de FLt qui est sous tension si le variateur n’est pas
en défaut.
222
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Entrées / Sorties I-O-
I-OCode
Description
Réglage d'usine
Sauvegarde de la configuration1
nO
nO : Fonction inactive
StrI : Sauvegarde la configuration actuelle (mais non le résultat d'un auto-réglage) dans la mémoire EEPROM. SCS passe
automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée. Utiliser cette fonction pour conserver une configuration en réserve
en plus de la configuration actuelle.
SCS
Le variateur de vitesse est réglé en usine avec la configuration actuelle et la configuration en réserve, toutes les deux
configurées à la configuration d'usine.
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre réglages supplémentaires sont
disponibles : FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Utiliser ces sélections pour sauvegarder jusqu'à quatre configurations dans
la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance.
SCS passe automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée.
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la configuration1
nO
FCS
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre sélections supplémentaires sont
disponibles, correspondant aux fichiers de réserve chargés dans la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance :
FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Ces sélections remplacent la configuration actuelle par la configuration en réserve
correspondante dans le terminal d'exploitation à distance. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est effectuée.
Remarque : Si nAd apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, le transfert de configuration
n'est pas possible et n'a pas été effectué (parce que les valeurs nominales du variateur sont différentes, par exemple). Si ntr
apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, une erreur de transfert de configuration s'est
produite et les réglages de l'usine doivent être restaurés à l'aide de InI. Dans les deux cas, vérifier la configuration à transférer
avant d'essayer de nouveau.
REMARQUE : Pour la prise d'effet de rECI, InI et FIL1 à FIL4, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant
2 s.
1
SCS et FCS sont accessibles depuis plusieurs menus de configuration, mais ils concernent l’ensemble de tous les menus et paramètres.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
223
FRANÇAIS
nO : Fonction inactive
rECI : Remplace la configuration actuelle par la configuration en réserve précédemment sauvegardée par SCS (SCS est
réglé à Strl). rECI est visible seulement si la configuration en réserve a été sauvegardée. FCS passe automatiquement à nO dès
que cette action est effectuée.
InI : Remplace la configuration actuelle pas les réglages d'usine. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est
effectuée.
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
MENU COMMANDE CTLENT
CtL-
ESC
LAC
ESC
Niveau d’accès aux fonctions
ENT
ESC
Fr1
ESC
ESC
Retour aux réglages d’usine/Restaurer
la configuration
FCS
ENT
Les paramètres de commande ne peuvent être modifiés que lorsque le
variateur de vitesse est arrêté et en l’absence de toute commande de
marche. Ce menu est accessible avec le commutateur de blocage d'accès
sur le terminal d'exploitation à distance dans la position
.
Canaux de contrôle
FRANÇAIS
Les commandes de contrôle, telles que la marche avant et la marche
arrière, et les commandes de référence de vitesse peuvent être envoyées
au variateur de vitesse à partir de sources spécifiées dans le tableau 6. Les
variateurs de vitesse ATV31 permettent d'affecter les sources de contrôle et
de référence à des canaux de contrôle séparés (Fr1, Fr2, Cd1 ou Cd2, voir
aux pages 234–235) et de les permuter entre elles. Par exemple, vous
pourriez affecter LCC au canal de référence 1 et CAn au canal de référence
2 et permuter entre les deux sources de référence. Il est également possible
d'utiliser des sources séparées pour les commandes de contrôle et de
référence. Cela s'appelle un fonctionnement en mode mélangé. Ces
fonctions sont expliquées en détail dans les sections commençant à la page
226.
Tableau 6 : Sources de contrôle et de référence
Sources de contrôle (CMD)
Sources de référence (rFr)
tEr :
Borne (LI)
AI1,
AI2,
AI3 :
Borne
LOC :
Terminal d'exploitation (RUN/STOP)
sur variateurs ATV31••••••A
uniquement
AIP :
Potentiomètre sur variateurs
ATV31••••••A uniquement
LCC :
Terminal d’exploitation à distance
(prise RJ45)
LCC :
Terminal d'exploitation (sur variateurs
ATV31•••••• et ATV31••••••A ) ou
terminal d'exploitation à distance
Mdb :
Modbus (prise RJ45)
Mdb :
Modbus (prise RJ45)
CAn :
CANopen (prise RJ45)
CAn :
CANopen (prise RJ45)
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
Les boutons d'arrêt sur les variateurs de vitesse ATV31••••••A et le
terminal d'exploitation à distance peuvent être programmés pour ne pas
avoir priorité. Pour retenir une priorité de la touche d'arrêt, réglez PSt à
YES (voir la page 237).
Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner la mort,
des blessures graves ou des dommages matériels.
224
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Paramètre LAC
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Utiliser le paramètre LAC (page 234) dans le menu CtL- pour sélectionner
les niveaux d'accès aux fonctions et régler les sources de contrôle et de
référence.
1. LAC = L1 : Niveau 1—accès aux fonctions standard. Les commandes
de contrôle et de référence proviennent d'une seule source. Voir
« Paramètre LAC = L1 ou L2 » à la page 226.
2. LAC = L2 : Niveau 2—accès à toutes les fonctions du niveau 1, outre
aux fonctions avancées indiquées ci-dessous. Les commandes de
contrôle et de référence proviennent d'une seule source. Voir
« Paramètre LAC = L1 ou L2 » à la page 226.
— Plus vite / moins vite (potentiomètre motorisé)
— Commande de frein
— Commutation de 2ème limitation de courant
— Commutation moteur
— Gestion des interrupteurs de fin de course
FRANÇAIS
3. LAC = L3 : Niveau 3—accès à toutes les fonctions du niveau 2. Les
commandes de contrôle et de référence proviennent de sources
séparées. Voir « Paramètre LAC = L3 » à la page 227.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
225
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Paramètre LAC = L1 ou L2
Si le paramètre LAC est réglé à L1 ou L2, les commandes de contrôle et de
référence proviennent d'une seule source. Les sources possibles de
contrôle et de référence, et les réglages qui les spécifient, sont :
•
Contrôle et référence par l'intermédiaire des bornes d'entrée ou du
terminal d'exploitation en mode forçage local (voir FLO à la page 271)
•
•
•
Contrôle et référence par l'intermédiaire de la liaison série Modbus
Contrôle et référence par l'intermédiaire de la liaison série CANopen
Contrôle et référence par l'intermédiaire du terminal d'exploitation à
distance (voir LCC à la page 236)
REMARQUE : Modbus or CANopen est sélectionné en ligne en écrivant le
mot de commande approprié (consulter la documentation spécifique aux
protocoles).
FRANÇAIS
Le schéma ci-dessous illustre l'ordre de priorité quand plus d'une source de
contrôle et de référence est spécifiée. Dans le schéma, les informations se
déroulent de gauche à droite. Au point 1, LCC n'est pas réglé à YES pour
activer le terminal d'exploitation à distance, si bien que le terminal
d'exploitation du variateur est sélectionné en tant que source de contrôle et
de référence. Aux points 2 à 4, Modbus, CANopen et le contrôle forçage
local ne sont pas réglés à YES, si bien que le terminal d'exploitation du
variateur reste la source sélectionnée. L'ordre de priorité est par
conséquent forçage local, CANopen, Modbus et le terminal d'exploitation du
variateur ou le terminal d'exploitation à distance. Par exemple, si le mode
forçage local était validé, il aurait priorité sur tout autre réglage. De même, si
CANopen était validé, il aurait priorité sur tout autre réglage exception faite
de FLO. Se reporter aux schémas aux pages 229 et 230 pour plus de
détails.
Légende :
A
B
C
A
A
B
1
Le terminal
d'exploitation du
variateur est
sélectionné en tant que
source de contrôle et
de référence.
C
2
4
C
LCC
Modbus
Terminal d’exploitation
à distance
226
3
CANopen
FLO
Forçage local
•
Sur les variateurs de vitesse ATV31•••••• avec la configuration de
l'usine, les commandes de contrôle et de référence proviennent des
bornes de contrôle.
•
Sur les variateurs de vitesse ATV31••••••A avec la configuration de
l'usine, les commandes de contrôle proviennent du terminal
d'exploitation du variateur et les commandes de référence proviennent
d'un environnement concurrentiel du potentiomètre de référence et d'AI1
sur les bornes de contrôle.
•
Avec un terminal d'exploitation à distance, si LCC = YES (voir la page
236), les commandes de contrôle et de référence proviennent du
terminal d'exploitation à distance. La référence de fréquence est réglée
par le paramètre LFr dans le menu SEt- (voir la page 214).
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Paramètre LAC = L3
Paramètre CHCF = SIM
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Si le paramètre LAC est réglé à L3 :
•
Les canaux de contrôle et de référence peuvent être combinés (le
paramètre CHCF = SIM, voir la page 235), or
•
Les canaux de contrôle et de référence peuvent être séparés (le
paramètre CHCF = SEP, voir la page 235)
La figure suivante illustre les sources de contrôle et de référence
combinées :
Sélection du canal de
référence 1 (Fr1, page 234)
Les commandes de contrôle
proviennent de la même
source.
Sélection du canal de
référence 2 (Fr2, page 234)
Contrôle et référence
provenant de Fr1
rFC
Utiliser le paramètre rFC (page 235) pour sélectionner le canal de référence
Fr1 ou Fr2, ou pour configurer une entrée logique ou un bit de mot de
commande pour la commutation à distance entre les deux canaux. Se
reporter au schéma à la page 232.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
227
FRANÇAIS
Les commandes de contrôle
proviennent de la même
source.
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Paramètre CHCF = SEP
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Les figures suivantes illustrent les canaux de contrôle et de référence
séparés (paramètre CHCF = SEP).
Canaux de référence séparés :
Sélection du canal de
référence 1 (Fr1, page 234)
Référence provenant
de Fr1
Sélection du canal de
référence 2 (Fr2, page 234)
rFC
Utiliser le paramètre rFC (page 235) pour sélectionner le canal de référence
Fr1 ou Fr2, ou pour configurer une entrée logique ou un bit de mot de
commande pour la commutation à distance entre les deux canaux.
Canaux de contrôle séparés :
FRANÇAIS
Sélection du canal de
contrôle 1 (Cd1, page 235)
Contrôle provenant
de Cd1
Sélection du canal de
contrôle 2 (Cd2, page 235)
CCS
Utiliser le paramètre CCS (page 236) pour sélectionner le canal de contrôle
Cd1 ou Cd2, ou pour configurer une entrée logique ou un bit de mot de
commande pour la commutation à distance entre les deux canaux.
228
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Canal de référence pour LAC = L1 ou
L2
Fr1
+
vite
UPdt
–
vite
UPdH
Remarque : Si la commande Plus vite / Moins
vite est configurée (Fr1 = UPdt ou UPdH), les
entrées sommatrices SA2/SA3 sont inactives.
AI1
AI2
AI3
AIP
Vitesses présélectionnées
LFr
Terminal
d’exploitation
à distance
nO
SA2
(SP1)
nO
SP2
LI
AI1
FRANÇAIS
SP16
AI2
Marche
pas à pas
AI3
AIP
LI
PI non affectée
PIF
SA3
nO
PI affectée
nO
AI3
PIF
AIP
A
nO
Fonction PI
(voir la page
252)
AI1
nO
Canal 2
AI2
AI3
Fr2
UPdt
HSP
nO
nO
LCC
rFC
Modbus
LSP
FLO
Forçage local
ACC DEC
FrH
rFr
AC2 DE2
CANopen
+
vite
–
vite
UPdH
Rampes
YES
AI2
Canal 1
AI1
B
Modbus ou CANopen est sélectionné en ligne en écrivant
le mot de commande approprié (voir la documentation
spécifique aux protocoles).
nO
AI1
AI2
AI3
AIP
Légende :
XXX
A
B
C
Fonction accessible si LAC = L2
A Le rectangle noir représente le réglage
d'usine du paramètre xxx.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
229
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Canal de contrôle pour LAC = L1 ou L2
Les réglages des paramètres FLO, LCC et la sélection du protocole Modbus
ou CANopen déterminent les deux canaux, référence et contrôle. L'ordre de
priorité est FLO, CANopen, Modbus et LCC.
tCC
LI
2C
LI
3C
LOC
LI
LCC
nO
FLO
YES
nO
CMD
Modbus
Marche
avant
Marche
arrière
STOP
(arrêt)
CANopen
RUN
STOP
Terminal
d'exploitation
ATV31••••••A
RUN
STOP
FWD / REV
FRANÇAIS
Terminal
d’exploitation à
distance
Terminal d'exploitation
ATV31••••••A
STOP
nO
YES
Légende :
XXX
A
B
C
230
STOP
PSt
(priorité STOP)
Terminal d’exploitation
à distance
rectangle noir représente le réglage
A Le
d'usine du paramètre xxx.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Canal de référence pour LAC = L3
Fr1
+
vite
UPdt
Remarque : Si la commande Plus vite / Moins vite est configurée
(Fr1 = UPdt ou UPdH), les entrées sommatrices SA2/SA3 sont inactives.
–
vite
UPdH
FLOC
AI1
AI1
AI2
AI2
AI3
AIP
LCC
LCC
(SP1)
CAn
Terminal
d’exploitation
à distance
SP2
LI
SP16
SA2
Marche
pas à pas
nO
LI
AI1
Mdb
AI2
PI non affectée
CAn
AI3
LFr
AIP
nO
Mdb
Terminal
d’exploitation
à distance
AI3
LFr
AIP
FRANÇAIS
LFr
Vitesses
présélectionnées
PIF
nO
PI affectée
LCC
Canal 1
Mdb
Terminal
d’exploitation
à distance
CAn
LI
HSP
SA3
nO
nO
rFC
AI1
Rampes
nO
LSP
FLO
Forçage local
ACC DEC
rFr
FrH
AC2 DE2
AI2
AI3
AIP
LCC
Terminal
d’exploitation
à distance
Mdb
CAn
Fr2
UPdt
UPdH
PIF
A
Canal 2
LFr
Fonction PI
(voir la page 252)
nO
AI1
AI2
AI3
+
vite
B
–
vite
nO
AI1
AI2
AI3
LFr
AIP
Légende :
XXX
A
B
C
A
Le rectangle noir représente le
réglage d'usine du paramètre xxx.
LCC
Mdb
Terminal
d’exploitation
à distance
CAn
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
231
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Canal de contrôle pour LAC = L3 :
CHCF = SIM, référence et contrôle
combinés
Si CHCF est réglé à SIM (voir la page 235), les paramètres Fr1, Fr2, FLO et
FLOC déterminent la source de référence et la source de contrôle. Par
exemple, si la référence est par l'intermédiaire de l'entrée analogique sur le
bornier, le contrôle est par l'intermédiaire de l'entrée logique sur le bornier.
Fr1
LI
FLOC
UPdt
UPdH
RUN
STOP
AI1
AI2
AIP
LCC
AI2
AI3
(RUN / STOP
FWD / REV
AIP
LCC
Terminal
d’exploitation à
distance
Mdb
FRANÇAIS
RUN / STOP
FWD / REV
AI3
(RUN / STOP)
AI1
Terminal
d'exploitation
ATV31•••A
LI
Terminal
d'exploitation
ATV31•••A
CAn
LI
Terminal
d’exploitation à
distance
FLO Forçage local
CHCF
rFC
SEP
SIM
nO
Terminal
d'exploitation
ATV31•••A
STOP
CMD
nO
YES
Fr2
STOP
LI
PSt
(priorité STOP)
UPdt
Terminal
d’exploitation à
distance
UPdH
nO
AI1
Terminal
d'exploitation
ATV31•••A
RUN
STOP
AI2
AI3
AIP
LCC
Mdb
RUN / STOP
FWD / REV
Terminal
d’exploitation à
distance
CAn
Légende :
XXX
A
B
C
232
Le rectangle noir représente le
A réglage d'usine du paramètre xxx.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
Canal de contrôle pour LAC = L3 :
CHCF = SEP, mode mélangé (référence
et contrôle séparés)
Les paramètres FLO et FLOC sont communs à la référence et au contrôle.
Par exemple, si la référence en mode forçage local est par l'intermédiaire de
l'entrée analogique sur le bornier, le contrôle en mode forçage local est par
l'intermédiaire de l'entrée logique sur le bornier.
FLOC
Cd1
AI1
LI
LI
tEr
AI2
Terminal d'exploitation
ATV31•••A
RUN
STOP
Terminal d'exploitation
ATV31•••A
LOC
AI3
AIP
(RUN / STOP)
LCC
(RUN / STOP
FWD / REV)
LCC
Terminal
d’exploitation à
distance
Mdb
Terminal
d’exploitation à
distance
CAn
LI
LI
CCS
FRANÇAIS
RUN / STOP
FWD / REV
FLO Forçage local
CHCF
SEP
nO
SIM
Marche
CMD avant
Terminal d'exploitation
ATV31•••A
STOP
nO
Marche
arrière
STOP
(arrêt)
YES
Cd2
STOP
PSt
(priorité STOP)
LI
tEr
Terminal
d’exploitation à
distance
Terminal d'exploitation
ATV31•••A
RUN
STOP
RUN / STOP
FWD / REV
Terminal
d’exploitation à
distance
LOC
LCC
Mdb
CAn
Légende :
XXX
A
B
C
A Le rectangle noir représente le réglage
d'usine du paramètre xxx.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
233
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Consulter le tableau de compatibilité des fonctions à la page 209. Il n'est
pas possible de configurer des fonctions de contrôle incompatibles. La
première fonction configurée empêche toutes les fonctions incompatibles
avec elle d'être configurées.
CtLCode
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Niveau d’accès aux fonctions
Voir ci-dessous.
L1
L1 : Niveau 1—accès aux fonctions standard.
L2 : Niveau 2—accès au fonctions du niveau 1 outre les fonctions avancées suivantes dans le menu FUn- :
•
•
•
•
•
LAC
Plus vite / moins vite
Commande de frein
Commutation de 2ème limitation de courant
Commutation moteur
Gestion des interrupteurs de fin de course
L3 : Niveau 3—accès à toutes les fonctions du niveau 2 outre le fonctionnement en mode mélangé.
L'affectation de L3 à LAC remet les paramètres Fr1 (ci-dessous), Cd1 (page 235), CHCF (page 235) et tCC (page 221) à leurs
réglages d'usine (sur les variateurs de vitesse ATV31••••••A, tCC est remis à 2C).
FRANÇAIS
Si LAC est réglé à L3, il faut restaurer le réglage d'usine avec le paramètre FCS (page 237) pour remettre le réglage de LAC à L1
ou le faire passer à L2.
Si LAC est réglé à L2, il faut restaurer le réglage d'usine avec le paramètre FCS pour remettre le réglage de LAC à L1.
Si LAC est réglé à L2, il faut faire passer LAC à L3 sans utiliser le paramètre FCS.
REMARQUE : Pour modifier l'affectation de LAC, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant 2
secondes.
Configuration de la référence 1
Voir ci-dessous.
AI1
AIP pour
ATV31••••••A
AI1 : Entrée analogique AI1
AI2 : Entrée analogique AI2
AI3 : Entrée analogique AI3
AIP : Potentiomètre (ATV31••••••A)
Fr1
Si LAC = L2 ou L3, les affectations supplémentaires suivantes sont possibles :
UPdt : Plus vite / moins vite par LI1
UpdH : Plus vite / moins vite par r
sur le terminal d'exploitation du variateur (ATV31 ou ATV31••••••A) ou sur le terminal
d'exploitation à distance. Pour le fonctionnement, afficher le fréquence rFr (voir la page 273).1
r
Si LAC = L3, les affectations supplémentaires suivantes sont possibles :
LCC : Référence par le terminal d'exploitation à distance, paramètre LFr dans le menu SEt- page 214.
Ndb : Référence par Modbus
CAn : Référence par CANopen
Configuration de référence 2
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
AI1 : Entrée analogique AI1
AI2 : Entrée analogique AI2
AI3 : Entrée analogique AI3
AIP : Potentiomètre (ATV31••••••A uniquement)
Si LAC = L2 ou L3, les affectations supplémentaires suivantes sont possibles :
Fr2
UPdt : Plus vite / moins vite par LI1
UpdH : Plus vite / moins vite par r
sur le terminal d'exploitation du variateur (ATV31 ou ATV31••••••A) ou sur le terminal
d'exploitation à distance. Pour le fonctionnement, afficher la fréquence rFr (voir la page 273).1
r
Si LAC = L3, les affectations supplémentaires suviantes sont possibles :
LCC : Référence par le terminal d'exploitation à distance, paramètre LFr dans le menu SEt- page 214.
Ndb : Référence par Modbus
CAn : Référence par CANopen
1
234
Une seule des affectations UPdt/UPdH est autorisée sur chaque canal de référence.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
CtLCode
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Commutation de référence
Voir ci-dessous.
Fr1
Utiliser le paramètre rFC pour sélectionner le canal Fr1 ou Fr2, ou pour configurer une entrée logique ou un bit de contrôle pour
la commutation à distance de Fr1 ou Fr2.
Fr1 : Référence = Référence 1
Fr2 : Référence = Référence 2
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations supplémentaires suivantes sont possibles :
C111 : Bit 11 du mot de commande Modbus
C112 : Bit 12 du mot de commande Modbus
C113 : Bit 13 du mot de commande Modbus
C114 : Bit 14 du mot de commande Modbus
C115 : Bit 15 du mot de commande Modbus
C211 : Bit 11 du mot de commande CANopen
C212 : Bit 12 du mot de commande CANopen
C213 : Bit 13 du mot de commande CANopen
C214 : Bit 14 du mot de commande CANopen
C215 : Bit 15 du mot de commande CANopen
FRANÇAIS
rFC
La référence peut être commutée alors que le variateur de vitesse fonctionne.
Fr1 est actif lorsque l'entrée logique ou le bit de mot de commande est à l'état 0.
Fr2 est actif lorsque l'entrée logique ou le bit de mot de commande est à l'état 1.
Mode mélangé (canaux de contrôle et de référence séparés)
CHCF
Voir ci-dessous.
SIM
Voir ci-dessous.
tEr
LOC pour
ATV31••••••A
CHCF est accessible si LAC = L3.
SIN : Canaux de contrôle et de référence combinés
SEP : Canaux de contrôle et de référence séparés
Configuration du canal de contrôle 1
Cd1 est accessible si CHCF = SEP et LAC = L3.
Cd1
tEr : Contrôlé par bornier
LOC : Contrôlé par terminal d'exploitation du variateur (ATV31••••••A uniquement)
LCC : Contrôlé par terminal d’exploitation à distance
Ndb : Contrôlé par Modbus
CAn : Contrôlé par CANopen
Configuration du canal de contrôle 2
Voir ci-dessous.
Mdb
Cd2 est accessible si CHCF = SEP et LAC = L3.
Cd2
tEr : Contrôlé par bornier
LOC : Contrôlé par terminal d'exploitation du variateur (ATV31••••••A uniquement)
LCC : Contrôlé par terminal d’exploitation à distance
Ndb : Contrôlé par Modbus
CAn : Contrôlé par CANopen
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
235
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
CtLCode
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Commutation canal de contrôle
Voir ci-dessous.
Cd1
CCS est accessible si CHCF = SEP et LAC = L3. Utiliser le paramètre CCS pour sélectionner le canal Cd1 ou Cd2, ou pour
configurer une entrée logique ou un bit de contrôle pour la commutation à distance de Cd1 ou Cd2.
CCS
FRANÇAIS
Cd1 : Canal de contrôle = Canal 1
Cd2 : Canal de contrôle = Canal 2
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
C111 : Bit 11 du mot de commande Modbus
C112 : Bit 12 du mot de commande Modbus
C113 : Bit 13 du mot de commande Modbus
C114 : Bit 14 du mot de commande Modbus
C115 : Bit 15 du mot de commande Modbus
C211 : Bit 11 du mot de commande CANopen
C212 : Bit 12 du mot de commande CANopen
C213 : Bit 13 du mot de commande CANopen
C214 : Bit 14 du mot de commande CANopen
C215 : Bit 15 du mot de commande CANopen
Le canal 1 est actif quand l'entrée ou le bit du mot de commande est à l'état 0.
Le canal 2 est actif quand l'entrée ou le bit du mot de commande est à l'état 1.
Copier le canal 1 au canal 2 (la copie n'est possible que dans ce sens).
Voir ci-dessous.
nO
COP est accessible si LAC = L3.
COp
nO : Pas de copie
SP : Copier la référence
Cd : Copier le contrôle
ALL : Copier le contrôle et la référence
Si le canal 2 est contrôlé par le bornier, le contrôle du canal 1 n'est pas copié.
Si la référence du canal 2 est réglée par AI1, AI2, AI3 ou AIP, la référence du canal 1 n'est pas copiée.
La référence copiée est FrH (avant la rampe) à moins que la référence du canal 2 ne soit réglée par +/- vite. Dans ce cas, la
référence copiée est rFr (après la rampe).
REMARQUE : La copie du contrôle ou de la référence peut changer le sens de rotation.
Contrôle par le terminal d'exploitation à distance
Voir ci-dessous.
nO
LCC n'est accessible que si le variateur de vitesse est équipé d'un terminal d'exploitation à distance et si LAC = L1 ou L2.
LCC
nO : Fonction inactive
YES : Permet de valider la commande du variateur par les boutons STOP/RESET, RUN et FWD/REV du terminal
d'exploitation à distance. La référence de vitesse est donnée par le paramètre LFr du menu SEt-. Seuls les commandes arrêt
roue libre, arrêt rapide et arrêt par injection de courant continu restent actives sur le bornier.
Si le terminal d'exploitation à distance n'est pas raccordé, le variateur de vitesse se bloque sur un défaut SLF.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
236
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Commande CtL-
CtLCode
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Priorité stop
Voir ci-dessous.
YES
PSt donne la priorité à la touche STOP du terminal d'exploitation du variateur (ATV31••••••A uniquement) ou à la touche STOP
du terminal d'exploitation à distance, quel que soit le canal de contrôle sélectionné (bornier ou bus de communication). S'il est
réglé à nO, le canal de contrôle actif a priorité. Si le canal de contrôle actif est le terminal d'exploitation local ou à distance, le
bouton d'arrêt retient la priorité, quel que soit le réglage de PSt.
REMARQUE : Pour changer l'affectation de PSt, il faut appuyer et tenir appuyé la touche ENT pendant 2 secondes.
nO : Fonction inactive
YES : Priorité touche STOP
AVERTISSEMENT
PSt
COMMANDE D’ARRÊT DÉSACTIVÉE
La désactivation de la touche d'arrêt sur le terminal d'exploitation du variateur ou le terminal
d'exploitation à distance empêche le variateur de vitesse de s'arrêter lorsqu'on appuie sur le
bouton d'arrêt. Une commande d’arrêt externe doit être installée pour arrêter le moteur.
Sens de marche
Voir ci-dessous.
dFr
Sens de marche autorisé pour la touche RUN sur le terminal d'exploitation du variateur (ATV31••••••A uniquement).
rOt
dFr : Marche avant
drS : Marche arrière
bOt : Sur les variateurs de vitesse ATV31••••••, les deux sens sont permis; sur les variateurs ATV31••••••A, seul le sens avant
est possible.
Sauvegarde de la configuration1
Voir ci-dessous.
Voir ci-dessous.
nO : Fonction inactive
StrI : Sauvegarde la configuration actuelle (mais non le résultat d'un auto-réglage) dans la mémoire EEPROM. SCS passe
automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée. Utiliser cette fonction pour conserver une configuration en réserve
en plus de la configuration actuelle.
SCS
Le variateur de vitesse est réglé en usine avec la configuration actuelle et la configuration en réserve, toutes les deux
configurées à la configuration d'usine.
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre réglages supplémentaires sont
disponibles : FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Utiliser ces sélections pour sauvegarder jusqu'à quatre configurations dans
la mèmoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance.
SCS passe automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée.
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la configuration1
Voir ci-dessous.
Voir ci-dessous.
nO : Fonction inactive
rECI : Remplace la configuration actuelle par la configuration en réserve précédemment sauvegardée par SCS (SCS est
réglé à Strl). rECI est visible seulement si la configuration en réserve a été sauvegardée. FCS passe automatiquement à nO dès
que cette action est effectuée.
InI : Remplace la configuration actuelle par les réglages d'usine. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est
effectuée.
FCS
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre sélections supplémentaires sout
disponibles, correspondant aux fichiers de réserve chargés dans la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance :
FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Ces sélections remplacent la configuration actuelle par la configuration en réserve
correspondante dans le terminal d'exploitation à distance. FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est effectuée.
Remarque : Si nAd apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, le transfert de configuration
n'est pas possible et n'a pas été effectué (parce que les valeurs nominales du variateur sont différentes, par exemple). Si ntr
apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, une erreur de transfert de configuration s'est produite
et les réglages d'usine doivent être restaurés à l'aide de InI. Dans les deux cas, vérifier la configuration à transférer avant
d'essayer de nouveau.
REMARQUE : Pour la prise d'effet de rECI, InI et FIL1 à FIL4, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant
2 s.
1
SCS et FCS sont accessibles depuis plusieurs menus de configuration, mais ils concernent l’ensemble de tous les menus et paramètres.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
237
FRANÇAIS
Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels.
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
MENU FONCTIONS DES APPLICATIONS
FUN-
ENT
FUn-
ENT
ENT
ESC
ESC
Sous-menu
rPCESC
ENT
ENT
ESC
ESC
Sous-menu
ESC
SA1-
ENT
ESC
FCS
ESC
Les paramètres des fonctions des applications ne peuvent être modifiés
que lorsque le variateur de vitesse est arrêté et en l’absence de toute
commande de marche. Sur le terminal d'exploitation à distance, ce menu
est accessible avec le commutateur de blocage d'accès dans la position
.
FRANÇAIS
Certaines fonctions dans ce menu ont de nombreux paramètres. Pour
simplifier la programmation et minimiser le défilement, ces fonctions sont
groupées en sous-menus. Comme les menus, les sous-menus sont
identifiés par un tiret après leur code. Par exemple, LIA- est un sous-menu,
mais LIn est un paramètre.
Il n'est pas possible de configurer des fonctions des applications
incompatibles. La première fonction configurée empêche toutes les
fonctions incompatible avec elle d'être configurées. Consulter le tableau de
compatibilité des fonctions à la page 209.
238
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Réglages de rampe
rPC-
Type de rampe
Définit la forme des rampes d’accélération et de décélération.
LIn
LIn : Linéaire
S : Rampe en S
U : Rampe en U
CUS : Personnalisée
Rampes en S
f (Hz)
f (Hz)
HSP
HSP
0
t
t2
Le coefficient d'arrondi est fixe,
avec t2 = 0,6 x t1
avec t1 = temps de rampe réglé.
0
t
t2
t1
t1
f (Hz)
f (Hz)
HSP
Le coefficient d'arrondi est fixe,
avec t2 = 0,5 x t1
avec t1 = temps de rampe réglé.
HSP
0
t2
t
0
t2
t1
FRANÇAIS
Rampes en U
rPt
t
t1
Rampes personnalisées
f (Hz)
f (Hz)
HSP
0
tA1
HSP
tA2
ACC or AC2
tA1
t
0
tA3
tA1 : Réglable de 0 à 100 % (de ACC ou AC2)
tA2 : Réglable de 0 à (100 % - tA1) (de ACC ou AC2)
tA3 : Réglable de 0 à 100 % (de dEC ou dE2)
tA4 : Réglable de 0 à (100 % - tA3) (de dEC ou dE2)
tA4
t
dEC or dE2
Démarrage d'une rampe d'accélération de type CUS arrondi
0 à 100 %
au pourcentage du temps total de rampe (ACC ou AC2).
10 %
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
239
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
tA2
Fin de la rampe d'accélération de type CUS arrondie au
pourcentage du temps total de rampe (ACC ou AC2)
0 à (100 % - tA1)
10 %
tA3
Démarrage de la rampe de décélération de type CUS
arrondi au pourcentage du temps total de rampe (dEC ou
dE2)
0 à 100 %
10 %
tA4
Fin de la rampe de décélération de type CUS arrondie au
pourcentage du temps total de rampe (dEC ou dE2)
0 à (100 % -tA3)
10 %
0,1 à 999,9 s
3s
Temps des rampes d’accélération et de
ACC
dEC
décélération1
Temps de rampe d'accélération pour que le moteur passe de 0 Hz à FrS (paramètre du menu drC-, voir la
page 218).
Temps de rampe de décélération pour que le moteur passe de FrS à 0 Hz. S'assurer que la valeur de dEC
n'est pas réglée trop bas pour la charge.
Commutation des rampes
Voir ci-dessous.
nO
Cette fonction reste active quel que soit le canal de contrôle.
FRANÇAIS
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
rPS
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
rPC(suite)
ACC et dEC sont activés lorsque l'entrée logique ou le bit de mot de commande est à l'état 0.
AC2 et dE2 sont activés lorsque l'entrée logique ou le bit de mot de commande est à l'état 1.
Seuil de commutation des rampes
0 à 500 Hz
0
La deuxième rampe est commutée si la valeur de Frt est différente de 0 et la fréquence de sortie est
supérieure à Frt. Le réglage de Frt à 0 le désactive.
Le seuil de commutation de rampe peut être combiné avec la commutation par une entrée logique ou un bit
de mot de commande de la façon suivante :
Frt
AC2
LI ou bit
Fréquence
Rampe
0
0
1
1
<Frt
>Frt
<Frt
>Frt
ACC, dEC
AC2, dE2
AC2, dE2
AC2, dE2
2ème temps de la rampe d’accélération1
0,1 à 999,9 s
Activée par entrée logique (rPS) ou seuil de fréquence (Frt).
ème
dE2
5s
1
2
temps de la rampe de décélération
0,1 à 999,9 s
Activée par entrée logique (rPS) ou seuil de fréquence (Frt).
5s
Adaptation de la rampe de décélération
YES
Voir ci-dessous.
L’activation de cette fonction permet d’adapter automatiquement la rampe de décélération, si celui-ci a été
réglée à une valeur trop faible compte tenu de l’inertie de la charge.
brA
nO : Fonction inactive
YES : Fonction active
brA est incompatible avec les applications qui exigent le positionnement sur une rampe ou l'utilisation d'une
résistance de freinage.
brA est forcé à nO si la commande de frein (bLC) est affectée (page 260).
1
Ce paramètre est également accessible dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
240
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Voir ci-dessous.
RMP
Modes d’arrêt
StC-
Mode d’arrêt normal
Mode d'arrêt exécuté lorsque la commande de marche disparaît ou lorsqu'une commande d'arrêt apparaît.
Stt
rNP : Sur rampe
FSt : Arrêt rapide
nSt : Arrêt roue libre
dCI : Arrêt par injection de courant continu
Arrêt rapide par entrée logique
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
L'arrêt rapide est activé quand l'état de l'entrée logique passe à 0 ou quand le bit de mot de commande
passe à 1. L'arrêt rapide est un arrêt sur la décélération réduite du coefficient spécifié par le paramètre dCF.
Si l'entrée logique retombe à l'état 1 et si la commande de marche est encore active, le moteur ne
redémarre que si un contrôle à 2 fils est configuré (tCC = 2C et tCt = LEL ou PFO, voir la page 221).
Autrement, une nouvelle commande de marche doit être envoyée.
dCF
Coefficient de division du temps de rampe de décélération
pour l’arrêt rapide.
4
Ce paramètre n'apparaît que si FST est affecté. S'assurer que la rampe réduite n'est pas trop faible pour la
charge. La valeur 0 correspond à la rampe minimale.
Injection de courant continu par entrée logique
dCI
0,1 à 10
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
Le freinage est activé quand l'état de l'entrée logique ou le bit de mot de commande est à 1.
IdC
Intensité du courant de freinage par injection de courant
continu activé par entrée logique ou choisi comme mode
d’arrêt 1, 2
0 à In 3
0,7 In 3
Après 5 secondes, le courant d'injection a une crête limitée à 0,5 Ith.
tdC
Temps total de freinage par injection de courant continu
lorsque dCI est sélectionné comme le mode d'arrêt normal
(voir Stt ci-dessus). 1, 2
0,1 à 30 s
0,5 s
1
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
2
Ces réglages sont indépendants de la fonction Injection de courant continu automatique.
3
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du
variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
241
FRANÇAIS
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
FSt
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Arrêt roue libre par entrée logique
StC(suite)
nSt
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
L'arrêt roue libre est activé quand l'entrée logique est à l'état 0. Si l'entrée repasse à l'état 1 et si la
commande de marche est encore active, le moteur ne redémarre que si un contrôle à 2 fils est configuré.
Autrement, une nouvelle commande de marche doit être envoyée.
AVERTISSEMENT
PAS DE COUPLE DE MAINTIEN
FRANÇAIS
• Le freinage par injection de courant continu ne fournit pas de couple de
maintien à la vitesse zéro.
• Le freinage par injection de courant continu ne fonctionne pas pendant
une perte d'alimentation ou pendant un défaut du variateur.
• Utilisez un frein séparé pour le couple de maintien, le cas échéant.
FREINAGE PAR INJECTION DE COURANT CONTINU EXCESSIF
• L’application de freinage par injection de courant continu pendant de
longues périodes peut entraîner une surchauffe et un endommagement
du moteur.
• Protégez le moteur de périodes prolongées de freinage par injection de
courant continu.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
242
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Voir ci-dessous.
YES
Injection de courant continu automatique. Voir la page 241.
AdC-
Injection de courant continu automatique
(en fin de rampe)
AdC
nO : Pas d’injection
YES : Injection de courant continu pendant une période réglable
Ct : Injection de courant continu permanente
REMARQUE : Si ce paramètre est réglé à Yes ou Ct, le courant continu est injecté même si une commande
de marche n'a pas été envoyée. Ce paramètre est accessible avec le variateur en marche.
tdC1
Temps d'injection de courant continu automatique1
0,1 à 30 s
0,5 s
Intensité du courant d'injection automatique 1
0 à 1,2 In2
0,7 In 2
SdC1
Remarque : S'assurer que le moteur supporte ce courant sans surchauffe.
tdC2
2ème temps d’injection de courant continu automatique 1
0 à 30 s
0s
2ème intensité du courant d’injection automatique 1
0 à 1,2 In2
0,5 In 2
SdC2
AdC
SdC2
YES
x
Fonctionnement
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
≠0
FRANÇAIS
REMARQUE : S'assurer que le moteur supporte ce courant sans surchauffe.
t
tdC1 + tdC2
I
SdC1
SdC2
tdC1
Ct
=0
t
I
SdC1
t
Commande de marche
1
0
t
Vitesse
0
t
1
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
2
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du
variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
243
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Gamme de
réglage
Description
Réglage d'usine
Entrées sommatrices
Peuvent être utilisées pour sommer une ou deux entrées avec la référence Fr1.
SAI-
Entrée sommatrice 2
SA2
Voir ci-dessous.
AI2
nO : Non affectée
AI1 : Entrée analogique AI1
AI2 : Entrée analogique AI2
AI3 : Entrée analogique AI3
AIP : Potentiomètre (variateurs ATV31••••••A uniquement)
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Ndb : Référence par Modbus
CAn : Référence par CANopen
LCC : Référence par le terminal d'exploitation à distance, paramètre LFr du menu SEt-, page 214.
Entrée sommatrice 3
FRANÇAIS
SA3
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
AI1 : Entrée analogique AI1
AI2 : Entrée analogique AI2
AI3 : Entrée analogique AI3
AIP : Potentiomètre (variateurs ATV31••••••A uniquement)
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Ndb : Référence par Modbus
CAn : Référence par CANopen
LCC : Référence par le terminal d'exploitation à distance, paramètre LFr du menu SEt-, page 214.
Entrées sommatrices
Fr1
SA2
REMARQUE : AI2 est une entrée ± 10 V, permettant
d’effectuer une soustraction par sommation d’un signal
négatif.
SA3
Se reporter aux schémas aux pages 229 et 231.
244
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Vitesses présélectionnées
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Paramètre PSS, vitesses présélectionnées, permet 2, 4, 8 ou 16 vitesses
présélectionnées, nécessitant 1, 2, 3 ou 4 entrées logiques,
respectivement.
Les vitesses présélectionnées doivent être affectées dans l'ordre suivant :
PS2 puis PS4 puis PS8 puis PS16.
1
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
16 vitesses
LI (PS16)
8 vitesses
LI (PS8)
4 vitesses
LI (PS4)
2 vitesses
LI (PS2)
Référence de vitesse
0
0
0
0
Référence 1
0
0
0
1
SP2
0
0
1
0
SP3
0
0
1
1
SP4
0
1
0
0
SP5
0
1
0
1
SP6
0
1
1
0
SP7
0
1
1
1
SP8
1
0
0
0
SP9
1
0
0
1
SP10
1
0
1
0
SP11
1
0
1
1
SP12
1
1
0
0
SP13
1
1
0
1
SP14
1
1
1
0
SP15
1
1
1
1
SP16
FRANÇAIS
Consulter le tableau ci-après pour combiner des entrées afin d'activer les
diverses vitesses présélectionnées :
Voir les schémas aux pages 229 et 231 : Référence 1 = (SP1).
245
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Gamme de
réglage
Description
Réglage d'usine
Vitesses présélectionnées
PSS-
2 vitesses présélectionnées
Voir ci-dessous.
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
PS2
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
si tCC = 2C : LI3
si tCC = 3C : nO
si tCC = LOC : LI3
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
FRANÇAIS
4 vitesses présélectionnées
Voir ci-dessous.
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
REMARQUE : S’assurer que PS2 a été affectée avant d’affecter PS4.
PS4
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
si tCC = 2C : LI4
si tCC = 3C : nO
si tCC = LOC : LI4
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
8 vitesses présélectionnées
Voir ci-dessous.
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
REMARQUE : S’assurer que PS4 a été affectée avant d’affecter PS8.
PS8
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
nO
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
246
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
16 vitesses présélectionnées
Voir ci-dessous.
nO
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
REMARQUE : S’assurer que PS8 a été affectée avant d’affecter PS16.
PS16
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
SP2
2ème vitesse présélectionnée 1
0,0 à 500,0 Hz
10 Hz
SP3
3ème vitesse
présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
15 Hz
vitesse présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
20 Hz
vitesse présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
25 Hz
présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
30 Hz
vitesse présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
35 Hz
vitesse présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
40 Hz
0,0 à 500,0 Hz
45 Hz
SP4
4
ème
SP5
5
SP6
6ème vitesse
SP7
ème
7
ème
SP8
8
SP9
9ème vitesse
présélectionnée1
10
ème
SP11
11
ème
SP12
12ème vitesse
SP10
vitesse présélectionnée
0,0 à 500,0 Hz
55 Hz
présélectionnée1
60 Hz
vitesse présélectionnée
0,0 à 500,0 Hz
70 Hz
vitesse présélectionnée
1
0,0 à 500,0 Hz
80 Hz
0,0 à 500,0 Hz
90 Hz
0,0 à 500,0 Hz
100 Hz
SP14
14
SP15
15ème vitesse
16
50 Hz
0,0 à 500,0 Hz
ème
SP16
0,0 à 500,0 Hz
1
1
13
ème
1
vitesse présélectionnée
ème
SP13
1
ème
présélectionnée1
vitesse présélectionnée
1
FRANÇAIS
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
247
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Voir ci-dessous.
si tCC = 2C : nO
si tCC = 3C : LI4
si tCC = LOC : nO
Marche pas à pas
JOG-
Marche pas à pas
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Exemple : Fonctionnement en contrôle à 2 fils (tCC = 2C)
Fréquence
moteur
Rampe
DEC/DE2
Rampe
forcée à 0,1 s
FRANÇAIS
Référence
Référence JGF
JOG
0
Référence JGF
LI (JOG)
1
0
≥ 0,5 s
Marche
avant 1
0
Marche
arrière 1
0
JGF
1
248
Référence en marche pas-pas 1
0 à 10 Hz
10 Hz
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Plus vite / moins vite
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Cette fonction est accessible seulement si :
1. le paramètre LAC est réglé à L2 ou L3 (voir la page 234).
2. des fonctions incompatibles ne sont pas actives (voir la page 209)
3. le paramètre Fr1 ou Fr2 est réglé à UPdt ou UPdH.
Les sections suivantes décrivent deux types de fonctionnement
+/- vite : l'utilisation de boutons à simple action et de boutons à double
action. Une boîte pendante à boutons est un exemple d'application des
deux types de boutons.
Boutons à simple action
Les boutons à simple action exigent deux entrées logiques et deux sens de
rotation. L'entrée affectée à la commande de vitesse + (plus vite) augmente
la vitesse, l'entrée affectée à la commande de vitesse - (moins vite) réduit la
vitesse.
Moins vite
Vitesse maintenue Plus vite
Marche avant
a et d
a
a et b
Marche arrière
c et d
c
c et b
LI1 : avant
LIx : arrière
LIy : plus vite (USP)
LIz : moins vite (DSP)
FRANÇAIS
Exemple de câblage :
Bornes de contrôle ATV31
LI1 LIx LIy LIZ +24
a
c
b
d
Fréquence moteur
LSP
0
LSP
Marche
avant
0
b
a
a
b
a
a
d
a
a
a
a
Marche
arrière
b
0
c
c
La vitesse maximale est réglée par HSP (voir la page 214).
REMARQUE : Si la référence est commutée par rFC (voir la page 235)
depuis n'importe quel canal de référence à un autre avec +/- vite, la valeur
de référence rFr (après la rampe) est copiée en même temps. Cela
empêche la vitesse d'être incorrectement remise à zéro lorsqu’une
commutation prend place.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
249
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Boutons à double action
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Une seule entrée logique, affectée à plus vite, est nécessaire pour les
boutons à double action. Les boutons à double action ont typiquement deux
détentes. Appuyer sur le bouton, première détente, pour maintenir la
vitesse; appuyer sur le bouton, deuxième détente, pour augmenter la
vitesse. Chaque action ferme un contact. Se reporter au tableau suivant.
Ouvert
(moins vite)
Appuyer sur la 1ère
détente
(vitesse maintenue)
Appuyer sur la 2ème
détente
(plus vite)
Marche avant
–
a
a et b
Marche arrière
–
c
c et d
Exemple de câblage :
LI1 : avant
LIx : arrière
LIy : plus vite (USP)
Bornes de contrôle ATV31
LI1 LIx LIy LIZ +24
a
c
b
d
FRANÇAIS
Fréquence moteur
LSP
0
LSP
Marche avant
2ère enfoncement
1ère enfoncement
0
b
a
a
b
a
a
a
a
a
Marche arrière
2ème enfoncement
1ère enfoncement
0
d
c
c
L'utilisation des boutons à double action est incompatible avec un contrôle à
3 fils.
La vitesse maximale est réglée par HSP (voir la page 214).
REMARQUE : Si la référence est commutée par rFC (voir la page 235)
depuis n'importe quel canal de référence à un autre avec +/- vite, la valeur
de référence rFr (après la rampe) est copiée en même temps. Cela
empêche la vitesse d'être incorrectement remise à zéro lorsqu'une
commutation prend place.
250
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Plus vite / moins vite (potentiomètre motorisé)
UPd-
Cette fonction est accessible seulement si LAC = L2 ou L3 et UPdH ou UPdt est activé (voir la page 234).
Plus vite
N'est accessible que si UPdt est actif.
Voir ci-dessous.
nO
Voir ci-dessous.
nO
Voir ci-dessous.
nO
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
USP
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Moins vite
N'est accessible que si UPdt est actif.
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Mémorisation de référence
FRANÇAIS
dSP
Associé à la fonction +/- vite, ce paramètre peut être utilisé pour sauvegarder la référence :
Lorsque les commandes de marche sont retirées, la référence est mémorisée dans la RAM.
Str
Lorsque l'alimentation du réseau ou les commandes de marche sont retirées, la référence est mémorisée
dans l'EEPROM.
À la mise en service suivante, la référence de vitesse est la dernière référence mémorisée.
nO : Pas de mémorisation
rAN : Mémorisation en RAM
EEP : Mémorisation en EEPROM
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
251
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Régulateur PI
Le régulateur PI fournit la régulation d'un procédé à l'aide d'un retour
provenant d'un capteur qui envoie un signal au variateur de vitesse. Cette
fonction est souvent utilisée dans des applications de pompes et de
ventilateurs. La fonction du régulateur PI est activée par l'affectation d'une
entrée analogique au retour du régulateur PI (PIF).
LI
Seuil d’erreur de
redémarrage
(réveil)
Pr2
Pr4
Référence
PII
interne
YES
rPI
nO
Référence A
Pages 229 et
231
Retour
PI
PIF
nO
AI1
AI2
PIC
nO
(rP1)
nO
+
-
Inversión
d’erreur
YES
rP2
tLS
x1
x(-1)
PIF
nO
rSL
0
rIG
rPG
Gains
rP3
AI1
AI2
AI3
rFC
Rampes
(auto)
HSP
(man)
LSP
ACC DEC
FrH
rFr
AC2 DE2
rP4
Références PI
présélectionnées
Légende :
A
FbS
Le rectangle noir représente
le réglage d'usine pour
le paramètre xxx.
A
B
C
x FbS
FRANÇAIS
AI3
Référence B
Pages 229 et 231
xxx
Le paramètre du retour du régulateur PI (PIF, voir la page 256) doit être
affecté à l'une des entrées analogiques (AI1, AI2 ou AI3).
La référence PI peut être affectée aux paramètres suivants, dans l'ordre de
priorité :
•
Références présélectionnées par les entrées logiques (rP2, rP3 et rP4,
voir la page 256)
•
•
Référence interne (rPI, voir la page 257)
Référence Fr1 (voir la page 234)
Se reporter au tableau suivant pour combiner des entrées logiques pour
des références PI présélectionnées.
LI (Pr4)
LI (Pr2)
Pr2 = nO
Référence
0
0
rPI ou Fr1
0
1
rP2
1
0
rP3
1
1
rP4
rPI ou Fr1
Les paramètres suivants sont également accessibles dans le menu des
réglages (SEt-, commençant à la page 213):
•
•
•
•
252
Référence interne (rPI)
Références présélectionnées (rP2, rP3, rP4)
Gain proportionnel du régulateur (rPG)
Gain intégral du régulateur (rIG)
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
•
Coefficient mutiplicateur du retour PI (FbS):
Le paramètre FbS peut être utilisé pour étalonner la référence à la
gamme de variation du retour PI (gamme du capteur).
Par exemple, régulation de pression :
Référence PI (process) = 0 à 5 bar = 0 à 100 %
Gamme du capteur de pression = 0 à 10 bar
FbS = Max. échelle capteur / max. process
FbS = 10 / 5 = 2
•
Paramètre rSL :
Peut être utilisé pour régler le seuil d'erreur du PI au-dessus duquel le
régulateur PI est réactivé (réveil) après un arrêt dû au dépassement du
temps maximum de fonctionnement à petite vitesse (tLS).
•
Inversion du sens de correction (PIC) :
Si PIC = nO, la vitesse du moteur augmente lorsque l'erreur est positive.
Un exemple d'application est le contrôle de la pression avec un
compresseur.
FRANÇAIS
Si PIC = YES, la vitesse du moteur diminue lorsque l'erreur est positive.
Un exemple d'application est le contrôle de la température avec un
ventilateur de refroidissement.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
253
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Fonctionnement manuel–automatique
avec régulateur PI
Cette fonction combine le régulateur PI et la commutation de référence rFC
(page 235). La référence de vitesse est donnée par Fr2 ou par la fonction
PI, selon l'état de l'entrée logique.
Configuration du régulateur PI
1. Configurer le variateur de vitesse pour le régulateur PI. Voir le schéma à
la page 252.
2. Effectuer un essai avec la configuration d'usine. Dans la plupart des cas,
les réglages d'usine sont suffisants. Pour optimiser le variateur de
vitesse, ajuster graduellement rPG ou rIG indépendamment et observer
l'effet sur le retour PI par rapport à la référence.
3. Si les réglages d'usine sont instables ou si la référence est incorrecte,
effectuer un essai avec la référence de vitesse en mode manuel (sans
régulateur PI) et avec le variateur en charge pour la gamme de vitesse
du système :
— En état stable, la vitesse doit rester stable à la référence, et le signal
de retour PI doit être stable.
— En état transitoire, la vitesse doit suivre la rampe puis se stabiliser
rapidement, et le retour PI doit suivre la vitesse.
FRANÇAIS
Si ce n'est pas le cas, vérifier les réglages du variateur de vitesse et le
signal et le câblage du capteur.
4. Activer le régulateur PI.
5. Régler brA à nO (pas d'adaptation automatique de la rampe).
6. Régler les rampes de vitesse (ACC, dEC) au minimum permis par
l'application sans déclencher de défaut ObF.
7. Régler le gain intégral (rIG) à la valeur minimale.
8. Observer le retour et la référence PI.
9. Effectuer plusieurs cycles de marche/arrêt (RUN/STOP) ou varier la
charge ou la rapidité de référence.
10. Régler le gain proportionnel (rPG) pour obtenir le compromis idéal entre
le temps de réponse et la stabilité dans des phases transitoires (léger
dépassement et 1 à 2 oscillations avant de se stabiliser).
11. Si la référence varie de la valeur présélectionnée en état stable,
augmenter graduellement le gain intégral (rIG) et réduire le gain
proportionnel (rPG) en cas d'instabilité (application de pompe) afin de
trouver un compromis entre le temps de réponse et la précision statique.
Consulter la figure à la page 252.
12. Effectuer des essais en production pour toute la gamme de référence.
254
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Temps de stabilisation
rPG haut
Dépassement
Erreur statique
Référence
Gain
proportionnel
rPG bas
Temps de montée
temps
Gain
intégral
rIG haut
Référence
rIG bas
Référence
rPG et rIG corrects
temps
La fréquence des oscillations dépend de l'application.
Paramètre
Temps de
montée
Dépassement
Temps de
stabilisation
Erreur
statique
rPG
=
rIG
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
255
FRANÇAIS
temps
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Régulateur PI
PI-
Retour du régulateur PI
PIF
rPG
rIG
FbS
Gain proportionnel du régulateur PI 1
nO
0,01 à 100
1
Contribue à la performance dynamique pendant les changements rapides du retour PI.
Gain intégral du régulateur PI 1
0,01 à 100
1
Contribue à la précision statique pendant des changements lents du retour PI.
Coefficient mutiplicateur du retour PI 1
0,1 à 100
1
Voir ci-dessous.
nO
Voir ci-dessous.
nO
Voir ci-dessous.
nO
Pour adaptation du process
Inversion du sens de correction du régulateur PI 1
PIC
Voir ci-dessous.
nO : Non affectée
AI1 : Entrée analogique AI1
AI2 : Entrée analogique AI2
AI3 : Entrée analogique AI3
nO : Normal
YES : Inverse
2 références PI présélectionnées
FRANÇAIS
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
Pr2
nO : Non affectée
L11 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
4 références PI présélectionnées
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
REMARQUE : S’assurer que Pr2 a été affectée avant d’affecter Pr4.
Pr4
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
rP2
rP3
rP4
1
2ème référence PI présélectionné1
0 à 100 %
30 %
Apparaît seulement si Pr2 a été activé en sélectionnant une entrée.
3ème référence PI présélectionné1
0 à 100 %
60 %
Apparaît seulement si Pr4 a été activé en sélectionnant une entrée.
4ème référence PI présélectionné1
0 à 100 %
90 %
Apparaît seulement si Pr4 a été activé en sélectionnant une entrée.
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
256
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
rSL
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Seuil d’erreur au redémarrage (seuil de « réveil »)
0 à 100 %
Le paramètre rSL (seuil d'erreur au redémarrage) peut être utilisé pour régler un seuil minimum d'erreur PI
pour redémarrer après un arrêt à LSP prolongé.
PI(suite)
La fonction est inactive si tLS = 0.
Référence interne du régulateur PI
1
0
Si les fonctions PI et de durée de fonctionnement à petite vitesse (tLS, voir la page 216) sont configurées
pour la même durée, le régulateur PI peut essayer de régler une vitesse plus faible que LSP. Cela aboutit à
un fonctionnement peu satisfaisant qui consiste en un cycle de démarrage, fonctionnement à petit vitesse
puis arrêt.
nO
PII
nO : La référence du régulateur PI est Fr1, sauf pour UPdH et UPdt (+/- vite ne peut pas être utilisé comme
référence du régulateur PI).
YES : La référence du régulateur PI est le paramètre rPI.
rPI
Référence interne du régulateur PI 1
0 à 100 %
0
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
FRANÇAIS
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
257
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Commande de frein
VVDED303042NAR6/04
06/2004
La commande de frein active le variateur de vitesse pour gérer un frein
électromagnétique. Cette fonction est accessible seulement si LAC = L2 ou
L3 (page 230) et si aucune fonction incompatible n'est programmée (voir
page 209). Elle peut être affectée au relais R2 ou à la sortie logique AOC.
Pour éviter les secousses, synchroniser l'ouverture du frein avec
l'accumulation de couple durant la mise en service, et synchroniser la
fermeture du frein avec la vitesse zéro au moment de l'arrêt. Consulter la
figure suivante pour la séquence de freinage.
Vitesse du moteur
Référence de
vitesse
t
0
Relais R2
ou
sortie logique
1
AOC
t
0
Courant moteur
brt
FRANÇAIS
Ibr
t
0
Fréquence moteur
bEt
Référence de
vitesse
brL
bEn
0
t
LI avant
ou arrière 1
t
0
État du frein
Fermé
1
Ouvert
0
Les paramètres suivants sont accessibles du menu FUn- (page 260) :
•
•
•
•
•
•
258
Fréquence d'ouverture de frein (brL)
Courant d'ouverture de frein (Ibr)
Temps d'ouverture de frein (brt)
Fréquence de fermeture du frein (bEN)
Temps de fermeture du frein (bEt)
Impulsion d’ouverture de frein (bIP)
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Les réglages suivants sont recommandés pour la commande de frein :
1. Fréquence d'ouverture de frein (brL) :
— Mouvement horizontal : régler à 0.
— Mouvement vertical : régler au glissement nominal du moteur en Hz.
2. Courant d'ouverture de frein (Ibr) :
— Mouvement horizontal : régler à 0.
— Mouvement vertical : régler au courant nominal du moteur en
premier, puis régler le courant d'ouverture pour éviter les secousses
au démarrage. S'assurer que la charge maximale est maintenue
lorsque le frein est ouvert.
3. Temps d'ouverture de frein (brt) :
— Régler selon le type de frein. Le temps d'ouverture du frein est le
temps requis pour l’ouverture du frein mécanique.
4. Fréquence de fermeture du frein (bEN) :
REMARQUE : la valeur maximale de bEn est LSP. S'assurer que LSP
est réglé à une valeur suffisante.
5. Temps de fermeture du frein (bEt) :
— Régler selon le type de frein. Il s'agit du temps requis pour la
fermeture du frein mécanique.
6. Impulsion d’ouverture de frein (bIP) :
— Mouvement horizontal : régler à nO.
— Mouvement vertical : régler à YES et s'assurer que le sens de couple
moteur pour la commande de marche avant correspond au sens de
montée de la charge. Si nécessaire, inverser deux phases du
moteur. Ce paramètre génère un couple moteur en sens de montée,
quel que soit le sens de fonctionnement, afin de maintenir la charge
pendant l'ouverture du frein.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
259
FRANÇAIS
— Régler à deux fois le glissement nominal du moteur, puis ajuster en
fonction du résultat.
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Commande de frein
bLC-
Cette fonction est accessible seulement si LAC = L2 ou L3 (page 230).
Configuration de la commande de frein
bLC
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
r2 : Relais R2
dO : Sortie logique AOC
Si bLC est affecté, les paramètres FLr (page 268) et brA (page 240) sont forcés à nO, et le paramètre OPL
(page 268) est forcé à YES.
brL
Fréquence d'ouverture de frein
0,0 à 10,0 Hz
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
Ibr
Seuil de courant moteur pour ouverture de frein
0 à 1,36 In 1
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
brt
Temps d'ouverture de frein
0à5s
0,5 s
Petite vitesse
0 à HSP (page 214)
0 Hz
FRANÇAIS
LSP
Fréquence moteur à la référence minimale. On peut également modifier ce paramètre dans le menu SEt(page 214).
Seuil de fréquence de fermeture du frein
bEn
nO, 0 à LSP Hz
nO
nO : Non réglé
Si bLC est affecté et bEn = nO, le variateur de vitesse se déclenchera sur un défaut bLF à la mise en
service.
bEt
bIP
Temps de fermeture du frein
0à5s
0,5 s
Impulsion d’ouverture de frein
Voir ci-dessous.
nO
nO : Pendant que le frein s'ouvre, le sens du couple moteur correspond au sens de rotation commandé.
YES : Pendant que le frein s'ouvre, le sens du couple moteur est toujours en avant, quel que soit le sens
de rotation commandé.
S'assurer que le sens du couple moteur pour une commande de marche avant correspond au sens de
montée de la charge. Si nécessaire, inverser deux phases du moteur.
1
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du
variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
260
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Commutation de 2ème limitation de courant
LC2-
Cette fonction est accessible seulement si LAC = L2 ou L3 (page 230).
Commutation de 2ème limitation de courant
Voir ci-dessous.
nO
La sélection de l'entrée logique affectée active la fonction.
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
LC2
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
FRANÇAIS
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
CL1 est activé lorsque l'entrée logique ou le bit du mot de commande est à l'état 0 (menu SEt- à la
page 216).
CL2 est activé lorsque l'entrée logique ou le bit du mot de commande est à l'état 1.
CL2
2ème limitation de courant1
0,25 à 1,5 In 2
1,5 In 2
1
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
2
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du
variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
261
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FUnSous-menu
Paramètre
Description
Gamme de réglage
Réglage d'usine
Commutation moteurs
CHP-
Cette fonction est accessible seulement si LAC = L2 ou L3 (page 230).
Commutation, moteur 2
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
CHP
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
LI ou bit = 0 : Moteur 1
LI ou bit = 1 : Moteur 2
•
FRANÇAIS
•
•
La fonction de commutation de moteurs désactive la protection thermique du moteur. Un moyen
externe de protection thermique du moteur doit être fourni. Voir le message « Attention » à la page 202.
Si cette fonction est utilisée, ne pas utiliser la fonction d’auto-réglage de tUn (page 219) sur le moteur 2
et ne pas configurer tUn à rUn ou POn.
Les modifications apportées aux paramètres ne prennent effet qu'une fois le variateur de vitesse mis à
l'arrêt.
Tension nominale du moteur (moteur 2)
indiquée sur la plaque signalétique
UnS2
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
10 à 500 Hz
50 Hz
ATV31•••M2 : 100 à 240 V
ATV31•••M3X: 100 à 240 V
ATV31•••N4 : 100 à 500 V
ATV31•••S6X :100 à 600 V
Fréquence nominale du moteur (moteur 2)
indiquée sur la plaque signalétique
Le ratio
FrS2
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
UnS (en V)
FrS (en Hz)
ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
ATV31•••M2 : 7 max.
ATV31•••M3X : 7 max
ATV31•••N4 : 14 max.
ATV31•••S6X : 17 max.
La modification du réglage de bFr à 60 Hz modifie également le réglage de FrS2 à 60 Hz.
nCr2
Courant nominal du moteur (moteur 2)
indiqué sur la plaque signalétique
0,25 à 1,5 In 1
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
Vitesse nominale du moteur (moteur 2)
indiquée sur la plaque signalétique
0 à 32760 tr/min
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
0 à 9 999 tr/min, puis 10,00 à 32,76 krpm
Si la plaque signalétique n’indique pas la vitesse nominale mais la vitesse synchrone et le glissement (en
Hz ou en %) calculer la vitesse nominale comme suit :
nSP2
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
ou
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
ou
Vitesse nominale = Vitesse synchrone x
1
100 - glissement en %
100
50 - glissement en Hz
50
60 - glissement en Hz
60
(moteurs 50 Hz)
(moteurs 60 Hz)
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du
variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
262
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre
COS2
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Facteur de puissance du moteur (moteur 2) indiqué sur la
plaque signalétique
0,5 à 1
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
Sélection du type de loi tension / fréquence (moteur 2)
Voir ci-dessous.
n
L : Couple constant (pour moteurs raccordés en parallèle ou moteurs spéciaux)
P: Couple variable (applications de pompe et de ventilateur)
n : Contrôle vectoriel de flux sans capteur (pour applications à couple constant)
nLd : Économie d'énergie (pour les applications à couple variable n'exigeant pas de dynamique élevée.
Cela fonctionne d'une façon similaire au rapport P à charge nulle et au rapport n en présence d'une charge).
Tension
UnS
UFt2
L
n
P
Fréquence
Compensation RI/augmentation de tension (moteur 2) 1
UFr2
0 à 100 %
20
Pour UFt2 = n ou nLd : compensation RI. Pour UFt2 = L ou P : augmentation de tension.
Fonction utilisée pour optimiser le couple aux basses vitesses. Augmenter UFr2 si le couple est insuffisant.
Pour éviter toute instabilité de fonctionnement, s'assurer que la valeur de UFr2 n'est pas trop haute pour un
moteur chaud. Le fait de modifier UFt2 entraînera le retour de UFr2 au réglage de l'usine (20 %).
Gain de la boucle fréquence (moteur 2) 1
1 à 100 %
20
FLG2 n'est accessible que si UFt2 = n ou nLd (voir la page 263). Ce paramètre règle la rampe de vitesse en
fonction de l'inertie de la charge entraînée.
Si la valeur est trop basse, le temps de réponse est plus long.
Si la valeur est trop haute, une survitesse ou une instabilité de fonctionnement peut survenir.
CHP(suite)
FLG2 bas
Hz
FLG2
FLG2 correct
Hz
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
40
Dans ce cas,
augmenter FLG2
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
FLG2 haut
Hz
50
Dans ce cas,
diminuer FLG2
0
0
0.1
0.2
0.3
Stabilité de la boucle fréquence (moteur 2) 1
0.4
0.5
t
-10
0
0.1
1 à 100 %
0.2
0.3
0.4
0.5
t
20
StA2 est accessible seulement si UFt2 = n ou nLd (voir la page 263).
Ce paramètre adapte le retour à un état stable après une vitesse transitoire (accélération ou décélération)
en fonction de la dynamique de la machine entraînée.
Augmenter graduellement la stabilité pour empêcher toute survitesse.
Si la valeur est trop basse, une survitesse ou une instabilité de fonctionnement peut survenir.
Si la valeur est trop haute, le temps de réponse est plus long.
StA2
StA2 bas
Hz
StA2 correct
Hz
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
10
0
0
40
Dans ce cas,
augmenter StA2
30
20
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
-10
1
Dans ce cas,
diminuer StA2
0
0
0.1
0.2
0.3
Compensation de glissement (moteur 2) 1
SLP2
StA2 haut
Hz
50
0.4
0.5
t
0 à 150%
-10
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
t
100
SLP2 est accessible seulement si UFt2 = n ou nLd (voir la page 263).
Ce paramètre règle la valeur de compensation de glissement fixée par la vitesse nominale du moteur.
Si le réglage du glissement est < le glissement réel, le moteur ne tourne pas à la vitesse correcte en état
stable.
Si le réglage du glissement est > le glissement réel, le moteur est surcompensé et la vitesse est instable.
On peut également accéder à ce paramètre dans le menu réglage SEt-. Voir la page 213.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
263
FRANÇAIS
FrS
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
Gestion des interrupteurs de fin de
course
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Cette fonction peut être utilisée pour gérer le fonctionnement d'un ou deux
interrupteurs de fin de course, dans 1 ou 2 sens de fonctionnement. Elle est
accessible seulement si LAC = L2 ou L3 (voir la page 230). Pour utiliser
cette fonction :
•
Affecter une ou deux entrées logiques à la limite avant et à la limite
arrière.
•
Sélectionner le type d'arrêt (sur rampe, rapide ou roue libre). Après un
arrêt, le moteur est autorisé à redémarrer dans le sens opposé
seulement.
•
L'arrêt est exécuté quand l'entrée est à l'état 0. Le sens de
fonctionnement est autorisé dans l'état 1.
FUnSous-menu
Paramètre Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Gestion des interrupteurs de fin de course
LSt-
LSt- est accessible seulement si LAC = L2 ou L3 (page 230).
Limitation, sens de marche avant
FRANÇAIS
LAF
Voir ci-dessous.
nO
Voir ci-dessous.
nSt
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Type d'arrêt de l’interrupteur de fin de course
LAS
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Limitation, sens de marche arrière
LAr
Voir ci-dessous.
r P : Sur rampe
FSt : Arrêt rapide
nSt : Arrêt roue libre
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
264
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Fonctions des applications FUn-
FUnSous-menu
Paramètre Description
Sauvegarde de la configuration
Gamme de réglage Réglage d'usine
1
Voir ci-dessous.
nO
nO : Fonction inactive
StrI : Sauvegarde la configuration actuelle (mais non le résultat d'un auto-réglage) dans la mémoire
EEPROM. SCS passe automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée. Utiliser cette fonction pour
conserver une configuration en réserve en plus de la configuration actuelle.
SCS
Le variateur de vitesse est réglé en usine avec la configuration actuelle et la configuration en réserve, toutes
les deux configurées à la configuration d'usine.
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre réglages
supplémentaires sont disponibles : FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Utiliser ces sélections pour
sauvegarder jusqu'à quatre configurations dans la mémoire EEPROM du terminal d'exploitation à distance.
SCS passe automatiquement à nO dès que la sauvegarde est effectuée.
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la configuration1
Voir ci-dessous.
nO
FCS
Si le terminal d'exploitation à distance est raccordé au variateur de vitesse, jusqu'à quatre sélections
supplémentaires sont disponibles, correspondant aux fichiers de réserve chargés dans la mémoire EEPROM
du terminal d'exploitation à distance : FIL1, FIL2, FIL3, et FIL4. Ces sélections remplacent la
configuration actuelle par la configuration en réserve correspondante dans le terminal d'exploitation à distance.
FCS passe automatiquement à nO dès que cette action est effectuée.
Remarque : Si nAd apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO, le transfert
de configuration n'est pas possible et n'a pas été effectué (parce que les valeurs nominales du variateur sont
différentes, par exemple). Si ntr apparaît brièvement sur l'affichage après que le paramètre est passé à nO,
une erreur de transfert de configuration s'est produite et les réglages de l'usine doivent être restaurées à l'aide
de InI. Dans les deux cas, vérifier la configuration à transférer avant d'essayer de nouveau.
REMARQUE : Pour la prise d'effet de rECI, InI et FIL1 à FIL4, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir
enfoncée pendant 2 s.
1
SCS et FCS sont accessibles depuis plusieurs menus de configuration, mais ils concernent l’ensemble de tous les menus et paramètres.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
265
FRANÇAIS
nO : Fonction inactive
rECI : Remplace la configuration actuelle par la configuration en réserve précédemment sauvegardée par
SCS (SCS est réglé à Strl). rECI est visible seulement si la configuration en réserve a été sauvegardée. FCS
passe automatiquement à nO dès que cette action est effectuée.
InI : Remplace la configuration actuelle par les réglages d'usine. FCS passe automatiquement à nO dès
que cette action est effectuée.
Section 3 : Menus
Menu Défauts FLt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
MENU DÉFAUTS FLTENT
FLt-
ESC
Atr
ESC
Redémarrage
automatique
ENT
ESC
ESC
ESC
rPr
ENT
Temps de fonctionnement
remise à 0
Les paramètres du menu défauts ne peuvent être modifiés que lorsque le
variateur de vitesse est arrêté et en l’absence de toute commande de
marche.
Sur le terminal d'exploitation à distance optionnel, ce menu est accessible
avec le commutateur de blocage d'accès dans la position
.
FRANÇAIS
266
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Défauts FLt-
FLtCode
Description
Réglage d'usine
Redémarrage automatique
nO
nO : Fonction inactive
YES : Redémarrage automatique après verrouillage sur un défaut, si la cause du défaut n'est plus présente et si les autres
conditions de fonctionnement permettent le redémarrage. Le redémarrage s'effectue par une série de tentatives automatiques
séparées par des temps d'attente croissants : 1 s, 5 s, 10 s, puis une fois par minute pendant la période définie par tAr.
Si le redémarrage ne s'est pas produit une fois que la durée maximale du temps de redémarrage, tAr, s'est écoulée, la
procédure est annulée et le variateur de vitesse reste verrouillé jusqu'à une mise hors puis sous tension.
Les défauts qui autorisent le redémarrage automatique sont :
Atr
Défaut externe (EPF)
Perte de référence 4 à 20 mA (LFF)
Défaut CANopen (COF)
Surtension réseau (OSF)
Coupure d’une phase réseau (PHF)
Coupure d’une phase moteur (OPF)
Surtension du bus courant continu (ObF)
Surcharge du moteur (OLF)
Liaison série (SLF)
Surchauffe du variateur (OHF)
Cette fonction exige une contrôle à 2 fils (tCC = 2C) avec tCt = LEL ou PFO (page 221).
Durée maximale du processus de redémarrage
tAr
FRANÇAIS
S'assurer qu'un redémarrage automatique ne met en aucune façon le personnel ou le matériel en danger. Se reporter au
message « Avertissement » ci-dessous.
5 minutes
5 : 5 minutes
10 : 10 minutes
30 : 30 minutes
1h : 1 heure
2h : 2 heures
3h : 3 heures
Ct : Illimitée
Ce paramètre apparaît si Atr = YES. Il peut être utilisé pour limiter le nombre de redémarrages consécutifs sur un défaut
récurrent.
Réarmement du défaut
rSF
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Le redémarrage automatique ne peut être utilisé que pour des
machines ou installations qui ne présentent aucun danger en cas de
redémarrage automatique, pour le personnel ou pour l'appareil.
• Si le redémarrage automatique est actif, R1 n'indiquera un défaut
qu'une fois la séquence de redémarrage terminée.
• Le fonctionnement de l'appareil doit se conformer aux règlements de
sécurité nationaux et locaux.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
267
Section 3 : Menus
Menu Défauts FLt-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FLtCode
Description
Réglage d'usine
Reprise à la volée (rattrapage automatique de rampe)
nO
Permet un redémarrage progressif d'une charge tournante si la commande de marche est maintenue après les évènements
suivants :
•
•
•
FLr
Perte d'alimentation de réseau ou mise hors tension
Réarmement du défaut ou redémarrage automatique. Voir l'avertissement à la page 267.
Arrêt roue libre
La vitesse donnée par le variateur de vitesse reprend à partir de la vitesse estimée du moteur au moment du redémarrage, puis
suit la rampe de la vitesse de référence.
Cette fonction exige une contrôle à 2 fils (tCC = 2C) avec tCt = LEL ou PFO.
nO : Fonction inactive
YES : Fonction active
Lorsque la fonction est validée, elle s'active à chaque commande de marche, résultant en un léger délai (1 seconde maximum)
avant de démarrer.
FLr est forcé à nO si la commande de frein (bLC) est affectée (page 260).
Défaut externe
FRANÇAIS
EtF
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
Si LAC = L3, les affectations suivantes sont possibles :
Cd11 : Bit 11 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd12 : Bit 12 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd13 : Bit 13 du mot de commande Modbus ou CANopen
cd14 : Bit 14 du mot de commande Modbus ou CANopen
Cd15 : Bit 15 du mot de commande Modbus ou CANopen
Mode d'arrêt sur défaut externe (EtF)
EPL
YES
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt roue libre
rNP: Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
Configuration du défaut coupure de phase moteur
OPL
YES
nO : Fonction inactive
YES : Déclenchement du défaut OPF
OAC: Aucun défaut n'est déclenché, mais la tension de sortie est surveillée pour éviter une surintensité quand la liaison avec le
moteur est rétablie et qu'une reprise à la volée se produit, même si if FLr = nO (à utiliser avec un contacteur en aval).
OPL est forcé à YES si la commande de frein (bLC) est affectée (page 260).
Configuration du défaut coupure de phase réseau
IPL
YES
Ce paramètre n'est accessible que sur les variateurs de vitesse triphasés.
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt rapide
Mode d'arrêt sur défaut de surchauffe du variateur (OHF)
OHL
Mode d'arrêt sur défaut de surcharge du moteur (OLF)
OLL
268
YES
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt roue libre
rNP : Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
YES
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt roue libre
rNP : Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Défauts FLt-
FLtSLL
Description
Gamme de réglage Réglage d'usine
Mode d’arrêt sur défaut liaison série Modbus (SLF)
Voir ci-dessous.
YES
Voir ci-dessous.
YES
Voir ci-dessous.
YES
Voir ci-dessous.
nO
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt roue libre
rNP : Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
Mode d’arrêt sur défaut liaison série CANopen (COF)
COL
nO : Défaut ignoré
YES : Défaut avec arrêt roue libre
rNP : Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
Configuration du défaut d’auto-réglage (tnF)
tnL
nO : Défaut ignoré (le variateur de vitesse retourne aux réglages de l'usine)
YES : Défaut avec variateur de vitesse verrouillé
Mode d'arrêt sur défaut perte de référence 4 à 20 mA (LFF)
LFL
LFF
nO : Défaut ignoré (seule valeur possible si CrL3 ≤ 3 mA, voir la page 222)
YES : Défaut avec arrêt roue libre
LFF : Le variateur de vitesse passe en vitesse de repli (voir le paramètre LFF ci-dessous)
rLS : Le variateur de vitesse maintient la vitesse à laquelle il fonctionnait quand le défaut s'est produit jusqu'à ce que le défaut
ne soit plus présent.
rNP : Défaut avec arrêt sur rampe
FSt : Défaut avec arrêt rapide
Avant de régler LFL à YES, rMP ou FSt, vérifier le raccordement de l'entrée AI3. Autrement, le variateur de vitesse pourrait
passer immédiatement à un défaut LFF.
Vitesse de repli
0 à 500 Hz
10 Hz
Voir ci-dessous.
nO
Réglage de la vitesse de repli pour un arrêt sur défaut
Fonctionnement déclassé en cas de sous-tension
nO : Fonction inactive
YES : Le seuil de surveillance de la tension de réseau est :
drn
ATV31•••M2 : 130 V
ATV31•••M3X : 130 V
ATV31•••N4 : 270 V
ATV31•••S6X : 340 V
Dans ce cas, une bobine d'arrêt de ligne doit être utilisée et la performance du variateur de vitesse ne peut pas être garantie.
Pour affecter cette fonction, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes.
Arrêt contrôlé sur perte d'alimentation de réseau
StP
Voir ci-dessous.
nO
nO : Verrouille le variateur de vitesse et arrête le moteur en roue libre
NNS : Utilise l'inertie pour maintenir l'alimentation du variateur de vitesse aussi longtemps que possible
rNP : Arrêt sur rampe active (dEC ou dE2)
FSt : Arrêt rapide. Le temps d'arrêt dépend de l'inertie et de la capacité de freinage du variateur de vitesse.
Inhibition des défauts
Voir ci-dessous.
nO
ATTENTION
PERTE DE PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS
L'inhibition des défauts peut endommager le variateur de vitesse au-delà de toute réparation
en empêchant l'arrêt immédiat sur intervention d'un défaut.
InH
Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels.
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
La surveillance des défauts est active quand l'entrée est à l'état 0. Elle est inactive quand l'entrée est à l'état 1.
Tous les défauts actifs sont remis à zéro lorsque l'état de l'entrée passe de 1 à 0.
REMARQUE : Pour affecter cette fonction, il faut appuyer sur la touche ENT et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes.
Temps de fonctionnement remise à 0
rPr
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non
rtH : Temps de fonctionnement remise à 0
Le paramètre rPr est automatiquement réglé à nO dès que la remise à zéro est exécutée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
269
FRANÇAIS
Code
Section 3 : Menus
Menu Communication COM-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
MENU COMMUNICATION COMENT
CON-
ESC
Add
ESC
ENT
ESC
ESC
ESC
FLOC
ENT
Les paramètres du menu communication ne peuvent être modifiés que
lorsque le variateur de vitesse est arrêté et en l’absence de toute
commande de marche. Les modifications à Add, tbr, tFO, AdCO et bdCO ne
prennent effet qu'après un redémarrage.
Sur le terminal d'exploitation à distance optionnel, ce menu est accessible
avec le commutateur de blocage d'accès dans la position
.
CONFRANÇAIS
Code
Description
Gamme de
réglage
Add
Modbus : adresse du variateur
1 à 247
Modbus : vitesse de transmission
tbr
Réglage d'usine
1
19 200 bps
4.8 : 4800 bits/seconde
9.6 : 9600 bits/seconde
19.2 : 19 200 bits/seconde
REMARQUE : Le terminal d'exploitation à distance ne peut être utilisé qu'avec la vitesse de transmission réglée à 19 200
bits/seconde.
Format de communication Modbus
tFO
Voir ci-dessous.
8E1
8O1 : 8 bits de données, parité impaire, 1 bit d'arrêt
8E1 : 8 bits de données, parité paire, 1 bit d'arrêt
8n1 : 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt
8n2 : 8 bits de données, sans parité, 2 bits d'arrêt
REMARQUE : Le terminal d'exploitation à distance ne peut être utilisé qu'avec le format de communication réglé à 8 bits de
données, parité paire, 1 bit d'arrêt.
ttO
AdCO
bdCO
Modbus : délai d'attente
0,1 à 10 s
10 s
CANopen : adresse du variateur
0 à 127
0
CANopen : vitesse de transmission
Voir ci-dessous.
125
10.0 : 10 kilobits/seconde
20.0 : 20 kilobits/seconde
50.0 : 50 kilobits/seconde
125.0 : 125 kilobits/seconde
250.0 : 250 kilobits/seconde
500.0 : 500 kilobits/seconde
1000 : 1000 kilobits/seconde
CANopen : registre d’erreurs (lecture seulement)
ErCO
270
Voir ci-dessous.
0 : « No error »
1 : « Bus off error »
2 : « Life time error »
3 : « CAN overrun »
4 : « Heartbeat error »
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Communication COM-
CONCode
FLO
Description
Gamme de
réglage
Réglage d'usine
Forçage local
Voir ci-dessous.
nO
nO : Non affectée
LI1 : Entrée logique LI1
LI2 : Entrée logique LI2
LI3 : Entrée logique LI3
LI4 : Entrée logique LI4
LI5 : Entrée logique LI5
LI6 : Entrée logique LI6
En mode forçage local, le bornier et le terminal d'exploitation du variateur reprennent le contrôle du variateur de vitesse.
Sélection du canal de référence et de contrôle en mode forçage local
Est accessible seulement si LAC = 3
FLOC
AI1
Voir ci-dessous.
AIP pour
ATV31••••••A
En mode forçage local, seule la référence de vitesse est prise en compte. Les fonctions PI, les entrées sommatrices, etc. ne sont
pas actives.
Se reporter aux schémas aux pages 230 à 233.
FRANÇAIS
AI1 : Entrée analogique AI1, entrées logiques LI
AI2 : Entrée analogique AI2, entrées logiques LI
AI3 : Entrée analogique AI3, entrées logiques LI
AIP : Potentiomètre (variateurs ATV31••••••A uniquement), boutons RUN/STOP
LCC : Terminal d’exploitation à distance : Référence LFr (page 214), boutons RUN/STOP/FWD/REV
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
271
Section 3 : Menus
Menu Surveillance SUP-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
MENU SURVEILLANCE SUPENT
SUP-
ENT
LFr
ESC
ESC
ESC
ENT
ENT
ESC
ESC
ESC
LIA-
Sous-menu
ENT
ESC
CPU
ESC
Les paramètres du menu de surveillance sont accessibles avec le variateur
en marche ou à l'arrêt. Ce menu est accessible avec le commutateur de
blocage d'accès sur le terminal d'exploitation à distance dans n'importe
quelle position.
Certaines fonctions ont de nombreux paramètres. Pour simplifier la
programmation et maintenir la liste des paramètres courte, ces fonctions ont
été groupées en sous-menus. Comme les menus, les sous-menus sont
identifiés par un tiret après leur code. Par exemple, LIA- est un sous-menu.
FRANÇAIS
La valeur de l'un des paramètres de surveillance est affichée sur le variateur
de vitesse pendant qu'il fonctionne. Pour changer le paramètre affiché,
défiler jusqu'au paramètre de surveillance désiré et appuyer sur la touche
ENT. Pour retenir cette sélection comme le nouveau paramètre par défaut,
appuyer de nouveau sur la touche ENT pendant 2 secondes. La valeur de
ce paramètre sera affichée pendant le fonctionnement, même après la mise
hors puis sous tension du variateur de vitesse. Si le nouveau choix n'est pas
confirmé par un deuxième appui sur la touche ENT, le variateur de vitesse
retournera au paramètre précédent après une mise hors, puis sous tension.
272
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 3 : Menus
Menu Surveillance SUP-
SUPCode
Description
Gamme de réglage
LFr
Référence de fréquence pour le contrôle par le terminal
d'exploitation du variateur de vitesse ou le terminal
d'exploitation à distance
0 à 500 Hz
rPI
Référence PI interne
0 à 100 %
FrH
Référence de fréquence avant rampe (valeur absolue)
0 à 500 Hz
rFr
Fréquence de sortie appliquée au moteur
- 500 Hz à + 500 Hz
SPd1
ou
SPd2
ou
SPd3
LCr
Opr
ULn
Valeur de sortie en unités du client
SPd1, SPd2 ou SPd3 selon le paramètre SdS, voir la page 217. Le réglage d'usine est SPd3.
Courant moteur
Puissance moteur
100 % = puissance nominale du moteur, calculée à l'aide des paramètres entrés dans le menu drC-.
Tension du réseau (Vac) calculée à partir de la tension mesurée sur le bus courant continu
FRANÇAIS
État thermique du moteur
tHr
100 % = État thermique nominal
118 % = Seuil OLF (surcharge du moteur)
État thermique du variateur
tHd
100 % = État thermique nominal
118 % = Seuil OHF (surchauffe du variateur)
Dernier défaut
LFt
Otr
bLF : Défaut commande de frein
CFF : Configuration (paramètres) incorrecte
CFI : Configuration (paramètres) invalide
COF : Défaut communication ligne 2 (CANopen)
CrF : Défaut pré-charge condensateur
EEF : Défaut EEPROM
EPF : Défaut externe
InF : Défaut interne
LFF : Défaut 4-20 mA sur AI3
nOF : Pas de défaut mémorisé
ObF : Défaut surtension bus courant continu
OCF : Défaut de surintensité
OHF : Défaut de surchauffe du variateur
OLF : Défaut de surcharge du moteur
OPF : Défaut de coupure phase moteur
OSF : Défaut surtension réseau
PHF : Défaut de coupure phase réseau
SCF : Défaut court-circuit moteur (phase, terre)
SLF : Défaut de communication Modbus
SOF : Défaut de survitesse du moteur
tnF : Défaut d’auto-réglage
USF : Défaut sous-tension réseau
Couple moteur
100 % = couple nominal moteur, calculé à l'aide des paramètres entrés dans le menu drC-.
Temps de fonctionnement
rtH
0 à 65 530 heures
Temps total pendant lequel le moteur a été sous tension :
0 à 9 999 (heures), puis 10,00 à 65,53 (kheures).
Peut être remis à zéro par le paramètre rPr dans le menu FLt- (page 269).
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
273
Section 3 : Menus
Menu Surveillance SUP-
VVDED303042NAR6/04
06/2004
SUPCode
Description
Code de blocage des bornes
Permet de protéger la configuration du variateur avec un code de blocage d'accès.
REMARQUE : Avant d'entrer un code, prendre soin de l'enregistrer.
0FF : Pas de code de blocage d'accès
•
Pour bloquer l'accès, utiliser la touche
pour entrer un code (2 à 9999) et appuyer sur ENT. « ON »
apparaît sur l'écran pour indiquer que les paramètres ont été bloqués.
On: Un code (2 à 9999) bloque l'accès au variateur de vitesse
•
COd
•
Pour débloquer l'accès, utiliser la touche
pour entrer le code d'accès (2 à 9999) et appuyer sur
ENT. Le code reste sur l'écran et l'accès est débloqué jusqu'à la mise hors tension suivante du variateur.
L'accès aux paramètres peut être bloqué de nouveau lors de la remise sous tension suivante.
Si un code incorrect est entré, l'affichage passe à « ON » et les paramètres restent bloqués.
XXXX : L'accès aux paramètres est débloqué (le code reste sur l'écran).
•
•
FRANÇAIS
•
Pour réactiver le blocage avec le même code lorsque les paramètres ont été débloqués, retourner à
ON à l'aide de la touche
et appuyer sur ENT. « ON » apparaît sur l'écran pour indiquer que les
paramètres ont été bloqués.
Pour bloquer l'accès avec un nouveau code lorsque les paramètres ont été débloqués, entrer un
nouveau code (incrémenter l'affichage à l'aide de
ou
) et appuyer sur ENT. « ON » apparaît sur
l'écran pour indiquer que les paramètres ont été bloqués.
Pour désactiver le blocage lorsque les paramètres ont été débloqués, retourner à « OFF » à l'aide de la
touche
et appuyer sur ENT. « OFF » reste sur l’écran. Les paramètres sont débloqués et restent
débloqués.
Lorsque l'accès est bloqué à l'aide d'un code, seuls les paramètres de surveillance sont accessibles, avec
seulement un choix temporaire du paramètre affiché.
État de l'auto-réglage. Voir la page 219.
tUS
UdP
tAb : La valeur par défaut de la résistance du stator est utilisée pour commander le moteur.
PEnd : Un auto-réglage a été demandé, mais non effectué.
PrOG : Auto-réglage en cours.
FAIL : L'auto-réglage a échoué.
dOnE : L'auto-réglage est terminé. La résistance du stator mesurée par la fonction d'auto-réglage est
utilisée pour commander le moteur.
Strd : L'auto-réglage est terminé. La valeur de la résistance du stator à froid (rSC est différent de nO) est
utilisée pour commander le moteur.
Indique la version du micrologiciel du variateur ATV31.
Par exemple, 1102 = V 1.1IE02.
Fonctions des entrées logiques
LIALI1A
LI2A
LI3A
LI4A
LI5A
LI6A
Peut être utilisé pour afficher les fonctions affectées à chaque entrée. Si aucune fonction n'est affectée, nO
est affiché. Utiliser
et
pour défiler parmi les fonctions. Si un certain nombre de fonctions a été
affecté à la même entrée, s'assurer que ces fonctions sont compatibles.
Peut être utilisé pour afficher l'état des entrées logiques (à l'aide des segments de l'affichage :
haut = 1, bas = 0)
État 1
LIS
État 0
LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
Exemple ci dessus : LI1 et LI6 sont à 1, LI2 à LI5 sont à 0.
Fonctions des entrées analogiques
AIAAI1A
AI2A
AI3A
274
Peut être utilisé pour afficher les fonctions affectées à chaque entrée. Si aucune fonction n'a été affectée, nO
est affiché. Utiliser
et
pour défiler parmi les fonctions. Si un certain nombre de fonctions est
affecté à la même entrée, s'assurer que ces fonctions sont compatibles.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4 : Entretien et dépannage
Précautions
SECTION 4 : ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
PRÉCAUTIONS
Lire les directives de sécurité suivantes avant toute intervention dans le
variateur.
DANGER
TENSION DANGEREUSE
• Coupez l’alimentation au variateur de vitesse avant d’y travailler.
• Lisez et comprenez ces procédures et les précautions à la page 204 de
ce manuel avant toute intervention dans les variateurs ATV31.
• L’installation, le réglage et l’entretien de ces variateurs de vitesse
doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
AFFICHAGE NORMAL
Exécuter les étapes suivantes à intervalles réguliers :
•
•
vérifier l'état et le serrage des connexions.
•
si nécessaire, enlever la poussière et les débris du variateur.
s’assurer que l’aération est efficace et que la température autour du
variateur de vitesse reste à un niveau acceptable.
L'affichage normal en l'absence de défaut et de commande de marche
montre :
•
•
•
•
•
•
•
AFFICHAGE DES DÉFAUTS
FRANÇAIS
ENTRETIEN DE ROUTINE
La valeur de l'un des paramètres de surveillance (voir la page 272).
Init : Séquence d’initialisation
rdY : Variateur prêt
dcb : Freinage par injection courant continu en cours
nSt : Arrêt roue libre. Voir la page 205.
FSt : Arrêt rapide
tUn : Auto-réglage en cours
Si un problème se produit pendant l'installation ou le fonctionnement,
s'assurer que toutes les recommandations d'environnement ambiant, de
montage et de raccordement ont été respectées.
Le premier défaut détecté est mis en mémoire et affiché, clignotant à
l'écran. Le variateur se verrouille et le contact du relais de défaut (RA-RC)
s'ouvre, s’il a été configuré à cette fonction.
Non démarrage du variateur sans
affichage de défauts
Si le variateur de vitesse ne démarre pas et qu'aucune indication n'est
affichée, considérer les points suivants :
1. Vérifier l'alimentation vers le variateur de vitesse.
2. L’affectation des fonctions « Arrêt rapide » ou « Arrêt roue libre »
entraîne un non démarrage du variateur si les entrées logiques
correspondantes ne sont pas sous tension. Dans ce cas, le variateur
affiche « nSt » en arrêt roue libre et « FSt » en arrêt rapide. Ceci est
normal car ces fonctions sont actives à la vitesse zéro afin d’obtenir la
sécurité d’arrêt en cas de coupure de fil.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
275
Section 4 : Entretien et dépannage
Affichage des défauts
VVDED303042NAR6/04
06/2004
3. S’assurer que les entrées de commande de marche sont actionnées
conformément au mode de contrôle choisi (paramètre tCC du menu
I-O-, voir la page 221).
4. Si une entrée est affectée à la fonction d'interrupteur de fin de course et
que cette entrée est à l'état zéro, le variateur ne peut démarrer que sur
une commande de sens opposé (voir la page 264).
5. Si le canal de référence (page 229) ou le canal de contrôle (page 230)
est affecté à Modbus ou CANopen, le variateur de vitesse affiche nSt à
la mise sous tension et reste à l'arrêt jusqu'à ce que le bus de
communication envoie une commande.
Effacement des défauts
Le variateur de vitesse peut être déverrouillé après un défaut de l'une des
façons suivantes :
•
Mise hors tension du variateur de vitesse jusqu'à ce que l'écran soit
vide.
•
Automatiquement, si la fonction de redémarrage automatique est
activée (le paramètre Atr est réglé à Yes, voir la page 267)
•
Par une entrée logique, si une entrée logique est affectée à la fonction
de remise à zéro des défauts (le paramètre rSF est affecté à LI•, voir la
page 267)
FRANÇAIS
276
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Défauts qui ne peuvent pas être
automatiquement remis à zéro
Section 4 : Entretien et dépannage
Affichage des défauts
Les défauts qui ne peuvent pas être automatiquement remis à zéro sont
énumérés dans le tableau ci-dessous. Pour remettre les défauts à zéro :
1. Mettre le variateur de vitesse hors tension.
2. Attendre que l’écran s'éteigne complètement.
3. Déterminer et corriger la cause du défaut.
4. Remettre sous tension.
Les défauts bLF, CrF, OCF, SOF et tnF peuvent être également remises à
zéro à distance par une entrée logique. Se reporter au paramètre rSF à la
page 267.
Cause probable
Action correctrice
•
bLF
Séquence de
freinage
Courant d’ouverture de frein pas
atteint
CrF
Défaut du circuit
de précharge
Circuit de précharge endommagé
InF
Défaut interne
•
•
Défaut interne
Défaut de raccordement interne
•
Réglages incorrects de
paramètres dans les menus
SEt- et drCAccélération trop rapide
Variateur ou moteur sousdimensionné pour la charge
Blocage mécanique
•
•
•
•
Réarmer le variateur de vitesse.
Remplacer le variateur de vitesse.
•
Supprimer les sources
d'interférences
électromagnétiques.
Remplacer le variateur de vitesse.
•
OCF
Surintensité
•
•
•
SCF
Court-circuit du
moteur
•
•
•
•
•
Court-circuit ou mise à la terre
en sortie du variateur
Courant de fuite à la terre
•
important à la sortie du variateur
de vitesse si plusieurs moteurs
•
sont connectés en parallèle
•
•
Instabilité
Charge entraînante trop forte
•
Moteur ou alimentation du
moteur ne convenant pas au
variateur de vitesse
Moteur non raccordé au
variateur de vitesse
•
•
SOF
Survitesse
tnF
Erreur d’auto
réglage
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
•
Vérifier les raccordements du
variateur et du moteur.
Vérifier les enroulements du
moteur.
Vérifier le réglage du Ibr dans le
menu FUn-. Se reporter à la page
260.
•
•
•
•
•
Vérifier les paramètres des menus
SEt- et drC-.
S'assurer que la taille du moteur et
du variateur est suffisante pour la
charge.
Supprimer le blocage mécanique.
Vérifier les câbles de liaison du
variateur au moteur, et l’isolement
du moteur.
Réduire la fréquence de
découpage.
Raccorder des filtres de sortie en
série avec le moteur.
Vérifier les paramètres du moteur,
de gain et de stabilité.
Ajouter une résistance de freinage.
Vérifier la taille du moteur, du
variateur et de la charge.
Utiliser alors la loi L ou la loi P (UFt
à la page 219).
Vérifier la présence du moteur
pendant un auto-réglage.
Si un contacteur en aval est utilisé,
le fermer pendant l'auto-réglage.
277
FRANÇAIS
Défaut
Section 4 : Entretien et dépannage
Affichage des défauts
Défauts qui peuvent être
automatiquement remis à zéro
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Après la suppression de la cause du défaut, les défauts dans le tableau cidessous peuvent être remis à zéro :
•
avec la fonction redémarrage automatique. Se reporter au paramètre Atr
du menu FLt- à la page 267.
•
par une entrée logique. Se reporter au paramètre rSF du menu FLt- à la
page 267.
•
en mettant le variateur hors puis sous tension.
Défaut
Cause probable
Action correctrice
COF
Coupure liaison
série, CANopen
Perte de communication entre le
variateur de vitesse et le dispositif
de communication ou terminal
d'exploitation à distance.
EPF
Défaut externe
Défini par l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
LFF
Perte de
référence
4 à 20 mA
Perte de référence 4 à 20 mA sur
l’entrée AI3.
Vérifier la connexion sur l’entrée AI3.
•
•
•
FRANÇAIS
ObF
Surtension
en décélération
OHF
Surcharge du
variateur
Freinage trop rapide
Charge entraînante trop forte
•
La température du variateur de
vitesse ou de l'ambiante est trop
haut.
Charge continue de courant du
moteur trop haute
Vérifier la charge du moteur, la
ventilation du variateur et
l'environnement. Attendre le
refroidissement du variateur pour
redémarrer.
Déclenchement thermique dû à
une surcharge prolongée du
moteur
Puissance nominale du moteur
trop faible pour l'application
Vérifier le réglage de ItH (protection
thermique moteur, page 214), vérifier la
charge du moteur. Permet le
refroidissement du moteur pour
redémarrer.
•
•
•
•
•
•
OPF
Coupure phase
réseau
OSF
Surtension en
régime établi ou
en accélération
•
•
•
•
SLF
Coupure liaison
série Modbus
278
Coupure d’une phase en sortie
du variateur
Contacteur en aval ouvert
Moteur non raccordé
Instabilité du courant du moteur
Variateur de vitesse
surdimensionné pour le moteur
•
•
•
•
•
Tension de réseau trop élevée
Transitoires d'alimentation
réseau
•
Perte de phase réseau, fusible
fondu
Variateur triphasé utilisé sur un
réseau monophasé
Déséquilibre phase réseau
Défaut de phase transitoire
•
•
PHF
Coupure phase
réseau
Augmenter le temps de
décélération.
Installer une résistance de freinage
si nécessaire.
Activer la fonction brA si compatible
avec l'application. Se reporter à la
page 240.
•
•
•
OLF
Surcharge du
moteur
•
Vérifier le bus de communication.
Consulter la documentation
spécifique au produit.
•
•
•
•
•
REMARQUE : Cette protection ne
fonctionne qu'avec le variateur de
vitesse fonctionnant sous charge.
•
Perte de connexion entre le
variateur de vitesse et le dispositif
de communication ou le terminal
d'exploitation à distance.
•
•
Vérifier les raccordements du
variateur au moteur.
Si un contacteur en aval est utilisé,
régler OPL à OAC. Se reporter à la
page 268.
Essayer le variateur de vitesse sur
un moteur de faible puissance ou
sans moteur : régler OPL à nO. Se
reporter à la page 268.
Vérifier et optimiser les paramètres
UFr (page 215), UnS (page 218) et
nCr (page 218) et effectuer un autoréglage (page 219).
Vérifier la tension de réseau.
Comparer avec la valeur nominale
de la plaque signalétique du
variateur.
Réarmer le variateur de vitesse.
Vérifier les raccordements et les
fusibles.
Désactiver le défaut en réglant IPL à
nO. Se reporter à la page 268.
Vérifier si l'alimentation de réseau
est correcte.
Fournir une alimentation triphasée si
nécessaire.
Vérifier les raccordements de
communication.
Consulter la documentation
spécifique au produit.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
Défauts qui se remettent à zéro lorsque
le défaut est effacé
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
Cause probable
Action correctrice
CFF
Défaut de
configuration
Les configurations des paramètres
ne conviennent pas à l'application.
Restaurer les réglages d'usine ou la
configuration en réserve, si elle est
valide. Voir le paramètre FCS dans
le menu drC- (page 220).
CFI
Défaut de
configuration par
l'intermédiaire de la
liaison en série
Les configurations des paramètres
chargées dans le variateur de
vitesse par l'intermédiaire de la
liaison en série ne conviennent pas
à l'application.
USF
Sous-tension.
•
•
•
Tension de réseau trop faible.
Chute de tension transitoire
Résistance de précharge
endommagée
•
•
•
•
•
Vérifier la configuration
précédemment chargée.
Charger une configuration
compatible.
Vérifier la tension de réseau.
Vérifier le réglage du paramètre
UNS. Voir la page 218.
Remplacer le variateur de
vitesse.
Utiliser les tableaux de configuration commençant à la page 280 pour
préparer et enregistrer la configuration avant de programmer le variateur de
vitesse. Il est toujours possible de retourner aux réglages d'usine en
réglant le paramètre FCS à Init dans les menus drC-, I-O-, CtL- ou FUn-.
Voir les pages 220, 223, 237 et 265.
279
FRANÇAIS
TABLEAUX DE RÉGLAGE DE LA
CONFIGURATION
Défaut
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Numéro d'identification du client et du
variateur
Variateur ATV31...................................................................................
Numéro d'identification du client (le cas échéant)...........................................
Paramètres de réglage 1er niveau
bFr
Code
Réglage d'usine
bFr
50
Réglage client
Menu réglages SEt-
FRANÇAIS
1
Code
Réglage d'usine
Réglage client
Code
Réglage d'usine
Réglage client
ACC
3s
s
rP2
30 %
%
AC2
5s
s
rP3
60 %
%
dE2
5s
s
rP4
90 %
%
dEC
3s
s
SP2
10 Hz
Hz
tA1
10 %
%
SP3
15 Hz
Hz
tA2
10 %
%
SP4
20 Hz
Hz
tA3
10 %
%
SP5
25 Hz
Hz
tA4
10 %
%
SP6
30 Hz
Hz
LSP
0 Hz
Hz
SP7
35 Hz
Hz
HSP
bFr
Hz
SP8
40 Hz
Hz
ItH
Selon la valeur nominale du
variateur
A
SP9
45 Hz
Hz
UFr
20 %
%
SP10
50 Hz
Hz
FLG
20 %
%
SP11
55 HZ
Hz
StA
20 %
%
SP12
60 Hz
Hz
SLP
100 Hz
%
SP13
70 Hz
Hz
IdC
0,7 In (1)
A
SP14
80 Hz
Hz
tdC
0,5 s
s
SP15
90 Hz
Hz
tdC1
0,5 s
s
SP16
100 Hz
Hz
SdC1
0,7 In (1)
A
CLI
1,5 In1
A
tdC2
0s
s
CL2
1,5 In1
A
SdC2
0,5 In (1)
A
tLS
0 (pas de limitation de temps)
s
JPF
0 Hz
Hz
rSL
0
JF2
0 Hz
Hz
UFr2
20 %
%
JGF
10 Hz
Hz
FLG2
20 %
%
rPG
1
StA2
20 %
%
rIG
1/s
SLP2
100 %
%
FbS
1
Ftd
bFr
Hz
PIC
nO
ttd
100 %
%
Ctd
In1
A
SdS
30
SFr
4 kHz
s
kHz
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été activée.
La plupart sont également accessibles et réglables depuis le menu de configuration de la fonction.
Ceux qui sont soulignés apparaissent en réglage d'usine.
280
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
Menu
entraînement drCCode
Réglage d'usine
bFr
50 Hz
UnS
Réglage client
Code
Réglage d'usine
Réglage client
Hz
tUS
tAb
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
V
UFt
n
FrS
50 Hz
Hz
nrd
YES
nCr
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
A
SFr
4 kHz
kHz
nSP
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
tr/min
tFr
60 Hz
Hz
COS
Varie en fonction de la valeur
nominale du variateur
SrF
nO
rSC
nO
Code
tCC
tCt
Réglage d'usine
Réglage client
Code
2C
ATV31••••••A : LOC
trn
Réglage d'usine
AO1t
0A
dO
nO
r1
FLt
r2
nO
FRANÇAIS
Menu
I-Oentrées / sorties
Réglage client
si tCC = 2C, LI2
rrS
si tCC = 3C, LI3
si tCC = LOC : nO
CrL3
4 mA
mA
CrH3
20 mA
mA
Menu
CtLcommande
Code
Réglage d'usine
LAC
Code
Réglage d'usine
L1
Cd2
Mdb
Fr1
AI1
AIP pour ATV31••••••A
CCS
Cd1
Fr2
nO
COp
nO
rFC
Fr1
LCC
nO
CHCF
SIM
PSt
YES
tEr
LOC pour ATV31••••••A
rOt
dFr
Cd1
Réglage client
Réglage client
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été activée.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
281
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Menu fonctions des applications
FUnCode
rPC-
FRANÇAIS
StC-
AdC-
SAI-
1
Réglage d'usine Réglage client
Code
Réglage d'usine
si tCC = 2C : nO
si tCC = 3C : LI4
rPt
LIn
tA1
10 %
%
JGF
10 Hz
tA2
10 %
%
USP
nO
tA3
10 %
%
dSP
nO
tA4
10 %
%
Str
nO
ACC
3s
s
PIF
nO
dEC
3s
s
rPG
1
rPS
nO
rIG
1
JOG-
UPd-
JOG
Réglage client
si tCC = LOC : nO
Hz
Frt
0
Hz
FbS
1
AC2
5s
s
PIC
nO
dE2
5s
s
Pr2
nO
brA
YES
Pr4
nO
Stt
Stn
rP2
30 %
%
FSt
nO
rP3
60 %
%
dCF
4
rP4
90 %
%
dCI
nO
rSL
0
IdC
0.7 In
A
PII
nO
tdC
0,5 s
s
rPI
0%
nSt
nO
bLC
nO
AdC
YES
brL
tdC1
0,5 s
Ibr
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
PI-
s
1
Hz
A
SdC1
0,7 In
brt
0,5 s
s
tdC2
0s
s
bEn
nO
Hz
SdC2
0,5 In 1
A
bEt
0,5 s
s
bIP
nO
LC2
nO
CL2
1,5 In1
SA2
AI2
SA3
nO
A
bLC-
%
LC2-
A
In correspond au courant nominal du variateur de vitesse indiqué dans le Guide d'installation de l'ATV31 et sur la plaque signalétique du variateur.
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été activée. Ils sont également accessibles au menu SEt-.
282
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
Menu fonctions des applications (suite)
FUnCode
Réglage d'usine Réglage client
Code
Réglage d'usine
Réglage client
si tCC = 2C : LI3
PS2
si tCC = 3C : LI4
CHP
nO
si tCC = LOC : LI3
si tCC = 3C : nO
UnS2
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
V
50 Hz
Hz
si tCC = LOC : LI4
PSS-
PS8
nO
FrS2
PS16
nO
nCr2
CHP-
A
SP2
10 Hz
Hz
nSP2
SP3
15 Hz
Hz
COS2
Varie en fonction de
la valeur nominale du
variateur
SP4
20 Hz
Hz
UFt2
n
SP5
25 Hz
Hz
UFr2
20 %
%
SP6
30 Hz
Hz
FLG2
20 %
%
SP7
35 Hz
Hz
StA2
20 %
%
SP8
40 Hz
Hz
SLP2
100 Hz
Hz
SP9
45 Hz
Hz
SP10
50 Hz
Hz
SP11
55 Hz
Hz
SP12
60 Hz
Hz
SP13
70 Hz
Hz
SP14
80 Hz
Hz
SP15
90 Hz
Hz
SP16
100 Hz
Hz
LAF
LSt-
tr/min
nO
LAr
nO
LAS
nSt
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été activée. Ils sont également accessibles au menu SEt-.
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
283
FRANÇAIS
si tCC = 2C : LI4
PS4
Section 4 : Entretien et dépannage
Tableaux de réglage de la configuration
Menu défauts
VVDED303042NAR6/04
06/2004
FLt-
Code
Réglage d'usine
Code
Réglage d'usine
Atr
nO
Réglage client
SLL
YES
tAr
5
COL
YES
rSF
nO
tnL
YES
FLr
nO
LFL
nO
EtF
nO
LFF
10 Hz
nO
EPL
YES
drn
OPL
YES
StP
nO
IPL
YES
InH
nO
OHL
YES
rPr
nO
OLL
YES
Réglage client
Hz
Ces paramètres n'apparaissent que si la fonction correspondante a été activée.
FRANÇAIS
Menu
communication CONCode
Réglage d'usine
Add
1
tbr
19 200
tFO
8E1
ttO
10 s
AdCO
284
Réglage client
Code
s
Réglage d'usine
bdCO
125
FLO
nO
FLOC
Réglage client
AI1
AIP pour ATV31••••••A
0
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
VVDED303042NAR6/04
06/2004
Section 4 : Entretien et dépannage
Index des codes de paramètres
INDEX DES CODES DE PARAMÈTRES
Code
Voir la page :
Code
Voir la page :
Code
Voir la page :
214
Frt
240
rFr
273
tAr
267
ACC
214
FSt
241
rIG
256
tbr
270
AdC
243
Ftd
217
rOt
237
tCC
221
AdCO
270
HSP
214
rP2
256
tCt
221
Add
270
Ibr
260
rP3
256
tdC
215
AI1A
274
IdC
241
rP4
256
tdC1
215
AI2A
274
InH
269
rPG
256
tdC2
215
AI3A
274
IPL
268
rPI
257
tFr
220
AO1t
274
ItH
214
rPI
273
tHd
273
Atr
267
JF2
216
rPr
269
tHr
273
bdCO
270
JGF
216
rPS
240
tLS
216
bEn
260
JOG
248
rPt
239
ttd
217
bEt
260
JPF
216
rrS
221
ttO
270
bFr
218
LAC
234
rSC
219
tUn
219
bIP
260
LAF
264
rSF
267
tUS
219
bLC
260
LAr
264
rSL
257
tUS
274
brA
240
LAS
264
rtH
273
UdP
274
brL
260
LC2
261
SA2
244
UFr
215
brt
260
LCC
236
SA3
244
UFr2
263
CCS
236
LCr
273
SCS
220
UFt
219
Cd1
235
LFF
269
SdC1
243
UFt2
263
Cd2
235
LFL
269
SdC2
243
ULn
273
CHCF
235
LFr
273
SdS
217
UnS
218
CHP
262
LFt
273
SFr
217
UnS2
262
CL2
261
LI1A
274
SLL
269
USP
251
CLI
216
LI2A
274
SLP
215
COd
274
LI3A
274
SLP2
263
COp
236
LI4A
274
SP10
247
COS
218
LI5A
274
SP11
247
COS2
263
LI6A
274
SP12
247
CrH3
222
LIS
274
SP13
247
CrL3
222
LSP
214
SP14
247
Ctd
217
nCr
218
SP15
247
dCF
241
nCr2
262
SP16
247
dCI
241
nrd
220
SP2
247
dE2
240
nSP
218
SP3
247
dEC
240
nSP2
262
SP4
247
dO
222
nSt
242
SP5
247
drn
269
OHL
268
SP6
247
dSP
251
OLL
268
SP7
247
EPL
268
OPL
268
SP8
247
ErCO
270
Opr
273
SP9
247
EtF
268
Otr
273
SPd1
273
FbS
216
PIC
256
SPd2
273
FCS
220
PIF
256
SPd3
273
FLG
215
Pr2
256
SrF
220
FLG2
217
Pr4
256
StA
215
FLO
271
PS16
247
StA2
263
FLOC
271
PS2
246
StP
269
FLr
268
PS4
246
Str
251
Fr1
234
PS8
246
Stt
241
Fr2
234
PSt
237
tA1
214
FrH
273
r1
222
tA2
214
FrS
218
r2
222
tA3
214
FrS2
262
rFC
235
tA4
214
AC2
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
Voir la page :
Code
285
Section 4 : Entretien et dépannage
Index des fonctions
VVDED303042NAR6/04
06/2004
INDEX DES FONCTIONS
Fonction
Voir la page :
Plus vite / moins vite
249
Contrôle à 2 fils/3 fils
221
Sortie analogique/logique AOC/AOV
222
Redémarrage automatique
267
Injection de courant continu automatique
243
Commande de frein
258
CANopen : adresse du variateur
270
Reprise à la volée (rattrapage automatique de rampe)
268
Canaux de contrôle et de référence
224
Commutation canal de contrôle
236
Limitation de courant
216
Injection de courant continu par entrée logique
241
Adaptation de la rampe de décélération
240
Protection thermique du variateur
201
Ventilation des variateurs
201
Arrêt rapide par entrée logique
241
FRANÇAIS
Redémarrage à la volée (attrape automatiquement une charge tournante sur une rampe)
268
Forçage local
271
Arrêt roue libre par entrée logique
242
Niveau d’accès aux fonctions
234
Marche pas à pas
248
Gestion d'un interrupteur de fin de course
264
Modbus : adresse du variateur
270
Auto-réglage de la commande du moteur
219
Commutation moteur
262
Protection thermique du moteur
202
Protection thermique du moteur - courant thermique max.
214
Régulateur PI
252
Vitesses présélectionnées
245
Commutation des rampes
240
Rampes
239
Commutation de référence
235
Relais R1
222
Relais R2
222
Remise à zéro d'un défaut de courant
267
Retour aux réglages d’usine/Restaurer la configuration
220
Sauvegarde de la configuration
220
Sélection du type de loi tension / fréquence
219
Fréquence occultée
216
Modes d’arrêt
241
Entrées sommatrices
244
Commutation de 2ème limitation de courant
261
Fréquence de découpage
217
286
© 2004 Schneider Electric Tous droits réservés
9173884602
W91738846A02
Altivar 31 Programming Manual
Manual de programación Altivar 31
Guide de programmation Altivar 31
Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is
assumed by Schneider Electric for any
consequences arising out of the use of this
material.
Solamente el personal especializado deberá instalar,
hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al
equipo eléctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles
découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric USA
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Schneider Electric Canada
8001 Hwy 64 East
Raleigh, NC 27545
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.us.SquareD.com
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
VVDED303042NAR6/04
Replaces VVDED303042NA dated 05/2004
© 2004 Schneider Electric
All Rights Reserved
VVDED303042NAR6/04
Reemplaza VVDED303042NA de 05/2004
© 2004 Schneider Electric
Reservados todos los derechos
VVDED303042NAR6/04
Remplace VVDED303042NA en date de 05/2004
© 2004 Schneider Electric
Tous droits réservés
* a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. / une marque de Schneider Electric.
06/2004