Eurotherm ATV12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.schneider-electric.com 1/4 S1A56150 - 05/2013
Guía de inicio rápido - ATV12
Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric
no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto.
La siguiente información está diseñada para utilizar un único variador conectado a un solo motor con una longitud de cable de motor inferior
a50 metros (164 ft). Compruebe los cables antes de conectar el variador con un motor (longitud, alimentación, apantallado o no apantallado).
En cualquier otro caso, consulte el manual del usuario (BBV28583) ATV12 en www.schneider-electric.com.
Comprobación de la entrega del variador
•Retire el ATV12 del embalaje y compruebe que no presenta daños.
Asegúrese de que la referencia del variador impresa en la etiqueta coincide con la del albarán de envío
correspondiente a la orden de pedido.
Escriba la referencia del modelo de variador: ______________________ y el número de serie: ____________________
Comprobación de la compatibilidad de
la tensión de red
Verifique que la tensión de red sea compatible con el rango de alimentación del variador.
Tensión de red _______ voltios / Rango de tensiones del variador _______ voltios.
Rango del variador: ATV12ppppF1 = 100/120 V monofásico / ATV12pppp
M2=200/240 V monofásico / ATV12ppppM3 = 200/240 V trifásico
Instalación del variador verticalmente
Para una temperatura del aire circundante de hasta 40 °C (104 °F) o 50°C (122°F), basándose en el número de referencia del producto.
Para otras condiciones térmicas, consulte el manual del usuario (BBV28583) en www.schneider-electric.com.
Para el producto placa de base ATV12P, consulte el Manual de instalación (BBV28587) ATV12P.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Solo estará autorizado a trabajar con este sistema de variador el personal debidamente formado que esté familiarizado con el contenido de
este manual y el resto de documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y
evitar los riesgos que implica. La instalación, el ajuste, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado
El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del
resto de reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo.
Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de red. No los toque. Utilice solo
herramientas con aislante eléctrico
No toque los componentes no apantallados ni las bornas cuando haya tensión.
Los motores pueden generar tensión cuando se gira el eje. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el sistema de variador, bloquee el eje
del motor para impedir que gire
La tensión CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle los dos extremos de los conductores no
utilizados del cable del motor.
No cortocircuite entre las bornas de bus CC, los condensadores de bus CC o las bornas de resistencia de frenado
Antes de trabajar en el sistema de variador:
- Desconecte toda la potencia, incluida la alimentación de control externa que pueda haber.
- Coloque la etiqueta de "No conectar" en todos los interruptores de alimentación
- Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta
- Espere 15 minutos para que los condensadores de bus CC se descarguen. El LED de bus CC no es un indicador de la ausencia de tensión
de bus CC que puede exceder 800 V CC.
- Mida la tensión de bus CC entre las bornas de bus CC usando un voltímetro con la capacidad adecuada para comprobar que la tensión es
<42 V CC.
- Si los condensadores de bus CC no se descargan correctamente, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric.
No repare ni haga funcionar el producto
Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar tensión.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No maneje ni instale ningún variador o accesorio del variador que parezca estar dañado.
Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
ESPAÑOL
S1A5615002
1
8B0915316127
ATV12HU15M2
1.5KW - 2HP - 200 / 240V
2
3
(a)
(a)
(a)
(a)
(a) 50 mm (2 in.)
(b)
10 mm (0.4 in.)
(b)
www.schneider-electric.com 2/4 S1A56150 - 05/2013
Alimentación del variador
Compruebe que las entradas lógicas utilizadas no están activas (Consultar Li1, Li2, Lix).
Alimente el variador.
La primera vez que se enciende, el variador mostrará bFr.
En los siguientes arranques, el variador mostrará rdY.
Ajuste de los parámetros del motor
Consulte la placa de características del motor para ajustar los parámetros.
Conexión de Alimentación
Conecte el variador a la masa.
Compruebe el calibre del disyuntor o del fusible .
Compruebe que la tensión del motor es compatible con la tensión del
variador. Tensión del motor: ______ voltios.
Conecte el variador al motor.
Conecte el variador a la alimentación de red.
Cableado de control y
selección del control configuración
[Configuración Remoto]
(Control por referencia
externa)
Cableado de la referencia de velocidad:
Cableado del control:
[Configuración Local]
(Control por referencia
interna).
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica
Ajuste de
cliente
COnF> FULL>
drC-
[Menú Control motor]
bFr
[Frec. estándar motor]:
Frecuencia estándar del motor (Hz)
50
.0
nPr
[Pot. nominal motor]
Potencia nominal del motor indicada en la placa de características.
Calibre del
variador
nCr
[Frec. nom. motor]:
Corriente nominal del motor en la placa de características del motor (A)
Calibre del
variador
COnF> FULL>
FLt-> tHt-
[Menú Protección
térmica del motor]
ItH
[Corriente térmica del motor]:
Corriente nominal indicada en la placa de características del motor (A) Calibre del
variador
4
ATV12F1
ATV12M2
ATV12M3
0,8...1,2 N.m
7.1...10.6 lb.in
200 / 240V
/
/
/
consulte
anexo
o
5
5.1
+ 5 v
AI1
COM
2.2 KΩ
LI1
+24 V
ATV 12
LIx
+24 V
ATV 12
LI2
LI1
LIx
LI1: marcha adelante
LIx: march-a atrás
El control utiliza 3 hilos:
LI1: parada
LI2: marcha adelante
LIx: marcha atrás
El control utiliza 2 hilos:
Parámetro tCC = 2C
Parámetro tCC = 3C
5.2
6
7
hacer: + + +
hacer: + + +
hacer: + + +
hacer: + + +
6
7
9.1
6
7
9.2
6
7
9.1
6
7
9.1
www.schneider-electric.com 3/4 S1A56150 - 05/2013
Ajuste de los parámetros básicos
Ajuste de los parámetros de control
Arranque del motor
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica
Ajuste de
cliente
COnF
[CONFIGURACION
ACC
[Aceleración]:
Tiempo de aceleración (s)
3
.0
dEC
[Deceleración]:
Tiempo de deceleración (s)
3
.0
LSP
[Velocidad mínima]:
Frecuencia del motor con referencia mínima (Hz)
0
.0
HSP
[Vel. máxima]:
Frecuencia del motor con referencia máxima (Hz)
50
.0
Menú Código Descripción 5.1 [Configuración Remoto] 5.2 [Configuración Local] Ajuste de cliente
COnF> FULL>
Ctl-
[Menú Control]
Fr1
[Canal Ref. 1]:
Control de
referencia
Al1 AlU1
COnF> FULL>
I_0-
[Menú Entrada/Salida]
tCC
[Control 2/3 hilos]:
Control de
comandos
2C: 2 hilos
3C: 3 hilos
_
[Configuración Remoto]
(Configuración de los ajustes de fábrica)
[Configuración Local]
8
9
9.19.1
9. 2
10
Parámetros predeterminados de fábrica:
Fr1= AI1
Parámetros predeterminados de fábrica :
Fr1= AIU1
LOC
35.1
rdY
3s
MODE
[Imagen entr. AIV1] (Hz)
www.schneider-electric.com 4/4 S1A56150 - 05/2013
Estructura de menús
Consulte el manual del usuario para una descripción completa del menú.
Después de los códigos de menú aparece una raya para diferenciarlos de los códigos de parámetro.
Por ejemplo: [AJUSTES] (drC-), parámetro bFr.
(2)
HErt
HErt
COnF
bFr
ACC
dEC
0
LSP
HSp
Frh
nCr
AI1t
SCS
COd
HErt
50
3
0
3
(2)
SEC
SEC
HErt
50
HErt
At
AMP
nPr
5U
FCS
CFG
I_0-
drC-
CtL-
FUn-
FLt-
CON-
0.0
0
0.0
0.0
AMP
Fr1
AI1
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
2s / ESC
rEF
LFr
AIU1
FrH
rPI
rPC
3
ENT
(1)
(1)
HErt
ESC
ENT
ESC
51.
LFr
AIU1
(2)
COnFMOn
rEF
rdY
LCr
rFr
MOn
LFr
AIU1
(2)
2s / ESC
2s / ESC
rPE
2s / ESC
rPF
2s / ESC
rPC
LOC
35.
rdY
rEN
3s
MODE
3s
MODE
2s
ESC
rdY
ESC ENT
ESCESC
ESC
[SPEED REFERENCE] [MONITORING] [CONFIGURACION]
MODE MODE MODE
[Configuración Remoto] [Configuración Local]
[Imagen entr. AIV1] (Hz)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eurotherm ATV12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario