Schneider ALTIVAR 18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guide d'exploitation
User's manual
Bedienungsanleitung
Guía de explotación
Merlin Gerin
Telemecanique
Square D
Modicon
Altivar 18
Telemecanique
variateurs de vitesse pour
moteurs asynchrones,
variable speed controllers
for asynchronous motors,
Frequenzumrichter
für Drehstrom-Asynchronmotoren,
variadores de velocidad
para motores asíncronos.
4
F
R
A
N
Ç
A
I
S
6
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Vérifications préliminaires
Sortir l'Altivar 18 de son emballage, et vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'assurer
que la référence du variateur inscrite sur l'étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant
au bon de commande.
Choix du variateur
Réseau Moteur Altivar 18
Tension Courant Puissance Courant Courant Puis- Référence Masse
d'alimen- de ligne (1) indiquée de sortie transi- sance
tation à U1 à U2 sur plaque perma- toire dissipée
ment maxi (2) à la
U1…U2 charge
nominale
V AAkWHPAAW kg
200…240 4,4 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5
50/60 Hz
monophasé 7,6 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5
13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1
19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8
200…230 16,2 14,9 3 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3
50/60 Hz
triphasé 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3
28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8
38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8
380…460 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2
50/60 Hz
triphasé 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1
6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1
9,8 8,4 3 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3
12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3
16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8
21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8
31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12
42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12
(1) Valeur typique sans inductance additionnelle.
(2) Pendant 60 secondes.
L'Altivar 18 a été conçu pour alimenter les moteurs d'une puissance adaptée à chacun de ses
calibres.
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Encombrements - Précautions de montage
Encombrements
ATV18iiii
ATV18 abcGHØ
U09M2, U18M2 112 182 121 100 170 5
U29M2, U18N4, U29N4 149 184 157 137 172 5
U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 185 215 158 171 202 6
U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 210 300 170 190 280 7
D16N4, D23N4 245 390 190 225 370 10
Précautions de montage
Installer l'appareil verticalement.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se
fait par ventilation du bas vers le haut.
IP2O : retirer l'obturateur de la partie supérieure du capot (pellicule autocollante).
Débit des ventilateurs
ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : non ventilés.
ATV-18U29M2, U29N4 : 0,25 m
3
/minute.
ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 :
0,75 m
3
/minute.
ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 :
1,3 m
3
/minute.
c
b
a
G
Ø
==
H==
50 50
100
100
12
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Accès aux borniers - Borniers puissance
Accès aux borniers
Pour accéder aux borniers, ôter le capot fixé par 2 vis.
Emplacement des borniers : à la partie inférieure de l'Altivar.
1 - Contrôle
2 - Puissance
3 - Borne pour raccordement d'un conducteur de protection de
section 10 mm
2
conformément à EN50178 (courant de fuite
à la terre)
Les variateurs sont munis de trappes "passe-câble" métalliques avec des trous équipés d'obturateurs en
caoutchouc perforables pour le passage et la protection des câbles. Ces trappes métalliques peuvent
recevoir des presse-étoupes CEM métalliques.
Borniers puissance
Caractéristiques des bornes
Capacité maximale Couple
Altivar ATV-18 de raccordement de serrage
AWG mm
2
en Nm
U09M2, U18M2 AWG14 2,5 1
U29M2, U41M2
U54M2, U72M2
U18N4, U29N4 AWG10 6 1,2
U41N4, U54N4
U72N4
U90M2, D12M2,
U90N4, D12N4
AWG8 10 2,4
D16N4, D23N4 AWG6 16 4
DATA ENT
13
2
13
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Borniers puissance
Fonction des bornes
Bornes Fonction
Pour Altivar
ATV-18
L1
L2 Alimentation
Tous calibres
L3
Puissance
Triphasés seuls
s
Borne de masse
Tous calibres
de l'Altivar
Ne pas utiliser Tous calibres
PA Sortie vers la
Tous calibres
PB résistance de freinage
U
Sorties vers
V Tous calibres
W
le moteur
s
Borne de masse
Tous calibres
de l'Altivar
Disposition des bornes
ATV-18 monophasés
ATV-18 triphasés sauf D16N4 et D23N4
ATV-18D16N4 et D23N4
L1 L2 L3
PA PB
s PA PB U V
L1 L2 L3 s U V W s
W s
L1 L2 s PA PB U V W s
23
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Mise en service
Utilisation du terminal intégré
Exemple 1 : réglage de rampe
Exemple 2 : accès aux paramètres de deuxième niveau
Exemple 3 : configuration de la sortie logique
bFr
ACC “0
ACC
{8 {8
dEC
DATA ENT
DATA
(1 clignotement)
Etc.
(1 clignotement)
Etc.
FLt
L2A no
L2A
YES YES
UFt
DATA ENT
DATA
(1 clignotement)
Etc.
LI4
LO SrA
LO
FtA FtA
AIC
DATA ENT
DATA
accès au 2ème niveau
36
E
N
G
L
I
S
H
37
E
N
G
L
I
S
H
Contents
The "Altivar 18" 34
Preliminary checks 38
Choice of speed controller 38
Available torque 39
Technical characteristics 40
Dimensions - Mounting recommendations 41
Mounting in a wall-fixing or floor standing enclosure 42
Electromagnetic compatibility 43
Accessing terminals - Power terminals 44 and 45
Control terminals 46
Connection diagram 47
Functions which do not require adjustment 48
Logic and analog input functions which can be configured 49 to 51
Function compatibility table 52
Installation 53 to 62
Maintenance - Replacement and repairs 63
Maintenance assistance 64
38
E
N
G
L
I
S
H
Preliminary checks
Remove the Altivar 18 from its packaging, and check that it has not been damaged in transit. Check that the
reference of the speed controller on the label is the same as that on the delivery note and corresponds to the
order form.
Choice of speed controller
A.C. supply Motor Altivar 18
Power Line Power Permanent Maximum Power Reference Weight
supply current (1) indicated output transient dissipated
voltage at U1 at U2 on plate current current (2) at nominal
load
U1…U2
V AAkWHPAAW kg
200…240 4.4 3.9 0.37 0.5 2.1 3.1 23 ATV-18U09M2 1.5
50/60 Hz
single phase 7.6 6.8 0.75 1 3.6 5.4 39 ATV-18U18M2 1.5
13.9 12.4 1.5 2 6.8 10.2 60 ATV-18U29M2 2.1
19.4 17.4 2.2 3 9.6 14.4 78 ATV-18U41M2 2.8
200…230 16.2 14.9 3 12.3 18.5 104 ATV-18U54M2 3.3
50/60 Hz
3-phase 20.4 18.8 4 5 16.4 24.6 141 ATV-18U72M2 3.3
28.7 26.5 5.5 7.5 22 33 200 ATV-18U90M2 7.8
38.4 35.3 7.5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7.8
380…460 2.9 2.7 0.75 1 2.1 3.2 24 ATV-18U18N4 2
50/60 Hz
3-phase 5.1 4.8 1.5 2 3.7 5.6 34 ATV-18U29N4 2.1
6.8 6.3 2.2 3 5.3 8 49 ATV-18U41N4 3.1
9.8 8.4 3 7.1 10.7 69 ATV-18U54N4 3.3
12.5 10.9 4 5 9.2 13.8 94 ATV-18U72N4 3.3
16.9 15.3 5.5 7.5 11.8 17.7 135 ATV-18U90N4 8
21.5 19.4 7.5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8
31.8 28.7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12
42.9 38.6 15 20 29.3 44 342 ATV-18D23N4 12
(1) Typical value without additional inductance.
(2) For 60 seconds.
The Altivar 18 is designed to supply the required power for the appropriate motor.
39
E
N
G
L
I
S
H
Available torque
Continuous operation
For self-ventilated motors, motor cooling is linked to speed. Derating occurs at speeds of less than half the
nominal speed.
Operation in overspeed
Since the voltage can no longer change with the frequency, there is a decrease in motor induction resulting
in a loss of torque. Consult the manufacturer to find out whether the machine can operate in overspeed.
Torque characteristics :
1 Continuous usable torque : self-ventilated motor
2 Continuous usable torque : force-ventilated
motor
3 Transient overtorque : typical curve at ± 10 %
Value : 1.5 Tn for 60 s
Note : With a special motor, the nominal frequency and the maximum frequency can be adjusted from 40 to
320 Hz.
0
N (Hz)
0,5
25
30
50
60
1
3
21
1
0,95
1,5
T/Tn
1,2
41
E
N
G
L
I
S
H
Dimensions - Mounting recommendations
Dimensions
ATV18iiii
ATV18 abcGHØ
U09M2, U18M2 112 182 121 100 170 5
U29M2, U18N4, U29N4 149 184 157 137 172 5
U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 185 215 158 171 202 6
U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 210 300 170 190 280 7
D16N4, D23N4 245 390 190 225 370 10
Mounting recommendations
Mount the unit vertically.
Avoid placing close to any heating equipment.
Leave enough free space to ensure that sufficient air can circulate for cooling. The unit is ventilated from the
bottom upwards.
IP2O : remove the blanking cover from the top (self-adhesive film).
Ventilation flow rate
ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : not ventilated.
ATV-18U29M2, U29N4 : 0.25 m
3
/minute.
ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 :
0.75 m
3
/minute.
ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 :
1.3 m
3
/minute.
c
b
a
G
Ø
==
H==
50 50
100
100
45
E
N
G
L
I
S
H
Power terminals
Function of terminals
Terminals Function
For Altivar
ATV-18
L1
L2 Power
All ratings
L3
supply
3-phase only
s
Altivar
All ratings
ground terminal
Do not use All ratings
PA Output to
All ratings
PB brake resistor
U
Output to
V All ratings
W
the motor
s
Altivar
All ratings
ground terminal
Terminal connections
L1 L2 L3
PA PB
s PA PB U V
L1 L2 L3 s U V W s
W s
L1 L2 s PA PB U V W s
ATV-18 single phase
ATV-18 3-phase except D16N4 and D23N4
ATV-18D16N4 and D23N4
55
E
N
G
L
I
S
H
Installation
Using the integrated display terminal
Example 1 : ramp adjustment
Example 2 : access to second level parameters
Example 3 : configuration of the logic output
bFr
ACC “0
ACC
{8 {8
dEC
DATA ENT
DATA
(1 flashing)
Etc.
(1 flashing)
Etc.
FLt
L2A no
L2A
YES YES
UFt
DATA ENT
DATA
(1 flashing)
Etc.
LI4
LO SrA
LO
FtA FtA
AIC
DATA ENT
DATA
access to second level
56
E
N
G
L
I
S
H
rdYrdY 4{54{5
FrHFrH
LCrLCr
CPUCPU
rFrrFr
ULnULn
ACC
dEC
LSP
HSP
FLG
ItH
JPF
IdC
tdC
UFr
bFr
UFt
tUn
UnS
FrS
tFr
SLP
LI2
tLS
LI3
LI4
Atr
FCS
LO
AIC
CrL
SPr
SFr
StP
brA
FLtFLt
L2A
L2A = YES
L2A
= no
L2A = YES
SP3
SP4
JOG
Fdt
rPG
rIG
FbS
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Installation
Hierarchical access to parameters
Level 1 parameters
Adjustments
or
Initial state
(normal display)
Level 2 parameters
Extension of functions
Access to level 2
Display
Configuration can only be modified when stopped
Adjustment can be modified when stopped and
when running
Parameter shown only if the corresponding function is configured
YES
no
58
E
N
G
L
I
S
H
Installation
Adjustment of speed controller (level 1 parameters)
Factory
Maximum Minimum
Resolution
Code Function
preset value value
Unit (
minimum
Type
increment)
JPF Cancellation of a critical speed 0 HSP 0 Hz 0.1 Adjust.
which leads to mechanical
resonance : it is possible to prevent prolonged operation in a 2 Hz frequency range, which can be
adjusted anywhere between LSP and HSP.
Factory preset of 0 deactivates the function.
Idc Automatic DC injection braking 0.7 I
N
I
N
0.25
ItH A 0.1 Adjust.
current when stopped (1) (1)
tdc Automatic injection braking time 0.5 25.5 0 s 0.1 Adjust.
when stopped.
Setting of 0 cancels the injection when stopped, setting to 25.5 makes this permanent (2).
UFr Parameter enabling the torque 20 100 0 1 Adjust.
to be optimized at a very low speed
SP3 3rd preset speed S HSP LSP Hz 0.1 Adjust.
SP4 4th preset speed 25 HSP LSP Hz 0.1 Adjust.
JOG Setpoint in "jog" operation 10 10 0 Hz 0.1 Adjust.
Fdt Frequency threshold associated with 0 HSP LSP Hz 0.1 Adjust.
the "frequency threshold reached"
function of output LO. This threshold comprises an anti-repeat hysteresis of 0.2 Hz.
rPG Proportional gain of the PI regulator 1 10ø0 ø01 ø01 Adjust.
function
rIG Integral gain of the PI regulator 1 10ø0 ø01 1/s ø01 Adjust.
function
FbS Multiplication coefficient of feedback of 1 10ø0 ø1 ø1 Adjust.
PI regulator function, associated
with analog input AIC or AI2.
FLt Display of the last fault which occurred, Display
by pressing the
DATA
key.
When no fault has occurred the display reads : nErr .
L2A Access to level 2 parameters. no YES no Configu-
no : no the next display will be rdY (initial display) if
ration
yes : YES the next display will be the first parameter of level 2 if
JPF
2 Hz
f
Setpoint
(1) I
N
= speed controller permanent output current.
(2) Warning, the configuration parameters cannot be modified during braking. Set 25.5 s as the last
operation if permanent braking is required.
*
These parameters only appear if the associated functions are selected.
Example : SP3 and SP4 only appear as a factory preset.
*
*
*
*
*
*
*
68
D
E
U
T
S
C
H
69
D
E
U
T
S
C
H
Inhalt
Der "Altivar 18" 66
Einleitende Prüfungen 70
Wahl des Frequenzumrichters 70
Verfügbares Drehmoment 71
Technische Daten 72
Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau 73
Einbau in ein Gehäuse oder einen Schaltschrank 74
Elektromagnetische Verträglichkeit 75
Zugang zu den Klemmen - Leistungsklemmen 76 und 77
Steuerklemmen 78
Schaltungsempfehlung 79
Funktionen, die keine Einstellung erfordern 80
Funktionen der Ein- und Ausgänge 81 bis 83
Kompatibilität von Funktionen 84
Parametrierung 85 bis 89
Installation 90 bis 94
Wartung - Auswechseln von Teilen und Reparaturen 95
Unterstützung bei der Wartung 96
70
D
E
U
T
S
C
H
Einleitende Prüfungen
Nach dem Auspacken des Altivar 18 prüfen, daß er beim Transport nicht beschädigt wurde. Es muß überprüft
werden, daß die Angaben auf dem Typenschild des Frequenzumrichters mit denen auf dem Lieferschein und
auf dem Bestellschein übereinstimmen.
Wahl des Frequenzumrichters
Versorgungsnetz Motor Altivar 18
Netz- Leitungs- Leistung Daueraus- Max. Verlust- Typ Gewicht
span- strom (1) auf gangs- Über- leistung
nung bei U1 bei U2 Typenschild strom gangs- bei Nenn-
strom (2) last
U1…U2
V AAkWHPAAW kg
200…240 4,4 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5
50/60 Hz
einphasig 7,6 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5
13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1
19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8
200…230 16,2 14,9 3 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3
50/60 Hz
dreiphasig 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3
28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8
38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8
380…460 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2
50/60 Hz
dreiphasig 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1
6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1
9,8 8,4 3 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3
12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3
16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8
21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8
31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12
42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12
(1) Typischer Wert ohne zusätzliche Drossel
(2) Für 60 Sekunden
Der Altivar 18 ist für die Bereitstellung der erforderlichen Leistung für jede dieser Motorgrößen
ausgelegt.
73
D
E
U
T
S
C
H
Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
Abmessungen
ATV18iiii
ATV18 abcGHØ
U09M2, U18M2 112 182 121 100 170 5
U29M2, U18N4, U29N4 149 184 157 137 172 5
U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 185 215 158 171 202 6
U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 210 300 170 190 280 7
D16N4, D23N4 245 390 190 225 370 10
Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
Das Gerät vertikal einbauen.
Nicht in der Nähe von Heizvorrichtungen einbauen.
Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach
oben belüftet.
IP2O: Die Abdeckplatte auf der Oberseite entfernen (selbstklebende Folie).
Durchsatz der geräteinternen Lüfter
ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : nicht belüftet
ATV-18U29M2, U29N4 : 0,25 m
3
/Minute
ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 :
0,75 m
3
/Minute
ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 :
1,3 m
3
/Minute.
c
b
a
G
Ø
==
H==
50 50
100
100
77
D
E
U
T
S
C
H
Leistungsklemmenleisten
Funktion der Anschlüsse
Anschluß Funktion
für Altivar
ATV-18
L1
L2 Netz-
alle Typen
L3
spannung
nur dreiphasige
s
Altivar-
alle Typen
Erdungsanschluß
nicht verwenden alle Typen
PA Ausgang zum
alle Typen
PB Bremswiderstand
U
Ausgänge zum
V alle Typen
W
Motor
s
Altivar-
alle Typen
Erdungsanschluß
Anschlußbelegungen
L1 L2 L3
PA PB
s PA PB U V
L1 L2 L3 s U V W s
W s
L1 L2 s PA PB U V W s
ATV-18 einphasig
ATV-18 dreiphasig außer D16N4 und D23N4
ATV-18D16N4 und D23N4
87
D
E
U
T
S
C
H
FLt
L2A no
L2A
YES YES
UFt
DATA ENT
DATA
LI4
LO SrA
LO
FtA FtA
AIC
DATA ENT
DATA
Parametrierung
Verwendung des integrierten Terminals
Beispiel 1: Einstellung der Hochlaufzeit
Beispiel 2: Zugang zu den Parametern von Niveau 2
Beispiel 3: Konfiguration des Logikausgangs
bFr
ACC “0
ACC
{8 {8
dEC
DATA ENT
DATA
(1 Blinken)
usw.
(1 Blinken)
usw.
(1 Blinken)
usw.
Zugang Niveau 2
96
D
E
U
T
S
C
H
Unterstützung bei der Wartung
Störungen, die quittiert werden können, nachdem die Ursache der Störung beseitigt wurde
Störung Wahrscheinliche Ursache Behebung
OHF -I
2
t zu hoch - Die Motorbelastung, die Belüftung des
Überlastung des oder Umrichters und die Umgebung prüfen.
Frequenzumrichters - Temperatur des Umrichters Vor dem Neustart abkühlen lassen.
zu hoch
OLF -I
2
t Motor zu hoch - Die Einstellung des Motor-Temperatur-
schutzes und die Motorbelastung prüfen.
Motorüberlast Vor dem Neustart abkühlen lassen.
OSF - Netzspannung zu hoch - Die Netzspannung prüfen.
Überspannung bei - Netzstörungen
erreichter Frequenz
oder bei Hochlauf
USF - Netzspannung zu niedrig - Die Spannung und den
Spannungsparameter prüfen.
Unterspannung - Kurzzeitiger Spannungsabfall - Zurückstellen.
- Ladewiderstand beschädigt - Den Ladewiderstand prüfen.
ObF - Bremsung zu abrupt, - Die Auslaufzeit dEC erhöhen.
Überspannung oder treibende Last - Erforderlichenfalls Bremswiderstand
bei Auslauf anschließen.
- Die Funktion brA aktivieren, wenn sie mit
der Anwendung kompatibel ist.
Störungen, die nicht automatisch quittiert werden können. Die Störungsursache muß beseitigt
werden, bevor Rückstellung durch Aus- und erneutes Einschalten des Frequenzumrichters erfolgt.
Störung Wahrscheinliche Ursache Behebung
OCF - Kurzschluß oder Erdschluß am - Den Frequenzumrichter abklemmen und die
Überstrom Ausgang des Umrichters Anschlußkabel, die Motorisolierung und den
Zustand der Wicklungen prüfen.
- Überstrom im - Den Bremswiderstand überprüfen.
Bremswiderstand Den Frequenzumrichter abklemmen und die
Anschlußkabel, die Isolation des Wider-
stands und seinen Ohm-Wert prüfen.
dbF - Überschreitung der Kapazität - Den gewählten Bremswiderstand prüfen.
Überlastung des des Bremskreises Den Widerstandswert in Ohm prüfen.
Bremskreises Sicherstellen, daß die Ausführung des
Frequenzumrichters für die Anwendung
geeignet ist.
InF - Interner Fehler - Die Umgebung prüfen
interner Fehler (elektromagnetische Verträglichkeit).
- Den Umrichter für Wartung/Reparatur
einsenden.
tnF - Sondermotor - U/f-Kennlinie L oder P verwenden.
Fehler bei automat. - Motorleistung nicht an
Motorvermessung Frequenzumrichter angepaßt
EEF - Interner Fehler - Den Umrichter für Wartung/Reparatur
einsenden.
98
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTA
ATENCION
El variador comporta dispositivos de seguridad que pueden en caso de fallo ordenar la parada
del variador y por lo tanto la parada del motor. Este motor puede también sufrir una parada por
bloqueo mecánico. Finalmente, las variaciones de tensión, los cortes de alimentación en
particular, pueden igualmente originar paradas.
La desaparición de las causas de parada puede provocar un rearranque que provoque un peligro
para ciertas máquinas o instalaciones, en particular para aquellas que deben estar conformes
con las reglamentaciones relativas a la seguridad.
Es importante por lo tanto que en estos casos, el usuario se prevenga contra estas posibilidades
de rearranque principalmente mediante el empleo de un detector de velocidad baja, que
provoque en caso de parada no programada del motor, el corte de la alimentación del variador.
La concepción de los equipos deberá estar conforme con las prescripciones de las normas IEC.
De forma general toda intervención, tanto en la parte eléctrica como en la parte mecánica de la
instalación o de la máquina, debe estar precedida
del corte de alimentación del variador.
Los productos y materiales presentados en este documento son en todo momento susceptibles
de evolución o de modificación tanto desde el punto de vista técnico y de aspecto como desde
el punto de vista de utilización. Su descripción no puede en ningún caso tener un aspecto
contractual.
Cuando el variador está bajo tensión, los elementos de potencia así como un cierto número de
componentes de control están conectados a la red de alimentación.
Es extremadamente
peligroso tocarlos.
Después de desconectar la tensión del ALTIVAR,
esperar un minuto antes de intervenir en el
aparato.
Este tiempo corresponde a la constante de tiempo de descarga de los condensadores.
En explotación, el motor puede pararse suprimiendo las ordenes de marcha o la consigna de
velocidad, mientras que el variador queda bajo tensión. Si la seguridad del personal exige evitar
cualquier rearranque intempestivo, este bloqueo electrónico es insuficiente:
Prever un corte del
circuito de potencia.
99
E
S
P
A
Ñ
O
L
Aviso
El Altivar 18 debe ser considerado como un componente, no es ni una máquina ni un aparato listo
para su utilización según las directivas europeas (directiva de máquina y directiva de compati-
bilidad electromagnética). Es responsabilidad del cliente final garantizar la conformidad de su
máquina con estas normas.
La instalación y la puesta en marcha de este variador deben ser efectuadas en conformidad con
las normas internacionales y las normas nacionales del lugar de utilización. Esta puesta en
conformidad es responsabilidad del integrador el cual debe respetar entre otras, para la
comunidad europea, la directiva CEM.
El respeto de las exigencias esenciales de la directiva CEM está supeditado a la aplicación de las
instrucciones contenidas en este documento.
100
E
S
P
A
Ñ
O
L
101
E
S
P
A
Ñ
O
L
Sumario
El "Altivar 18" 98
Verificaciones preliminares 102
Elección del variador 102
Par disponible 103
Características técnicas 104
Dimensiones - precauciones de montaje 105
Montaje en cofre o en armario 106
Compatibilidad electromagnética 107
Acceso a los borneros - Borneros de potencia 108 y 109
Bornero de control 110
Esquema de conexionado 111
Funciones sin ajuste 112
Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas 113 a 115
Tabla de compatibilidad de las functiones 116
Puesta en servicio 117 a 126
Mantenimiento - Recambios y reparaciones 127
Asistencia al mantenimiento 128
102
E
S
P
A
Ñ
O
L
Verificaciones preliminares
Sacar el Altivar 18 de su embalaje, y verificar que no ha sido dañado durante el transporte. Asegurarse de
que la referencia del variador escrita en la etiqueta está conforme con el albarán de entrega correspondiente
al pedido.
Elección del variador
Red Motor Altivar 18
Tensión Corriente Potencia Corriente Corriente Potencia Referencia Peso
de alimen- de línea (1) indicada de salida transi- disipada
tación a U1 a U2 en la placa perma- toria a carga
nente máx. (2) nominal
U1…U2
V AAkWHPAAW kg
200…240 4,4 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5
50/60 Hz
monofásica 7,6 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5
13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1
19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8
200…230 16,2 14,9 3 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3
50/60 Hz
trifásica 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3
28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8
38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8
380…460 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2
50/60 Hz
trifásica 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1
6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1
9,8 8,4 3 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3
12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3
16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8
21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8
31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12
42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12
(1) Valor típico sin inductancia adicional.
(2) Durante 60 segundos.
El Altivar 18 ha sido diseñado para alimentar motores con una potencia adaptada a cada uno de sus
calibres.
103
E
S
P
A
Ñ
O
L
Par disponible
Régimen permanente
Para los motores autoventilados la refrigeración del motor está depende de la velocidad. De ahí resulta una
desclasificación para velocidades inferiores a la mitad de la velocidad nominal.
Funcionamiento en sobrevelocidad
Al no poder más hacer evolucionar la tensión con la frecuencia, la inducción en el motor disminuye, lo cual
provoca una pérdida de par. Asegurarse con el constructor de que el motor puede funcionar en sobrevelocidad.
Características de par:
1 Par útil permanente: motor autoventilado
2 Par útil permanente : motor motoventilado
3 Sobrepar transitorio: curva típica a ± 10 %
Valor: 1,5 Mn durante 60 s
Nota: Con un motor especial, la frecuencia nominal y la frecuencia máxima son ajustables de 40 a 320 Hz.
0
N (Hz)
0,5
25
30
50
60
1
3
21
1
0,95
1,5
C/Cn
1,2
104
E
S
P
A
Ñ
O
L
Características técnicas
Entorno
Grado de protección IP31
IP20 sin la tapa de la parte superior del capó
Resistencia a las vibraciones y a los 0,6 gn de 10 a 50 Hz
choques según EN50178 2 gn de 50 a 150 Hz
Contaminación ambiente máxima Grado 2 según IEC664. Proteger el variador del polvo, de los
gases corrosivos, de las proyecciones de líquidos…
Humedad relativa máxima 93 % sin condensación ni goteo. Si hay riesgo de condensación
prever un sistema de calentamiento
Temperatura del aire ambiente Para almacenamiento: - 25 °C a + 65 °C
en el entorno del aparato Para funcionamiento:
según EN50178 - 10 °C a + 40 °C sin desclasificación, con tapa superior
-10°C a + 50 °C sin desclasificación, sin tapa superior
Altitud máxima de utilización 1000 m sin desclasificación. Más allá desclasificar la corriente de un
3 % por cada 1000 m suplementarios
Características eléctricas
Alimentación Tensión - monofásica : 200 V - 15 % a 240 V + 10 %
- trifásica: . 200 V - 15 % a 230 V + 10 %
. 380 V - 15 % a 460 V + 10 %
Frecuencia 50/60 Hz ± 5%
Tensión de salida Tensión máxima igual a la tensión de alimentación
Gama de frecuencia a la salida 0,5 a 320 Hz
Corriente transitoria máxima 150 % de la corriente nominal del variador durante 60 segundos
Par de frenado 30 % del par nominal del motor sin resistencia de frenado (valor
típico). Hasta 150 % con resistencia de frenado opcional
Resolución en frecuencia - Display : 0,1 Hz
- Entradas analógicas: 0,1 Hz para 100 Hz máx.
Frecuencia de corte Ajustable de 2,2 a 12 kHz
Protecciones y seguridades - Aislamiento galvánico entre potencia y control (entradas, salidas,
del variador fuentes)
- Protección contra cortocircuitos :
. de las fuentes internas disponibles
. entre las fases de salida U - V - W
. entre las fases de salida y la tierra para los calibres
5,5 a 15 kW
- Protección térmica contra calentamientos excesivos y
sobrecorrientes
- Seguridades contra subtensión y sobretensión de red
- Seguridades contra sobretensiones en el frenado
Protección del motor Protección integrada en el variador por cálculo de I
2
t
105
E
S
P
A
Ñ
O
L
Dimensiones - Precauciones de montaje
Dimensiones
ATV18iiii
ATV18 abcGHØ
U09M2, U18M2 112 182 121 100 170 5
U29M2, U18N4, U29N4 149 184 157 137 172 5
U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 185 215 158 171 202 6
U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 210 300 170 190 280 7
D16N4, D23N4 245 390 190 225 370 10
Precauciones de montaje
Instalar el aparato verticalmente.
Evitar colocarlo cerca de elementos calientes.
Respetar un espacio libre suficiente para asegurar la circulación del aire necesario para la refrigeración, la
cual se efectúa por ventilación desde abajo y hacia arriba.
IP2O: retirar la tapa de la parte superior del capó (pegatina autoadhesiva).
Caudal de los ventiladores
ATV-18U09M2, U18M2, U18N4: no ventilados.
ATV-18U29M2, U29N4: 0,25 m
3
/minuto.
ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 :
0,75 m
3
/minuto.
ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 :
1,3 m
3
/minuto.
c
b
a
G
Ø
==
H==
50 50
100
100
106
E
S
P
A
Ñ
O
L
Montaje en cofre o en armario
Respetar las precauciones de montaje indicadas en la página 105.
Con el fin de asegurar una buena circulación de aire en el variador:
- prever rejillas de ventilación
- asegurarse de que la ventilación es suficiente, y en el
caso contrario, instalar una ventilación forzada con
filtro,
- utilizar filtros especiales en IP 54,
- quitar la pegatina de la parte superior del variador.
Cofre o armario metálico estanco (grado de protección IP 54)
El montaje del variador en una envolvente estanca es necesario en ciertas condiciones ambientales: polvo,
gases corrosivos, fuerte humedad con riesgos de condensación y de goteo, proyección de líquidos,…
Con el fin de evitar los puntos calientes en el variador, si se trata de un modelo no ventilado, prever la adición
de una ventilación para remover el aire en el interior.
Esta disposición permite utilizar el variador en una envolvente cuya temperatura interna máxima puede
alcanzar 50 °C.
Cálculo de las dimensiones del cofre
Resistencia térmica máxima Rth (°C/W):
θ° = temperatura máxima en el cofre en °C,
Rth =
θ° - θ°e
θ°e = temperatura exterior máxima en °C,
P P = potencia total disipada en el cofre en W.
Potencia disipada por el variador: ver página 102.
Añadir la potencia disipada por los otros componentes del cuadro.
Superficie de intercambio útil de la envolvente S (m
2
):
(laterales + parte superior + frontal, en el caso de fijación mural)
S =
K
K = resistencia térmica por m
2
de la envolvente.
Rth
Para cofre metálico: K = 0,12 con ventilador interno,
K = 0,15 sin ventilador.
Atención: No utilizar cofres aislantes, debido a su débil conductibilidad.
θ° 40 °C θ° 40 °C
107
E
S
P
A
Ñ
O
L
Compatibilidad electromagnética
Instalación : para respeto de las normas EN55011 clase A, EN61800-3, IEC1800-3.
Reglas generales
- Equipotencialidad en "alta frecuencia" de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables.
- Utilización de cables apantallados con pantallas conectadas a masa sobre 360° en ambos extremos para
el cable motor y los cables de control. Esta pantalla puede realizarse sobre una parte del recorrido mediante
tubos o canaleta metálicos a condición de que no haya discontinuidades.
Plano de instalación
1- Pletina de chapa sin pintar, con tratamiento anticorrosión conductor (plano de masa). Puede utilizarse una
chapa pintada a condición de asegurar un buen contacto eléctrico de la superficie de apoyo y de fijación
con 2 y 5.
2- El Altivar 18 directamente fijado sobre la pletina (equipotencialidad de las masas).
3- Hilos o cable de alimentación no apantallados, conexión eventual hacia la inductancia de la línea.
4- Hilos no apantallados para la salida de los contactos del relé de seguridad.
5- Fijación y puesta a masa de las pantallas de los cables 6 y 7 lo más cerca posible del variador :
- descubrir las pantallas,
- utilizar collares de dimensiones apropiadas sobre las partes descubiertas de las pantallas, para su
fijación a la chapa,
- tipos de collares: metálicos inoxidables.
Las pantallas deben apretarse suficientemente sobre la chapa para que los contactos sean buenos.
6- Cable apantallado para la conexión del motor con pantalla conectada a masa en los dos extremos.
Esta pantalla no debe ser interrumpida y en caso de utilización de borneros intermedios estos deberán
estar en un cajetín metálico blindado CEM.
7- Cable apantallado para conexión del control.
Para las utilizaciones que necesiten muchos conductores, habrá que utilizar secciones pequeñas (0,5 mm
2
).
La pantalla deberá conectarse a masa en los dos extremos. Esta pantalla no debe ser interrumpida y en
caso de utilización de borneros intermedios estos deben estar en un cajetín metálico blindado CEM.
Nota: La conexión equipotencial en AF de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables
no dispensa de conectar los conductores de protección PE (amarillo-verde) a las bornas previstas a este
efecto en cada uno de los aparatos.
ATV 18
1
2
3
4
6
7
5
108
E
S
P
A
Ñ
O
L
Acceso a los borneros - Borneros de potencia
Acceso a los borneros
Para acceder a los borneros, quitar la tapa fijada por 2 tornillos.
Emplazamiento de los borneros : en la parte inferior del Altivar.
1 - Control
2 - Potencia
3 - Borna para conexión de un conductor de protección de
sección 10 mm
2
conforme con la EN50178 (corriente de fuga
a tierra)
Los variadores disponen de tapas "pasa-cables" metálicas con orificios dotados de tapones de caucho
perforables para el paso y la protección de los cables. En estas tapas metálicas, pueden montarse
prensaestopas metálicos CEM.
Borneros de potencia
Características de las bornas
Capacidad máxima Par de
Altivar ATV-18 de conexionado apriete
AWG mm
2
en Nm
U09M2, U18M2 AWG14 2,5 1
U29M2, U41M2
U54M2, U72M2
U18N4, U29N4 AWG10 6 1,2
U41N4, U54N4
U72N4
U90M2, D12M2,
U90N4, D12N4
AWG8 10 2,4
D16N4, D23N4 AWG6 16 4
DATA ENT
13
2
109
E
S
P
A
Ñ
O
L
Borneros de potencia
Función de las bornas
Bornas Función
Para Altivar
ATV-18
L1
L2 Alimentación
Todos los calibres
L3
de potencia
Trifasicos unicamente
s
Borna de masa
Todos los calibres
del Altivar
No utilizar Todos los calibres
PA Salida hacia la
Todos los calibres
PB resistencia de frenado
U
Salidas hacia
V Todos los calibres
W
el motor
s
Borna de masa
Todos los calibres
del Altivar
Disposición de las bornas
L1 L2 L3
PA PB
s PA PB U V
L1 L2 L3 s U V W s
W s
L1 L2 s PA PB U V W s
ATV-18 monofásicos
ATV-18 trifásicos salvo D16N4 y D23N4
ATV-18D16N4 y D23N4
110
E
S
P
A
Ñ
O
L
Bornero de control
Capacidad máxima de conexionado: 1,5 mm
2
, AWG16.
Par de apriete: 0,5 mN
Configuración del variador según preajuste de fábrica.
Bornero de control aislado galvánicamente de la potencia.
Borna Función Características
SA Contacto NA ó NC del relé de Poder de conmutación de los contactos:
SC seguridad. Cerrado para - mín. 10 mA para 5 Va
SB variador bajo tensión, - máx. sobre carga inductiva (cos ϕ 0,4, L/R 7 ms)
sin fallo 1,5 A para 250 Vc y 1,5 A para 30 Va
+10
Alimentación para potenciómetro
10 V
+15%
10 mA máx., protegidos
de consigna 1 a 10 k
+ 0
AI1 Consigna de velocidad en Entrada analógica 0 + 10 V impedancia 30 k
tensión
AI2 Consigna en tensión Entrada analógica 0 + 10 V impedancia 30,55 k
oo
AIC Consigna en corriente, entrada analógia 0 - 20 mA (preajuste de fábrica)
sumatoria de AI1 ó 4 - 20 mA, impedancia 400
AI2 o AIC son asignables. No utilizarlas
simultáneamente.
COM Común para entradas
lógicas y analógicas
y salida lógica
LI1 Mando de sentido directo Entradas lógicas impedancia 3,5 k
LI2 Mando de sentido inverso Alimentación + 24 V (máx. 30 V)
LI3
Velocidades preseleccionadas
Estado 0 si < 5 V, estado 1 si > 11 V
LI4 LI2, LI3, LI4 son asignables
+ 24 Alimentación de las entradas + 24 V protegidos, consumo máx. 100 mA
y salidas lógicas
LO+ Alimentación de la salida A conectar al + 24 V internos o al + 24 V
lógica (máx. 30 V) de una alimentación externa
LO Referencia de velocidad Salida lógica compatible API (colector abierto)
alcanzada + 24 V máx. 20 mA con fuente interna
ó 200 mA con fuente externa.
LO es asignable.
111
E
S
P
A
Ñ
O
L
U
V
W
PA
PB
+10
AI1
COM
AIC
PO
L1
U1
W1
V1
M
3 c
L2
L3
SB
SC
SA
LI1
LI2
LI3
LI4
+24
AI2
LO
LO+
KA
(3)
(4)
COM
LI1
LI2
LI3
LI4
+24
0 V
+24 V
LO+
(4)
(2)
(1)
Esquema de conexionado
Esquema de conexionado para preajuste de fábrica
(1) Inductancia de línea eventual (1 fase o 3 fases).
(2) Contactos del relé de seguridad, para señalar a distancia el estado del variador.
(3) Relé o entrada del autómata a 24 V.
(4) + 24 V interno. En caso de utilización de una fuente externa de + 24 V, conectar el 0 V a la borna COM,
y no utilizar la borna + 24 del variador.
Nota: Equipar con antiparásitos todos los circuitos inductivos a próximidad al variador o acoplados al
mismo circuito (relés, contactores, electroválvulas,…)
Elección de los componentes asociados
Ver catálago Altivar 18.
Precauciones de cableado
Potencia
Respetar las secciones de los cables preconizadas por las normas.
El variador deberá conectarse imperativamente a tierra, con el fin de que esté en conformidad con las
reglamentaciones relativas a corrientes de fuga elevadas (superiores a 3,5 mA). Una protección aguas abajo
por disyuntor diferencial es desaconsejada debido a las componentes contínuas que pueden ser generadas
por las corrientes de fugas del variador. Si la instalación comporta varios variadores en la misma línea,
conectar por separado cada variador a tierra. Si es necesario prever una inductancia de línea (consultar el
catálogo).
Separar los cables de potencia de los circuitos con señales de bajo nivel de la instalación (detectores,
autómatas programables, aparatos de medida, video, teléfono).
Mando
Separar los circuitos de mando y los cables de potencia. Para los circuitos de mando y de consigna de
velocidad, se recomienda utilizar cable apantallado y trenzado con un paso comprendido entre 25 y 50 mm
uniendo la pantalla en cada extremo.
Alimentación monofásica
Alimentación trifásica
Potenciómetro
de referencia
Resistencia de frenado
eventual
Fuente 24 V
0-20 mA
4-20 mA
o
0 + 10 V
Otras conexiones
(fuente 24 V externa)
112
E
S
P
A
Ñ
O
L
Funciones sin ajuste
Relé de fallo, desbloqueo
El relé de fallo está excitado cuando el variador está bajo tensión y no está en fallo. El relé dispone de dos
contactos NA y NC y de un punto común.
El desbloqueo del variador después de un fallo se efectúa:
- por desconexión de la tensión hasta la extinción del display y del piloto rojo y luego reposición de la tensión
en el variador,
- automáticamente en los casos descritos en la función "rearranque automático".
Protección térmica del variador
Función:
Protección por termistencia fijada sobre el dispador.
Esta función asegura la protección térmica del variador para condiciones normales de temperatura
ambiente.
Puntos de disparo típicos:
- corriente del motor = 185 % de la corriente nominal del variador : 2 segundos,
- corriente del motor = 150 % de la corriente nominal del variador : 60 segundos,
- corriente del motor 110 % de la corriente nominal del variador: sin disparo.
Las desclasificaciones eventuales en caso de frecuencia de corte > 4 kHz se realizan automaticamente
reduciéndose la i
2
t admisible.
Atención: En caso de desconexión de la tensión del variador, el cálculo de I
2
t se pone a cero.
Ventilación de los variadores
Para los modelos que comportan un ventilador, éste alimentado automáticamente con el desenclavamiento
del variador (sentido de marcha + referencia). La tensión está desconectada algunos segundos después
del enclavamiento del variador (velocidad del motor < 0,5 Hz y frenado por inyección terminado).
113
E
S
P
A
Ñ
O
L
Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas
Entradas lógicas
LI1: Sentido de marcha directa (adelante). No asignable a otra función.
Cuando el contacto está cerrado, la consigna de frecuencia se aplica al
sentido directo (adelante).
LI2, LI3, LI4: asignables a las funciones siguientes:
- sentido de marcha inversa (atrás) asignación rrS
Cuando el contacto está cerrado, la consigna de frecuencia se aplica al
sentido inverso (atrás). Si LI1 está igualmente cerrado, el primer contacto
cerrado tiene prioridad.
- 2 velocidades: asignación PS2
Contacto abierto: consigna = LSP + consigna analógica.
Contacto cerrado: consigna = HSP.
- 4 velocidades: asignación de una entrada a PS2 y de otra a PS4 (la asignación de P54 solo es
imposible)
K1 y K2 abiertos: consigna = L5P + consigna analógica.
K1 cerrado y K2 abierto: consigna = SP3 (ajuste del nivel 1).
K1 abierto y K2 cerrado: consigna = SP4 (ajuste del nivel 1).
K1 y K2 cerrados: consigna = HSP.
LI1 +24
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
(PS2)
LI2
LI3
LI4
(PS4)
K2
K1
+24
114
E
S
P
A
Ñ
O
L
Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas
JOG : marcha paso a paso (jog). Asignación JOG
Si el contacto está cerrado y se cierra a continuación el contacto de sentido de
marcha, el tiempo de la rampa es de 0,1 s sean los que sean los ajustes ACC
y dEC.
Si el variador está ya en marcha y se cierra el contacto asignado a JOG, los
tiempos de las rampas son los de ACC y dEC.
El tiempo mín. entre dos operaciones JOG es de 0,5 s.
Nota: 1- Durante la marcha "paso a paso" (jog), el frenado automático por inyección de corriente continua
con la parada queda desactivado.
2- El frenado por inyección por entrada lógica es prioritario sobre la marcha JOG.
Parada rápida: asignación FSt
Nota: Se da la orden de parada rápida cuando el contacto entre la entrada
y el + 24 V está abierto.
Parada frenada, con el tiempo de la rampa dEC divido por 4, pero limitado al mínimo aceptable sin disparo
por fallo "frenado excesivo" (autoadaptación en caso de sobrepasar la posibilidad de frenado).
Nota: Durante la parada rápida el frenado por inyección de corriente continua, automático o por entrada
lógica, queda desactivado.
Frenado por inyección de corriente continua: asignación dCI
Nota: Se da la orden de frenado por inyección cuando el contacto entre
la entrada y el + 24 V está cerrado.
La corriente de frenado es igual a la corriente nominal del variador durante 5 segundos, al cabo de este tiempo
la corriente de frenado queda limitada a un valor máximo igual a 0,5 ItH motor.
Nota : 1- El frenado automático por inyección en la parada queda activo si se selecciona la función dCI.
2- La parada rápida es prioritaria sobre el frenado por inyección.
LI2
LI3
LI4
+24
Sentido de marcha
Referencia
JOG
JOG JOG JOG
Frecuencia
Ref.
Ref.
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
+24
115
E
S
P
A
Ñ
O
L
Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas
Entradas analógicas
Una entrada analógica suplementaria puede utilizarse :
- en tensión en AI2,
- en corriente en AIC.
y puede asignarse :
- a una entrada sumatoria con AI1,
- al retorno del regulador PI.
Sumatoria con AI1: asignación SAI
Retorno del regulador PI: asignación PIF
Esta asignación configura automáticamente AI1 como referencia del regulador PI.
Los parámetros de ajuste rPG, rIG y FbS están en el nivel 1.
- Configuración de AIC: elección 0 - 20 mA o 4 - 20 mA.
Nota: La función PI es incompatible con ciertas funciones de las entradas lógicas:
- velocidades preseleccionadas (2 ó 4),
- marcha paso a paso (JOG).
AI1
0 ; +10 V
+
+
AI2
0 ; +10 V
o
AIC
0 ; 20 mA o 4 ; 20 mA
Ref.
x Fb5
(0,1…100)
rPG
P
rIG
I
0,01 a 100 x
1
S
0,01 a 100
Ref.
AI1
0 ; +10 V
AI2
0 ; +10 V
o
AIC
0 ; 20 mA o 4 ; 20 mA
116
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla de compatibilidad de las funciones
La selección de las funciones queda limitada por la incompatibilidad de algunas funciones entre ellas.
Las funciones que no aparecen en esta tabla no presentan ningún problema de incompatibilidad.
Funciones incompatibles
Funciones compatibles
No tiene sentido
Funciones prioritarias (que no pueden activarse al mismo tiempo) :
La función señalada por la flecha es prioritaria sobre la otra.
La primera función activada es prioritaria.
La selección de las funcionalidades queda también limitada por el número de en tradas lógicas asignables (3).
Funciones que utilizan entradas lógicas asiguables :
- una entrada para cada una de las siguientes funciones :
sentido de rotación inverso, inyección de corriente continua,
parada rápida, marcha paso a paso, 2 velocidades preseleccionadas.
- dos entradas para la función :
4 velocidades preseleccionadas.
➞➞
Entradas sumatorias
Regulador PI
Sentido de rotación directo
Sentido de rotación inverso
Parada rápida
Marcha Paso a Paso
Velocidades preseleccionadas
Frenado por inyección de
corriente continua por
entrada lógica
Frenado automático
por inyección de corriente
continua en parada
Velocidades preseleccionadas
Marcha Paso a Paso
Parada rápida
Sentido de rotación inverso
Sentido de rotación directo
Regulador PI
Entradas sumatorias
Frenado por inyección de corriente
continua por entrada lógica
Frenado automático por inyección
de corriente continua en parada
117
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
El Altivar está preajustado en fábrica para las condiciones de empleo más corrientes:
- aplicaciones de par constante.
Preajustes
- Display: variador listo (en parada), frecuencia del motor (en marcha).
- Red: 50 Hz.
- Tensión del motor: 230 V ó 400 V, según modelo.
- Rampas: 3 segundos.
- Pequeña velocidad: 0 Hz - gran velocidad: 50 Hz.
- Ganancia del bucle de frecuencia: estándar.
- Corriente térmica del motor = corriente nominal del variador.
- Corriente de frenado por inyección en la parada = 0,7 corriente nominal del variador, durante 0,5 segundos.
- Funcionamiento a par constante, con control vectorial del flujo sin sensor.
- Entradas lógicas:
. 2 sentidos de marcha (LI1, LI2),
. 4 velocidades preseleccionadas (LI3, LI4) : 0 Hz, 5 Hz, 25 Hz, 50 Hz.
- Entradas analógicas.
. AI1: consigna velocidad 0 + 10 V,
. AI2 (0 + 10 V) o AIC (0, 20 mA) sumatoria de AI1.
- Salida lógica:
. LO: consigna de velocidad alcanzada.
- Adaptación de automática de la rampa de deceleración en caso de sobretensión en el frenado.
- Frecuencia de corte 4 kHz.
Si los valores arriba mencionados son compatibles con la aplicación, el variador puede utilizarse sin
modificación de los ajustes.
Alimentación de potencia por contactor de línea:
- evitar las maniobras frecuentes del contactor KM1 (envejecimiento prematuro de los
condensadores de filtrado) utilizar las entradas LI1 a LI4 para controlar el variador,
- en caso de ciclos < 60 s, estas disposiciones son imperativas, en caso contrario existe un
riesgo de destrucción de la resistencia de carga.
Ajustes de usuario y extensión de las funcionalidades
Si es necesario, el display y las teclas permiten la modificación de los ajustes y la extensión de las
funcionalidades detalladas en las páginas siguientes. Existen dos niveles de acceso jerarquizados:
- nivel 1 : ajustes (configuración de base),
- nivel 2 : extensión de funcionalidades.
La vuelta a los ajustes de fábrica se puede realizar facilmente.
Los parámetros son de tres tipos:
- visualización : valores indicados por el variador.
- ajuste : modificables en funcionamiento y en parada,
- configuración : solamente modificables en parada y sin frenado. Visualizables en funcionamiento.
- asegurarse de que los cambios de ajuste en funcionamiento no presentan peligro;
efectuarlos preferentemente a motor parado.
118
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Terminal integrado
Funciones de las teclas y del display
Indicación normal sin fallo y sin puesta en marcha.
- Init : Secuencia de inicialización.
- rdY : Variador listo.
- 4“0 : Indicación de la consigna de frecuencia.
- dcb : Frenado por inyección de corriente continua.
- rtrY : Rearranque automático en curso.
Utilización del terminal integrado
Desfile de los parámetros: Parámetro siguiente, Parámetro precedente
Indicación del valor del parámetro, de su estado o de su asignación:
DATA
Modificación del valor, del estado o de la asignación:
La acción sobre o no memoriza la selección.
Memorización, salvaguarda de la selección visualizada :
ENT
La memorización se acompaña de un parpadeo del display
Retorno a los parámetros:
DATA
LED rojo : bajo tensión
(tensión del bus de
corriente continua)
Visualizadores "7 segmentos"
DATA ENT
rdY
Pasa al parámetro precedente
o aumenta el valor indicado
Pasa al parámento siguiente
o disminuye el valor indicado
Salvaguarda el parámetro
o el valor visualizado
Pasa del tipo parámetro
a su valor númerico
119
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Utilización del terminal integrado
Ejemplo 1: ajuste de rampa
Ejemplo 2: acceso a los parámetros del segundo nivel
Ejemplo 3: configuración de la salida lógica
bFr
ACC “0
ACC
{8 {8
dEC
DATA ENT
DATA
(1 parpadeo)
Etc.
(1 parpadeo)
Etc.
FLt
L2A no
L2A
YES YES
UFt
DATA ENT
DATA
(1 parpadeo)
Etc.
LI4
LO SrA
LO
FtA FtA
AIC
DATA ENT
DATA
acceso al segundo nivel
120
E
S
P
A
Ñ
O
L
rdYrdY 4{54{5
FrHFrH
LCrLCr
CPUCPU
rFrrFr
ULnULn
ACC
dEC
LSP
HSP
FLG
ItH
JPF
IdC
tdC
UFr
bFr
UFt
tUn
UnS
FrS
tFr
SLP
LI2
tLS
LI3
LI4
Atr
FCS
LO
AIC
CrL
SPr
SFr
StP
brA
FLtFLt
L2A
L2A = YES
L2A
= no
L2A = YES
SP3
SP4
JOG
Fdt
rPG
rIG
FbS
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Puesta en servicio
Acceso jerarquizado a los parámetros
Parámetros del nivel 1
Ajustes
o
Estado inicial
(indicación normal)
Parámetros del nivel 2
Extensión de funcionalidades
Acceso al nivel 2
YES
no
Visualización
Configuración modificable solamente en parada
Ajuste modificable en parada y en marcha
Parámetro presentado unicamente si la función correspondiente está configurada
121
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Ajuste del variador (parámetros del nivel 1)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad
(incremento
Tipo
mín.)
rdY Variador listo
Visualización
FrH Consigna en frecuencia FrH Hz 0.1
Visualización
LCr Corriente motor A 0.1
Visualización
rFr Frecuencia de rotación Hz 0.1
Visualización
ULn Tensión de red V 1
Visualización
bFr Frecuencia de base. Elegir la 50 60 50 Hz Configu-
misma frecuencia que la de ración
la red
El valor de bFr preajusta a la frecuencia y la tensión nominales del motor a los valores siguientes:
ATV18…M2 : - bFr = 50 : 230 V/50 Hz
- bFr = 60 : 230 V/60 Hz
ATV18…N4 : - bFr = 50 : 400 V/50 Hz
- bFr = 60 : 460 V/60 Hz
Estos preajustes son pueden modificarse en los parámetros del nivel 2.
ACC Rampa de aceleración lineal “0 3600 ø1 s 0.1 ó 1 Ajuste
dEC Rampa de deceleración lineal “0 3600 ø1 s 0.1 ó 1 Ajuste
Las rampas son definidas para la (0,1 a
frecuencia base.
999,9 y luego
Ejemplo: rampa 10 s : - si bFr = 50 Hz, hace falta 5 s para variar de 25 Hz, 1000 a
- si bFr = 60 Hz, hace falta 5 s para variar de 30 Hz. 3600)
LSP Pequeña velocidad 0 = HSP 0 Hz 0.1 Ajuste
HSP Gran velocidad: asegurarse de que 50 = tFr = LSP Hz 0.1 Ajuste
este ajuste conviene al motor y a la (2)
aplicación.
FLG Ganancia del bucle de frecuencia 33 100 0 1 Ajuste
Ajustar en función de la inercia y del par resistente de la mecánica accionada :
- máquinas con fuerte par resistente o fuerte inercia: reducir progresivamente 33 a 0,
- máquinas de ciclos rápidos, pequeño par resistente y poca inercia: aumentar progresivamente la
ganancia en la zona 33 a 100. Un exceso de ganancia puede provocar una inestabilidad de funcionamiento
ItH Protección térmica del motor (4). I
N
1,15 I
N
0,5 I
N
A 0.1 Ajuste
Ajustar ItH a la intensidad nominal
(3) (3) (3)
de placa del motor. Para desactivar la protección térmica, aumentar hasta el valor máximo.
Elección
del paráme-
tro indicado
en funciona-
miento (1)
(1) LCr, rFr y ULn no son memorizables por
ENT
, pero son visualizables momentáneamente hasta
la parada o el paso al parámetro siguiente.
(2)
tFrtFr
tFrtFr
tFr es un parámetro de nivel 2 ajustable de 40 a 320 Hz, preajustado a 60 Hz. Para
HSPHSP
HSPHSP
HSP >60Hz,
modificar previamente el ajuste de
tFrtFr
tFrtFr
tFr (nivel 2).
(3) I
N
= corriente de salida permanente del variador.
(4) Atención: - en caso de motores en paralelo para un mismo variador, poner un relé térmico para cada
motor con el fin de evitar las consecuencias de un de desequilibrio cargas.
- en caso de desconexión de la tensión del variador el cálculo de I
2
t vuelve a cero.
122
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Ajuste del variador (parámetros del nivel 1)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad (
incremento
Tipo
mín.)
JPF Supresión de la velocidad crítica 0 HSP 0 Hz 0.1 Ajuste
que provoca una resonancia
mecánica: es posible prohibir el funcionamiento prolongado en un margen de frecuencia de 2 Hz,
ajustable en toda la gama de utilización.
El preajuste de fábrica a 0 desactiva la función.
Idc Corriente de frenado por inyección 0,7 I
N
I
N
0,25
ItH A 0.1 Ajuste
de corriente automática en la parada (1) (1)
tdc Tiempo de frenado por inyección 0,5 25,5 0 s 0.1 Ajuste
automática en la parada.
El ajuste a 0 suprime la inyección en la parada y el ajuste a 25,5 la hace permanente (2).
UFr Parámetro que permite optimizar 20 100 0 1 Ajuste
el par a muy baja velocidad
SP3 3
a
. velocidad preseleccionada S HSP LSP Hz 0.1 Ajuste
SP4 4
a
. velocidad preseleccionada 25 HSP LSP Hz 0.1 Ajuste
JOG Consigna en marcha "paso a paso" 10 10 0 Hz 0.1 Ajuste
Fdt Umbral de frecuencia asociado a la 0 HSP LSP Hz 0.1 Ajuste
función "umbral de frecuencia
alcanzado" de la salida LO. Este umbral comporta una histéresis de 0,2 Hz.
rPG Ganancia proporcional de la función 1 10ø0 ø01 ø01 Ajuste
regulador PI
rIG Ganancia integral de la función 1 10ø0 ø01 1/s ø01 Ajuste
regulador PI
FbS Coeficiente multiplicador del retorno 1 10ø0 ø1 ø1 Ajuste
de la función regulador PI, asociado
a la entrada analógica AIC o AI2.
FLt Indicación del último fallo ocurrido,
Visualización
accionando la tecla:
DATA
Cuando no ha habido ningún fallo la indicación es: nErr .
L2A Acceso a los parámetros del nivel 2. no YES no Configu-
no: no
el parámetro siguiente es
rdY (parámetro inicial) si ración
sí: YES el parámetro siguiente es el primero del nivel 2 si
JPF
2 Hz
f
Consigna
(1) I
N
= corriente de salida permanente del variador.
(2) Atención, durante el frenado los parámetros de configuración no son modificables. Ajustar a 25,5 s en
la última operación si se precisa un frenado por inyección permanente.
*
Estos parámetros solo aparecen si las funciones asociadas están seleccionadas.
Ejemplo: SP3 y SP4 solo aparecen en el preajuste de fábrica.
*
*
*
*
*
*
*
123
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad (
incremento
Tipo
mín.)
UFt Selección del tipo de ley tensión/ n nLd L Configu-
frecuencia ración
- L : par constante para motores en paralelo o motores especiales
- P : par variable
- n : control vectorial del flujo sin sensor para aplicaciones de par constante
- nLd : ahorro de energía para aplicaciones de par variable estables
tUn Auto-ajuste no YES no Configu-
Activo sólo para las leyes V/F: ración
n y nLd
- no : no (parámetros de fábrica de los motores estándar IEC)
- donE (auto-ajuste ya realizado): utilización de los parámetros del auto-ajuste realizado
- YES : lanzar el auto-ajuste.
Cuando se termina el auto-ajuste el display indica, rdY . El retorno a tUn provocará la indicación
donE. Si aparece el fallo tnF es que el motor no está adaptado: utilizar la ley L o
la ley P.
UnS Tensión nominal del motor. Configu-
Ajustar al valor de ración
placa del motor.
Los valores máx., mín. y el preajuste de fábrica dependen del modelo y del parámetro bFr (nivel 1)
ATV18…M2. 230 240 200 V1
ATV18…N4 .bFr = 50 400 460 380 V1
ATV18…N4. bFr = 60 460 460 380 V1
FrS Frecuencia nominal del motor bFr 320 40 Hz ø1 Configu-
Ajustar al valor de placa ración
del motor si es diferente de la frecuencia de red ajustada con bFr
tFr Frecuencia máxima de salida 60 320 40 Hz ø1 Configu-
ración
brA Adaptación automática del tiempo YES YES no Configu-
de rampa de deceleración, si éste ración
provoca una sobretensión en el frenado.
Esta función evita el disparo por fallo ObF.
YES : Función activa, no : Función inactiva
Esta función puede ser incompatible con el posicionamiento sobre la rampa y con la utilización de
una resistencia de frenado.
SLP Compensación de deslizamiento (1) 50Hz ø1 Ajuste
Este parámetro solo aparece
si la ley UFt configurada es la ley n.
El valor en Hz corresponde al deslizamiento al par nominal
(1) El preajuste de fábrica depende del calibre del variador.
124
E
S
P
A
Ñ
O
L
(1) Este es el caso en preajuste de fábrica.
(2) Estas funciones hacen aparecer los ajustes correspondientes en los parámetros del nivel 1. Ajustar
estos parámetros (JOG, SP2, SP4).
Puesta en servicio
Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad (
incremento
Tipo
mín.)
tLS Límite del tiempo de funcionamiento 0 2{5 0 s ø1 Ajuste
a pequeña velocidad (consigna nula
y orden de marcha presente).
tLS = 0 : función inactiva.
El rearranque se efectúa automáticamente sobre rampa cuando la referencia reaparece o ante el
corte y restablecimiento de la orden de marcha.
LI2 Reasignación de la entrada lógica LI2
Asegurarse previamente de que las entradas lógicas están sin tensión.
- Si una función está ya asignada a otra entrada, su código aparece en el display pero su
memorización mediante
ENT
no puede realizarse.
- Si las funciones P52 y P54 están asignadas las dos, un cambio de asignación de la entrada
correspondiente a la función P52 sólo puede hacerse efectivo después del cambio de asignación
de la entrada correspondiente a la función P54.
Cuando AIC está asignada como rrS PS4 OFF Configu-
sumatoria de AI1 y una de las ración
entradas lógicas está asignada a PS2 (1) :
- OFF : no asignada
- rrS : sentido de giro "inverso" (2 sentidos de marcha)
- dCI : frenado por inyección de corriente continua fija (In variador durante 5 s, después 0,5 Ith)
- FSt : parada rápida. Esta función se activará cuando la entrada esté sin tensión
- JOG : Marcha paso a paso (2)
- PS2 : 2 velocidades preseleccionadas
- PS4 : 4 velocidades preseleccionadas (2)
Cuando AIC está asignada como rrS FSt OFF Configu-
retorno del regulador PI : ración
- OFF Ver funciones
- rrS y
- dCI observaciones
- FSt más arriba
Cuando ninguna entrada lógica rrS PS2 OFF Configu-
está asignada a PS2 : ración
- OFF
- rrS Ver funciones
- dCI y
- FSt observaciones
- JOG más arriba
- PS2
125
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Extensión de funcionalidades (parámetros de nivel 2)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad (
incremento
Tipo
mín.)
LI3 Reasignación de la entrada lógica PS2 " " Configu-
LI3 : mismas posibilidades que para LI2
ración
LI4 Reasignación de la entrada lógica PS4 " " Configu-
LI4 : mismas posibilidades que para LI2
ración
LO Asignación de la salida lógica SrA SrA FtA Configu-
1) SrA : consigna de velocidad ración
alcanzada por el motor, con
una histéresis de ± 2,5 Hz 2) FtA :
umbral de frecuencia sobrepasado
(Fdt)
La asignación FtA provoca la aparición del
ajuste Fdt en los parámetros
Nota : Si la consigna es inferior del nivel 1. Ajustar este parámetro
a 0,5 Hz, la salida LO vuelve a 0.
AIC Asignación de la entrada analógica
AIC/AI2.
Si las entradas lógicas no están SAI PIF SAI Configu-
asignadas a las velocidades prese- ración
leccionadas (PS2 - PS4) o a la marcha paso a paso (JOG):
- SAI : Sumatoria con AI1
- PIF : Retorno del regulador PI.
Esta configuración asigna automáticamente la entrada AI1 a la referencia del regulador
y provoca la aparición en los parámetros del nivel 1 de los ajustes a efectuar: rPG, rIG, FbS.
Nota: Esta configuración sólo es posible si se ha procedido previamente a las configuraciones
siguientes, en el orden:
1) LI4 = OFF o FSt
2) LI3 = OFF o dCI
3) LI2 = OFF o rrS
Si una entrada lógica está asignada SAI SAI SAI Configu-
a las velocidades preseleccionadas ración
(PS2 - PS4) o a la marcha paso a paso (JOG):
- SAI : Sumatoria con AI1
CrL Configuración de la entrada AIC/AI2 : ø0 ‘0 ø0 mA Configu-
ración
- ø0 : AIC : 0 - 20 mA / AI2 : 0 + 10 V
- ‘0 : AIC : 4 - 20 mA / AI2 : 2 + 10 V
+2,5 Hz
+2,5 Hz
-2,5 Hz
-2,5 Hz
Consigna
Velocidad
LO
Histéresis
0,2 Hz
LO
Frecuencia
Umbral Fdt
126
E
S
P
A
Ñ
O
L
Puesta en servicio
Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2)
Preajuste
Valor Valor
Resolución
Código Función
de fábrica máx. mín.
Unidad (
incremento
Tipo
mín.)
SPr Recuperación automática con no YES no Configu-
búsqueda de velocidad. Después ración
de un corte breve de la red, el motor rearranca sobre rampa desde su velocidad efectiva. El tiempo de
búsqueda de la velocidad puede alcanzar 3,2 s. La consigna de velocidad y el sentido de marcha
deben quedar mantenidos a la reaparición de la tensión.
- no : Función inactiva
- YES : Función activa
SFr Frecuencia de corte ‘0 1ë0 ë2 kHz ø1 Ajuste
La frecuencia de corte es
ajustable para reducir el ruido generado por el motor.
Por encima de 4 kHz, deberá aplicarse una desclasificación de la corriente de salida del variador,
según el modelo:
- ATV-18U09M2, U18M2, U29M2, U41M2, U54M2: sin desclasificación,
- otras referencias:
. hasta 8 kHz: desclasificación del 5 %,
. Por encima de 8 kHz: desclasificación del 10 %.
StP
Parada controlada ante un corte de red:
no YES no Configu-
Control de la parada del motor ración
durante un corte de red, siguiendo una rampa autoadaptada en función de la energía sinética restituida
- no : Función inactiva
- YES : Función activa
Atr Rearranque automático después no YES no Configu-
de un disparo por fallo, si ración
éste ha desaparecido y las otras condiciones de funcionamiento lo permiten.
El rearranque se efectúa mediante una serie de intentos automáticos separados por tiempos de
espera crecientes: 1 s, 5 s, 10 s y 1 minuto para los intentos singuientes.
Si el rearranque no se efectúa al cabo de 6 mn, el procedimiento es abandonado y el variador queda
bloqueado hasta la desconexión y luego la conexión de la tensión.
Los fallos que autorizan esta función son: OHF, OLF, USF, ObF, O5F.
El relé de seguridad del variador queda entonces cerrado si la función está activa. La consigna de
velocidad y el sentido de marcha deben quedar mantenidos.
Asegurarse de que el rearranque intempestivo no presente ningún peligro para las personas o el material.
- no : Función inactiva
- YES : Función activa
FCS Vuelta a los ajustes de fábrica no YES no Configu-
no : no ración
YES :
sí, la visualización siguiente es
rdY
CPU Versión de software (información)
Visualización
Visualización de la versión de software
127
E
S
P
A
Ñ
O
L
Mantenimiento - Recambios y reparaciones
Antes de toda intervención en el variador, cortar la alimentación y esperar la descarga de los
condensadores (alrededor de 1 minuto). El piloto rojo deberá estar apagado.
La tensión continua en las bornas PA y PB y en las bornas enmascaradas PO, PC puede
alcanzar 800 a 900 V según la tensión de la red.
En caso de anomalía en la puesta en servicio o en explotación, asegurarse antes que nada que las
recomendaciones relativas al entorno, al montaje y a las conexiones han sido respetadas.
Mantenimiento
El Altivar 18 no necesita mantenimiento preventivo. No obstante se aconseja a intervalos regulares:
- verificar el estado y el apriete de las conexiones,
- asegurarse de que la temperatura en el entorno del aparato permanezca a un nivel aceptable y de que la
ventilación es eficaz (duración media de vida de los ventiladores: 3 a 5 años según las condiciones de
explotación),
- quitar el polvo del variador si es necesario.
Asistencia al mantenimiento
El primer fallo detectado queda memorizado y visualizado en la pantalla del terminal si la tensión se mantiene:
el variador se bloquea y se dispara el relé de seguridad.
Rearme del fallo
Cortar la alimentación del variador.
Buscar la causa del fallo para eliminarla.
Restablecer la alimentación: esto permite borrar el fallo si este ha desaparecido.
En ciertos casos puede haber un rearranque automático tras la desaparición del fallo, si esta función ha sido
programada.
Recambios y reparaciones
Para las reparaciones y los recambios de los variadores Altivar 18, consultar con los servicios del grupo
Schneider.
128
E
S
P
A
Ñ
O
L
Asistencia al mantenimiento
Fallos rearmables con la función de rearranque automático, después de la desaparición de la causa
Fallo Causa probable Remedio
OHF -I
2
t demasiado elevada - Controlar la carga del motor, la
Sobrecarga o
ventilación del variador y el entorno.
variador - temperatura variador Esperar a que se enfríe para
demasiado elevada rearrancar.
OLF - Disparo por I
2
t - Verificar el ajuste de la protección
sobrecarga motor motor demasiado elevada térmica del motor, controlar la carga del
motor. Esperar a que se enfríe para
rearrancar.
OSF -
tensión red demasiado elevada
- verificar la tensión de red.
sobretensión en - red perturbada
régimen establecido o
en aceleración
USF - Red demasiado debil - Verificar la tensión y el parámetro tensión.
subtensión - Hueco de tensión - Rearmar.
- Resistencia de carga - Cambiar la resistencia de carga.
deteriorada
ObF - Frenado demasiado brusco - Aumentar el tiempo de deceleración.
sobretensión en o carga arrastrante - Añadir una resistencia de frenado si
deceleración es necesario.
- Activar la función brA si es compatible
con la aplicación.
Fallos no rearmables automáticamente. La causa del fallo debe ser suprimida antes del rearme por
corte y reposición de la tensión.
Fallo Causa probable Remedio
OCF - Cortocircuito o puesta a tierra - Variador desconectado, verificar los
sobrecorriente a la salida del variador cables de conexión, el aislamiento del motor
y el estado de los devanados.
- Sobrecorriente en la - Verificar la elección de la resistencia.
resistencia de frenado Variador desconectado, verificar los cables
de conexión, el aislamiento de la resistencia
y su valor óhmico.
dbF - Sobrepasado de las capaci- - Verificar la elección de la resistencia de
sobrecarga del dades del circuito de frenado frenado.
circuito de Verificar el valor óhmico de la resistencia.
frenado Asegurarse de que el calibre del variador
conviene a la aplicación.
InF - Fallo interno - Verificar el entorno
fallo interno (compatibilidad electromagnética).
- Devolver el variador para verificación/
reparación.
tnF - Motor especial - Utilizar la ley L o la ley P.
error de autoajuste - Motor de potencia no
adaptada al variador
EEF - Fallo interno - Devolver el variador para verificación/
reparación.
75962
1997-07
VVDED396037

Transcripción de documentos

Altivar 18 Telemecanique Guide d'exploitation User's manual Bedienungsanleitung Guía de explotación Merlin Gerin variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones, variable speed controllers for asynchronous motors, Frequenzumrichter für Drehstrom-Asynchronmotoren, variadores de velocidad para motores asíncronos. Modicon Square D Telemecanique F R A N Ç A I S 4 Vérifications préliminaires Sortir l'Altivar 18 de son emballage, et vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'assurer que la référence du variateur inscrite sur l'étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande. Choix du variateur Réseau Tension d'alimentation F R A N Ç A I S Courant de ligne (1) à U1 à U2 Moteur Puissance indiquée sur plaque Altivar 18 Courant de sortie permament Courant transitoire maxi (2) A A kW HP A A PuisRéférence sance dissipée à la charge nominale W 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5 13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1 19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8 16,2 14,9 3 – 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3 28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8 38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1 6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1 9,8 8,4 3 – 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3 12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3 16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8 21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8 31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12 42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12 U1…U2 V 200…240 4,4 50/60 Hz monophasé 7,6 200…230 50/60 Hz triphasé 380…460 50/60 Hz triphasé Masse kg (1) Valeur typique sans inductance additionnelle. (2) Pendant 60 secondes. L'Altivar 18 a été conçu pour alimenter les moteurs d'une puissance adaptée à chacun de ses calibres. 6 Encombrements - Précautions de montage Encombrements ATV18iiii c = G = F R A N Ç A I S = b H = Ø a ATV18 U09M2, U18M2 U29M2, U18N4, U29N4 U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 D16N4, D23N4 a 112 149 185 210 245 b 182 184 215 300 390 c 121 157 158 170 190 G 100 137 171 190 225 H 170 172 202 280 370 Ø 5 5 6 7 10 Précautions de montage Installer l'appareil verticalement. Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. IP2O : retirer l'obturateur de la partie supérieure du capot (pellicule autocollante). Débit des ventilateurs ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : non ventilés. ATV-18U29M2, U29N4 : 0,25 m3/minute. ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 : 0,75 m3/minute. ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 : 1,3 m3/minute. ≥ 100 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 100 9 Accès aux borniers - Borniers puissance Accès aux borniers Pour accéder aux borniers, ôter le capot fixé par 2 vis. Emplacement des borniers : à la partie inférieure de l'Altivar. 1 - Contrôle 2 - Puissance 3 - Borne pour raccordement d'un conducteur de protection de section 10 mm2 conformément à EN50178 (courant de fuite à la terre) F R A N Ç A I S DATA ENT 1 3 2 Les variateurs sont munis de trappes "passe-câble" métalliques avec des trous équipés d'obturateurs en caoutchouc perforables pour le passage et la protection des câbles. Ces trappes métalliques peuvent recevoir des presse-étoupes CEM métalliques. Borniers puissance Caractéristiques des bornes Altivar ATV-18 12 Capacité maximale de raccordement Couple de serrage AWG mm2 en Nm U09M2, U18M2 AWG14 2,5 1 U29M2, U41M2 U54M2, U72M2 U18N4, U29N4 U41N4, U54N4 U72N4 AWG10 6 1,2 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 AWG8 10 2,4 D16N4, D23N4 AWG6 16 4 Borniers puissance Fonction des bornes Bornes Pour Altivar ATV-18 Fonction L1 L2 Tous calibres Alimentation Puissance L3 s Triphasés seuls Borne de masse de l'Altivar Tous calibres Ne pas utiliser Tous calibres PA PB Sortie vers la résistance de freinage Tous calibres U V W Sorties vers le moteur Tous calibres s Borne de masse de l'Altivar Tous calibres F R A N Ç A I S Disposition des bornes L1 L2 s L1 L2 L3 V W s PA PB U V W U s PA PB U s PA PB L1 L2 L3 ATV-18 monophasés s ATV-18 triphasés sauf D16N4 et D23N4 ATV-18D16N4 et D23N4 s V W 13 Mise en service Utilisation du terminal intégré Exemple 1 : réglage de rampe bFr (1 clignotement) ACC DATA “0 {8 ENT ACC dEC {8 F R A N Ç A I S DATA Etc. Exemple 2 : accès aux paramètres de deuxième niveau FLt (1 clignotement) L2A DATA no YES ENT YES accès au 2ème niveau L2A DATA U F t Etc. Exemple 3 : configuration de la sortie logique LI4 (1 clignotement) LO LO DATA SrA FtA ENT FtA DATA A I C Etc. 23 E N G L I S H 36 Contents The "Altivar 18" 34 Preliminary checks 38 Choice of speed controller 38 Available torque 39 Technical characteristics 40 Dimensions - Mounting recommendations 41 Mounting in a wall-fixing or floor standing enclosure 42 Electromagnetic compatibility 43 Accessing terminals - Power terminals 44 and 45 Control terminals 46 Connection diagram 47 Functions which do not require adjustment 48 Logic and analog input functions which can be configured Function compatibility table Installation 49 to 51 52 53 to 62 Maintenance - Replacement and repairs 63 Maintenance assistance 64 37 E N G L I S H Preliminary checks Remove the Altivar 18 from its packaging, and check that it has not been damaged in transit. Check that the reference of the speed controller on the label is the same as that on the delivery note and corresponds to the order form. Choice of speed controller A.C. supply Power Line supply current (1) voltage at U1 at U2 Motor Power indicated on plate Altivar 18 Permanent Maximum Power Reference output transient dissipated current current (2) at nominal load A kW HP A A W 3.9 0.37 0.5 2.1 3.1 23 ATV-18U09M2 1.5 6.8 0.75 1 3.6 5.4 39 ATV-18U18M2 1.5 13.9 12.4 1.5 2 6.8 10.2 60 ATV-18U29M2 2.1 19.4 17.4 2.2 3 9.6 14.4 78 ATV-18U41M2 2.8 16.2 14.9 3 – 12.3 18.5 104 ATV-18U54M2 3.3 20.4 18.8 4 5 16.4 24.6 141 ATV-18U72M2 3.3 28.7 26.5 5.5 7.5 22 33 200 ATV-18U90M2 7.8 38.4 35.3 7.5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7.8 2.9 2.7 0.75 1 2.1 3.2 24 ATV-18U18N4 2 5.1 4.8 1.5 2 3.7 5.6 34 ATV-18U29N4 2.1 6.8 6.3 2.2 3 5.3 8 49 ATV-18U41N4 3.1 9.8 8.4 3 – 7.1 10.7 69 ATV-18U54N4 3.3 12.5 10.9 4 5 9.2 13.8 94 ATV-18U72N4 3.3 16.9 15.3 5.5 7.5 11.8 17.7 135 ATV-18U90N4 8 21.5 19.4 7.5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8 31.8 28.7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12 42.9 38.6 15 20 29.3 44 342 ATV-18D23N4 12 Weight U1…U2 V A 200…240 4.4 50/60 Hz single phase 7.6 E N G L I S H 200…230 50/60 Hz 3-phase 380…460 50/60 Hz 3-phase kg (1) Typical value without additional inductance. (2) For 60 seconds. The Altivar 18 is designed to supply the required power for the appropriate motor. 38 Available torque Continuous operation For self-ventilated motors, motor cooling is linked to speed. Derating occurs at speeds of less than half the nominal speed. Operation in overspeed Since the voltage can no longer change with the frequency, there is a decrease in motor induction resulting in a loss of torque. Consult the manufacturer to find out whether the machine can operate in overspeed. Torque characteristics : T/Tn 1,5 3 1,2 1 0,95 2 1 Continuous usable torque : self-ventilated motor 2 Continuous usable torque : force-ventilated motor 3 Transient overtorque : typical curve at ± 10 % Value : 1.5 Tn for 60 s 1 0,5 N (Hz) 0 1 25 30 50 60 Note : With a special motor, the nominal frequency and the maximum frequency can be adjusted from 40 to 320 Hz. 39 E N G L I S H Dimensions - Mounting recommendations Dimensions ATV18iiii c = G = = b H = Ø a ATV18 U09M2, U18M2 U29M2, U18N4, U29N4 U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 D16N4, D23N4 a 112 149 185 210 245 b 182 184 215 300 390 c 121 157 158 170 190 G 100 137 171 190 225 H 170 172 202 280 370 Ø 5 5 6 7 10 E N G L I S H Mounting recommendations Mount the unit vertically. Avoid placing close to any heating equipment. Leave enough free space to ensure that sufficient air can circulate for cooling. The unit is ventilated from the bottom upwards. IP2O : remove the blanking cover from the top (self-adhesive film). Ventilation flow rate ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : not ventilated. ATV-18U29M2, U29N4 : 0.25 m3/minute. ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 : 0.75 m3/minute. ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 : 1.3 m3/minute. ≥ 100 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 100 41 Power terminals Function of terminals Terminals For Altivar ATV-18 Function L1 L2 All ratings Power supply L3 s 3-phase only Altivar ground terminal All ratings Do not use All ratings PA PB Output to brake resistor All ratings U V W Output to the motor All ratings s Altivar ground terminal All ratings E N G L I S H Terminal connections L1 L2 s L1 L2 L3 V W s PA PB U V W U s PA PB U s PA PB L1 L2 L3 ATV-18 single phase s ATV-18 3-phase except D16N4 and D23N4 ATV-18D16N4 and D23N4 s V W 45 Installation Using the integrated display terminal Example 1 : ramp adjustment bFr (1 flashing) ACC DATA “0 {8 ENT ACC dEC {8 DATA Etc. Example 2 : access to second level parameters FLt (1 flashing) L2A DATA no YES ENT YES access to second level L2A DATA U F t Etc. Example 3 : configuration of the logic output LI4 (1 flashing) LO LO DATA SrA FtA ENT FtA DATA A I C Etc. 55 E N G L I S H Installation Hierarchical access to parameters Level 1 parameters Level 2 parameters Adjustments Extension of functions r d Y or 4 { 5 E N G L I S H Initial state (normal display) UFt FrH * tUn LCr UnS rFr FrS ULn tFr bFr brA ACC * SLP dEC tLS LSP LI2 HSP SP3 * SP4 * JOG * * Fdt * rPG * rIG * FbS FLG ItH JPF IdC tdC UFr LI3 LI4 LO AIC CrL SPr SFr StP FLt L2A = no Atr L 2 A Access to level 2 YES no L2A = YES L2A = YES Display Configuration can only be modified when stopped * Parameter shown only if the corresponding function is configured 56 FCS CPU Adjustment can be modified when stopped and when running Installation Adjustment of speed controller (level 1 parameters) Code JPF Function Factory preset Maximum Minimum value value Unit Resolution (minimum increment) Type Cancellation of a critical speed 0 HSP 0 Hz 0.1 Adjust. which leads to mechanical resonance : it is possible to prevent prolonged operation in a 2 Hz frequency range, which can be adjusted anywhere between LSP and HSP. f 2 Hz JPF Factory preset of 0 deactivates the function. Setpoint E N G L I S H * * * * Idc Automatic DC injection braking current when stopped 0.7 IN (1) tdc Automatic injection braking time 0.5 25.5 0 s 0.1 when stopped. Setting of 0 cancels the injection when stopped, setting to 25.5 makes this permanent (2). Adjust. UFr Parameter enabling the torque to be optimized at a very low speed 1 Adjust. SP3 3rd preset speed S HSP LSP Hz 0.1 Adjust. SP4 4th preset speed 25 HSP LSP Hz 0.1 Adjust. 10 10 0 Hz 20 IN (1) 100 0.25 ItH A 0 0.1 Adjust. JOG Setpoint in "jog" operation 0.1 Adjust. Fdt Frequency threshold associated with 0 HSP LSP Hz 0.1 the "frequency threshold reached" function of output LO. This threshold comprises an anti-repeat hysteresis of 0.2 Hz. Adjust. * rPG Proportional gain of the PI regulator function 1 10ø0 ø01 ø01 Adjust. * rIG Integral gain of the PI regulator function 1 10ø0 ø01 ø01 Adjust. * FbS Multiplication coefficient of feedback of PI regulator function, associated with analog input AIC or AI2. 1 10ø0 ø1 ø1 Adjust. FLt Display of the last fault which occurred, by pressing the DATA 1/s Display key. When no fault has occurred the display reads : nErr . L2A Access to level 2 parameters. no : no no YES no → the next display will be rdY (initial display) if Configuration yes : YES → the next display will be the first parameter of level 2 if (1) IN = speed controller permanent output current. (2) Warning, the configuration parameters cannot be modified during braking. Set 25.5 s as the last operation if permanent braking is required. These parameters only appear if the associated functions are selected. Example : SP3 and SP4 only appear as a factory preset. * 58 D E U T S C H 68 Inhalt Der "Altivar 18" 66 Einleitende Prüfungen 70 Wahl des Frequenzumrichters 70 Verfügbares Drehmoment 71 Technische Daten 72 Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau 73 Einbau in ein Gehäuse oder einen Schaltschrank 74 Elektromagnetische Verträglichkeit 75 Zugang zu den Klemmen - Leistungsklemmen 76 und 77 Steuerklemmen 78 Schaltungsempfehlung 79 Funktionen, die keine Einstellung erfordern 80 Funktionen der Ein- und Ausgänge Kompatibilität von Funktionen 81 bis 83 84 Parametrierung 85 bis 89 Installation 90 bis 94 Wartung - Auswechseln von Teilen und Reparaturen 95 Unterstützung bei der Wartung 96 69 D E U T S C H Einleitende Prüfungen Nach dem Auspacken des Altivar 18 prüfen, daß er beim Transport nicht beschädigt wurde. Es muß überprüft werden, daß die Angaben auf dem Typenschild des Frequenzumrichters mit denen auf dem Lieferschein und auf dem Bestellschein übereinstimmen. Wahl des Frequenzumrichters Versorgungsnetz NetzLeitungsspanstrom (1) nung bei U1 bei U2 Motor Leistung auf Typenschild Altivar 18 Daueraus- Max. gangsÜberstrom gangsstrom (2) VerlustTyp leistung bei Nennlast Gewicht U1…U2 V A A kW HP A A W 200…240 50/60 Hz einphasig 4,4 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5 7,6 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5 13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1 19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8 16,2 14,9 3 – 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3 28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8 38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1 6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1 9,8 8,4 3 – 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3 12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3 16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8 21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8 31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12 42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12 200…230 50/60 Hz dreiphasig D E U T S C H 380…460 50/60 Hz dreiphasig kg (1) Typischer Wert ohne zusätzliche Drossel (2) Für 60 Sekunden Der Altivar 18 ist für die Bereitstellung der erforderlichen Leistung für jede dieser Motorgrößen ausgelegt. 70 Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau Abmessungen ATV18iiii c = G = = b H = Ø a ATV18 U09M2, U18M2 U29M2, U18N4, U29N4 U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 D16N4, D23N4 a 112 149 185 210 245 b 182 184 215 300 390 c 121 157 158 170 190 G 100 137 171 190 225 H 170 172 202 280 370 Ø 5 5 6 7 10 Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau Das Gerät vertikal einbauen. Nicht in der Nähe von Heizvorrichtungen einbauen. Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet. IP2O: Die Abdeckplatte auf der Oberseite entfernen (selbstklebende Folie). Durchsatz der geräteinternen Lüfter ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : nicht belüftet ATV-18U29M2, U29N4 : 0,25 m3/Minute ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 : 0,75 m3/Minute ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 : 1,3 m3/Minute. ≥ 100 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 100 73 D E U T S C H Leistungsklemmenleisten Funktion der Anschlüsse Anschluß Funktion L1 L2 Netz- für Altivar ATV-18 alle Typen spannung L3 s nur dreiphasige AltivarErdungsanschluß alle Typen nicht verwenden alle Typen PA PB Ausgang zum Bremswiderstand alle Typen U V W Ausgänge zum Motor alle Typen s AltivarErdungsanschluß alle Typen Anschlußbelegungen L1 L2 s L1 L2 L3 V W s PA PB U V W U s PA PB U s PA PB L1 L2 L3 ATV-18 einphasig s D E U T S C H ATV-18 dreiphasig außer D16N4 und D23N4 ATV-18D16N4 und D23N4 s V W 77 Parametrierung Verwendung des integrierten Terminals Beispiel 1: Einstellung der Hochlaufzeit bFr (1 Blinken) ACC DATA “0 {8 ENT ACC dEC {8 DATA usw. Beispiel 2: Zugang zu den Parametern von Niveau 2 FLt (1 Blinken) L2A DATA no YES ENT YES D E U T S C H Zugang Niveau 2 L2A DATA U F t usw. Beispiel 3: Konfiguration des Logikausgangs LI4 (1 Blinken) LO LO DATA SrA FtA ENT FtA DATA A I C usw. 87 Unterstützung bei der Wartung Störungen, die quittiert werden können, nachdem die Ursache der Störung beseitigt wurde Störung Wahrscheinliche Ursache 2 OHF Überlastung des Frequenzumrichters - I t zu hoch oder - Temperatur des Umrichters zu hoch - Die Motorbelastung, die Belüftung des Umrichters und die Umgebung prüfen. Vor dem Neustart abkühlen lassen. OLF - I2t Motor zu hoch - Die Einstellung des Motor-Temperaturschutzes und die Motorbelastung prüfen. Vor dem Neustart abkühlen lassen. OSF Überspannung bei erreichter Frequenz oder bei Hochlauf - Netzspannung zu hoch - Netzstörungen - Die Netzspannung prüfen. USF - Netzspannung zu niedrig Unterspannung - Kurzzeitiger Spannungsabfall - Ladewiderstand beschädigt - Die Spannung und den Spannungsparameter prüfen. - Zurückstellen. - Den Ladewiderstand prüfen. ObF Überspannung bei Auslauf - Bremsung zu abrupt, oder treibende Last Motorüberlast D E U T S C H Behebung - Die Auslaufzeit dEC erhöhen. - Erforderlichenfalls Bremswiderstand anschließen. - Die Funktion brA aktivieren, wenn sie mit der Anwendung kompatibel ist. Störungen, die nicht automatisch quittiert werden können. Die Störungsursache muß beseitigt werden, bevor Rückstellung durch Aus- und erneutes Einschalten des Frequenzumrichters erfolgt. Störung Wahrscheinliche Ursache OCF Überstrom - Kurzschluß oder Erdschluß am - Den Frequenzumrichter abklemmen und die Ausgang des Umrichters Anschlußkabel, die Motorisolierung und den Zustand der Wicklungen prüfen. - Überstrom im - Den Bremswiderstand überprüfen. Bremswiderstand Den Frequenzumrichter abklemmen und die Anschlußkabel, die Isolation des Widerstands und seinen Ohm-Wert prüfen. dbF Überlastung des Bremskreises - Überschreitung der Kapazität des Bremskreises - Den gewählten Bremswiderstand prüfen. Den Widerstandswert in Ohm prüfen. Sicherstellen, daß die Ausführung des Frequenzumrichters für die Anwendung geeignet ist. InF interner Fehler - Interner Fehler - Die Umgebung prüfen (elektromagnetische Verträglichkeit). - Den Umrichter für Wartung/Reparatur einsenden. tnF Fehler bei automat. Motorvermessung - Sondermotor - Motorleistung nicht an Frequenzumrichter angepaßt - U/f-Kennlinie L oder P verwenden. EEF - Interner Fehler - Den Umrichter für Wartung/Reparatur einsenden. 96 Behebung Cuando el variador está bajo tensión, los elementos de potencia así como un cierto número de componentes de control están conectados a la red de alimentación. Es extremadamente peligroso tocarlos. ATENCION Después de desconectar la tensión del ALTIVAR, esperar un minuto antes de intervenir en el aparato. Este tiempo corresponde a la constante de tiempo de descarga de los condensadores. En explotación, el motor puede pararse suprimiendo las ordenes de marcha o la consigna de velocidad, mientras que el variador queda bajo tensión. Si la seguridad del personal exige evitar cualquier rearranque intempestivo, este bloqueo electrónico es insuficiente: Prever un corte del circuito de potencia. El variador comporta dispositivos de seguridad que pueden en caso de fallo ordenar la parada del variador y por lo tanto la parada del motor. Este motor puede también sufrir una parada por bloqueo mecánico. Finalmente, las variaciones de tensión, los cortes de alimentación en particular, pueden igualmente originar paradas. E S P A Ñ O L NOTA La desaparición de las causas de parada puede provocar un rearranque que provoque un peligro para ciertas máquinas o instalaciones, en particular para aquellas que deben estar conformes con las reglamentaciones relativas a la seguridad. Es importante por lo tanto que en estos casos, el usuario se prevenga contra estas posibilidades de rearranque principalmente mediante el empleo de un detector de velocidad baja, que provoque en caso de parada no programada del motor, el corte de la alimentación del variador. La concepción de los equipos deberá estar conforme con las prescripciones de las normas IEC. De forma general toda intervención, tanto en la parte eléctrica como en la parte mecánica de la instalación o de la máquina, debe estar precedida del corte de alimentación del variador. Los productos y materiales presentados en este documento son en todo momento susceptibles de evolución o de modificación tanto desde el punto de vista técnico y de aspecto como desde el punto de vista de utilización. Su descripción no puede en ningún caso tener un aspecto contractual. 98 Aviso El Altivar 18 debe ser considerado como un componente, no es ni una máquina ni un aparato listo para su utilización según las directivas europeas (directiva de máquina y directiva de compatibilidad electromagnética). Es responsabilidad del cliente final garantizar la conformidad de su máquina con estas normas. La instalación y la puesta en marcha de este variador deben ser efectuadas en conformidad con las normas internacionales y las normas nacionales del lugar de utilización. Esta puesta en conformidad es responsabilidad del integrador el cual debe respetar entre otras, para la comunidad europea, la directiva CEM. El respeto de las exigencias esenciales de la directiva CEM está supeditado a la aplicación de las instrucciones contenidas en este documento. E S P A Ñ O L 99 E S P A Ñ O L 100 Sumario El "Altivar 18" 98 Verificaciones preliminares 102 Elección del variador 102 Par disponible 103 Características técnicas 104 Dimensiones - precauciones de montaje 105 Montaje en cofre o en armario 106 Compatibilidad electromagnética 107 Acceso a los borneros - Borneros de potencia 108 y 109 Bornero de control 110 Esquema de conexionado 111 Funciones sin ajuste 112 Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas Tabla de compatibilidad de las functiones Puesta en servicio 113 a 115 116 117 a 126 Mantenimiento - Recambios y reparaciones 127 Asistencia al mantenimiento 128 E S P A Ñ O L 101 Verificaciones preliminares Sacar el Altivar 18 de su embalaje, y verificar que no ha sido dañado durante el transporte. Asegurarse de que la referencia del variador escrita en la etiqueta está conforme con el albarán de entrega correspondiente al pedido. Elección del variador Red Tensión de alimentación Corriente de línea (1) a U1 a U2 Motor Potencia indicada en la placa Altivar 18 Corriente de salida permanente Corriente transitoria máx. (2) Potencia Referencia disipada a carga nominal U1…U2 V A A kW HP A A W 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5 13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1 19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8 16,2 14,9 3 – 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3 28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8 38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1 6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1 9,8 8,4 3 – 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3 12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3 16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8 21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8 31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12 42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12 200…240 4,4 50/60 Hz monofásica 7,6 200…230 50/60 Hz trifásica 380…460 50/60 Hz trifásica E S P A Ñ O L Peso kg (1) Valor típico sin inductancia adicional. (2) Durante 60 segundos. El Altivar 18 ha sido diseñado para alimentar motores con una potencia adaptada a cada uno de sus calibres. 102 Par disponible Régimen permanente Para los motores autoventilados la refrigeración del motor está depende de la velocidad. De ahí resulta una desclasificación para velocidades inferiores a la mitad de la velocidad nominal. Funcionamiento en sobrevelocidad Al no poder más hacer evolucionar la tensión con la frecuencia, la inducción en el motor disminuye, lo cual provoca una pérdida de par. Asegurarse con el constructor de que el motor puede funcionar en sobrevelocidad. Características de par: C/Cn 1,5 3 1,2 1 0,95 2 1 1 Par útil permanente: motor autoventilado 2 Par útil permanente : motor motoventilado 3 Sobrepar transitorio: curva típica a ± 10 % Valor: 1,5 Mn durante 60 s 0,5 N (Hz) 0 1 25 30 50 60 Nota: Con un motor especial, la frecuencia nominal y la frecuencia máxima son ajustables de 40 a 320 Hz. E S P A Ñ O L 103 Características técnicas Entorno Grado de protección IP31 IP20 sin la tapa de la parte superior del capó Resistencia a las vibraciones y a los choques según EN50178 0,6 gn de 10 a 50 Hz 2 gn de 50 a 150 Hz Contaminación ambiente máxima Grado 2 según IEC664. Proteger el variador del polvo, de los gases corrosivos, de las proyecciones de líquidos… Humedad relativa máxima 93 % sin condensación ni goteo. Si hay riesgo de condensación prever un sistema de calentamiento Temperatura del aire ambiente en el entorno del aparato según EN50178 Para almacenamiento: - 25 °C a + 65 °C Para funcionamiento: - 10 °C a + 40 °C sin desclasificación, con tapa superior - 10 °C a + 50 °C sin desclasificación, sin tapa superior Altitud máxima de utilización 1000 m sin desclasificación. Más allá desclasificar la corriente de un 3 % por cada 1000 m suplementarios Características eléctricas Alimentación E S P A Ñ O L Tensión - monofásica : 200 V - 15 % a 240 V + 10 % - trifásica: . 200 V - 15 % a 230 V + 10 % . 380 V - 15 % a 460 V + 10 % Frecuencia 50/60 Hz ± 5 % Tensión de salida Tensión máxima igual a la tensión de alimentación Gama de frecuencia a la salida 0,5 a 320 Hz Corriente transitoria máxima 150 % de la corriente nominal del variador durante 60 segundos Par de frenado 30 % del par nominal del motor sin resistencia de frenado (valor típico). Hasta 150 % con resistencia de frenado opcional Resolución en frecuencia - Display : 0,1 Hz - Entradas analógicas: 0,1 Hz para 100 Hz máx. Frecuencia de corte Ajustable de 2,2 a 12 kHz Protecciones y seguridades del variador - Aislamiento galvánico entre potencia y control (entradas, salidas, fuentes) - Protección contra cortocircuitos : . de las fuentes internas disponibles . entre las fases de salida U - V - W . entre las fases de salida y la tierra para los calibres 5,5 a 15 kW - Protección térmica contra calentamientos excesivos y sobrecorrientes - Seguridades contra subtensión y sobretensión de red - Seguridades contra sobretensiones en el frenado Protección del motor Protección integrada en el variador por cálculo de I2t 104 Dimensiones - Precauciones de montaje Dimensiones ATV18iiii c = G = = b H = Ø a ATV18 U09M2, U18M2 U29M2, U18N4, U29N4 U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 D16N4, D23N4 a 112 149 185 210 245 b 182 184 215 300 390 c 121 157 158 170 190 G 100 137 171 190 225 H 170 172 202 280 370 Ø 5 5 6 7 10 Precauciones de montaje Instalar el aparato verticalmente. Evitar colocarlo cerca de elementos calientes. Respetar un espacio libre suficiente para asegurar la circulación del aire necesario para la refrigeración, la cual se efectúa por ventilación desde abajo y hacia arriba. IP2O: retirar la tapa de la parte superior del capó (pegatina autoadhesiva). Caudal de los ventiladores ATV-18U09M2, U18M2, U18N4: no ventilados. ATV-18U29M2, U29N4: 0,25 m3/minuto. ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 : 0,75 m3/minuto. ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 : 1,3 m3/minuto. ≥ 100 ≥ 50 E S P A Ñ O L ≥ 50 ≥ 100 105 Montaje en cofre o en armario Respetar las precauciones de montaje indicadas en la página 105. Con el fin de asegurar una buena circulación de aire en el variador: - prever rejillas de ventilación - asegurarse de que la ventilación es suficiente, y en el caso contrario, instalar una ventilación forzada con filtro, - utilizar filtros especiales en IP 54, - quitar la pegatina de la parte superior del variador. θ° ≤ 40 °C θ° ≤ 40 °C Cofre o armario metálico estanco (grado de protección IP 54) El montaje del variador en una envolvente estanca es necesario en ciertas condiciones ambientales: polvo, gases corrosivos, fuerte humedad con riesgos de condensación y de goteo, proyección de líquidos,… Con el fin de evitar los puntos calientes en el variador, si se trata de un modelo no ventilado, prever la adición de una ventilación para remover el aire en el interior. Esta disposición permite utilizar el variador en una envolvente cuya temperatura interna máxima puede alcanzar 50 °C. Cálculo de las dimensiones del cofre Resistencia térmica máxima Rth (°C/W): Rth = θ° - θ°e P θ° = temperatura máxima en el cofre en °C, θ°e = temperatura exterior máxima en °C, P = potencia total disipada en el cofre en W. Potencia disipada por el variador: ver página 102. Añadir la potencia disipada por los otros componentes del cuadro. Superficie de intercambio útil de la envolvente S (m2) : (laterales + parte superior + frontal, en el caso de fijación mural) E S P A Ñ O L S= K K = resistencia térmica por m2 de la envolvente. Rth Para cofre metálico: K = 0,12 con ventilador interno, K = 0,15 sin ventilador. Atención: No utilizar cofres aislantes, debido a su débil conductibilidad. 106 Compatibilidad electromagnética Instalación : para respeto de las normas EN55011 clase A, EN61800-3, IEC1800-3. Reglas generales - Equipotencialidad en "alta frecuencia" de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables. - Utilización de cables apantallados con pantallas conectadas a masa sobre 360° en ambos extremos para el cable motor y los cables de control. Esta pantalla puede realizarse sobre una parte del recorrido mediante tubos o canaleta metálicos a condición de que no haya discontinuidades. Plano de instalación 1 2 ATV 18 5 3 4 6 7 1- Pletina de chapa sin pintar, con tratamiento anticorrosión conductor (plano de masa). Puede utilizarse una chapa pintada a condición de asegurar un buen contacto eléctrico de la superficie de apoyo y de fijación con 2 y 5. 2- El Altivar 18 directamente fijado sobre la pletina (equipotencialidad de las masas). 3- Hilos o cable de alimentación no apantallados, conexión eventual hacia la inductancia de la línea. 4- Hilos no apantallados para la salida de los contactos del relé de seguridad. 5- Fijación y puesta a masa de las pantallas de los cables 6 y 7 lo más cerca posible del variador : - descubrir las pantallas, - utilizar collares de dimensiones apropiadas sobre las partes descubiertas de las pantallas, para su fijación a la chapa, - tipos de collares: metálicos inoxidables. Las pantallas deben apretarse suficientemente sobre la chapa para que los contactos sean buenos. 6- Cable apantallado para la conexión del motor con pantalla conectada a masa en los dos extremos. Esta pantalla no debe ser interrumpida y en caso de utilización de borneros intermedios estos deberán estar en un cajetín metálico blindado CEM. 7- Cable apantallado para conexión del control. Para las utilizaciones que necesiten muchos conductores, habrá que utilizar secciones pequeñas (0,5 mm2). La pantalla deberá conectarse a masa en los dos extremos. Esta pantalla no debe ser interrumpida y en caso de utilización de borneros intermedios estos deben estar en un cajetín metálico blindado CEM. Nota: La conexión equipotencial en AF de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables no dispensa de conectar los conductores de protección PE (amarillo-verde) a las bornas previstas a este efecto en cada uno de los aparatos. 107 E S P A Ñ O L Acceso a los borneros - Borneros de potencia Acceso a los borneros Para acceder a los borneros, quitar la tapa fijada por 2 tornillos. Emplazamiento de los borneros : en la parte inferior del Altivar. 1 - Control 2 - Potencia 3 - Borna para conexión de un conductor de protección de sección 10 mm2 conforme con la EN50178 (corriente de fuga a tierra) DATA ENT 1 3 2 Los variadores disponen de tapas "pasa-cables" metálicas con orificios dotados de tapones de caucho perforables para el paso y la protección de los cables. En estas tapas metálicas, pueden montarse prensaestopas metálicos CEM. Borneros de potencia Características de las bornas E S P A Ñ O L Capacidad máxima de conexionado Par de apriete AWG mm2 en Nm U09M2, U18M2 AWG14 2,5 1 U29M2, U41M2 U54M2, U72M2 U18N4, U29N4 U41N4, U54N4 U72N4 AWG10 6 1,2 U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 AWG8 10 2,4 D16N4, D23N4 AWG6 16 4 Altivar ATV-18 108 Borneros de potencia Función de las bornas Bornas Para Altivar ATV-18 Función L1 L2 Todos los calibres Alimentación de potencia L3 Trifasicos unicamente s Borna de masa del Altivar Todos los calibres No utilizar Todos los calibres PA PB Salida hacia la resistencia de frenado Todos los calibres U V W Salidas hacia el motor Todos los calibres s Borna de masa del Altivar Todos los calibres Disposición de las bornas L1 L2 s L1 L2 L3 V W s PA PB U V W PA PB U s PA PB L1 L2 L3 ATV-18 monofásicos s ATV-18 trifásicos salvo D16N4 y D23N4 E S P A Ñ O L ATV-18D16N4 y D23N4 s U V W s 109 Bornero de control Capacidad máxima de conexionado: 1,5 mm2, AWG16. Par de apriete: 0,5 mN Configuración del variador según preajuste de fábrica. Bornero de control aislado galvánicamente de la potencia. Borna Función SA SC SB Contacto NA ó NC del relé de seguridad. Cerrado para variador bajo tensión, sin fallo +10 Alimentación para potenciómetro 10 V de consigna 1 a 10 kΩ AI1 Consigna de velocidad en tensión Entrada analógica 0 + 10 V impedancia 30 kΩ AI2 Consigna en tensión o Consigna en corriente, sumatoria de AI1 Entrada analógica 0 + 10 V impedancia 30,55 kΩ o entrada analógia 0 - 20 mA (preajuste de fábrica) ó 4 - 20 mA, impedancia 400 Ω AI2 o AIC son asignables. No utilizarlas simultáneamente. AIC COM LI1 LI2 LI3 LI4 E S P A Ñ O L 110 Características Poder de conmutación de los contactos: - mín. 10 mA para 5 Va - máx. sobre carga inductiva (cos ϕ 0,4, L/R 7 ms) 1,5 A para 250 Vc y 1,5 A para 30 Va +15% +0 10 mA máx., protegidos Común para entradas lógicas y analógicas y salida lógica Mando de sentido directo Mando de sentido inverso Velocidades preseleccionadas Entradas lógicas impedancia 3,5 kΩ Alimentación + 24 V (máx. 30 V) Estado 0 si < 5 V, estado 1 si > 11 V LI2, LI3, LI4 son asignables + 24 Alimentación de las entradas y salidas lógicas + 24 V protegidos, consumo máx. 100 mA LO+ Alimentación de la salida lógica A conectar al + 24 V internos o al + 24 V (máx. 30 V) de una alimentación externa LO Referencia de velocidad alcanzada Salida lógica compatible API (colector abierto) + 24 V máx. 20 mA con fuente interna ó 200 mA con fuente externa. LO es asignable. Esquema de conexionado Esquema de conexionado para preajuste de fábrica Alimentación trifásica Alimentación monofásica Otras conexiones (fuente 24 V externa) (1) (4) (4) LO+ +24 LI4 LI3 LI1 LI2 COM LO+ AI2 LO LI4 +24 AIC LI2 COM LI3 LI1 AI1 SA +10 SC PO PA PB SB L3 W 0-20 mA Potenciómetro 4-20 mA de referencia o 0 + 10 V Resistencia de frenado eventual KA (3) 0V M 3c +24 V W1 V V1 U1 U L1 L2 (2) Fuente 24 V (1) Inductancia de línea eventual (1 fase o 3 fases). (2) Contactos del relé de seguridad, para señalar a distancia el estado del variador. (3) Relé o entrada del autómata a 24 V. (4) + 24 V interno. En caso de utilización de una fuente externa de + 24 V, conectar el 0 V a la borna COM, y no utilizar la borna + 24 del variador. Nota: Equipar con antiparásitos todos los circuitos inductivos a próximidad al variador o acoplados al mismo circuito (relés, contactores, electroválvulas,…) Elección de los componentes asociados Ver catálago Altivar 18. Precauciones de cableado Potencia Respetar las secciones de los cables preconizadas por las normas. El variador deberá conectarse imperativamente a tierra, con el fin de que esté en conformidad con las reglamentaciones relativas a corrientes de fuga elevadas (superiores a 3,5 mA). Una protección aguas abajo por disyuntor diferencial es desaconsejada debido a las componentes contínuas que pueden ser generadas por las corrientes de fugas del variador. Si la instalación comporta varios variadores en la misma línea, conectar por separado cada variador a tierra. Si es necesario prever una inductancia de línea (consultar el catálogo). Separar los cables de potencia de los circuitos con señales de bajo nivel de la instalación (detectores, autómatas programables, aparatos de medida, video, teléfono). Mando Separar los circuitos de mando y los cables de potencia. Para los circuitos de mando y de consigna de velocidad, se recomienda utilizar cable apantallado y trenzado con un paso comprendido entre 25 y 50 mm uniendo la pantalla en cada extremo. 111 E S P A Ñ O L Funciones sin ajuste Relé de fallo, desbloqueo El relé de fallo está excitado cuando el variador está bajo tensión y no está en fallo. El relé dispone de dos contactos NA y NC y de un punto común. El desbloqueo del variador después de un fallo se efectúa: - por desconexión de la tensión hasta la extinción del display y del piloto rojo y luego reposición de la tensión en el variador, - automáticamente en los casos descritos en la función "rearranque automático". Protección térmica del variador Función: Protección por termistencia fijada sobre el dispador. Esta función asegura la protección térmica del variador para condiciones normales de temperatura ambiente. Puntos de disparo típicos: - corriente del motor = 185 % de la corriente nominal del variador : 2 segundos, - corriente del motor = 150 % de la corriente nominal del variador : 60 segundos, - corriente del motor ≤ 110 % de la corriente nominal del variador: sin disparo. Las desclasificaciones eventuales en caso de frecuencia de corte > 4 kHz se realizan automaticamente reduciéndose la i2t admisible. Atención: En caso de desconexión de la tensión del variador, el cálculo de I2t se pone a cero. Ventilación de los variadores E S P A Ñ O L Para los modelos que comportan un ventilador, éste alimentado automáticamente con el desenclavamiento del variador (sentido de marcha + referencia). La tensión está desconectada algunos segundos después del enclavamiento del variador (velocidad del motor < 0,5 Hz y frenado por inyección terminado). 112 Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas Entradas lógicas • LI1: Sentido de marcha directa (adelante). No asignable a otra función. Cuando el contacto está cerrado, la consigna de frecuencia se aplica al sentido directo (adelante). LI1 +24 • LI2, LI3, LI4: asignables a las funciones siguientes: - sentido de marcha inversa (atrás) asignación rrS LI2 LI3 LI4 Cuando el contacto está cerrado, la consigna de frecuencia se aplica al sentido inverso (atrás). Si LI1 está igualmente cerrado, el primer contacto cerrado tiene prioridad. +24 - 2 velocidades: asignación PS2 Contacto abierto: consigna = LSP + consigna analógica. LI2 LI3 LI4 Contacto cerrado: consigna = HSP. +24 - 4 velocidades: asignación de una entrada a PS2 y de otra a PS4 (la asignación de P54 solo es imposible) K2 K1 y K2 abiertos: consigna = L5P + consigna analógica. K1 LI2 LI3 LI4 (PS4) LI2 LI3 LI4 (PS2) K1 cerrado y K2 abierto: consigna = SP3 (ajuste del nivel 1). +24 K1 abierto y K2 cerrado: consigna = SP4 (ajuste del nivel 1). K1 y K2 cerrados: consigna = HSP. E S P A Ñ O L 113 Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas • JOG : marcha paso a paso (jog). Asignación JOG LI2 LI3 LI4 +24 Si el contacto está cerrado y se cierra a continuación el contacto de sentido de marcha, el tiempo de la rampa es de 0,1 s sean los que sean los ajustes ACC y dEC. Si el variador está ya en marcha y se cierra el contacto asignado a JOG, los tiempos de las rampas son los de ACC y dEC. El tiempo mín. entre dos operaciones JOG es de 0,5 s. JOG Sentido de marcha Referencia Ref. JOG JOG JOG Ref. Frecuencia Nota: 1- Durante la marcha "paso a paso" (jog), el frenado automático por inyección de corriente continua con la parada queda desactivado. 2- El frenado por inyección por entrada lógica es prioritario sobre la marcha JOG. • Parada rápida: asignación FSt LI2 LI3 LI4 E S P A Ñ O L +24 Nota: Se da la orden de parada rápida cuando el contacto entre la entrada y el + 24 V está abierto. Parada frenada, con el tiempo de la rampa dEC divido por 4, pero limitado al mínimo aceptable sin disparo por fallo "frenado excesivo" (autoadaptación en caso de sobrepasar la posibilidad de frenado). Nota: Durante la parada rápida el frenado por inyección de corriente continua, automático o por entrada lógica, queda desactivado. • Frenado por inyección de corriente continua: asignación dCI LI2 LI3 LI4 +24 Nota: Se da la orden de frenado por inyección cuando el contacto entre la entrada y el + 24 V está cerrado. La corriente de frenado es igual a la corriente nominal del variador durante 5 segundos, al cabo de este tiempo la corriente de frenado queda limitada a un valor máximo igual a 0,5 ItH motor. Nota : 1- El frenado automático por inyección en la parada queda activo si se selecciona la función dCI. 2- La parada rápida es prioritaria sobre el frenado por inyección. 114 Funciones configurables de las entradas lógicas y analógicas Entradas analógicas Una entrada analógica suplementaria puede utilizarse : - en tensión en AI2, - en corriente en AIC. y puede asignarse : - a una entrada sumatoria con AI1, - al retorno del regulador PI. Sumatoria con AI1: asignación SAI + AI1 0 ; +10 V + AI2 0 ; +10 V o AIC 0 ; 20 mA o 4 ; 20 mA Ref. Retorno del regulador PI: asignación PIF Esta asignación configura automáticamente AI1 como referencia del regulador PI. P AI1 0 ; +10 V x Fb5 AI2 (0,1…100) 0 ; +10 V o AIC 0 ; 20 mA o 4 ; 20 mA I Ref. rPG 0,01 a 100 rIG 1 0,01 a 100 x S Los parámetros de ajuste rPG, rIG y FbS están en el nivel 1. E S P A Ñ O L - Configuración de AIC: elección 0 - 20 mA o 4 - 20 mA. Nota: La función PI es incompatible con ciertas funciones de las entradas lógicas: - velocidades preseleccionadas (2 ó 4), - marcha paso a paso (JOG). 115 Tabla de compatibilidad de las funciones Velocidades preseleccionadas Frenado por inyección de corriente continua por entrada lógica Sentido de rotación inverso Sentido de rotación directo Regulador PI Marcha Paso a Paso ➞ ➞ ➞ Entradas sumatorias Parada rápida ➞ ➞ ➞➞ ➞ Frenado automático por inyección de corriente continua en parada ➞ Frenado automático por inyección de corriente continua en parada La selección de las funciones queda limitada por la incompatibilidad de algunas funciones entre ellas. Las funciones que no aparecen en esta tabla no presentan ningún problema de incompatibilidad. Entradas sumatorias Regulador PI ➞ ➞ ➞ ➞ Sentido de rotación inverso Frenado por inyección de corriente continua por entrada lógica ➞ ➞ ➞ Funciones incompatibles Funciones compatibles No tiene sentido ➞ ➞ ➞ Funciones prioritarias (que no pueden activarse al mismo tiempo) : ➞ E S P A Ñ O L ➞➞ ➞ Marcha Paso a Paso Velocidades preseleccionadas ➞ Parada rápida ➞➞ Sentido de rotación directo La función señalada por la flecha es prioritaria sobre la otra. La primera función activada es prioritaria. La selección de las funcionalidades queda también limitada por el número de en tradas lógicas asignables (3). Funciones que utilizan entradas lógicas asiguables : - una entrada para cada una de las siguientes funciones : sentido de rotación inverso, inyección de corriente continua, parada rápida, marcha paso a paso, 2 velocidades preseleccionadas. - dos entradas para la función : 4 velocidades preseleccionadas. 116 Puesta en servicio El Altivar está preajustado en fábrica para las condiciones de empleo más corrientes: - aplicaciones de par constante. Preajustes - Display: variador listo (en parada), frecuencia del motor (en marcha). Red: 50 Hz. Tensión del motor: 230 V ó 400 V, según modelo. Rampas: 3 segundos. Pequeña velocidad: 0 Hz - gran velocidad: 50 Hz. Ganancia del bucle de frecuencia: estándar. Corriente térmica del motor = corriente nominal del variador. Corriente de frenado por inyección en la parada = 0,7 corriente nominal del variador, durante 0,5 segundos. Funcionamiento a par constante, con control vectorial del flujo sin sensor. Entradas lógicas: . 2 sentidos de marcha (LI1, LI2), . 4 velocidades preseleccionadas (LI3, LI4) : 0 Hz, 5 Hz, 25 Hz, 50 Hz. Entradas analógicas. . AI1: consigna velocidad 0 + 10 V, . AI2 (0 + 10 V) o AIC (0, 20 mA) sumatoria de AI1. Salida lógica: . LO: consigna de velocidad alcanzada. Adaptación de automática de la rampa de deceleración en caso de sobretensión en el frenado. Frecuencia de corte 4 kHz. Si los valores arriba mencionados son compatibles con la aplicación, el variador puede utilizarse sin modificación de los ajustes. Alimentación de potencia por contactor de línea: - evitar las maniobras frecuentes del contactor KM1 (envejecimiento prematuro de los condensadores de filtrado) utilizar las entradas LI1 a LI4 para controlar el variador, - en caso de ciclos < 60 s, estas disposiciones son imperativas, en caso contrario existe un riesgo de destrucción de la resistencia de carga. Ajustes de usuario y extensión de las funcionalidades Si es necesario, el display y las teclas permiten la modificación de los ajustes y la extensión de las funcionalidades detalladas en las páginas siguientes. Existen dos niveles de acceso jerarquizados: - nivel 1 : ajustes (configuración de base), - nivel 2 : extensión de funcionalidades. La vuelta a los ajustes de fábrica se puede realizar facilmente. Los parámetros son de tres tipos: - visualización : valores indicados por el variador. - ajuste : modificables en funcionamiento y en parada, - configuración : solamente modificables en parada y sin frenado. Visualizables en funcionamiento. - asegurarse de que los cambios de ajuste en funcionamiento no presentan peligro; efectuarlos preferentemente a motor parado. 117 E S P A Ñ O L Puesta en servicio Terminal integrado Funciones de las teclas y del display LED rojo : bajo tensión (tensión del bus de corriente continua) rdY Pasa al parámetro precedente o aumenta el valor indicado DATA Visualizadores "7 segmentos" ENT Pasa al parámento siguiente o disminuye el valor indicado Salvaguarda el parámetro o el valor visualizado Pasa del tipo parámetro a su valor númerico Indicación normal sin fallo y sin puesta en marcha. - Init : Secuencia de inicialización. - rdY : Variador listo. - 4“0 : Indicación de la consigna de frecuencia. - dcb : Frenado por inyección de corriente continua. - rtrY : Rearranque automático en curso. Utilización del terminal integrado Desfile de los parámetros: E S P A Ñ O L Parámetro siguiente, Parámetro precedente Indicación del valor del parámetro, de su estado o de su asignación: Modificación del valor, del estado o de la asignación: La acción sobre o no memoriza la selección. Memorización, salvaguarda de la selección visualizada : La memorización se acompaña de un parpadeo del display Retorno a los parámetros: 118 DATA ENT DATA Puesta en servicio Utilización del terminal integrado Ejemplo 1: ajuste de rampa bFr (1 parpadeo) ACC DATA “0 {8 ENT ACC dEC {8 DATA Etc. Ejemplo 2: acceso a los parámetros del segundo nivel FLt (1 parpadeo) L2A DATA no YES ENT YES acceso al segundo nivel L2A DATA U F t Etc. E S P A Ñ O L Ejemplo 3: configuración de la salida lógica LI4 (1 parpadeo) LO LO DATA SrA FtA ENT FtA DATA A I C Etc. 119 Puesta en servicio Acceso jerarquizado a los parámetros Parámetros del nivel 1 Parámetros del nivel 2 Ajustes Extensión de funcionalidades rdY o 4{5 UFt FrH * tUn LCr UnS rFr FrS ULn tFr bFr brA ACC * SLP dEC tLS LSP LI2 HSP SP3 * SP4 * JOG * * Fdt * rPG * rIG * FbS FLG ItH JPF IdC tdC E S P A Ñ O L Estado inicial (indicación normal) UFr LI3 LI4 LO AIC CrL SPr SFr StP FLt L2A = no Atr L 2 A Acceso al nivel 2 YES no L2A = YES L2A = YES Visualización Configuración modificable solamente en parada FCS CPU Ajuste modificable en parada y en marcha * Parámetro presentado unicamente si la función correspondiente está configurada 120 Puesta en servicio Ajuste del variador (parámetros del nivel 1) Código Preajuste de fábrica Función Valor máx. Valor mín. Unidad Resolución (incremento mín.) Hz A Hz V 0.1 0.1 0.1 1 Tipo rdY Variador listo FrH LCr rFr ULn Consigna en frecuencia Corriente motor Frecuencia de rotación Tensión de red bFr Frecuencia de base. Elegir la 50 60 50 Hz Configumisma frecuencia que la de ración la red El valor de bFr preajusta a la frecuencia y la tensión nominales del motor a los valores siguientes: ATV18…M2 : - bFr = 50 : 230 V/50 Hz - bFr = 60 : 230 V/60 Hz ATV18…N4 : - bFr = 50 : 400 V/50 Hz - bFr = 60 : 460 V/60 Hz Estos preajustes son pueden modificarse en los parámetros del nivel 2. ACC dEC Rampa de aceleración lineal “0 3600 ø1 s Rampa de deceleración lineal “0 3600 ø1 s Las rampas son definidas para la frecuencia base. Ejemplo: rampa 10 s : - si bFr = 50 Hz, hace falta 5 s para variar de 25 Hz, - si bFr = 60 Hz, hace falta 5 s para variar de 30 Hz. LSP HSP Pequeña velocidad Gran velocidad: asegurarse de que este ajuste conviene al motor y a la aplicación. FLG Ganancia del bucle de frecuencia 33 100 0 1 Ajuste Ajustar en función de la inercia y del par resistente de la mecánica accionada : - máquinas con fuerte par resistente o fuerte inercia: reducir progresivamente 33 a 0, - máquinas de ciclos rápidos, pequeño par resistente y poca inercia: aumentar progresivamente la ganancia en la zona 33 a 100. Un exceso de ganancia puede provocar una inestabilidad de funcionamiento ItH Visualización Elección del parámetro indicado en funcionamiento (1) FrH = HSP = tFr (2) 0 50 0 = LSP Hz Hz 0.1 ó 1 0.1 ó 1 (0,1 a 999,9 y luego 1000 a 3600) Ajuste Ajuste 0.1 0.1 Ajuste Ajuste Protección térmica del motor (4). IN 1,15 IN 0,5 IN A 0.1 Ajustar ItH a la intensidad nominal (3) (3) (3) de placa del motor. Para desactivar la protección térmica, aumentar hasta el valor máximo. (1) LCr, rFr y ULn no son memorizables por ENT Visualización Visualización Visualización Visualización Ajuste , pero son visualizables momentáneamente hasta la parada o el paso al parámetro siguiente. (2) tFr es un parámetro de nivel 2 ajustable de 40 a 320 Hz, preajustado a 60 Hz. Para HSP > 60 Hz, modificar previamente el ajuste de tFr (nivel 2). (3) IN = corriente de salida permanente del variador. (4) Atención: - en caso de motores en paralelo para un mismo variador, poner un relé térmico para cada motor con el fin de evitar las consecuencias de un de desequilibrio cargas. - en caso de desconexión de la tensión del variador el cálculo de I2t vuelve a cero. 121 E S P A Ñ O L Puesta en servicio Ajuste del variador (parámetros del nivel 1) Código Función Preajuste de fábrica Valor máx. Resolución Unidad (incremento mín.) Valor mín. Supresión de la velocidad crítica 0 HSP 0 Hz 0.1 que provoca una resonancia mecánica: es posible prohibir el funcionamiento prolongado en un margen de frecuencia de 2 Hz, ajustable en toda la gama de utilización. f 2 Hz JPF El preajuste de fábrica a 0 desactiva la función. JPF Tipo Ajuste Consigna 0.1 Ajuste Tiempo de frenado por inyección 0,5 25,5 0 s 0.1 automática en la parada. El ajuste a 0 suprime la inyección en la parada y el ajuste a 25,5 la hace permanente (2). Ajuste Idc Corriente de frenado por inyección de corriente automática en la parada 0,7 IN (1) IN (1) 0,25 ItH A tdc E S P A Ñ O L UFr Parámetro que permite optimizar el par a muy baja velocidad * * * * SP3 3a. velocidad preseleccionada S HSP LSP SP4 4a. velocidad preseleccionada 25 HSP LSP JOG Consigna en marcha "paso a paso" 10 10 0 * rPG Ganancia proporcional de la función regulador PI * rIG * 20 100 Umbral de frecuencia asociado a la 0 HSP LSP función "umbral de frecuencia alcanzado" de la salida LO. Este umbral comporta una histéresis de 0,2 Hz. Fdt 1 10ø0 ø01 Ganancia integral de la función regulador PI 1 10ø0 ø01 FbS Coeficiente multiplicador del retorno de la función regulador PI, asociado a la entrada analógica AIC o AI2. 1 10ø0 ø1 FLt Indicación del último fallo ocurrido, accionando la tecla: sí: no Hz 0.1 Ajuste Hz 0.1 Ajuste Hz 0.1 Ajuste Hz 0.1 Ajuste ø01 Ajuste ø01 Ajuste ø1 Ajuste 1/s DATA Acceso a los parámetros del nivel 2. no: Ajuste Visualización Cuando no ha habido ningún fallo la indicación es: L2A 1 0 no nErr . YES no →el parámetro siguiente es rdY (parámetro inicial) si Configuración YES → el parámetro siguiente es el primero del nivel 2 si (1) IN = corriente de salida permanente del variador. (2) Atención, durante el frenado los parámetros de configuración no son modificables. Ajustar a 25,5 s en la última operación si se precisa un frenado por inyección permanente. Estos parámetros solo aparecen si las funciones asociadas están seleccionadas. Ejemplo: SP3 y SP4 solo aparecen en el preajuste de fábrica. * 122 Puesta en servicio Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2) Código Función Preajuste de fábrica Valor máx. Valor mín. Resolución Unidad (incremento mín.) Tipo UFt Selección del tipo de ley tensión/ n nLd L frecuencia - L : par constante para motores en paralelo o motores especiales - P : par variable - n : control vectorial del flujo sin sensor para aplicaciones de par constante - nLd : ahorro de energía para aplicaciones de par variable estables tUn Auto-ajuste no YES no ConfiguActivo sólo para las leyes V/F: ración n y nLd - no : no (parámetros de fábrica de los motores estándar IEC) - donE (auto-ajuste ya realizado): utilización de los parámetros del auto-ajuste realizado - YES : lanzar el auto-ajuste. Cuando se termina el auto-ajuste el display indica, rdY . El retorno a tUn provocará la indicación donE. Si aparece el fallo tnF es que el motor no está adaptado: utilizar la ley L o la ley P. UnS Tensión nominal del motor. ConfiguAjustar al valor de ración placa del motor. Los valores máx., mín. y el preajuste de fábrica dependen del modelo y del parámetro bFr (nivel 1) ATV18…M2. 230 240 200 V 1 ATV18…N4 .bFr = 50 400 460 380 V 1 ATV18…N4. bFr = 60 460 460 380 V 1 FrS Frecuencia nominal del motor bFr 320 40 Ajustar al valor de placa del motor si es diferente de la frecuencia de red ajustada con bFr Hz ø1 Configuración tFr Frecuencia máxima de salida Hz ø1 Configuración brA Adaptación automática del tiempo YES YES no Configude rampa de deceleración, si éste ración provoca una sobretensión en el frenado. Esta función evita el disparo por fallo ObF. YES : Función activa, no : Función inactiva Esta función puede ser incompatible con el posicionamiento sobre la rampa y con la utilización de una resistencia de frenado. SLP Compensación de deslizamiento (1) 5 Este parámetro solo aparece si la ley UFt configurada es la ley n. El valor en Hz corresponde al deslizamiento al par nominal 60 320 40 0 Hz Configuración ø1 Ajuste (1) El preajuste de fábrica depende del calibre del variador. 123 E S P A Ñ O L Puesta en servicio Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2) Código Preajuste de fábrica Función Valor máx. Valor mín. Resolución Unidad (incremento mín.) Tipo tLS Límite del tiempo de funcionamiento 0 2{5 0 s ø1 Ajuste a pequeña velocidad (consigna nula y orden de marcha presente). tLS = 0 : función inactiva. El rearranque se efectúa automáticamente sobre rampa cuando la referencia reaparece o ante el corte y restablecimiento de la orden de marcha. LI2 Reasignación de la entrada lógica LI2 Asegurarse previamente de que las entradas lógicas están sin tensión. - Si una función está ya asignada a otra entrada, su código aparece en el display pero su memorización mediante ENT no puede realizarse. - Si las funciones P52 y P54 están asignadas las dos, un cambio de asignación de la entrada correspondiente a la función P52 sólo puede hacerse efectivo después del cambio de asignación de la entrada correspondiente a la función P54. Cuando AIC está asignada como rrS PS4 OFF Configusumatoria de AI1 y una de las ración entradas lógicas está asignada a PS2 (1) : - OFF : no asignada - rrS : sentido de giro "inverso" (2 sentidos de marcha) - dCI : frenado por inyección de corriente continua fija (In variador durante 5 s, después 0,5 Ith) - FSt : parada rápida. Esta función se activará cuando la entrada esté sin tensión - JOG : Marcha paso a paso (2) - PS2 : 2 velocidades preseleccionadas - PS4 : 4 velocidades preseleccionadas (2) E S P A Ñ O L Cuando AIC está asignada como retorno del regulador PI : - OFF Ver funciones - rrS y - dCI observaciones - FSt más arriba rrS FSt OFF Configuración Cuando ninguna entrada lógica está asignada a PS2 : - OFF - rrS Ver funciones - dCI y - FSt observaciones - JOG más arriba - PS2 rrS PS2 OFF Configuración (1) Este es el caso en preajuste de fábrica. (2) Estas funciones hacen aparecer los ajustes correspondientes en los parámetros del nivel 1. Ajustar estos parámetros (JOG, SP2, SP4). 124 Puesta en servicio Extensión de funcionalidades (parámetros de nivel 2) Valor máx. Valor mín. Reasignación de la entrada lógica LI3 : mismas posibilidades que para LI2 PS2 " " Configuración Reasignación de la entrada lógica LI4 : mismas posibilidades que para LI2 PS4 " " Configuración Asignación de la salida lógica 1) SrA : consigna de velocidad alcanzada por el motor, con una histéresis de ± 2,5 Hz SrA SrA FtA Configuración Función LI3 LI4 LO Tipo 2) FtA : umbral de frecuencia sobrepasado (Fdt) Histéresis 0,2 Hz Consigna +2,5 Hz Umbral Fdt Frecuencia -2,5 Hz +2,5 Hz Velocidad LO -2,5 Hz La asignación FtA provoca la aparición del ajuste Fdt en los parámetros del nivel 1. Ajustar este parámetro LO Nota : Si la consigna es inferior a 0,5 Hz, la salida LO vuelve a 0. AIC Resolución Unidad (incremento mín.) Preajuste de fábrica Código Asignación de la entrada analógica AIC/AI2. Si las entradas lógicas no están SAI PIF SAI Configuasignadas a las velocidades preseración leccionadas (PS2 - PS4) o a la marcha paso a paso (JOG) : - SAI : Sumatoria con AI1 - PIF : Retorno del regulador PI. Esta configuración asigna automáticamente la entrada AI1 a la referencia del regulador y provoca la aparición en los parámetros del nivel 1 de los ajustes a efectuar: rPG, rIG, FbS. Nota: Esta configuración sólo es posible si se ha procedido previamente a las configuraciones siguientes, en el orden: 1) LI4 = OFF o FSt 2) LI3 = OFF o dCI 3) LI2 = OFF o rrS Si una entrada lógica está asignada SAI SAI a las velocidades preseleccionadas (PS2 - PS4) o a la marcha paso a paso (JOG) : - SAI : Sumatoria con AI1 CrL Configuración de la entrada AIC/AI2 : ø0 ‘0 Configuración SAI ø0 mA Configuración - ø0 : AIC : 0 - 20 mA / AI2 : 0 + 10 V - ‘0 : AIC : 4 - 20 mA / AI2 : 2 + 10 V 125 E S P A Ñ O L Puesta en servicio Extensión de funcionalidades (parámetros del nivel 2) Código Función Preajuste de fábrica Valor máx. Valor mín. Resolución Unidad (incremento mín.) Tipo SPr Recuperación automática con no YES no Configubúsqueda de velocidad. Después ración de un corte breve de la red, el motor rearranca sobre rampa desde su velocidad efectiva. El tiempo de búsqueda de la velocidad puede alcanzar 3,2 s. La consigna de velocidad y el sentido de marcha deben quedar mantenidos a la reaparición de la tensión. - no : Función inactiva - YES : Función activa SFr Frecuencia de corte ‘0 1ë0 ë2 kHz ø1 Ajuste La frecuencia de corte es ajustable para reducir el ruido generado por el motor. Por encima de 4 kHz, deberá aplicarse una desclasificación de la corriente de salida del variador, según el modelo: - ATV-18U09M2, U18M2, U29M2, U41M2, U54M2: sin desclasificación, - otras referencias: . hasta 8 kHz: desclasificación del 5 %, . Por encima de 8 kHz: desclasificación del 10 %. StP Parada controlada ante un corte de red: no YES no ConfiguControl de la parada del motor ración durante un corte de red, siguiendo una rampa autoadaptada en función de la energía sinética restituida - no : Función inactiva - YES : Función activa Atr Rearranque automático después no YES no Configude un disparo por fallo, si ración éste ha desaparecido y las otras condiciones de funcionamiento lo permiten. El rearranque se efectúa mediante una serie de intentos automáticos separados por tiempos de espera crecientes: 1 s, 5 s, 10 s y 1 minuto para los intentos singuientes. Si el rearranque no se efectúa al cabo de 6 mn, el procedimiento es abandonado y el variador queda bloqueado hasta la desconexión y luego la conexión de la tensión. Los fallos que autorizan esta función son: OHF, OLF, USF, ObF, O5F. El relé de seguridad del variador queda entonces cerrado si la función está activa. La consigna de velocidad y el sentido de marcha deben quedar mantenidos. Asegurarse de que el rearranque intempestivo no presente ningún peligro para las personas o el material. - no : Función inactiva - YES : Función activa FCS Vuelta a los ajustes de fábrica no : no YES : sí, la visualización siguiente es rdY CPU Versión de software (información) Visualización de la versión de software E S P A Ñ O L 126 no YES no Configuración Visualización Mantenimiento - Recambios y reparaciones Antes de toda intervención en el variador, cortar la alimentación y esperar la descarga de los condensadores (alrededor de 1 minuto). El piloto rojo deberá estar apagado. La tensión continua en las bornas PA y PB y en las bornas enmascaradas PO, PC puede alcanzar 800 a 900 V según la tensión de la red. En caso de anomalía en la puesta en servicio o en explotación, asegurarse antes que nada que las recomendaciones relativas al entorno, al montaje y a las conexiones han sido respetadas. Mantenimiento El Altivar 18 no necesita mantenimiento preventivo. No obstante se aconseja a intervalos regulares: - verificar el estado y el apriete de las conexiones, - asegurarse de que la temperatura en el entorno del aparato permanezca a un nivel aceptable y de que la ventilación es eficaz (duración media de vida de los ventiladores: 3 a 5 años según las condiciones de explotación), - quitar el polvo del variador si es necesario. Asistencia al mantenimiento El primer fallo detectado queda memorizado y visualizado en la pantalla del terminal si la tensión se mantiene: el variador se bloquea y se dispara el relé de seguridad. Rearme del fallo Cortar la alimentación del variador. Buscar la causa del fallo para eliminarla. Restablecer la alimentación: esto permite borrar el fallo si este ha desaparecido. En ciertos casos puede haber un rearranque automático tras la desaparición del fallo, si esta función ha sido programada. Recambios y reparaciones Para las reparaciones y los recambios de los variadores Altivar 18, consultar con los servicios del grupo Schneider. 127 E S P A Ñ O L Asistencia al mantenimiento Fallos rearmables con la función de rearranque automático, después de la desaparición de la causa Fallo Causa probable 2 Remedio OHF Sobrecarga variador - I t demasiado elevada o - temperatura variador demasiado elevada - Controlar la carga del motor, la ventilación del variador y el entorno. Esperar a que se enfríe para rearrancar. OLF sobrecarga motor - Disparo por I2t motor demasiado elevada - Verificar el ajuste de la protección térmica del motor, controlar la carga del motor. Esperar a que se enfríe para rearrancar. OSF sobretensión en régimen establecido o en aceleración - tensión red demasiado elevada - red perturbada - verificar la tensión de red. USF subtensión - Red demasiado debil - Hueco de tensión - Resistencia de carga deteriorada - Verificar la tensión y el parámetro tensión. - Rearmar. - Cambiar la resistencia de carga. ObF sobretensión en deceleración - Frenado demasiado brusco o carga arrastrante - Aumentar el tiempo de deceleración. - Añadir una resistencia de frenado si es necesario. - Activar la función brA si es compatible con la aplicación. Fallos no rearmables automáticamente. La causa del fallo debe ser suprimida antes del rearme por corte y reposición de la tensión. Fallo Causa probable Remedio OCF sobrecorriente - Cortocircuito o puesta a tierra a la salida del variador - Variador desconectado, verificar los cables de conexión, el aislamiento del motor y el estado de los devanados. - Verificar la elección de la resistencia. Variador desconectado, verificar los cables de conexión, el aislamiento de la resistencia y su valor óhmico. - Sobrecorriente en la resistencia de frenado E S P A Ñ O L dbF sobrecarga del circuito de frenado - Sobrepasado de las capacidades del circuito de frenado - Verificar la elección de la resistencia de frenado. Verificar el valor óhmico de la resistencia. Asegurarse de que el calibre del variador conviene a la aplicación. InF fallo interno - Fallo interno - Verificar el entorno (compatibilidad electromagnética). - Devolver el variador para verificación/ reparación. tnF error de autoajuste - Motor especial - Motor de potencia no adaptada al variador - Utilizar la ley L o la ley P. EEF - Fallo interno - Devolver el variador para verificación/ reparación. 128 1997-07 VVDED396037 75962
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Schneider ALTIVAR 18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para