Stahl 8146/1 8146/2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Manual de instruções
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– Armazenar para utilização futura! –
Índice
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Índice
1 Informações Gerais..............................................................................................3
1.1 Fabricante............................................................................................................3
1.2 Sobre este manual de instruções ........................................................................3
1.3 Outros documentos..............................................................................................3
1.4 Conformidade com as normas e regulamentos...................................................3
2 Explicação dos símbolos .....................................................................................4
2.1 Símbolos no manual de instruções......................................................................4
2.2 Símbolos no aparelho..........................................................................................4
3 Segurança............................................................................................................5
3.1 Uso conforme propósito.......................................................................................5
3.2 Qualificações do pessoal.....................................................................................5
3.3 Riscos residuais...................................................................................................6
4 Transporte e armazenamento..............................................................................8
5 Seleção do produto, projeto e modificação..........................................................8
5.1 Perfurações adicionais.........................................................................................9
5.2 Componentes de montagem externos (entradas de cabos, tampões de
fechamento, respiros) ........................................................................................10
5.3 Componentes de montagem internos................................................................11
6 Montagem e instalação......................................................................................15
6.1 Montagem / Desmontagem................................................................................15
6.2 Instalação...........................................................................................................16
7 Comissionamento ..............................................................................................20
8 Conservação, manutenção, reparo....................................................................20
8.1 Conservação......................................................................................................20
8.2 Manutenção .......................................................................................................20
8.3 Reparo ...............................................................................................................20
9 Devolução..........................................................................................................21
10 Limpeza .............................................................................................................21
11 Descarte.............................................................................................................21
12 Acessórios e peças de reposição ......................................................................21
13 Anexo A .............................................................................................................22
13.1 Dados técnicos ..................................................................................................22
14 Anexo B .............................................................................................................25
14.1 Dimensões/Medidas de fixação.........................................................................25
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Informações Gerais
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
1 Informações Gerais
1.1 Fabricante
1.2 Sobre este manual de instruções
Ler atentamente esse manual de instruções, especialmente as instruções de segurança,
antes da utilização.
Observar todos os documentos aplicáveis (ver também o capítulo 1.3).
Conservar o manual de instruções durante o tempo de utilização do aparelho.
Deixar o manual de instruções acessível para o pessoal de operação e manutenção em
todos os momentos.
Repassar o manual de instruções para cada proprietário subsequente ou usuário do
aparelho.
Atualizar o manual de instruções cada vez que a R. STAHL enviar complementos.
O manual de instruções original é a versão em alemão.
Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.
1.3 Outros documentos
Folha de dados
Certificado de exame CE de tipo
Folha suplementar (ver área de download no manual de instruções)
Documentos em outros idiomas, ver r-stahl.com.
1.4 Conformidade com as normas e regulamentos
IECEx, ATEX, declaração de conformidade da UE e outros certificados nacionais estão
disponíveis para download no seguinte link:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
IECEx também em: https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
N.º de identificação: 227615 / 8146652300
Número de publicação: 2023-02-27·BA00·III·pt·10
Explicação dos símbolos
4227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
2 Explicação dos símbolos
2.1 Símbolos no manual de instruções
2.2 Símbolos no aparelho
Símbolo Significado
Nota sobre trabalhos mais fáceis
PERIGO! Situação de risco que, no caso de inobservância das medidas
de segurança, pode provocar a morte ou ferimentos graves
com danos permanentes.
ADVERTÊNCIA! Situação de risco que, no caso de inobservância das medidas
de segurança. pode provocar ferimentos graves.
CUIDADO! Situação de risco que, no caso de inobservância das medidas
de segurança, pode provocar ferimentos leves.
NOTA! Situação de risco que, no caso de inobservância das medidas
de segurança, pode provocar danos materiais.
Símbolo Significado
05594E00
Marcação CE conforme a diretiva atualmente em vigor.
02198E00
Aparelho certificado conforme marcação para áreas
potencialmente explosivas.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Segurança
5
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
3 Segurança
Esse aparelho foi fabricado de acordo com o estado atual da tecnologia, sob os
regulamentos de segurança reconhecidos. No entanto, a sua utilização pode constituir
um risco para a vida e saúde do usuário ou terceiros ou uma deterioração do aparelho,
do ambiente e dos bens materiais.
Utilizar o aparelho apenas
- em estado perfeito
- como previsto, consciente de segurança
- tendo este manual de instruções em consideração
3.1 Uso conforme propósito
As caixas de terminais 8146/1 e /2 servem para a distribuição da energia elétrica e/ou de
sinais elétricos em áreas perigosas. São equipamentos protegidos contra explosão,
aprovados para a utilização em áreas perigosas das zonas 1 e 2, bem como 21 e 22.
As caixas de terminais o fabricadas em diferentes tamanhos e podem ser combinadas em
unidades de distribuição maiores. Devem ser instaladas em local fixo.
Faz parte do uso conforme propósito a observância deste manual de instruções e dos
documentos aplicáveis, por ex., a folha de dados. Todas as outras aplicações das caixas de
terminais não são adequadas.
3.2 Qualificações do pessoal
Para realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário um
especialista correspondentemente qualificado. Isso aplica-se especialmente aos trabalhos
nas áreas
Seleção do produto, projeto e modificação
Montagem/desmontagem do aparelho
• Instalação
• Comissionamento
Conservação, reparo limpeza
Os técnicos que realizarem estas atividades precisam ter um nível de conhecimento que
inclua as normas e regulamentos nacionais relevantes.
Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros
conhecimentos específicos! A R STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas
seguintes normas:
IEC/EN 60079-14 (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos)
IEC/EN 60079-17 (Verificação e manutenção de sistemas elétricos)
IEC/EN 60079-19 (reparo de aparelhos, repetição e regeneração)
Segurança
6227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
3.3 Riscos residuais
3.3.1 Perigo de explosão
Em áreas potencialmente explosivas, apesar da forma construtiva de acordo com a
tecnologia atual do aparelho, um perigo de explosão não pode ser completamente excluído.
Realizar todas as etapas de trabalho na área potencialmente explosiva sempre com o
máximo de cuidado!
Possíveis momentos de perigo ("riscos residuais") podem ser distinguidos pelas seguintes
causas:
Danos mecânicos
Durante o transporte, a montagem ou o comissionamento, o aparelho pode ser pressionado
ou riscado e, em consequência disso, deixar de ser estanque. Tais danos podem,
entre outros, anular a proteção contra explosões do aparelho parcial ou completamente.
Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas.
Transportar o aparelho somente na embalagem original ou em embalagens semelhantes.
Utilizar meios de transporte ou elevação apropriados, isto é, de acordo com o tamanho e
peso do aparelho, que podem suportar o peso do aparelho de forma confiável.
Não carregar o aparelho.
Verificar a embalagem e o aparelho quanto a danos. Comunicar imediatamente os danos
à R. STAHL.
Armazenar o aparelho na embalagem original, seco (sem condensação), em uma posição
estável e protegido contra choques.
Não danificar o invólucro, componentes de montagem e vedações durante a montagem.
Aquecimento excessivo ou carga eletrostática
Através de uma modificação posterior no aparelho, operação fora das condições aprovadas
ou uma limpeza inadequada ou a pintura/revestimento, o aparelho pode esquentar
fortemente ou se carregar eletrostaticamente e, assim, causar centelhas. Isso pode ter como
consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas.
Operar o aparelho de acordo com as condições de operação prescritas
(ver marcação no aparelho e o capítulo "Dados Técnicos").
O aparelho só deve ser pintado ou revestido pelo fabricante com uma tinta especial
condutora.
No caso de aparelhos que são operados ao ar livre/expostos a intempéries,
recomenda-se que os aparelhos sejam equipados com um telhado de proteção.
Verificar regularmente o aparelho quanto a alteração do material (plástico).
Quando instalar placas adesivas adicionais de plástico respeite a especificação de
superfície da norma EN IEC 60079-0.
Limpar o aparelho apenas com um pano úmido.
Ao montar, assegure a descarga/aterramento seguro do invólucro e dos componentes de
montagem.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Segurança
7
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Comprometimento da proteção IP
O aparelho tem o grau de proteção IP requerido quando correta e completamente instalado.
Através de mudanças estruturais ou montagem inadequada do aparelho a proteção IP pode
ser comprometida. Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos
graves de pessoas.
Fixar apenas placas (exteriores) sem fazer perfurações adicionais.
Efetuar perfurações para entradas de cabos somente exatamente de acordo com as
instruções nos capítulos "Seleção de produtos, projeto e modificação", bem como
"Montagem" deste manual de instruções. No caso de desvios ou incerteza consultar antes
a R. STAHL.
Instalação, comissionamento, conservação ou limpeza inadequada/o
Tarefas básicas, como instalação, comissionamento, conservação ou limpeza do aparelho
podem ser realizadas por pessoas qualificadas de acordo com os regulamentos nacionais
aplicáveis do país de utilização. Caso contrário, a proteção contra explosões pode ser
suprimida. Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de
pessoas.
A montagem, a instalação, o comissionamento e a conservação apenas devem ser
executados por pessoas qualificadas e autorizadas (ver capítulo 3.2).
Realizar as alterações no aparelho somente de acordo com as instruções desse manual
de instruções. Solicitar a realização das alterações à R. STAHL ou a um organismo de
controle (3rd party inspection).
Realizar a conservação e reparos no aparelho apenas com peças de reposição originais
e após consulta com a R. STAHL.
Limpar o aparelho suavemente apenas com um pano úmido e sem soluções ou produtos
de limpeza agressivos, ásperos ou abrasivos.
Nunca limpar o aparelho com jato de água forte, por exemplo, com um limpador de alta
pressão.
3.3.2 Perigo de ferimentos
Queda de aparelhos ou componentes
Durante o transporte e a montagem pode cair o equipamento ou componentes pesados e
pessoas podem sofrer ferimentos graves através de esmagamentos e contusões.
Ao transportar e instalar, utilizar meios de transporte e auxiliares apropriados, isto é,
de acordo com o tamanho e o peso do aparelho.
Observar o peso e capacidade máxima de carga do aparelho, ver indicações na etiqueta
de envio ou na embalagem.
Para a fixação utilizar material de montagem apropriado.
Choque elétrico
Durante a operação e a conservação, o aparelho fica temporariamente sob elevadas
tensões, portanto, o aparelho deve estar desenergizado durante a instalação.
Através do contato com linhas elétricas, que levam a alta tensão, as pessoas podem sofrer
choques elétricos graves e, consequentemente, ferimentos.
Operar o aparelho apenas em equipamentos com tensão de acordo com o capítulo
"Dados técnicos".
Conectar o circuito somente em terminais apropriados.
Transporte e armazenamento
8227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
4 Transporte e armazenamento
Transportar e armazenar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de
segurança (ver capítulo "Segurança").
5 Seleção do produto, projeto e modificação
Em conformidade com as condições de montagem e as especificações da placa de
identificação:
Verificar se existem entradas de cabo suficientes. Se necessário, providenciar
perfurações adicionais, ver capítulo 5.1.
Equipar os terminais e eventualmente montar componentes de montagem,
ver capítulo 5.3.
Na modificação, é contemplado especialmente um processamento ou montagem posterior
das caixas de terminais. Estão disponíveis as seguintes opções:
Perfurações adicionais na placa de flange pelo cliente
Perfuração adicional no invólucro pelo cliente
Componentes de montagem externos pelo cliente (Capítulo 5.2)
Componentes de montagem internos pelo cliente (Capítulo 5.3)
PERIGO! Perigo de explosão devido a pintura posterior e completa do aparelho!
A inobservância leva a ferimentos graves ou fatais.
Não pintar o aparelho.
Reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.
PERIGO! Perigo de explosão devido a falta de vedação do aparelho!
A inobservância leva a ferimentos graves ou fatais.
Equipar o invólucro apenas com equipamentos (por exemplo, entradas de cabos,
tampões de fecho, bocais de drenagem ou respiro) que tenham sido aprovados
para utilização em áreas potencialmente explosivas e correspondam à proteção IP.
Para zonas Ex e IP aprovadas, ver a marcação no aparelho.
Ter em atenção os manuais de instruções e de operação dos fabricantes de
vedações e componentes a montar.
Vedar todas as perfurações abertas por meio de equipamentos apropriados.
NOTA!
A inobservância pode provocar danos materiais.
A aprovação dos trabalhos realizados por conta própria deve ser executada conforme
os regulamentos nacionais. Caso contrário, estes deve ser aprovados pela R. STAHL
ou por um organismo de controle (3rd party inspection) (Capítulo 3.3.1). Isto pode ser
feito mediante solicitação de uma respectiva oferta pela R. STAHL. Se os trabalhos
forem realizados pela R. STAHL, não é necessária nenhuma aprovação adicional.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Seleção do produto, projeto e modificação
9
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
5.1 Perfurações adicionais
5.1.1 Instalação de perfurações adicionais pelo cliente
Geral
Para a remontagem dos componentes ver capítulos 5.2 e 5.3.
Seleção e temperatura de operação dos componentes e vedações,
ver marcação no aparelho.
Instalar perfurações adicionais por laser ou punção (perfuração, corte circular).
Segurança
Alterar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de segurança,
ver capítulo "Segurança".
Durante a punção e corte, certifique-se de que as superfícies externas do invólucro
permaneçam planas e sem danos (sem rachaduras).
Incluir uniões roscadas metálicas no aterramento.
Planeamento do projeto
Determinar área útil:
Para superfícies planas, calcular uma distância de segurança de 10 mm para raios
adjacentes, vedações, outras peças e obstáculos.
Quando realizar as perfurações, observar as distâncias de montagem, por exemplo,
para ferramenta, contraporca.
Observar as informações fornecidas pelo fabricante dos componentes.
Observar a posição da base/placa de montagem (colisão do componente com a placa de
montagem).
Posição da placa interna de latão ou de flange em relação ao invólucro:
- A placa de latão ou de flange deve caber na janela da superfície utilizável do invólucro.
- O padrão de perfuração deve corresponder.
Seleção do produto, projeto e modificação
10 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
5.2 Componentes de montagem externos
(entradas de cabos, tampões de fechamento, respiros)
5.2.1 Instalação dos componentes de montagem pelo cliente
Selecionar componente de montagem
Os seguintes componentes de montagem são recomendáveis para o equipamento do
invólucro:
Entrada de cabo
no caso de cabos fixos: entradas de cabos para cabos fixos
no caso de cabos não fixos: entradas de cabos com alívio de tensão.
Fecho das aberturas de entrada não utilizadas
Utilizar tampões de fechamento de acordo com o tipo de proteção contra ignição.
Drenagem e equalização da pressão
• Respiro.
Equipar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de segurança
(ver capítulo "Segurança").
Para seleção e temperatura de operação dos componentes e vedações considerar as
informações na placa de identificação do aparelho.
Utilizar preferencialmente componentes de montagem com vedação plana.
As perfurações normalmente já vêm equipadas de fábrica com os componentes
previstos para a aplicação.
Se o cliente desejar fazer a equipagem por conta própria, as perfurações no i
nvólucro são fornecidas de fábrica com uma proteção contra pó e para transporte
(fita adesiva com indicação de advertência ou tampas de fechamento de plástico).
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Seleção do produto, projeto e modificação
11
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
5.3 Componentes de montagem internos
Determinar o número máximo de condutores
5.3.1 Determinar o número de condutores com base na tabela do certificado de exame CE de tipo
Número máximo admissível de condutores – dependente da carga atual e da seção do
condutor consultar a folha suplementar (ver área de download no manual de instruções).
Exemplo de invólucro 8146/1061: o número máximo admissível de condutores pode ser
determinado de acordo com a seguinte tabela "Número máximo de terminais".
Esclarecimentos sobre a tabela:
Deve-se contar com cada um dos condutores introduzidos e cada um dos condutores de
ligação internos. Pontes e condutores de proteção não são considerados.
Área não crítica (parte clara da tabela)
Esta parte da tabela é considerada não crítica em relação ao aquecimento do invólucro.
Os valores na tabela referem-se à temperatura ambiente de 40 °C e um aquecimento de
40K para T6 (80 °C).
Área crítica (parte da tabela inscrita)
Esta parte da tabela apresenta o número ximo permitido de condutores, considerando as
seções transversais dos condutores e as correntes contínuas dos condutores. Ao utilizar
esta tabela devem ser considerados os fatores de simultaneidade ou fatores de carga.
A montagem mista de circuitos com diferentes seções e correntes é possível e; neste caso,
as proporções de carga dos circuitos individuais devem ser consideradas em porcentagem
(ver exemplo de cálculo).
Área perigosa (parte escura da tabela)
As caixas de terminais, que foram desenhadas de acordo com esta parte da tabela,
requerem uma verificação de aquecimento especial (3rd party inspection).
Exemplo de cálculo (geral):
Devido às resistências de contato nos pontos de aperto e devido aos condutores
colocados no invólucro, ocorre um aquecimento. Para que a temperatura máxima
permitida do invólucro não seja excedida, a carga atual dos circuitos no invólucro não
pode ser muito grande!
Seção transversal
[mm2]
Corrente [A] Número de
condutores
Utilização
2,5 20 8 (de 20) = 40 %
4 25 6 (de 22) = 27 %
6 35 4 (de 17) = 24 %
= 91 % < 100 %
Seleção do produto, projeto e modificação
12 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Número máximo de terminais
06219E00
*) corrente, **) seção do condutor
5.3.2 Terminais adicionais
Bornes de conexão WAGO 221
20695E00
Empurrar o condutor desencapado no borne.
outras tabelas / tamanhos do invólucro sob WebCode 8146A
Se as condições de montagem não forem cumpridas, não é permitida uma instalação
posterior!
Todas as peças condutoras devem ser acomodadas no condutor de proteção,
por ex., peças grandes ou peças maiores do que 50 x 50 mm
(de acordo com IEC/EN 61439).
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Seleção do produto, projeto e modificação
13
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
20694E00
Prender o borne no suporte.
Consoante a tensão operacional executar as seguintes medidas de segurança:
Tensão operacional > 275 V:
20702E00
Tensão operacional 275 ... 440 V:
20700E00
Manter um entalhe de intervalo
entre os bornes.
Instalar uma base de montagem
entre os lados dos bornes dos suportes.
Seleção do produto, projeto e modificação
14 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
5.3.3 Fusíveis
Para a instalação de fusíveis aplicam-se as seguintes classes de temperatura dos
respectivos valores de temperatura ambiente:
Para a instalação de fusíveis aplicam-se, para as temperaturas máx. permitidas de
superfície, as classes de temperaturas dos respectivos valores de temperatura ambiente
para as áreas potencialmente explosivas por poeiras:
Instalação, alteração ou retrofit dos fusíveis só é permitida através R. STAHL!
Valor da corrente do
fusível
Classe de
temperatura
4 A T6
> 4 ... 5 A T5
> 5 ... 6,3 A T4
Valor da corrente do
fusível
Temperatura
ambiente (Ta)
Temperatura máx.
permitida da
superfície
4 A 40 °C T80 °C
4 A 56 °C T95 °C
5 A 46 °C T95 °C
6,3 A 70 °C T130 °C
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Montagem e instalação
15
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
6 Montagem e instalação
6.1 Montagem / Desmontagem
Montar o aparelho cuidadosamente e ter em atenção as instruções de segurança
(ver capítulo "Segurança").
Ler atentamente as seguintes condições de montagem e instruções de montagem e
segui-las de forma exata.
6.1.1 Posição de utilização
Fixar o aparelho com o auxílio de abas de fixação. Ver as dimensões dos furos de fixação
no desenho dimensional.
Selecionar o alinhamento do invólucro de acordo com o tipo de montagem ou outra
documentação:
Na montagem vertical: o alinhamento pode ser livremente escolhido
Na montagem horizontal: tampa para cima
Montagem suspensa/não é permitido que a tampa fique pendurada!
Ter em conta o espaço livre para a abertura da tampa.
16523E00
6.1.2 Condições de montagem relacionadas com o ambiente
Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, é recomendado equipar o
aparelho com um telhado de proteção.
Equipar o equipamento elétrico com proteção contra explosão com um bocal de
climatização e drenagem, para evitar o efeito de vácuo. Observar a posição correta de
montagem, ver também o capítulo 6.1.1.
Não gerar pontes térmicas (risco de formação de condensação). Se necessário, deixar o
invólucro a uma certa distância para reduzir para um mínimo a formação de condensação
no invólucro.
PERIGO! Perigo de explosão devido a posição de montagem incorreta!
A inobservância leva a ferimentos graves ou fatais.
Fixar o aparelho apenas na montagem de assoalho ou de parede, não de cabeça
para baixo ou montagem de solo.
Montar o aparelho sem torções e apenas em uma superfície plana.
≦ 90°
Montagem e instalação
16 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
6.2 Instalação
Instalar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de segurança
(capítulo "Segurança").
Executar as etapas de instalação listadas abaixo com muita precisão.
Ao operar sob condições adversas, como, por exemplo, em embarcações navais ou sob
sol forte, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função
do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas
sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada.
PERIGO! Perigo de explosão devido forte aquecimento no interior do invólucro!
A inobservância leva a ferimentos graves ou fatais.
Selecionar condutores apropriados, que não excedam um aquecimento permitido
no interior do invólucro.
Ter em atenção as seções transversais prescritas.
Instalar corretamente os terminais ilhós.
Os detalhes/dados técnicos necessários para instalação elétrica podem ser encontrados
nos seguintes documentos:
Capítulo "Dados técnicos" neste manual de instruções
Documentações e folhas de dados do fabricante de terminais
Documentação e folhas de dados dos aparelhos instalados
(por exemplo, para especificação de compensação de potencial,
potencial terra e circuitos de segurança intrínseca)
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Montagem e instalação
17
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
6.2.1 Abrir e fechar a tampa do invólucro
Abrir a tampa do invólucro
sem dobradiça:
Soltar os parafusos (prisioneiros) na tampa do invólucro.
Abrir ou retirar a tampa do invólucro cuidadosamente.
Colocar a tampa do invólucro de forma segura com as superfícies de vedação viradas
para cima.
com dobradiça:
Soltar os parafusos (presos) na tampa do invólucro.
Levantar a tampa do invólucro e incliná-la sobre a dobradiça.
Não abrir a tampa do invólucro mais de 180°.
Fechar a tampa do invólucro
sem dobradiça:
Colocar cuidadosamente a tampa do invólucro sobre o invólucro.
Fixar os parafusos da tampa com os torques de aperto especificados
(ver capítulo "Dados técnicos").
com dobradiça:
Balançar a tampa do invólucro sobre a dobradiça no invólucro e colocar diretamente sobre
ele.
Inserir os parafusos da tampa nos furos para parafusos e fixar com os torques de aperto
especificados (ver capítulo "Dados técnicos").
ADVERTÊNCIA! Perigo de explosão devido a danos na vedação!
A inobservância pode conduzir a ferimentos graves ou mortais.
Certificar-se de que as vedações e os sistemas de vedação estão limpos e sem
danos.
23481E00 23482E00
Montagem e instalação
18 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
6.2.2 Conexão de condutores
Assegurar distâncias padronizadas entre os circuitos elétricos Ex e e os circuitos elétricos
Ex i (EN IEC 60079-11).
Selecionar condutores apropriados, que não excedam um aquecimento permitido no
interior do invólucro.
Ter em atenção as seções transversais prescritas dos condutores.
O isolamento dos condutores deve chegar até aos terminais.
Não danificar o condutor ao desencapar (por exemplo, através de entalhes).
Instalar terminais ilhós corretamente e com uma ferramenta apropriada.
No caso de uma equipagem máxima com terminais e cabos condutores de energia,
bem como carga atual máxima: assegurar que o comprimento de um condutor da
conexão por parafuso até o ponto de aperto não ultrapasse o comprimento da diagonal
do invólucro.
6.2.3 Conexão do condutor de proteção
Em caso de ligação de um condutor de proteção, ter principalmente em atenção:
Conectar sempre o condutor de proteção.
Incluir todas as peças de metal polidas, não condutoras de tensão no sistema de condutor
de proteção.
Instalar os condutores N como condutores de tensão.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Montagem e instalação
19
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Caixa de terminação dos cabos
05473E00
21716E00
A conexão de condutores somente é permitida com terminal de cabo.
Caso a medida "I" seja superior a 65 mm, o terminal de cabo deve ser isolado com uma
mangueira retrátil (idêntico a DIN 47632).
Legenda
1 = Parafuso sextavado M12 6 = Ângulo 8146 para barra coletora
2 = Porca sextavada M12
(Torque de aperto: 14 Nm)
7 = Calha 8146
(C = 36 mm)
3 = Arruela 13 8 = Material do barramento
4 = Arruela de divisão A12 9 = Braço 8146
5 = Terminal de cabo
≤65
[ 2,56]
1234
56789
Comissionamento
20 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
7 Comissionamento
Antes do comissionamento, executar as seguintes etapas de teste:
Verificar o aparelho quanto a danos.
Verificar se a montagem e a instalação foram corretamente executadas. Verificar se todas
as coberturas e partições se encontram nas peças condutoras de tensão e se estão fixas.
Assegurar-se de que todas as aberturas/perfurações no invólucro estejam fechadas com
os componentes permitidos. Substituir proteção contra pó e para transporte aplicada de
fábrica (fita adesiva ou coberturas de plástico) por componentes certificados.
Certificar-se de que as vedações e os sistemas de vedação estão limpos e sem danos.
Se necessário, remover corpos estranhos.
Se necessário, limpar a câmara de conexão.
Verificar se todos os torques de aperto prescritos foram cumpridos.
8 Conservação, manutenção, reparo
Respeitar as normas e regulamentos nacionais aplicáveis no país de uso,
por ex. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19.
8.1 Conservação
Como complemento às regras nacionais, verificar os seguintes pontos:
Posicionamento fixo dos condutores introduzidos,
Formação de fissuras e outros danos visíveis no aparelho,
Respeitar as temperaturas permitidas,
Posicionamento fixo das fixações,
Assegurar o uso conforme propósito.
8.2 Manutenção
Fazer a manutenção do aparelho de acordo com as normas nacionais aplicáveis e as
instruções de segurança deste manual de instruções (capítulo "Segurança").
8.3 Reparo
Realizar reparos no aparelho apenas com peças de reposição originais e após consulta
com a R. STAHL.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Devolução
21
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
9 Devolução
Executa o retorno ou embalagem dos aparelhos apenas sob consulta com R. STAHL!
Para isso, entrar em contato com o representante responsável de R. STAHL.
Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao
cliente da R. STAHL.
Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente.
ou
Acesse o website r-stahl.com.
Selecionar em "Support" (Assistência) > "RMA" (Formulário RMA) >
"RMA-REQUEST" (Solicitar bilhete RMA).
Preencher o formulário e enviar.
Você receberá automaticamente um guia RMA por e-mail.
Por favor, imprima este arquivo.
Enviar o aparelho juntamente com o guia de RMA na embalagem para a
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço ver o capítulo 1.1).
10 Limpeza
Após a limpeza, verificar o aparelho quanto a danos.
Retirar os aparelhos danificados imediatamente de serviço.
Para evitar carga eletrostática, a limpeza dos aparelhos em áreas potencialmente
explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido.
No caso de limpeza úmida: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo,
que não risque.
Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.
Nunca limpar o aparelho com jato de água forte, por exemplo, com um limpador de alta
pressão.
11 Descarte
Observar os regulamentos nacionais e locais aplicáveis e as disposições legais sobre o
descarte.
Enviar os materiais separadamente para reciclagem.
Garantir um descarte adequado para o ambiente de todos os componentes conforme as
determinações legais.
12 Acessórios e peças de reposição
NOTA! Mau funcionamento ou danos ao dispositivo devido ao uso de componentes não
originais.
A inobservância pode provocar danos materiais.
Usar apenas acessórios e peças sobressalentes originais da
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (ver folha de dados).
Anexo A
22 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
13 Anexo A
13.1 Dados técnicos
Proteção contra explosões
Global (IECEx)
Gás e poeira IECEx PTB 06.0046
Ex db eb ia ib mb IIA, IIB, IIC T6 ... T4 Gb (8146/1)
Ex ia ib IIA, IIB, IIC T6 ... T4 Gb (8146/2)
Ex tb IIIC T80 °C ... T130 °C Db
Europa (ATEX)
Gás e poeira PTB 01 ATEX 1016
EII 2 G Ex db eb ia ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6 ... T4 Gb (8146/1)
EII 2 G Ex ia ib IIA, IIB, IIC T6 ... T4 Gb (8146/2)
EII 2 D Ex tb IIIC T80 °C ... T130 °C Db
Certificados e aprovações
Certificados IECEx, ATEX
Dados técnicos
Dados elétricos
Tensão operacional
nominal
máx. 1100 V CA/CC
(conforme o tipo de terminal e os componentes com proteção contra explosão
utilizados)
Corrente operacional
nominal
máx. 500 A
(conforme o tipo de terminal e os componentes com proteção contra explosão
utilizados)
Condições ambientais
Temperatura
ambiente -60 ... +100 °C (dependendo dos componentes Ex utilizados)
-35 ... +75 °C (com bicos de entrada de cabos)
(A temperatura de armazenamento corresponde à temperatura ambiente)
Dados mecânicos
Grau de proteção IP66 conforme IEC/EN 60529
IP54 conforme IEC/EN 60529 (bicos de entrada de cabos)
Material
Invólucro Resina de poliéster, reforçada com fibra de vidro, cinza escuro,
semelhante a RAL 7024
Resistência a impactos 7 J
Resistência da superfície 109
Dificilmente inflamável conforme a IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635
Vedação Padrão: silicone, em espuma
Especial: PU, em espuma (-20 ... +80 °C)
Flange
Padrão na versão padrão, os invólucros são fornecidos sem flange.
Opção de acordo com o pedido, os invólucros podem ser equipados com flanges em
um lado ou em vários lados do invólucro; Material do flange: resina de poliéster,
reforçada com fibra de vidro
Trava da tampa com parafusos presos com fenda combinada M6 de aço inoxidável
(Torque de aperto: 4,5 Nm)
Terminais Torque de aperto conforme as especificações do fabricante dos blocos
terminais
Seção transversal de
conexão
Blocos de
terminais
Seção transversal da conexão utilizável máx. 300 mm2.
O número máx. de terminais para o respectivo tamanho do invólucro deve ser
consultado no certificado de exame CE de tipo.
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Anexo A
23
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Montagem / Instalação
Conexão De acordo com o pedido, diretamente nos aparelhos de montagem ou nos
blocos de terminais.
A tensão operacional nominal, a corrente operacional nominal, a seção
transversal da conexão dependem do tipo de terminais usados e dos
componentes Ex.
Proteção contra explosões
Versão
Versão como caixa de terminação dos cabos
8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958
Global (IECEx)
Gás e poeira IECEx PTB 06.0046
Ex eb IIC T6 ... T4 Gb
Ex tb IIIC T80 °C ... T130 °C Db
Europa (ATEX)
Gás e poeira PTB 01 ATEX 1016
EII 2 G Ex eb IIC T6 ... T4 Gb
EII 2 D Ex tb IIIC T80 °C ... T130 °C Db IP66
Certificados e aprovações
Certificados IECEx, ATEX
Dados técnicos
Versão
Versão como caixa de terminação dos cabos
8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958
Dados elétricos
Tensão operacional
nominal
máx. 690 V CA máx. 690 V CA máx. 690 V CA
Corrente nominal
operacional
dependente da classe
de temperatura
400 A / T5
315 A / T6
355 A / T5
315 A / T6
160 A / T5
125 A / T6
Condições ambientais
Temperatura
ambiente -30 ... +50 °C (T6 315 A)
-30 ... +65 °C (T5 315 A)
-30 ... +50 °C (T5 400 A)
-30 ... +40 °C (T6 315 A)
-30 ... +55 °C (T5 315 A)
-30 ... +45 °C (T5 355 A)
-30 ... +55 °C (T6 125 A)
-30 ... +40 °C (T5 125 A)
-30 ... +45 °C (T5 160 A)
(A temperatura de armazenamento corresponde à temperatura ambiente)
Dados mecânicos
Grau de proteção IP66 IP66 IP66
Terminais 12 bornes tipo parafuso
M12 185 mm2;
4 bornes tipo parafuso PE
185 mm2
6 bornes tipo parafuso
M12 185 mm2;
2 bornes tipo parafuso PE
185 mm2
8 blocos de terminais
70 mm2
Cabeamento interno Trilho de cobre
20 x 10 mm
(Cu-ETP R300)
Trilho de cobre
20 x 10 mm
(Cu-ETP R300)
Linha elétrica NSGAFöu
70;
70 mm2
Entrada de cabo Placa de latão com
2 x M75
Placa de latão com
2 x M75
Placa de latão com
2 x M75
Montagem / Instalação
Entradas de cabo Padrão: em poliamida,
Série 8161
Especial: em metal
Padrão: em poliamida,
Série 8161
Especial: em metal
Padrão: em poliamida,
Série 8161
Especial: em metal
Dados técnicos
Anexo A
24 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Outros dados técnicos, ver r-stahl.com.
Dados técnicos
Versão Caixas de terminais com bornes de conexão WAGO 221
Bornes de conexão
Tipo de terminais Bornes de conexão WAGO 221
20704E00 20705E00 20706E00
N.º de art.
272622
N.º de art.
272623
N.º de art.
272624
Número de pontos de
aperto
2 3 5
Dados elétricos
Tensão operacional
nominal
máx. 440 V
Corrente operacional
nominal
24,5 A (2 pontos de aperto);
32 A (3 e 5 pontos de aperto);
Os valores nominais correspondem aos valores máximos.
Os valores elétricos reais são determinados pelos equipamentos elétricos
instalados.
Seção transversal de
conexão
0,2 ... 4 mm2 / 24 ... 12 AWG (unifilar)
0,2 ... 4 mm2 / 24 ... 12 AWG (multifilar)
0,14 ... 4 mm2 / 24 ... 12 AWG (extraflexível)
Pode ser feita a conexão de condutores com diferentes seções transversais.
Utilização apenas juntamente com adaptador de fixação 272625.
Comprimento
desencapado
11 mm
Potenciais 1
Adaptador de fixação
20703E00
20712E00
N.º de art.
27262
N.º de art.
272626
Condições ambientais
Temperatura
ambiente
T6: -55 ... +40 °C
T5: -55 ... +55 °C
227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
Anexo B
25
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
14 Anexo B
14.1 Dimensões/Medidas de fixação
Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações
04180E00
03179E00
04303E00
8146/.03. 8146/.04. 8146/.05.
04304E00
04305E00
8146/.06. 8146/.07.
04306E00
04307E00
8146/.S7. 8146/.08.
Anexo B
26 227615 / 8146652300
2023-02-27·BA00·III·pt·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
BR
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Caixa de terminais
Série 8146/1,
Série 8146/2
Versão como caixa de terminação dos cabos
04308E00
8146/.09.
Altura do invólucro h
04309E00
Espes-
sura de
flange
Dimen-
são a
Invólucro 8146/...1
91 mm
[3,58]
8146/...2
131 mm
[5,16]
8146/...3
150 mm
[5,91]
8146/...5
190 mm
[7,48]
8146/...6
230 mm
[9,06]
2,8 [0,11] 7 [0,28] 8146/.03. X
5,8 [0,23] 10 [0,39] 8146/.04. X
8146/.05. X X
Medida adicional com
montagem de flange
8146/.06. X X
8146/.07. X X X X –
8146/.S7. X – X –
8146/.08. X X X X X
8146/.09. X X X X –
X ... versão disponível
Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações
04175E00
04178E00 04179E00
8146/1000-C958 8146/1093-C924 8146/1000-C923
Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações
EU
Konformitätserklärung
EU
Declaration
of
Conformity
Declaration
de
Conformite
UE
R.
STAHL
Schaltgeräte
GmbH
Am
Bahnhof
30
74638
Waldenburg,
Germany
erklärt
in
alleiniger
Verantwortung,
declares
in
its
sole
responsibMy,
declare
sous
sa
seule
responsabilite,
dass
das
Produkt:
that
the
product:
que
le
produit:
Klemmenkästen
Terminal
Boxes
Boites
de
jonction
Typ(en),
type(s),
type(s):
8146/1
8146/2
mit
den
Anforderungen
der
folgenden
Richtlinien
und
Normen
übereinstimmt.
is
in
conformity
with
the
requirements
ofthe
following
directives
and
Standards,
est
conforme
aux
exigences
des
directives
et
des
normes
suivantes.
Richtlinie(n)
/
Directive(s)
/
Directive(s)
|
Norm(en)
/
Standards
)
/
Norme(s)
2014/34/EU
ATEX-Richtlinie
2014/34/EU
ATEX
Directive
2014/34/UE
Directive
ATEX
EN
IEC
60079-0:2018
EN
60079-1:2014
EN
IEC
60079-7:2015
+
A1:2018
EN
60079-11:2012
EN
60079-18:2015
+
A1:2017
+
AC:2018
EN
60079-28:2015
EN
60079-31:2014
Kennzeichnung,
marking,
marquage:
II
2
G
Ex
db
eb
ia
mb
op
pr
IIC
T6...T4
Gb
©
II
2
G
Ex
ia
MC
T6...T4
Gb
C€
o
158
II
2
D
Ex
tb
INC
T80
°C...T130
°C
Db
EU
Baumusterprüfbescheinigung:
EU
Type
Examination
Certificate:
Attestation
d
examen
UE
de
type:
PTB
01
ATEX
1016
(Physikalisch-Technische
Bundesanstalt,
Bundesallee
100,
38116
Braunschweig,
Germany,
NB0102)
Produktnormen
nach
Niederspannungsrichtlinie:
Product
Standards
according
to
Low
Voltage
Directive.
Normes
des
produit
pour
Ia
Directive
Basse
Tension:
2014/30/EU
EMV-Richtlinie
2014/30/EU
EMC
Directive
2014/30/UE
Directive
CEM
EN
61439-1:2011
EN
61439-2:2011
Nicht
zutreffend
nach
Artikel
2,
Absatz
(2)
d).
Not
applicable
according
to
article
2,
paragraph
(2)
d).
Non
applicable selon
l'article
2,
paragraphe
(2)
d).
2011/65/EU
RoHS-Richtlinie
EN
IEC
63000:2018
2011/65/EU
RoHS
Directive
2011/65/UE
Directive
RoHS
Waldenburg,
2021-03-01
Ort
und
Datum
Place
and
date
Lieu
et
date
HolgefSemrau
Leitef4ntwicklung
Schaltgeräte
Director
R&D
Switchgear
Directe\J(jk&D
Appareillage
i.V.
Jürgen^feir/iüller
Leiter
Qüalitätsmanagement
Director
Quality
Management
Directeur
Assurance
de
Quakte
Version:
3.0
Gültig
ab:
29.01.2021
8146602020-08
1
von
1
FO.DSM-E-336
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Stahl 8146/1 8146/2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas