Dexcom Glucose Program Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
1
Programa para el control de la glucosa:
sistema de monitorización continua de glucosa
CÓMO EMPEZAR
gina dejada en blanco intencionalmente
1
ADVERTENCIA
No utilizar el sistema de monitorización continua de glucosa (CGM)
Dexcom G6
Glucose Program y sus componentes conforme a
las instrucciones de uso y a las indicaciones, contraindicaciones,
advertencias, precauciones y avisos puede llevarle a pasar por
alto episodios de hipoglucemia (glucosa baja en sangre) o de
hiperglucemia (glucosa alta en sangre). Si el sistema CGM Dexcom
G6 Glucose Program (sistema Dexcom G6 Glucose Program) le
muestra valores de glucosa que no coinciden con sus síntomas o
con lo que espera, hágase una punción en el dedo con su medidor
de glucosa. Acuda al médico si es necesario.
Repase las guías de usuario antes de usar el sistema Dexcom
G6 Glucose Program. Las indicaciones, contraindicaciones,
advertencias, precauciones, avisos y otra información
importante para el usuario se encuentran en las instrucciones
del producto que se incluyen con el sistema Dexcom G6
Glucose Program, o que lo acompañan. Hable con su
profesional sanitario sobre cómo usar la información que
figura en el CGM para ayudar a controlar la diabetes. Las
instrucciones del producto contienen información importante
sobre cómo solucionar problemas con el sistema Dexcom G6
Glucose Program y sobre sus características de rendimiento.
gina dejada en blanco intencionalmente
3
Contenido
¡Bienvenido! � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Recursos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Glosario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
1. Declaraciones de seguridad
11 Declaraciones de seguridad del sistema
Dexcom G6 Glucose Program � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
1�2 Riesgos y ventajas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
2. Primeros pasos
2�1 Descripción general � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
2�2 Configurar la aplicación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
3. Cómo usar el sistema
3�1 Pantallas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
3�2 Iniciar un nuevo sensor o transmisor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
3�3 Iniciar un transmisor nuevo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
3�4 Soporte de Dexcom � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
3�5 ¿Y ahora? � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58
4. Preguntas frecuentes y solución de problemas
4�1 Mensajes de error � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
4�2 Otros problemas con la pantalla � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68
4�3 Problemas con el sensor o el aplicador � � � � � � � � � � � � � � � � � 70
4�4 Problemas de configuración � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 74
5. Pasar por controles de seguridad
5�1 Pasar por controles de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76
6. Garantía
6�1 Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 80
Índice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87
4
¡Bienvenido!
¡Felicitaciones por inscribirse en la sección de monitorización
de glucosa del programa! Es una instancia importante aprender
a controlar la diabetes.
¿Cómo? Al proporcionarle información de glucosa histórica
y en tiempo real.
Como parte del programa, utilizará el sistema de monitorización
continua de glucosa (CGM) Dexcom G6 Glucose Program
(conocido como “sistema Dexcom Glucose Program”).
El sistema Dexcom Glucose Program toma lecturas de glucosa
del sensor (lecturas del sensor) cada 5 minutos. No solo obtiene
sus lecturas de glucosa en sangre actuales, sino también sus
patrones y tendencias con relación a la glucosa. Con esto,
puede llevar un seguimiento de cómo sus actividades afectan
las lecturas del sensor, a fin de ayudarlo a mantenerse dentro
del rango de glucosa objetivo.
Controlar con éxito la diabetes implica mantenerse dentro del
rango. El sistema Dexcom Glucose Program lo ayuda a controlar
la diabetes mostrándole cuándo se encuentra dentro del rango,
cuándo no y durante cuánto tiempo.
Toda esta información está en su teléfono inteligente, en la aplicación
Dexcom Glucose Program (aplicación).
Recursos
Ayuda en la aplicación
Descripción general: proporciona un breve vistazo de cómo
el sistema Dexcom Glucose Program muestra sus niveles
de glucosa actuales, su evolución y sus niveles previos.
Inserción del sensor y acople del transmisor: explica paso
a paso cómo insertar el sensor y acoplar el transmisor.
5
Extracción del sensor: explica paso a paso cómo extraer el
sensor y el transmisor una vez que naliza la sesión del sensor.
Puede consultar la ayuda en la aplicación cuando configura la
aplicación o bien obtener ayuda en cualquier momento en su
teléfono inteligente desde Menú > Recursos > Formación.
Instrucciones del producto
Antes de empezar, revise las instrucciones del producto. Para
que le resulte más cómodo, las instrucciones del producto se
han desglosado en dos cuadernillos.
Cómo empezar se incluye en el paquete que recibió. Cómo
empezar lo ayuda a configurar el sistema Dexcom Glucose
Program, y a usarlo a diario durante la sesión del sensor.
El segundo cuadernillo, Todo lo demás: apéndices, está en línea
y, si lo solicita, también se ofrece en una versión impresa. Todo
lo demás: apéndices brinda información adicional que podría
necesitar durante el programa de monitorización de glucosa.
Para consultar o solicitar una versión impresa de
Todo lo demás: apéndices
1. Consulte o imprima un PDF en línea en dexcom.com/guides.
2. Solicite una versión impresa en línea en dexcom.com/guides.
3. Llame al número gratuito 1-888-738-3646.
6
Guías de usuario
1. Cómo empezar
Seguridad
Declaración de seguridad
Riesgos y ventajas
Primeros pasos
Descripción general
Configurar la aplicación
Usar el sistema CGM Dexcom G6 Glucose Program
Qué esperar día a día
Dónde solicitar ayuda
Finalizar la sesión del sensor
Solución de problemas
Pasar por controles de seguridad
Garantía
2. Todo lo demás: apéndices
Share
Mantenimiento
Información técnica
Etiquetas en el paquete
Errores y alertas del sistema
7
Símbolos del embalaje
Los símbolos en el transmisor y la caja del aplicador del sensor
proporcionan información sobre el sistema Dexcom Glucose
Program. Para saber lo que significan, consulte el Glosario
de símbolos en el Apéndice D o en dexcom.com/symbols.
Atención al Cliente de Dexcom
¿Tiene preguntas sobre cómo usar el sistema?
Llame a Atención al Cliente de Dexcom al teléfono 1.844.857.6319
de lunes a viernes, de 6:00a.m. a 6:00p.m. (PST).
8
Glosario
Advertencia Describe circunstancias graves o
que ponen en peligro la vida, las
consecuencias y cómo evitar peligros
mientras se usa el sistema Dexcom
Glucose Program.
Bluetooth Tecnología que permite a los
dispositivos comunicarse entre
sí de forma inalámbrica.
Contraindicación Declaración de seguridad sobre
ciertas situaciones en las que el
sistema no debería utilizarse por
considerarse perjudiciales.
Declaración
de seguridad
Declaración sobre los usos previstos
del sistema Dexcom Glucose Program,
incluidas las advertencias, precauciones
y contraindicaciones relevantes.
Follow o
Dexcom Follow
Función que permite a terceros monitorizar
su información del sistema Dexcom
Glucose Program.
Hiperglucemia Glucosa alta en sangre; es lo mismo que
“glucemia alta” o “nivel de glucemia alto”.
Hipoglucemia Glucosa baja en sangre; es lo mismo
que “glucemia baja” o “nivel de
glucemia bajo”.
Indicaciones Cómo, para qué y en qué circunstancias
se debe usar el sistema Dexcom
Glucose Program.
Lectura de glucosa
del sensor (lectura
del sensor)
La concentración de glucosa medida en
el líquido intersticial.
9
Medidor de
glucosa en sangre
Dispositivo médico empleado para medir
los niveles de glucosa en sangre.
mg/dL Miligramos por decilitro, la unidad de
medición estándar para las lecturas
y los valores de glucosa en sangre
en Estados Unidos.
Modificado sin
autorización
Dispositivo inteligente sin limitaciones ni
seguridad del fabricante. Es un riesgo
de seguridad y los datos pueden quedar
expuestos a vulnerabilidades.
Monitorización
continua de glucosa
Muestra las lecturas de glucosa sin usar
un medidor de glucosa en sangre.
Usted está usando el sistema Dexcom
Glucose Program.
Precaución Declaración de seguridad con
instrucciones de cuidado especial para
usar de manera segura y efectiva el
sistema Dexcom Glucose Program.
Seguidor
(Follower)
Persona que obtiene su información
del sistema Dexcom Glucose Program
utilizando las funciones Share y Follow.
Sesión del sensor Período de 10 días que empieza cuando
el paciente se inserta un nuevo sensor.
Durante este tiempo, se muestra
la lectura del sensor en el teléfono
inteligente cada 5 minutos.
Share o
Dexcom Share
Función que le permite enviar, de
manera segura, a seguidores su
información del sistema Dexcom
Glucose Program.
10
Sistema CGM
Dexcom G6 Glucose
Program (sistema)
El sistema CGM que está utilizando.
Valor de glucosa
en sangre
Cantidad de glucosa en sangre
detectada por un medidor.
11
1. DECLARACIONES
DE SEGURIDAD
En esta sección, aprenderá sobre
lo siguiente:
Declaraciones de seguridad
relacionadas con el sistema
Riesgos y ventajas
12
1.1 Declaraciones de seguridad del
sistema Dexcom G6 Glucose Program
Declaraciones de seguridad del sistema
de monitorización continua de glucosa
Dexcom Glucose Program
Indicaciones de uso
El sistema de monitorización continua de glucosa Dexcom G6
(sistema Dexcom Glucose Program) es un dispositivo que monitoriza
la glucosa de forma continua y en tiempo real. Está indicado para el
control de la diabetes en personas a partir de los 2 años de edad.
El sistema Dexcom Glucose Program está pensado para sustituir
las pruebas de glucosa en sangre obtenidas mediante punción
en el dedo en las personas con diabetes que no corren un riesgo
considerable de sufrir hipoglucemia severa. Los resultados del
sistema Dexcom Glucose Program deben interpretarse teniendo
en cuenta las tendencias del nivel de glucosa y varias lecturas del
sensor secuenciales en el tiempo. El sistema Dexcom Glucose
Program también ayuda a detectar episodios de hiperglucemia e
hipoglucemia, por lo que permite ajustar tratamientos a largo plazo.
El sistema Dexcom Glucose Program también puede comunicarse
de forma independiente con dispositivos conectados digitalmente.
El sistema Dexcom Glucose Program puede utilizarse solo o
combinado con estos servicios o dispositivos médicos conectados
digitalmente para el control de la diabetes.
13
CONTRAINDICACIÓN
No utilizar durante las pruebas de RM, TC y diatermia
No lleve encima su CGM (sensor, transmisor o dispositivo
inteligente) si se somete a pruebas de resonancia magnética
(RM) o tomografía computarizada (TC), o a tratamientos térmicos
eléctricos de alta frecuencia (diatermia).
El sistema Dexcom Glucose Program no ha sido probado en esas
situaciones. Los campos magnéticos y el calor podrían interrumpir
las lecturas. Sin las lecturas, podría pasar por alto algún evento
de nivel de glucosa alto o bajo.
ADVERTENCIAS
Sin alarma ni alertas de glucosa
El sistema Dexcom Glucose Program no emite alertas ni
alarmas para indicarle en qué momento su glucosa está baja
(por debajo del rango objetivo), alta (por encima del rango
objetivo) o cambiando con rapidez. Verifique cada tanto sus
lecturas si necesita saber cuál es su nivel de glucosa.
Lea la documentación del usuario
Antes de usar su sistema Dexcom Glucose Program, lea
detenidamente los materiales de instrucción. De lo contrario,
podría ocurrir lo siguiente:
No usar correctamente el sistema Dexcom Glucose Program.
No comprender la información sobre el sistema Dexcom
Glucose Program, tal como está prevista.
Perjudicar su buen funcionamiento.
No ignore los síntomas de niveles altos o bajos
No ignore sus sensaciones. Si las lecturas no concuerdan con
cómo se siente, utilice su medidor de glucosa en sangre o,
si cree que lo necesita, acuda al médico de inmediato.
MR
14
No utilice el sistema si...
No utilice el sistema Dexcom Glucose Program
en los siguientes casos:
Si está embarazada.
Si recibe diálisis.
Si está gravemente enfermo.
No hemos evaluado a personas en estas condiciones, por lo que
no sabemos si se ve afectada la precisión.
Consideraciones para el prescriptor
El sistema Dexcom Glucose Program puede no ser apropiado
para personas que llevan regímenes de tratamientos intensivos
con insulina (3 o más inyecciones por día o bombas de insulina),
que sean hipoglucémicas y lo desconozcan, o que cuenten con
un historial documentado de eventos de hipoglucemia severa. Si
usted es prescriptor, revise las indicaciones de uso del sistema
Dexcom Glucose Program y consulte las contraindicaciones,
advertencias y precauciones del sistema para obtener
información adicional relacionada con la seguridad.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
Declaraciones de seguridad durante el inicio
ADVERTENCIAS
Use el medidor durante el inicio
Al iniciar un sensor nuevo, necesitará introducir el código del
sensor para obtener lecturas o alertas del sistema. Use el
medidor para obtener información de glucosa durante el período
de calentamiento del sensor de 2 horas.
15
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
PRECAUCIONES
Sin alarma ni alertas de glucosa
Este sistema no emite alertas ni alarmas para indicarle en qué
momento su glucosa está baja, alta o cambiando con rapidez.
Verifique cada tanto sus lecturas si necesita saber cuál es su
nivel de glucosa.
Use el código del sensor correcto
Cuando inicie un nuevo sensor, debe introducir un código en su
dispositivo de visualización. Cada sensor lleva un código único
impreso en el dorso del parche adhesivo. No utilice códigos de
otros sensores ni códigos inventados. No podrá terminar de
configurar el sistema si no introduce el código del sensor.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program. Si
no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa
alto o bajo.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con el sistema, el hardware y el software
ADVERTENCIAS
Cables rotos
Si se rompe o desprende un cable del sensor, no lo pase por alto.
Corre el riesgo de que le quede el cable del sensor dentro de
lapiel. Si esto sucede, llame a Atención al Cliente de Dexcom al
1.888.738.3646, las 24 horas, los 7 días de la semana.
Si se le rompe un cable del sensor dentro de la piel y no puede
verlo, no intente quitárselo. Acuda a su proveedor médico. También
debe buscar ayuda médica si observa síntomas de infección o
inflamación (rojez, dolor o hinchazón) en el lugar de la inserción.
16
Dónde realizar la inserción: ¿en el abdomen o en el glúteo?
Todos los pacientes pueden realizarse la inserción en el abdomen.
Los pacientes de entre 2 y 17 años de edad pueden hacerlo
además en el cuadrante superior de los glúteos. Busque una
zona ligeramente rellena en el abdomen o en el cuadrante superior
de los glúteos.
Este sensor no se ha probado ni aprobado para otras zonas.
Hable con su proveedor médico sobre cuál es la mejor zona
para su caso.
A partir de los 18 años: insertar en el abdomen.
Entre 2 y 17 años de edad: insertar en el
abdomen o en el cuadrante superior de
losglúteos.
Dónde almacenarlos
Puede guardar los sensores a temperatura ambiente o en la
nevera, siempre que sea a una temperatura de entre 36°F
y 86°F. No los guarde en el congelador.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
PRECAUCIONES
No utilice sensores caducados
No utilice sensores caducados, ya que pueden proporcionar
resultados incorrectos. Controle la fecha de caducidad en la
etiqueta de la caja. Está en formato AAAA-MM-DD.
17
Revise el empaque
No utilice el sensor si el empaque estéril está dañado o abierto,
ya que podría provocarle una infección.
Piel limpia y seca
Antes de insertar el sensor, las manos y el lugar de inserción
deben estar limpios y secos.
Lávese las manos con agua y jabón (no utilice geles) y séquelas
antes de abrir la caja del sensor. Si se inserta el sensor con las
manos sucias, podrían ingresar gérmenes en el lugar de inserción
e infectarse.
Para evitar infecciones, lave el lugar de inserción con toallitas
humedecidas en alcohol. No se inserte el sensor hasta que la
piel esté seca. Si el lugar de inserción no está limpio y totalmente
seco, corre riesgo de infección o el soporte del transmisor puede
no adherirse bien.
Asegúrese de no haberse colocado en la piel repelentes
de insectos, protectores solares, perfumes o cremas.
Dónde realizar la inserción: puntos a tener en cuenta
No quite la protección de seguridad hasta apoyar el aplicador
sobre la piel. Si primero quita la protección de seguridad, podría
lastimarse al pulsar sin querer y antes de tiempo el botón que
inserta el sensor.
Elija un lugar de inserción distinto para cada sensor. Si utiliza
siempre el mismo lugar, la piel no tiene tiempo de curarse y
podrían formarse cicatrices o irritarse la piel.
La colocación del sensor es importante. Elija un lugar:
que esté a una distancia mínima de 3 pulgadas del equipo de
infusión de la bomba de insulina o de la zona de la inyección;
alejado de la cinturilla, de cicatrices, de tatuajes, de zonas
irritadas y de huesos;
18
que no tenga riesgos de recibir golpes o presiones o que
quede apoyado al dormir.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program. Si
no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa
alto o bajo.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con el transmisor
ADVERTENCIAS
Inspección
Si el transmisor está dañado o agrietado, no lo utilice.
Un transmisor en mal estado podría lastimarlo al generar
descargas eléctricas e impedir el funcionamiento correcto
del sistema Dexcom Glucose Program.
Úselo respetando las instrucciones
El transmisor es pequeño y podría provocar asfixia. No se lo meta
en la boca ni permita que los niños lo tomen sin supervisión adulta.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program. Si
no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa
alto o bajo.
PRECAUCIONES
No lo tire, reutilícelo
No deseche el transmisor al finalizar una sesión. El transmisor
es reutilizable hasta que el sistema Dexcom Glucose Program
le avise que su batería está a punto de agotarse.
No lo comparta
Nunca preste su transmisor a otras personas. El sistema
Dexcom Glucose Program es un dispositivo médico que solo
debe utilizarse mediante prescripción y exclusivamente por una
sola persona. El transmisor está asociado a las lecturas de
19
glucosa del sensor. Si lo utiliza más de una persona, las lecturas
de glucosa, etc. podrían ser erróneas.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program. Si
no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa
alto o bajo.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con el sistema
PRECAUCIONES
Riesgos de interferencia de sustancias
Precaución de hidroxiurea
La hidroxiurea es un medicamento utilizado en el tratamiento de
enfermedades como el cáncer y la anemia de células falciformes.
Se sabe que interfiere con las lecturas de su sensor. Si está
tomando hidroxiurea, las lecturas de glucosa del sensor serán
más altas que su glucosa real, lo que podría dar lugar a errores
en el control de la diabetes. El nivel de inexactitud depende de
la cantidad de hidroxiurea en su cuerpo. No utilice su sistema
Dexcom CGM para tomar decisiones de tratamiento antidiabético
si está tomando hidroxiurea. Hable con su médico sobre métodos
alternativos para el control de la glucosa.
Precaución de acetaminofén
En generaciones anteriores de sistemas CGM Dexcom (G4/G5),
se descubrió que el acetaminofén podía afectar las lecturas del
sensor, presentándolas más elevadas de lo que realmente eran.
Sin embargo, con el sistema Dexcom Glucose Program, puede
tomar una dosis estándar o máxima de acetaminofén de 1 gramo
(1.000mg) cada 6 horas y lo mismo usar las lecturas del sistema
Dexcom Glucose Program para decidir sobre su tratamiento.
Tomar dosis más elevadas de acetaminofén (por ejemplo, más de
1 gramo cada 6 horas en adultos) puede afectar las lecturas del
sistema Dexcom Glucose Program y presentar valores más altos
20
de los reales. Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose
Program. Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de
nivel de glucosa alto o bajo.
Use el transmisor y sensor correctos
Los componentes del sistema Dexcom Glucose Program no son
compatibles con ninguno de los productos anteriores de Dexcom.
No mezcle transmisores ni sensores de distintas generaciones.
Pasar por controles de seguridad
En los controles de seguridad, procure no pasar por escáneres
corporales con tecnología de imagen avanzada (también
llamados escáneres de onda milimétrica) si lleva su sistema
Dexcom Glucose Program; tampoco coloque ninguna pieza del
sistema Dexcom Glucose Program en la máquina de rayos X
de equipajes. Pida que le pasen un detector de varilla, que lo
cacheen o que realicen una inspección visual.
Puede pasar con su sistema Dexcom Glucose Program por el
arco detector de metales. Si lo hace, utilice el medidor para decidir
sobre su tratamiento hasta que salga del área de seguridad.
No podemos probar todas las máquinas de rayos X y escáneres
que existen, por lo que no sabemos si pueden dañar el sistema
Dexcom Glucose Program.
¿No sabe qué clase de máquina es? Opte por la opción más
segura: consulte a un oficial de las Autoridades de Navegación
Aérea o pida que le pasen un detector de varilla o que lo cacheen
por todo el cuerpo.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom G6 Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
Evite los protectores solares y los repelentes de insectos
Algunos productos aplicados en la piel, como los protectores
21
solares y los repelentes de insectos, provocan grietas en el
plástico del transmisor. Antes de usar el sistema Dexcom Glucose
Program, compruebe que no haya grietas en el transmisor ni en el
soporte del transmisor. Si encuentra grietas, póngase en contacto
con Atención al Cliente. No permita que estos productos para la
piel entren en contacto con su sistema Dexcom Glucose Program.
Si se ha aplicado productos en la piel, lávese las manos antes de
tocar el sistema Dexcom Glucose Program. Si alguno de estos
productos entra en contacto con su sistema Dexcom Glucose
Program, límpielo inmediatamente con un paño limpio.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con el dispositivo inteligente
PRECAUCIONES
Acerque el transmisor al dispositivo de visualización
El transmisor y el dispositivo de visualización no deben estar
separados más de 20 pies uno del otro. Tampoco debe haber
obstáculos de por medio, como paredes o metales. De lo
contrario, no podrán establecer comunicación. Si entre el
transmisor y el dispositivo de visualización hay agua, por ejemplo,
mientras se ducha o nada, acérquelos más. En estos casos, el
alcance se reduce porque el Bluetooth
®
no funciona bien con
agua de por medio.
¿Está encendido?
Si el dispositivo inteligente está apagado o si la aplicación está
cerrada, no mostrará las lecturas ni emitirá alertas del sistema.
Asegúrese de que su dispositivo de visualización esté encendido
y de que la aplicación permanezca abierta. Es posible que
su dispositivo móvil cierre la aplicación automáticamente sin
notificárselo, como cuando se ejecutan varias aplicaciones en
simultáneo. Verifique la aplicación cada tanto para asegurarse de
que se esté ejecutando.
22
Siga las instrucciones del Dexcom Glucose Program. Si no lo hace,
podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa alto o bajo.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con el dispositivo inteligente
ADVERTENCIAS
Compruebe la conguración
Al usar su dispositivo inteligente, verifique lo siguiente:
Volumen/silencio/auriculares
Cuando se activa una alerta del sistema, usted recibe una
notificación visual y una vibración (si su dispositivo tiene la
función de vibración). Según los ajustes del dispositivo inteligente,
es posible que usted no escuche el sonido ni sienta la vibración.
Asegúrese de que los ajustes del dispositivo inteligente le
permitan sentir y escuchar alertas importantes del sistema. A
continuación se enumeran algunas de las alertas del sistema:
Sensor caducado
Sustituir sensor
El transmisor no funciona
Error de NO almacenamiento
Detención de la aplicación
Error de ingreso opcional de glucosa en sangre (solo aparece
cuando el usuario ingresa un valor de glucosa en sangre
opcional; la entrada de glucosa en sangre no es obligatoria)
Si tiene los auriculares conectados a su dispositivo inteligente,
las alertas del sistema sonarán a través de ellos y del altavoz.
Bluetooth: el transmisor se comunica con la aplicación
a través del Bluetooth. Asegúrese de que su dispositivo
inteligente tenga activado el Bluetooth. De lo contrario,
no recibirá alertas ni lecturas del CGM.
23
Noticaciones: asegúrese de congurar su dispositivo
inteligente de modo que permita mostrar las noticaciones
de la aplicación de Dexcom con la pantalla bloqueada.
Batería: la aplicación siempre debe ejecutarse en segundo
plano, lo que puede agotar la batería del dispositivo inteligente.
Mantenga cargada la batería.
Compatibilidad: antes de actualizar su dispositivo inteligente
o su sistema operativo, consulte dexcom.com/compatibility.
Las actualizaciones automáticas de la aplicación o del sistema
operativo del dispositivo pueden modicar la conguración
o apagar la aplicación. Siempre ejecute las actualizaciones
manualmente y, posteriormente, compruebe que la
conguración del dispositivo es la correcta.
Hora: deje que la fecha y la hora de su dispositivo inteligente se
actualicen automáticamente cuando viaje a lugares con otros
husos horarios, o alterne entre el horario estándar y el de verano.
No cambie manualmente la hora de su dispositivo inteligente,
ya que podría aparecer una hora incorrecta en la pantalla de
tendencias y la aplicación podría dejar de mostrar datos.
Bloqueo de clave de acceso: use la función de bloqueo de
la clave de acceso en su dispositivo inteligente para evitar que
usuarios no autorizados consulten información sobre su salud.
Compruebe la conguración
Cambiar ajustes: si lo necesita, verique las instrucciones del
producto del dispositivo inteligente para cambiar los ajustes.
Usar medidor de glucosa en sangre: si el dispositivo
inteligente falla y la pantalla no muestra datos, o si pierde o
rompe el dispositivo inteligente, use un medidor de glucosa
en sangre para obtener información de glucosa.
24
Siga las instrucciones del sistema Dexcom G6 Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de glucosa
alto o bajo.
PRECAUCIONES
Compruebe los dispositivos periféricos
¿Utiliza auriculares con su dispositivo inteligente? ¿Tiene altavoces
Bluetooth o un reloj inteligente? Si utiliza accesorios, tenga en
cuenta que puede recibir alertas del sistema en un solo dispositivo
o accesorio, y no en todos. Después de conectar un dispositivo
accesorio, asegúrese de que la configuración de su dispositivo
inteligente le permita seguir recibiendo alertas del sistema.
Cambiar ajustes: si lo necesita, verique las instrucciones del
producto del dispositivo inteligente para cambiar los ajustes.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom G6 Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
PRECAUCIÓN
Solo por prescripción médica
Las leyes estadounidenses restringen la venta del sistema
Dexcom Glucose Program exclusivamente a un médico o por
prescripción médica.
Consideraciones para el prescriptor
El sistema Dexcom Glucose Program puede no ser apropiado
para personas que llevan regímenes de tratamientos intensivos
con insulina (3 o más inyecciones por día o bombas de insulina),
que sean hipoglucémicas y lo desconozcan, o que cuenten con
un historial documentado de eventos de hipoglucemia severa.
Si usted es prescriptor, revise las indicaciones de uso del sistema
Dexcom Glucose Program y consulte las contraindicaciones,
advertencias y precauciones del sistema para obtener
información adicional relacionada con la seguridad.
25
Declaraciones de seguridad relacionadas
con Dexcom Share
Información importante para el usuario
Dexcom Share (Share) le permite enviar la información del
sensor desde la aplicación hasta los dispositivos inteligentes de
sus seguidores (followers). Lea las instrucciones, advertencias
y precauciones que siguen para saber cómo usar de manera
segura esta función de la aplicación.
Declaraciones de seguridad relacionadas
con Share y el control de la diabetes
Indicaciones de uso
Mantenga informados a sus seguidores (followers)
Utilice la opción Share para enviar la información de su sensor
desde su dispositivo inteligente hasta los de sus seguidores.
Use como noticación secundaria
El transmisor del sistema Dexcom Glucose Program envía la
información de su dispositivo inteligente de manera directa. Una
vez que la información está en el dispositivo, la opción Share la
envía a sus seguidores. Esto significa que la información de sus
seguidores siempre será anterior a la suya. Por eso debe basarse
en su información actualizada para controlar la diabetes y no en
la de sus seguidores, que posiblemente esté desactualizada.
Sus seguidores pueden usar la información que reciben para
contactarse con usted y ayudarlo a controlar la diabetes. La
información que obtienen no está destinada a utilizarse en
decisiones de tratamiento, análisis ni capacitaciones. Los
seguidores no pueden modificar su información.
26
1.2 Riesgos y ventajas
Todo dispositivo médico conlleva una serie de riesgos y ventajas.
En esta sección, conocerá cuáles son.
Riesgos
Los riesgos de usar el sistema CGM Dexcom G6 Glucose
Program son los siguientes:
Problemas con la inserción del sensor
Esta sección aborda este riesgo en detalle.
Riesgos asociados a la inserción del sensor
Aunque es poco común, la inserción del sensor puede provocar
infecciones, hemorragias o dolor, y llevar el parche adhesivo
puede irritar la piel. En los estudios clínicos que respaldan el
sistema Dexcom Glucose Program, solo unos pocos pacientes
presentaron una ligera rojez e hinchazón.
Si bien en los estudios clínicos no se rompió ningún cable, existe
una posibilidad remota de que un cable del sensor se rompa
o se desprenda, y quede bajo la piel. Los cables de sensores
esterilizados que se rompen no suelen plantear riesgos médicos
importantes. Si se le rompe o se desprende el cable del sensor y
se le queda bajo la piel, comuníquese con su proveedor médico
y con Atención al Cliente de Dexcom al: 1.888.738.3646, las
24horas, los 7 días de la semana.
Ventajas
Algunas de las ventajas de usar el sistema CGM Dexcom G6
Glucose Program son las siguientes:
Conocer sus tendencias y comprender el impacto de sus
decisiones en el control de la glucosa
27
Disminuir la necesidad de realizar mediciones de glucosa
mediante una punción en el dedo
En esta sección, abordaremos en detalle todas estas ventajas.
Conocer sus tendencias y comprender el impacto
de sus decisiones en el control de la glucosa
El sistema Dexcom Glucose Program le envía una lectura cada
5 minutos. También le proporciona informes y vistas de su
información para que detecte y reflexione sobre sus tendencias,
patrones y sobre cómo responde su cuerpo a distintas acciones,
como practicar ejercicio o seleccionar los alimentos. Usted
dispone así de un panorama más completo de su glucosa y
sabe de qué manera sus hábitos diarios afectan su salud.
Disminuir la necesidad de realizar mediciones
de glucosa mediante una punción en el dedo
El sistema Dexcom Glucose Program viene calibrado de
fábrica, por lo que, en la mayoría de los casos, no requiere el
ingreso de valores de glucosa en sangre de referencia para el
funcionamiento habitual. Gracias a esta característica, ya no es
necesario realizar tantas mediciones de glucosa mediante una
punción en el dedo para tomar decisiones diarias sobre el control
de la diabetes.*
28
PRECAUCIÓN
Use el transmisor y sensor correctos
Los componentes del sistema Dexcom Glucose Program
no son compatibles con ninguno de los productos anteriores
de Dexcom. No mezcle transmisores, receptores ni sensores
de distintas generaciones.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
*Si desea obtener más información sobre las ventajas del CGM en personas con diabetes
de tipo2, consulte las publicaciones de Vigersky RA, Fonda SJ, Chellappa M, Walker MS,
Ehrhardt NM. 2012; Taylor PJ., Thompson CH, Brinkworth GD. 30 de enero de 2018;
Cox DJ, Taylor AG, Moncrief M, et al. 2016.
29
2. PRIMEROS PASOS
El sistema Dexcom Glucose Program integra
la plataforma Dexcom G6 y comparte algunos
componentes con el sistema CGM Dexcom G6.
En esta sección, aprenderá sobre lo siguiente:
Piezas del sistema
Funcionamiento conjunto
30
2.1 Descripción general
¿Qué contienen las cajas del sistema Dexcom
Glucose Program?
Caja grande: aplicador del sensor
Caja pequeña: transmisor
El sistema
Teléfono inteligente
Use la aplicación Dexcom
Glucose Program en su
teléfono inteligente para
visualizar su información
de glucosa.
Aplicador del sensor
El sensor ya está adentro
del aplicador.
El sensor obtiene su
información de glucosa.
Transmisor
El transmisor recibe las lecturas
del sensor y las envía a su
teléfono inteligente.
Consérvelo en la caja hasta
que esté listo para usar.
31
¿Cómo funciona el sistema Dexcom Glucose Program?
Una vez configurado, el transmisor envía las lecturas del
sensor a su dispositivo inteligente. Cada sesión del sensor
dura un máximo de 10 días.
Cómo usar el sistema Dexcom Glucose Program
La aplicación le permite realizar lo siguiente:
Consultar las lecturas del sensor y las echas de tendencia
Revisar las lecturas del sensor y el historial del tiempo en rango
Conversar con su coach
Todas las imágenes de este cuadernillo son ilustrativas.
32
2.2 Configurar la aplicación
Para comenzar la configuración, toque la
aplicación Dexcom Glucose Program en su
teléfono. Las pantallas de la aplicación lo guiarán
durante toda la configuración del sistema.
¿No tiene la aplicación Dexcom Glucose Program instalada
en su teléfono inteligente?
Busque el enlace de la aplicación que su coach envió. Toque
el enlace para descargar automáticamente la aplicación.
¿Tiene su propio teléfono inteligente y no consigue
encontrar el enlace en la conversación?
Vaya a la tienda de aplicaciones y busque “Dexcom Glucose
Program”. Toque para descargar.
Existen varias aplicaciones Dexcom. Asegúrese
de seleccionar la aplicación Dexcom Glucose
Program. Otras aplicaciones Dexcom no
funcionarán con este programa.
No instale la aplicación Dexcom Glucose Program en
un dispositivo inteligente modificado sin autorización;
puede que no funcione correctamente.
33
Tenga todo preparado
Antes de configurar su aplicación, asegúrese de tener todo
lo que necesita:
Teléfono inteligente
Con la aplicación Dexcom
Glucose Program descargada
Aplicador del sensor
(Caja grande)
Transmisor
(Caja pequeña)
Toallitas humedecidas
en alcohol
34
Escoja el lugar
Mayor de 18 años Entre 2 y 17 años
Es importante elegir un lugar cómodo y efectivo para colocarse
el sensor.
Las personas de entre 2 y 17 años pueden hacerlo en el cuadrante
superior de los glúteos o en el vientre (abdomen). Los mayores
de 18 años solo pueden insertárselo en el abdomen.
Siga las pantallas
Las pantallas lo guiarán durante toda la configuración de
la aplicación, incluidos la búsqueda e ingreso del código
del sensor, la inserción del sensor, el acople del transmisor
y el inicio de la primera sesión del sensor.
Algunas de las pantallas que verá en cada paso:
1 2
Abra la aplicación Dexcom
Glucose Program.
Siga las instrucciones
en pantalla.
35
3
XXXX
4
Cuando el sistema se lo indique,
busque el código del sensor en
el aplicador del sensor que se
encuentra en la caja grande.
Introduzca el código de 4
dígitos en la aplicación.
Inserte el sensor y acople
el transmisor.
Si lo desea, puede consultar las
instrucciones que se encuentran
en la caja del aplicador.
5 6
Después de acoplar el
transmisor, se emparejará
automáticamente con su
dispositivo inteligente.
Una vez emparejados,
comienza el calentamiento
del sensor.
¡Felicitaciones!
¡Usted acaba de configurar
su primera sesión del sensor!
El inicio de la sesión del sensor comienza con un
calentamiento del sensor de 2 horas. El cuerpo se
va acostumbrando al sensor y el sensor al cuerpo.
36
Mantenga cerca el teléfono inteligente, a no más de 20pies del
cuerpo. Cuando finaliza el calentamiento, la aplicación se lo
informa y comienzan las lecturas del sensor.
Otros recursos
Si lo necesita, la caja grande del aplicador incluye instrucciones
que indican cómo insertar y quitar el sensor.
¿Tiene problemas para configurar la aplicación Dexcom
Glucose Program?
Problemas con los pasos de inserción: vea un video en
línea sobre la inserción en dexcom.com/sensor-insertion o
consulte las instrucciones incluidas en la caja del aplicador.
Problemas con el sistema: consulte Solución
de problemas (sección4).
Problemas con el teléfono inteligente: póngase en
contacto con la línea de soporte de su teléfono inteligente.
ADVERTENCIA
Cables rotos
Si se rompe o desprende un cable del sensor, no lo pase
por alto. Corre el riesgo de que le quede el cable del sensor
dentro de la piel. Si esto ocurre, póngase en contacto con
Atención al Cliente.
Si se le rompe un cable del sensor dentro de la piel y no
puede verlo, no intente quitárselo. Acuda a su proveedor
médico. También debe buscar ayuda médica si observa
síntomas de infección o inflamación (rojez, dolor o hinchazón)
en el lugar de la inserción.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
37
PRECAUCIÓN
Revise el empaque
No utilice el sensor si el empaque estéril está dañado
o abierto, ya que podría provocarle una infección.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
PRECAUCIÓN
No utilice sensores caducados
No utilice sensores caducados, ya que pueden proporcionar
resultados incorrectos. Controle la fecha de caducidad en la
etiqueta de la caja. Está en formato AAAA-MM-DD.
Siga las instrucciones del sistema Dexcom Glucose Program.
Si no lo hace, podría pasar por alto algún evento de nivel de
glucosa alto o bajo.
PRECAUCIÓN
Acerque el transmisor al dispositivo de visualización
El transmisor y el dispositivo de visualización no deben estar
separados más de 20 pies uno del otro. Tampoco debe haber
obstáculos de por medio, como paredes o metales. De lo
contrario, no podrán establecer comunicación. Si entre el
transmisor y el dispositivo de visualización hay agua, por ejemplo
mientras se ducha o nada, acérquelos más. En estos casos,
el alcance se reduce porque el Bluetooth no funciona bien con
agua de por medio.
38
¡Felicitaciones! Acaba de realizar lo siguiente:
Congurar la aplicación
Insertarse el sensor
Acoplar el transmisor
Iniciar la sesión del sensor
¿Y a continuación?
Use su sistema Dexcom día a día.
39
3. CÓMO USAR EL SISTEMA
Día a día con su sistema Dexcom Glucose Program
En esta sección, aprenderá a realizar lo siguiente:
Navegar por la pantalla de tendencias
Finalizar la sesión del sensor
Iniciar una nueva sesión del sensor
Ponerse en contacto con Atención al Cliente
de Dexcom
40
3.1 Pantallas
Pantalla de tendencias
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM 5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Gráfico
de tendencia
Ventana
de chat
Pestañas
de navegación
Lectura
del sensor
Flecha
de tendencia
41
Pestañas de navegación
Es muy probable que pase la mayor parte del tiempo en la
pantalla de tendencias; no obstante, hay otras 3 pantallas.
En la aplicación, toque y descubra qué hay detrás de cada pestaña.
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Menú principal
Gráfico de
tendencia con chat
Tiempo en el
rango objetivo
Chat de pantalla
completa
42
Por ejemplo, toque Menú y vea cómo ponerse en contacto con
Atención al Cliente u obtener otros recursos de formación.
(844) 302-2821
548–131-973
Toque
Más recursos
Datos de contacto
de Atención al Cliente
43
mo está en este momento y cómo es
suevolución: lecturas del sensor
Usted obtendrá lecturas del sensor cada 5 minutos.
Las secciones resaltadas muestran las lecturas del sensor
actuales. En el ejemplo a continuación, la lectura del sensor actual
es de 80mg/dL y la glucosa muestra una tendencia sostenida.
La aplicación elimina todas las lecturas menos la de glucosa del
sensor en el gráfico de tendencia, de modo que pueda ver con
claridad la evolución de su glucosa.
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM 5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Lectura actual
44
Flechas de tendencia
Las flechas de tendencia muestran la velocidad y la dirección
de su glucosa.
Gráfico de tendencia
El gráfico de tendencia le permite saber más fácilmente si está
o no dentro del rango.
Simplemente observe los colores:
Amarillo: por encima del rango objetivo
Rojo: por debajo del rango objetivo
Área entre amarillo y rojo: dentro del rango
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
I think you should talk to your
doctor as soon as possible. You
have had 2 or more lows less
than 70 mg/dL this week.
Give me one moment and I will
take a look.
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM 5PMNow
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Constante
Subiendo o
bajando despacio
Subiendo
o bajando
Subiendo o
bajando rápido
45
El gráfico de tendencia muestra las lecturas del sensor durante
6 o 12 horas.
ADVERTENCIA
Sin alarma ni alertas de glucosa
El sistema Dexcom Glucose Program no emite alertas ni
alarmas para indicarle en qué momento su glucosa está baja
(por debajo del rango objetivo), alta (por encima del rango
objetivo) o cambiando con rapidez. Verifique cada tanto sus
lecturas si necesita saber cuál es su nivel de glucosa.
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM 5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Toque para seleccionar
la vista que quiera:
6 horas o 12 horas.
46
Configurar el rango de glucosa objetivo
Recién cuando usted y su médico hayan determinado el rango de
glucosa objetivo adecuado, usted podrá configurar o modificar estos
ajustes dentro de la aplicación. Para navegar hasta esa opción:
1 2
Toque el icono de menú. Seleccione Advanced Options
(Opciones avanzadas).
3 4
Seleccione “Set Glucose
Target Range” (“Configurar
rango de glucosa objetivo”).
Desplácese para establecer
el rango de glucosa objetivo.
Su rango de glucosa objetivo “bajo” (Low) puede configurarse
entre 60 y 100mg/dL, y su rango de glucosa objetivo “alto”
(High) puede configurarse entre 130 y 400mg/dL. Si usted se
encuentra entre los valores de glucosa objetivo “altos” y “bajos”
que seleccionó, se considera que está “dentro del rango”.
47
Siestá por debajo del valor de glucosa objetivo “bajo” o por
encima del “alto”, se considera que está “fuera de rango”.
Recuerde consultarle siempre a su médico para determinar
el rango de glucosa objetivo adecuado para usted.
ADVERTENCIA
Sin alarma ni alertas de glucosa
El sistema Dexcom Glucose Program no emite alertas ni
alarmas para indicarle en qué momento su glucosa está baja
(por debajo del rango objetivo), alta (por encima del rango
objetivo) o cambiando con rapidez. Verifique cada tanto sus
lecturas si necesita saber cuál es su nivel de glucosa.
48
Vista apaisada
Obtenga vistas históricas de las lecturas del sensor colocando
el teléfono inteligente de costado.
En la vista apaisada, toque para ver las lecturas del sensor para
la semana, o bien toque algunas de las opciones de vista por día.
Vista de ayer
Vista de semana
49
Tiempo en rango
¿Quiere saber cuánto tiempo permanece dentro del rango objetivo?
Toque Range (Rango) y consulte su desempeño correspondiente
a esta semana o a todas las semanas en las que ha venido
usando el sistema Dexcom Glucose Program.
Eche un vistazo y reflexione sobre lo que hizo para mantenerse
dentro del rango.
Semana actual
Toque Current Week (semana
actual) para ver qué porcentaje
del día ha pasado en su rango
objetivo esta semana. La
información más actualizada
está a la derecha.
Cada barra muestra qué
porcentaje del día ha pasado en
su rango objetivo esta semana.
Esta semana: azul claro
Semanas anteriores: azul oscuro
Toque el ícono para ver
su tiempo en rango.
50
Todas las semanas
¿Quiere ver qué tan bien
ha estado con su sistema
Dexcom Glucose Program?
Toque All Weeks (todas
las semanas).
Cada barra representa una
semana completa y muestra
el porcentaje de tiempo que
estuvo en su rango objetivo
durante esa semana.
Chat
Mientras utiliza el sistema Dexcom Glucose Program, la única
manera que tiene de conversar con su coach es a través de la
aplicación Dexcom Glucose Program.
Hello! How are you today?
Are there any other questions I
can answer right now?
Look how much time you have
been in your target range this
week! What did you do to stay
in range?
Congratulations!
Hi Sarah
I am doing well.
I’m looking at my graph right now
and I am trying to understand it.
|Enter a message
Send
11AM 2PM 5PM Now
12 hours6 hours
Menu ChatTrend Range
10:21 AM
80
mg/dL
300
40
200
100
Toque la casilla Enter
a message (Ingresar un
mensaje) para hablar con
su coach.
51
Los coaches se comunican con usted mediante la función de
chat. Ellos controlan cómo le va y lo ayudan a reflexionar sobre
su progreso. Juntos conversarán y discutirán sobre lo siguiente:
¿Cuánto tiempo ha permanecido dentro del rango?
¿Qué patrones observa?
¿De qué manera sus decisiones diarias afectan sus resultados?
Recuerde que el rol del coach es alentarlo. La información
que recibe del coach no pretende sustituir las prácticas de
automonitorización de la diabetes que le haya recomendado
su médico. No le pida que monitorice sus lecturas ni le haga
ninguna otra consulta médica.
Si tiene alguna consulta médica, póngase en contacto con
su proveedor de atención médica. Si tiene preguntas sobre el
sistema Dexcom Glucose Program, póngase en contacto con
Atención al Cliente de Dexcom.
Y si desea saber cuáles son las lecturas del sensor, simplemente
consulte la aplicación.
ADVERTENCIA
No ignore los síntomas de niveles altos o bajos
No ignore sus sensaciones. Si las alertas de glucosa y las
lecturas del sensor no concuerdan con cómo se siente,
utilice su medidor de glucosa en sangre para decidir el
tratamiento antidiabético o, si cree que lo necesita, acuda
al médico de inmediato.
Use su medidor de glucosa en sangre para obtener información
de glucosa.
52
3.2 Iniciar un nuevo sensor
otransmisor
Cada sesión del sensor dura un máximo de 10 días. La aplicación
le indicará cuando le queden 2horas a su sesión.
Puede finalizar la sesión del sensor de la siguiente manera:
Automáticamente: espere hasta que la sesión caduque.
Manualmente: finalice la sesión antes de lo pactado,
cuandodesee.
Los transmisores duran aproximada mente 3 meses, por lo
que reutilizará el mismo transmisor para muchas sesiones del
sensor. La aplicación le permitirá saber cuándo se detendrá
su transmisor. Al igual que con el sensor, puede detener el
transmisor de forma automática o manual.
No recibirá ninguna lectura del sensor hasta que inicie una nueva
sesión del sensor.
Modo automático: iniciar un nuevo sensor
cuando el sensor caduca
Siga estos pasos para lo siguiente:
Retirar el sensor de su cuerpo
Retirar el transmisor del soporte
Iniciar un nuevo sensor
La aplicación le dice cuándo
reemplazar su sensor. Siga
lasinstrucciones en pantalla.
53
Tome el borde del parche
adhesivo.
Tire del parche como si fuera
un apósito Band-Aid
®
.
Abra el soporte del transmisor
púrpura desde las muescas.
Deslice el transmisor
hacia afuera.
(Las instrucciones continúan
en la página siguiente).
3
1
2
4
54
Conserve el transmisor para
la próxima sesión del sensor.
Deseche el parche adhesivo.
(Siga las directrices locales
en lo que respecta a los
elementos que han estado
en contacto con la sangre).
Después de haber quitado
elsensor:
Toque Next (Siguiente).
Toque Conrm (Conrmar).
Toque New Sensor
(Nuevosensor).
Luego, siga las instrucciones
en pantalla para lo siguiente:
Introducir el nuevo código
del sensor
Insertar un nuevo sensor
y conectar su transmisor
(encuentre las instrucciones
paso a paso en la caja
delsensor)
Comenzar las 2 horas de
calentamiento del sensor
5
6
7
55
Modo manual: iniciar un nuevo sensor antes
de que el sensor actual caduque
Para detener un sensor antes de que caduque, siga estos pasos:
1 2
Toque Menu (Menú).
Toque Advanced Options
(Opciones avanzadas).
3 4
Toque Stop Sensor Session
(Detener sesión del sensor).
Toque Stop Sensor
(Detener sensor).
Luego, siga las instrucciones para retirarse el sensor del cuerpo
e iniciar un nuevo sensor, como se explica en la sección anterior,
Modo automático: iniciar un nuevo sensor cuando el sensor
caduca. Comience con el paso 2.
56
3.3 Iniciar un transmisor nuevo
Recuerde que su transmisor es reutilizable durante aproximada-
mente 3 meses. Cuando sea el momento de emparejar un nuevo
transmisor, también debe iniciar una nueva sesión del sensor.
Emparejamiento automático de un
nuevotransmisor
La aplicación le permite saber cuándo caducará su transmisor.
El transmisor no caducará en medio de una sesión del sensor.
Cuando su transmisor esté en su última sesión del sensor, la
aplicación se lo informará. Luego, la próxima vez que inicie una
nueva sesión del sensor, la aplicación le pedirá que empareje un
nuevo transmisor. Simplemente siga las instrucciones en pantalla.
Emparejamiento manual de un
transmisornuevo
Para detener un transmisor antes de que caduque, siga estospasos:
Toque Menu (Menú) > Advanced
Options (Opciones avanzadas) >
Pair New Transmitter (Emparejar
nuevo transmisor) > Stop Sensor
(Detener sensor)
Luego, siga las instrucciones en
pantalla para lo siguiente:
Retirar el sensor
Insertar un nuevo sensor y
colocar un nuevo transmisor
(encuentre las instrucciones paso
a paso en la caja del sensor)
Comenzar las 2 horas de
calentamiento del sensor
57
3.4 Soporte de Dexcom
Atención al Cliente de Dexcom
Póngase en contacto con ellos si necesita instrucciones para el
sistema Dexcom Glucose Program o por cuestiones de software,
como unidades de reemplazo, problemas técnicos y reclamaciones
de productos.
Llame a Atención al Cliente de Dexcom al teléfono 1.844.857.6319
de lunes a viernes, de 6:00a.m. a 6:00p.m. (PST).
58
3.5 ¿Y ahora?
Cuando finaliza la instancia de CGM
del programa
No es necesario que se preocupe por saber cuándo finalizará
la instancia de control de la diabetes del programa. Tanto
la aplicación como el coach se lo indicarán.
Siga conversando con su coach de la misma manera en que lo
hacía antes de unirse al programa. Aunque no pueda comenzar
una nueva sesión del sensor y no vaya a obtener información ni
lecturas del nuevo sensor, podrá repasar los datos históricos del
sistema Dexcom Glucose Program y reflexionar al respecto.
Consulte a su coach si tiene preguntas sobre cómo sigue todo.
Usted ha aprendido sobre qué esperar mientras participa del
programa de control de la glucosa. Las siguientes secciones lo
ayudan a solucionar problemas, a pasar los controles de seguridad
y a saber qué hacer si hay algún problema con el sistema Dexcom
Glucose Program.
4. PREGUNTAS FRECUENTES
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60
¿Apareció un icono de error y
no obtiene lecturas del sensor?
¿Puede que la aplicación haya
emitido un pitido y haya vibrado?
Es posible que el sistema tenga
un problema; lo más probable es
que no obtenga lecturas del sensor
hasta que se resuelva.
Lea aquí sobre los problemas o toque el icono de error para
obtener más información.
¿Todavía tiene dudas? Visite la sección de Preguntas frecuentes
en el sitio web de Dexcom: dexcom.com/faq.
En esta sección, abarcamos 4 tipos de problemas: mensajes
de error en la pantalla de la aplicación, otros problemas con
la pantalla, inconvenientes con el sensor o aplicador, y la
configuración del sistema. Cada sección abarca estos temas:
4.1 Mensajes de error
Bluetooth desactivado
Guiones en lugar de la lectura del sensor
Aparece Alto o Bajo en lugar de la lectura del sensor
Sin lecturas
Sustituir sensor ya
Caducidad inminente del sensor
rdida de señal
Falla del transmisor
Transmisor no encontrado
61
4.2 Otros problemas con la pantalla
Pantalla de rango: faltan columnas o están vacías.
Lectura: no concuerda con cómo se siente.
Pantalla de tendencias: el gráco presenta discrepancias.
4.3 Problemas con el sensor o el aplicador
Aplicador atascado
Sensor desprendido
Finalizar la sesión del sensor antes de tiempo
El agua y su sistema
4.4 Problemas de configuración
No está la aplicación en el teléfono inteligente
Mensaje visual del NS del transmisor
Si tiene un error, use el medidor de glucosa en sangre para
obtener información de glucosa.
¿Tienes otras preguntas o problemas? Llame a Atención al Cliente
de Dexcom al teléfono 1.844.857.6319 de lunes a viernes,
de 6:00a.m. a 6:00p.m. (PST).
62
4.1 Mensajes de error
Bluetooth desactivado
Imagen Problema
Problema
El Bluetooth del teléfono está
desactivado, por lo que el
transmisor no puede comunicarse
con la aplicación.
Qué debe hacer
Active el Bluetooth desde la configuración del teléfono. Luego
espere 10 minutos hasta que el transmisor y la aplicación
establezcan la comunicación.
Guiones en lugar de la lectura del sensor
Imagen Problema
Problema
El número y la flecha ahora
son guiones.
Qué debe hacer
Espere. La lectura del sensor no está disponible en este
momento. Use el medidor para obtener información de la
glucosa en sangre.
63
Aparece Alto o Bajo en lugar de la lectura del sensor
Imagen Problema
Problema
En lugar de ver la lectura del
sensor, aparece High (Alto) o
Low(Bajo).
Qué debe hacer
Espere. El sistema funciona correctamente. Si está por encima
de 400, el sistema muestra High (Alto). Si está por debajo
de 40, muestra Low (Bajo).
Sin lecturas
Imagen Problema
Problema
La aplicación no está recibiendo
las lecturas del sensor.
Qué debe hacer
Verifique el transmisor: ¿está en posición horizontal y ajustado
en el soporte, como muestra la imagen?
Espere 3 horas máximo a que se arregle el sistema. Si al
cabo de 3 horas no se ha solucionado, póngase en contacto
con Atención al Cliente.
64
Sustituir sensor ya
Imagen Problema
Problema
La sesión del sensor ha terminado.
Qué debe hacer
Siga los pasos en pantalla para hacer lo siguiente:
1. Quitar el sensor y detener la sesión del sensor
en la aplicación.
2. Insertar el nuevo sensor e iniciar el calentamiento
del sensor en la aplicación.
Caducidad inminente del sensor
Imagen Problema
Problema
La sesión del sensor finaliza
en 2 horas.
Qué debe hacer
Prepárese para quitar el sensor e insertar uno nuevo en 2
horas ni bien reciba el mensaje de error Replace Sensor Now
(Sustituir sensor ya).
65
Pérdida de señal
Imagen Problema
Problema
El transmisor y la aplicación
no pueden comunicarse.
Qué debe hacer
Acerque al transmisor el teléfono inteligente que tiene instalada
la aplicación (deben estar a menos de 20pies de distancia).
Elimine cualquier obstáculo (como paredes o metales) entre
el teléfono inteligente y el transmisor. Si está en el agua,
mantenga el teléfono inteligente incluso más cerca.
Desactive el Bluetooth y vuelva a activarlo. Espere
30 minutos hasta que el transmisor y la aplicación
vuelvan a establecer la comunicación.
Una vez solucionado el problema, las lecturas anteriores
aparecerán en el gráfico de tendencia.
66
Transmisor no encontrado
Imagen Problema
Problema
La aplicación no puede
comunicarse con el transmisor.
Qué debe hacer
Verifique el transmisor: ¿está en posición horizontal y ajustado
en el soporte, como muestra la imagen?
Verifique el NS del transmisor: compare el NS de la caja del
transmisor con el NS de la aplicación en Menu (Menú) >
About (Información) > Transmitter SN (NS del transmisor).
Si no coinciden, vuelva a introducir el NS del transmisor en
Menu (Menú) > Advanced Options > (Opciones avanzadas)>
Pair New Transmitter (Emparejar nuevo transmisor).
Espere 3 horas máximo a que se arregle el sistema. Si al
cabo de 3 horas no se ha solucionado, póngase en contacto
con Atención al Cliente para obtener un reemplazo.
67
Falla del transmisor
Imagen Problema
Problema
Su transmisor ya no funciona.
Qué debe hacer
Si no tiene otro transmisor, póngase en contacto con Atención
al Cliente al teléfono 1.844.857.6319 de lunes a viernes,
de 6:00a.m. a 6:00p.m. (PST).
Siga los pasos en pantalla para hacer lo siguiente:
1. Quitar el sensor y detener la sesión del sensor en la aplicación.
2. Insertar un nuevo sensor, acoplar un nuevo transmisor
e iniciar el calentamiento del sensor en la aplicación.
68
4.2 Otros problemas con la pantalla
¿Falta información en las pantallas? ¿O la lectura del sensor
no coincide con cómo se siente? Siga leyendo para obtener
más información.
Pantalla de rango: faltan columnas o están vacías.
Imagen Problema
Problema
Faltan columnas o están vacías.
Qué debe hacer
Funciona según lo previsto.
Faltan las columnas de las semanas 15 y 16. Eso
signica que no se realizaron lecturas del sensor
durante esas semanas.
La columna de la semana 17 está vacía: no se observa el
color azul. Eso signica que no estuvo en el rango objetivo
durante esa semana.
Pantalla de tendencias: el gráfico presenta discrepancias.
Imagen Problema
Problema
Faltan lecturas en el gráfico.
Qué debe hacer
Espere. Cuando se reanuden las lecturas del sensor, el gráfico
se podrá completar con hasta 3 horas de lecturas perdidas.
69
Lectura: no concuerda con cómo se siente.
Imagen Problema
Problema
La lectura del sensor está en el
rango objetivo, pero usted empe
a temblar y a sudar, se marea y
tiene náuseas, así como cuando
la glucosa en sangre está baja.
Qué debe hacer
Jamás ignore al cuerpo. Si cree que las lecturas del sensor
no concuerdan con sus síntomas, lávese bien las manos
y use su medidor de glucosa en sangre para obtener
información de glucosa.
70
4.3 Problemas con el sensor
o el aplicador
¿Está atascado el aplicador? ¿Tiene problemas con el sensor?
Revise esta información para encontrar una solución.
Aplicador atascado
Imagen Problema
Problema
No se asuste.
El aplicador quedó atascado
en la piel.
Qué debe hacer
Quite el aplicador y el parche
adhesivo.
1. Con cuidado, tire del aplicador
hacia arriba hasta ver el parche
adhesivo.
2. Sujete el borde delantero del
parche y despéguelo de la piel.
3. Mueva el aplicador hacia atrás,
quitándolo del cuerpo.
4. Asegúrese de que el sensor
no quede en la piel.
No intente volver a utilizar el
aplicador. Llame a Atención
al Cliente.
71
Sensor desprendido
Imagen Problema
Problema
El parche adhesivo se desprende.
Qué debe hacer
Coloque un cubreparche o
esparadrapo (como Blenderm)
sobre el parche adhesivo.
Llame a Atención al Cliente para
solicitar un cubreparche. No
coloque cinta sobre el transmisor.
Para evitar que se le desprenda
el parche en su próxima sesión
del sensor, haga lo siguiente
antes de insertar el sensor:
Utilice productos adhesivos
(como Mastisol
®
o Skin Tac™)
debajo del parche.
Frote bien el parche sobre
la piel.
Cubreparche
Esparadrapo
72
Finalizar la sesión del sensor antes de tiempo
Es posible que quiera finalizar la sesión del sensor antes de
tiempo. Este proceso tiene dos etapas: finalizar la sesión en la
aplicación y quitar el sensor del cuerpo. Siga estos pasos para
completar todo el proceso:
1 2
Toque Menú.
Toque Advanced Options
(Opciones avanzadas).
3 4
Toque Stop Sensor
(Detenersensor).
Toque Stop Sensor Session
(Detener sesión del sensor).
“Stop Sensor Session” (Detener sesión del sensor) aparece
desactivada después de confirmar.
Quite el sensor y el transmisor del cuerpo. Consulte el Capítulo3.2
o el folleto de la caja del aplicador para obtener instrucciones.
73
El agua y su sistema
Imagen Problema
Problema
Le gustaría nadar, ducharse,
meterse en un jacuzzi o bucear,
pero le preocupa que ingrese
agua en el sistema.
Qué debe hacer
Una vez que calza en su sitio, el transmisor es resistente al
agua. Puede nadar, ducharse o bañarse sin preocuparse por
si el agua daña el sistema; basta con que deje el teléfono
inteligente en un lugar seco.
74
4.4 Problemas de configuración
No está la aplicación en el teléfono inteligente
Lo que NO se ve Problema
Problema
No ve el icono de la aplicación
Dexcom en el teléfono inteligente.
Qué debe hacer
Busque el enlace de la aplicación que su coach envió. Toque
el enlace para descargar la aplicación. Si está usando su
propio teléfono inteligente y no puede encontrar el enlace
del coach, vaya a la tienda de aplicaciones y busque
“Dexcom Glucose Program”.
Toque para descargar la aplicación. Dexcom tiene muchas
aplicaciones. Asegúrese de descargar la correcta.
Mensaje visual del NS del transmisor
Imagen Problema
Problema
Durante la configuración, la
aplicación solicita el número de serie
del transmisor (NS, o SN por sus
siglas en inglés, de SerialNumber).
Qué debe hacer
Siga las instrucciones en pantalla e introduzca el NS del
transmisor. Se encuentra en la parte posterior del transmisor
o en la caja del transmisor.
O
75
5. PASAR POR CONTROLES
DE SEGURIDAD
76
5.1 Pasar por controles de seguridad
¿Le preocupan los equipos de seguridad?
Informe al oficial de seguridad que lleva un sistema de monitorización
continua de glucosa y que prefiere que utilicen un detector de varilla
o lo cacheen en todo el cuerpo, además de la inspección visual
del sensor y el transmisor. Avísele al oficial de seguridad que no
se puede quitar el sensor porque lo lleva inserto bajo la piel.
Equipos de seguridad admitidos
Detectores de varilla, cacheos, inspección visual
y arcos detectores de metales: use cualquiera
de estos métodos de detección si lleva o transporta
el Dexcom Glucose Program.
Equipos de seguridad que conviene evitar
El sistema Dexcom Glucose Program no ha sido
probado en escáneres corporales con tecnología
de imagen avanzada ni en máquinas de rayos X
de equipajes.
Escáneres corporales
No atraviese un escáner con tecnología de imagen
avanzada con su sistema Dexcom Glucose Program.
Máquinas de rayos X
No exponga los componentes del sistema
a máquinas de rayos X.
77
En un avión
Use su dispositivo inteligente para obtener información de glucosa
del sensor mientras está en un avión. Después de activar el modo
avión, active el Bluetooth en su dispositivo inteligente.
Para obtener más información
Consulte las políticas de la aerolínea.
Visite el sitio web de las Autoridades de Navegación Aérea
en tsa.gov.
Correo electrónico: TSA-ContactCenter@tsadhs.gov
Teléfono: 1.866.289.9673
gina dejada en blanco intencionalmente
79
79
6. GARANTÍA
80
6.1 Garantía
GARANTÍA LIMITADA DEL TRANSMISOR DE DEXCOM
A veces es inevitable que aparezcan desperfectos. ¡Con Dexcom
estará cubierto!
Esta sección incluye la información de nuestra garantía, que indica
lo que cubre y por cuánto tiempo.
El sistema Dexcom G6 Glucose Program usa el transmisor
y el aplicador del sensor Dexcom G6.
¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
Dexcom, Inc. (“Dexcom”) ofrece al comprador original (“Comprador”)
una garantía limitada de que el transmisor Dexcom G6 (“transmisor”)
está libre de defectos en el material y la mano de obra en
condiciones de uso normales (“Garantía limitada”) durante el periodo
que va desde la fecha del primer uso (“Fecha del primer uso”) hasta
tres (3) meses después, siempre que la Fecha del primer uso tenga
lugar en los cinco (5) meses siguientes a la fecha de envío (o
desembolso) del transmisor al Comprador (“Periodo de garantía”).
Nota: Si el Comprador recibió este transmisor como sustitución
de un transmisor en garantía, la Garantía limitada del transmisor
de reemplazo continuará durante el tiempo restante del Periodo
de garantía del transmisor original, pero el reemplazo no estará
sujeto a ninguna otra garantía.
¿Q no cubre?
Esta Garantía limitada está supeditada a que el Comprador
utilice correctamente el sistema de monitorización continua de
glucosa de manera oportuna y de acuerdo con la documentación
que proporciona Dexcom. El Comprador no podrá usar de
otro modo el sistema de monitorización continua de glucosa.
Utilizar incorrectamente el sistema de monitorización continua
de glucosa, acceder indebidamente a él o a la información que
81
procesa o transmite, “modificar sin autorización” el sistema de
monitorización continua de glucosa o el teléfono celular, y llevar
a cabo cualquier otra acción no autorizada pueden poner en
riesgo al usuario y provocar el mal funcionamiento del sistema de
monitorización continua de glucosa, por lo que están prohibidos
y anulan la Garantía limitada.
Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente:
Daños y desperfectos provocados por accidentes, usos
indebidos, abuso, negligencia, tensiones físicas, eléctricas
o electromecánicas inusuales, modicación de alguna parte
del producto o daños estéticos.
Equipos a los que se les haya quitado el número de identicación
o en los que esté ilegible.
Supercies y otras piezas externas expuestas que se hayan
rayado o dañado debido al uso normal.
Fallos provocados por usar el transmisor con accesorios,
productos auxiliares y periféricos, ya sea hardware o software,
no suministrados o aprobados por Dexcom.
Defectos o daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento,
instalación o ajustes indebidos.
La instalación, el mantenimiento y la puesta a punto de
productos o servicios que no sean el sistema de monitorización
continua de glucosa (los cuales pueden estar sujetos a otra
garantía limitada), tanto si los proporciona Dexcom como
un tercero, incluidos los teléfonos celulares o dispositivos
inteligentes y su conexión a Internet.
Los transmisores que hayan sido desmontados físicamente
o a cuyo software se haya accedido de manera no autorizada.
Daños en el transmisor por causa del agua.
Además de las especicaciones citadas en la Guía
de usuario del Dexcom G6.
82
Cómo obtener la Guía de usuario:
Descargue o consulte: dexcom.com/guides
Complete el formulario de solicitud en línea para recibir
una copia impresa gratuita: dexcom.com/guides
Solicite una copia gratuita por teléfono:
Número gratuito: 1.888.738.3646
Número con tarifa especial: 1.858.200.0200
Obligaciones de Dexcom en virtud
de la Garantía limitada
Durante el Periodo de la garantía, Dexcom sustituirá sin cargo
alguno para el Comprador, cualquier transmisor defectuoso.
Para devolverlo, es necesario enviar el transmisor a un
departamento de Atención al Cliente de Dexcom autorizado.
Asegúrese de embalar correctamente el transmisor para el envío.
El paquete devuelto debe incluir lo siguiente:
El transmisor
El ticket de compra o un comprobante similar donde gure
la fecha de compra
El número de serie del transmisor
El nombre y la dirección del vendedor
El nombre y la dirección del Comprador a la que Dexcom debe
enviar el reemplazo
83
Llame al departamento de Atención al Cliente de Dexcom
si necesita ayuda o información para realizar la entrega.
Llame a Atención al Cliente de Dexcom al teléfono 1.844.857.6319
de lunes a viernes, de 6:00a.m. a 6:00p.m. (PST).
Una vez que Dexcom reciba el transmisor defectuoso cubierto por
esta Garantía limitada, procederá a reemplazarlo como corresponda.
Si Dexcom considera que el transmisor no está cubierto por esta
Garantía limitada, el Comprador correrá con todos los gastos de
la devolución del transmisor que realice Dexcom.
Límites de las obligaciones de garantía
y responsabilidad de Dexcom
La Garantía limitada antes descrita es la garantía exclusiva del
transmisor y sustituye y deja sin efecto cualquier otra garantía,
expresa o implícita, tanto de hecho como por lo dispuesto por ley,
reglamentación o de otro tipo.
Dexcom excluye expresamente cualquier otra garantía,
expresa o implícita, incluidas entre otras, cualquier garantía de
comercialidad, idoneidad para un fin concreto o no infracción,
salvo en la medida prohibida por la ley pertinente.
Dexcom no se hace responsable por los daños directos o
indirectos, cualquiera sea su causa y según cualquier principio
de responsabilidad, derivados de la venta, el uso, el abuso o la
imposibilidad de usar el Dexcom G6 o cualquiera de sus funciones o
servicios proporcionados por Dexcom para usar con el Dexcom G6.
Estos límites a las obligaciones de garantía y responsabilidad de
Dexcom se aplican incluso si Dexcom o su agente hubieran sido
advertidos de tales daños y pese a cualquier incumplimiento del
propósito esencial de esta Garantía limitada y la compensación
limitada proporcionada por Dexcom.
84
Esta Garantía limitada se concede únicamente al Comprador
original y es intransferible, estableciéndose la compensación
exclusivamente para el Comprador.
Si alguna disposición de esta Garantía limitada se declara
ilegal o inejecutable por ley, ello no afectará a las restantes
disposiciones de esta Garantía limitada, que seguirán
plenamente vigentes. Esta Garantía limitada se ejecutará
en la medida máxima permitida por la ley.
Sus opciones para obtener Todo lo demás: apéndices
Solicitud por correo postal de Todo lo demás: apéndices
¡SÍ! Envíenme un ejemplar impreso de Todo lo demás: apéndices
Nombre del paciente:
Dirección del paciente:
Línea n.º2 de la dirección:
Ciudad: Estado: Código postal
Número de teléfono: ( )
Descargar, consultar o imprimir un archivo
en formato PDF
dexcom.com/guides
Completar el formulario en línea para solicitar
una copia impresa gratuita
dexcom.com/guides
Solicitar una copia gratuita por correo postal
Corte esta página por la línea de puntos
de la izquierda.
Solicitar una copia gratuita por teléfono
1-888-738-3646 ext. 4300
Doble dejando Business Reply Mail boca arriba y la parte posterior
en blanco.
Para proteger su privacidad, pegue los bordes con cinta adhesiva.
1
2
3
4
doblar por aquí
pegar
pegar para fines de privacidad
pegar
ATTN.: TRAINING DEPT.
DEXCOM, INC.
6340 SEQUENCE DR.
SAN DIEGO, CA 92121-9942
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL SAN DIEGO CAPERMIT NO 28592
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
Artwork for User Defined (4.25" x 6")
Layout: dex com.LYT
March 15, 2010
Produced by DAZzle Designer, Version 9.0.05
(c) 1993-2009, Endicia, www.Endicia.com
U.S. Postal Service, Serial #
IMPORTANT: DO NOT ENLARGE, REDUCE OR MOVE the FIM and POSTNET barcodes. They are only valid as printed!
Special care must be taken to ensure FIM and POSTNET barcode are actual size AND placed properly on the mail piece
to meet both USPS regulations and automation compatibility standards.
87
Índice
A
Agua y el G6 73
Aplicación
Chat 50
Configuración 33
Flechas de tendencia 44
Iniciar un nuevo sensor o
transmisor 52
Navegación 41
Solución de problemas 60
Tiempo en rango 49
Atención al Cliente 7, 57
Ayuda
Atención al Cliente 57
D
Declaración de seguridad 12
Descripción general del
sistema 30
F
Finalizar la sesión del sensor
antes de tiempo 72
Flechas de tendencia 44
G
Garantía 80
Glosario 8
I
Iniciar un nuevo sensor o
transmisor 52
P
Pantalla de tendencias 40
R
Recursos 4
Riesgos y ventajas 26
S
Sensor
Iniciar una nueva sesión del
sensor automáticamente 52
Iniciar una nueva sesión del
sensor manualmente 55
Insertar el sensor 34
Solución de problemas 60
T
Transmisor
Acoplar el transmisor 34
Emparejar automáticamente
un nuevo transmisor 56
Emparejar manualmente un
nuevo transmisor 56
Iniciar un transmisor
nuevo 56
V
Viajar 76
gina dejada en blanco intencionalmente
© 2021 Dexcom, Inc. Todos los derechos reservados.
Cubierto por patentes dexcom.com/patents.
Dexcom, Dexcom Share y Dexcom Follow son marcas
comerciales registradas de Dexcom, Inc. en Estados Unidos
y es posible que lo sean en otros países. Bluetooth es una
marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y otros países. Android es una marca registrada
propiedad de Alphabet Inc. Todas las demás marcas son
propiedad de sus respectivos dueños.
Dexcom, Inc.
6340 Sequence Drive
San Diego, CA 92121 USA
Teléfono: 1.858.200.0200
Soporte técnico: 1.888.738.3646
Sitio web: dexcom.com
LBL017878 Rev 002 MT26285 Rev date: 01/2021
© 2021 Dexcom, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Dexcom Glucose Program Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido