Craftsman 358.792443 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 11 ServicioyAjustes 18
ReglasdeSeguridad 11 AImacenaje 19
Montaje 15 ListadePiezas 10
Uso 15 RepuestoyEncargosContratapa
Mantenimiento 17
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA EL CULTIVADOR ACCESORIO
CRAFTSMAN _;
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
aSo a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios
Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al
usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_IADVERTENClA: AI usar cual-
quier herramienta de fuerza de jardin-
eria, deber&n observarse precauciones
b&sicas de seguirdad en todo momento
para reducir el riesgo de incendio y
graves heridas. Lea y cumpla con todas
las instrucciones. Su incumplimiento
puede ocasionar lesiones graves.
iEsta herramienta de fuerza puede
aer peligrosa! Puede ocasionar le-
siones graves, incluso la amputaci6n
o la ceguera, tanto al operador come
aotras personas. Cabe al usuario le
responsabilidad de cumplir con todas
las advertencias e instrucciones, iLea
el manual del usuario en su totalidad
antes de usar el aparato! Est6 com-
pletamente familiarizado con los con-
troles y con el use correcto del apara-
to. Limite el use de este aparato a
aquellas personas que hayan leido y
comprendido, y que vayan a obedec-
er, todas las advertencias e instruc-
clones tanto en el aparato como en el
manual. No permita nunca a los ni_os
que usen este aparato.
MANUAL DEL INFORMACION DE
USUARIO SEGURIDAD DEL
APARATO
SEGURIDAD DEL OPERADOR
'_I'PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURA - MANTENGA LAS MAN OS Y
LOS PIES ALEJADOS DE LAS PUAS Y
DELAREADECORTE. Las pOas girato-
rias pueden causar graves heridas. No
intente remover el material o sostenga el
material a set cortado mientras las motor
se encuentren en funcionamiento.
AsegOrese el motor del cabeza se haya
detenido y desconecte la bujia (o desco-
necte el aparato de la corriente el6ctrica)
antes de remover el material que se haya
atascado en la pOas. No sostenga ni
agarre el aparato por la pQas.
11
_ ADVERTENClA: Mant6ngase
alejado de las p0as girantorias.
Ustes, al igual que otras personas,
puede quedar ciego o herido. Use
siempre anteojos de seguridad y pro-
tecci6n para las piernas.
/ Zonade PeHgo
Mantenga a los ni_os, los especta-
dores y animales a una distancia mini-
ma de 10 metros (30 pies). Pare el
motor inmediatamente si alguien se le
acerca.
Vistase apropiadamente. Siempre use
anteojos de seguridad o similar pro-
tecci6n para los ojos cuando use o d6
mantenimiento a este aparato (ante-
ojos de seguridad estan disponibles).
La protecci6n para los ojos debe set
marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la cara
o mascarilla a prueba de polvo si se
va a trabajar en condiciones donde
hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at_tndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden en-
redarse en las piezas en movimiento.
Si ester completament tapado, estar_t
m_ts protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arrojados
per la p0as girante.
Mant6ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del al-
cohol, de drogas o de remedies.
Vigile bien Io que esterhaciendo; use
del sentido com_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un recin-
to cerrado. Respirar los vapores del
combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de aceite
y de combustible.
No opere nunca el aparato sin la cu-
bierta de la pOas en su lugar y bien
asegurada.
SEGURIDAD CON EL COMBUS-
TIBLE (para cabezas motriees a ga-
solina)
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mantengalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el com-
bustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie redo el combustible
derramado.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
Remueva la tapa del tanque de com-
bustible lentamente.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores ema-
nados del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas procedentes de calentadores
de agua, motores o interruptores
electricos, hornos, etc.
SEGURIDAD ELECTRICA
_, ADVERTEN ClA: Evite ambi-
entes peligrosos. No use su aparato en
lugares hOmedos o mojados ni cerca
de piscinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el6ctrico. No toque el
enchufe del cable de extensi6n ni el
del aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de liquidos
ni gases inflamables, para evitar in-
cendios, explosiones y/o daSos al
aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use
su aparato en &teas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de
polvo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque el_c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como aptos
para usar con aparatos de uso exteri-
or y que tengan una clasificacion
el_ctrica no menor que la clasificaci6n
12
del aparato. El cable debe venir mar-
cado con el sufijo '_/-A" ("W" en Ca-
had&). AsegOrese que el cable de ex-
tensi6n se encuentre en buenas
condiciones. Si est& daSado, c&mbie-
Io. Los cables de extensi6n demasia-
do finos causar&n una baja en el vol-
taje de linea, provocando baja de
potencia y exceso de calentamiento.
En caso de duda, use un cable de
clasificaci6n m&s alta. Cuanto m&s
bajo es el nOmero de clasificaci6n
m&s grueso ser& el cable.
No utilice m&s de uno los cables de
extensi6n.
El cabeza de motor puede tener un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra); si es asi,
este enchufe entrar& solamente en
una sola posici6n en un enchufe po-
larizado del cable de extensi6n.
AsegOrese de tenet un cable de ex-
tensi6n polarizado. A su vez, el en-
chufe polarizado del cable de exten-
si6n entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no en-
tra completamente en el tomacor-
riente, invierta el enchufe. Si todavia
no entra, contacte un electricista au-
torizado para que instale el tomacor-
riente apropiado. No cambie el en-
chufe de niguna forma.
No intente reparar el aparato. Inspec-
clone el aislante y los conectores en
el aparato yen el cable de extension
antes de cada uso. Si encuentra
alg_n daSo, no Io use hasta no set
reparado por su Centro de Servicio
Sears.
No arrastre el aparato ni Io Ileve por el
cable; no use el cable como mango,
no cierre las puertas contra el cable,
ni tire del cable si 6ste est& apoyado
contra un borde filoso. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No tire del cable para desconectarlo
del tomacorriente. Para desconectar,
sujete el enchufe, no el cable.
No use el cabeza de motor si el inter-
ruptor no Io enciende o apaga como
corresponde. H&galo reparar en un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n aleja-
do del usuario y de obst&culos en
todo memento. No exponga al calor,
al aceite ni a bordes filosos.
Evite todo contacto del cuerpo con los
conductores a tierra, tales come los
ca_os de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque el_ctrico. No maneje el en-
chufe o el aparato con las manos mo-
jadas.
No use el cabeza de motor con el
cable o el enchufe da_iados. Si el ca-
beza de motor no est& funcionando
como debe, si se ha caido, se ha
da_ado, dejado a la interperie o deja-
do caer al agua, devuelvalo a su
Centre de Servicio Sears para ser re-
parado.
Debe proveerse Interruptor de Fal-
las en el Circuito a Tierra (Ground
Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el
circuito o en el tomacorriente usado
con este aparato. Hay tomacor-
rientes disponibles con protecci6n
GFCI incorporada y estos pueden
ser usados para cumplir con esta
medida de seguridad.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este cabeza de motor debe ser doble
aislado para ayudar a proteger el mis-
mo en contra de choques el6ctricos.
La construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" de aislamien-
to el6ctrico en lugar de tener toma de
tierra. Herramientas y aparatos
construidos con el sistema de doble
aislamiento no han sido diseSados para
que tomen tierra. Precauciones de se-
guridad deben ser observadas cuando
se use cualquier herramienta el6ctrica.
El sistema de doble aislamiento s61o
provee protecci6n adicional en contra
de accidentes causados por fallo inter-
no de aislamiento el6ctrico.
,_ADVERTENCIA: Toda repara-
ci6n el6ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la cubierta, el interruptor, el
motor, etc., debe ser diagnosticada y
reparada por un personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo
en productos de doble aislamiento deb-
er&n ser identicas alas piezas que se
est&n reemplazando. Los aparatos de
doble aislamiento, vienen marcados
con las palabras "doble aislamiento" o
"aislado doblemente". El simbolo []
(cuadrado dentro de otto cuadrado)
puede tambi6n aparecer en el aparato.
De no permitir que sea el personal de
servicio de Sears quien haga las repar-
clones a este aparato, puede causar
que la construcci6n de doble aislamien-
to se convierta ineficaz y resulten acci-
dentes muy serios.
13
SEGURIDAD DEL APARATO
_ ADVERTENCIA: Desconecte
la bujia (o desconecte aparato de la
corriente el6ctrica) antes de hacer cu-
alquier mantenimiento.
Inspeccione el aparato totalmente
antes de cada uso. Cambie las pie-
zas daSadas. Verifique que no haya
p6rdidas de combustible. Asegt_rese
que todos los fijadores esten en su
lugar correspondiente y bien fijos.
Haga el mantenimiento del aparato
segun los procedimientos recomen-
dados.
Todo mantenimiento y servicio no ex-
plicados en este manual deber&n set
efectuados por un Centre de Servicio
Sears.
Deseche toda p0as doblada, torcida,
resquebrajada, quebrada o daSada
de cualquier otro modo. Cambie to-
das las piezas resquebrajadas, des-
cantilladas o daSadas antes de usar
el aparato.
Use 0nicamente las piezas y acceso-
rios recomendados de la marca Craft-
sman. Nunca utilice alambre, cable,
soga, hiD, dispositivos desgrana-
dores, etc.
AsegOrese que la p0as se detenga
por completo cuando el motor est&
en marcha lenta (vea los AJUSTES
AL CARBURADOR en el manual del
usuario de cabeza de motor).
Retire la pOas del aparato antes de
hacer los ajustes al carburador.
Sostenga el aparato con la mano.
No haga ajustes al carburador
desde el lado de la cuchilla.
Mantenga alajadas alas demurs per-
sonas siempre que est6 haciendo
ajustes al carburador.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin tener la caja de cambios instala-
da. El embraque puede salir volan-
do y causar graves heridas.
Evite el contacto con objetos s61idos
que puedan detener las pOas. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el mo-
tor e inspeccione el aparato para ver
si hay da_os.
Si el aparato choca con un objeto ex-
traSo, siga el siguiente procedimiento:
detenga el motor, desconecte la bujia
(o desconecte cabeza de motor de
la corriente electrica), inspeccione
los da_os, y repare cualquier da_o
antes de continuar la operaci6n.
Nunca moje ni rocie el aparato con
agua ni con ningOn otto liquido. Lira-
pie el aparato y las etiquetas con una
esponja h0meda (vea la secci6n AL-
MACENAMIENTO).
SECURIDAD AL CULTIVA
_;_,ADVERTEN ClA: Inspeccione
el &rea a cultivar antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, enredader-
as, ramas, soga, vicrio roto, clavos,
alambre, hilo, etc.) que puedan ser ar-
rojados por la pOas o que puedan en-
roscarse en el eje.
Sostenga el aparato firmemente con
las dos manos.
Mantenga el balance. No se extienda
demasiado o se pare en superficies
inestables.
Mire hacia atr_ts y tenga cuidado al
retroceder.
Mantenga todas las partes de su
cuerpo alejadas de la p0as y del si-
lenciador.
Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el terreno. Cuidese
constantemente contra las aceras
desniveladas, hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
Use el aparato exclusivamente para
los fines descritos en este manual.
Use Qnicamente para cultiva. No
abuse el aparato. No use bajo la Ilu-
via ni en lugares que se encuentren
mojados.
Use el aparato Onicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare le cabeza de motor antes de de-
jar el &rea de trabajo.
Deje enfriar el cabeza de motor y el
cajetin de engranajes antes de guar-
darlo o de transportarlo en un vehi-
culo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan Ilegar hasta
conde haya chispas o llamas abier-
tas provenientes de termotanques,
motores o interruptores el6ctricos,
calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que la
p0as no pueda causar heridas acci-
dentalmente.
Guarde el aparato dentro, fuera del
alcance de los ni_os.
Si acontencen situaci6nes no tratadas
en este manual, tenga cuidado y use
de buen criterio. Si necesita ayuda,
Ilame al Centro de Servicio Sears al
1-800-554-6723.
14
AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del use prolon-
gado de herramientas de fuerza a ga-
solina, puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manes y las coyunturas a
aquellas personal propensas a los tras-
tornos de la circulaci6n o alas hincha-
zones anormales. El use prolongado en
climas fr[os ha sido asociado con
daSos a los vases sanguineos a perso-
nas que por otra parte se encuentran
en perfecto estado de salud. Si ocur-
riera sintomas tales come el entumeci-
miento, el color, la falta de sentido en
los dedos, las manos o en las coyuntu-
ras, pare de usar esta m_.quina de in-
mediato y procure atenci6n medica. Los
sistemas de anti-vibraci6n no garanti-
zan que se evitan tales problemas. Los
usuarios que hacen uso continue y pro-
Iongado de las herramientas de fuerza
deben fiscalizar atnetamente su estado
fisico y el estado del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar
que todas la piezas hayan sido inclui-
do:
Modelo 358.792410
Cultivador Accesorio
Suspensor del Accesorio
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das.
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al n0mero 1-800-235-5878.
MONTAJE
El accesorio viene completamente ar-
made y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL CULTIVADOR ACCESORIO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COM-
ENZAR A USAR ESTE CULTWADOR ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su
aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para use futuro.
Suspensor
Eje
Cubierta de las Pt_as
PQas de co_e
PUAS DE CORTE
La POAS DE CORTE ha sido diset_ada
para aflojar el suelo.
CUBIERTA DE LAS POAS
La CUBIERTA DE LAS POAS protege
parcialmente al usuario de la puas
girante.
15
OPERAClONDELACOPLADOR
Estemodeloest&equipadoconun
acoplador,elcualpermitelainstala-
ci6ndeaccesoriosopcionales.Los
accesoriosopcionalesson:
CortadoradeBordes.. 358.792403
PropulsordeAire..... 358.792421
CortadoradeMalezas.358.792443
CortadoradeRamas.. 358.792450
,I_ADVERTENCIA: Siempre des-
conecte la bujia de la cabeza de mo-
tor (o desconecte cabeza de motor de
ia corriente el6ctrica) antes de retirar o
instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCI=SORIO
PFII=CAUClON: AI retirar o instalar
las accesorios, ponga el cabeza de
motor y el accesorio en una superficie
plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
ije
Acoplador
_,FLOJE
Accesorio
Inferior
Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexion
/ Acoplad oTrl
Accesorio
Eje Superior
3. Mientras sostiene el eje superior
con firmeza, quite el accesorio del
acoplador en forma recta.
INSTALAClON DEL ACCI=SORIO
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador del eje
superior.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
Eje Boton de Accesorio
Superior Conexi6n/
Desconexi6n
_ADVERTENClA: Antes de oper-
ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la
perilla est6 bien ajustada antes de oper-
ar el aparato. Usar el agujero incorrecto
podria causar graves heridas o daSos a
el aparato.
Agujero
Secundario
Boton de
en el Primer Agujero
INSTACALION DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se
proporciona para el almacenaje cuan-
do la accesorio no se est& utilizando.
Para instalar la suspensi6n en la ac-
cesorio:
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre la ac-
cesorio hasta que el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n se encaja en el
hueco.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
para los Ojos
Pantolones
Largos
Zapatos
_IJADVERTENCIA: Para evitar
lesiones personales, nunca transporte
el cultivador con el motor en marcha.
16
_ADVERTENClA:Elcajadeen-
granajessecalientemucholuegode
largosperiodosdeuso.Paraevitar
quemaduras,notoqueelcajahasta
quesehayaenfriado.
PARACULTIVA
1.Lleveelcultivadoral&readetraba-
joantesdearrancarelmotor.
2.ConelmotorenmarchaylapOas
sobreelniveldelsuelo,oprimael
gatillodelaceleradorparaaumen-
tarlavelocidaddelmotor.
3.Mientrassostienelamangodega-
tilloaceleradorylamangoauxiliar
confirmeza.Bajelentamenteel
cultivadorhastaquelaspOasha-
gancontactoconelsuelo.
4.AIcomenzaracultivar,retireelcul-
tivadorhaciaatr&sparaquelas
pOaspuedanpenetrarenlatierra.
5.Unavezquelatierrahasidoque-
brada,continOeaunavelocidad
moderadahastaqueconozcabien
loscontrolesyelmanejodelculti-
vador.
6.Tireelcultivadorhaciaatr_.spara
mejorarlaprofundidaddelcultivoy
reducirsuesfuerzo.
7.Paracultivar_.reascerradasohiler-
asangostas,retirelasp_asexteri-
oresizquierdayderecha(veala
secci6nREINSTALACIONDELA
POAS).
CRONOGRAMADE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
(o desconecte aparato de la corriente el_ctrica) antes de hacer
cualquier mantenimiento.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas daSadas ni gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Inspeccionar o cambiar la p_as
CUANDO HACER
Antes de carla uso
Antes de carla uso
Despues de cada uso
Carla 5 horas de uso
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos
al abuso o a la negligencia pot parte
del usuario. Para recibir el valor com-
pleto de la garantia, el usuario deber_t
mantener el aparato segOn las instruc-
clones en este manual. Har_. falta
hacer varios ajustes peri6dicamente
para mantener el aparato de forma
debida=
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el remplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
Cubierta para las p_as - Deje de usar
el accesorio si el cubierta para las
p_as ester da_ado.
17
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIE-
ZAS SU ELTAS
Pasadores de horquilla
Presillas de la clavija de sujeci6n
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para
saber si hay piezas flojas o
da_ados. Limpie el aparato y sus
placas usan- do u trapo hOmedo
con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo
limpio y seco.
MANTENIMIENTO DE LA PUAS
,_ADVERTENCIA: Las p_as si-
gue girando despu6s de que el motor
para y despu6s de que se suelte el
gatillo. Para evitar graves heridas,
asegOrese de que las pOas se haya
detenido completamente y desco-
necte la bujia (o desconecte aparato
de la corriente el_ctrica) antes de hac-
er ningOn tragajo con las pOas.
,_ ADVERTENClA: Cambio
siempre las pOas si est& doblada, otro
forma. Nunca intente enderezar y
volver a usar una pOa daSada. Use
Onicamente las pOas de repuesto es-
pecificada. Use guantes protectores al
tocar u al hacer mantenimiento alas
pOas para evitar heridas.
CAMBIO DE LAS PUAS
_ADVERTENCIA: Las pSas si-
gue girando despu6s de que el motor
para y despu6s de que se suelte el
gatillo. Para evitar graves heridas,
aseg_rese de que las pOas se haya
detenido completamente y desco-
necte la bujia (o desconecte aparato
de la corriente el6ctrica) antes de hac-
er ningOn tragajo con las pOas.
_,ADVERTENCIA: Use guantes
de protecci6n al tocar o al hacer man-
tenimiento alas pOas para evitar heri-
das. Las pOas afilan mucho con el
USO,
1. Retire las presillas de la clavija de
sujeci6n y los pasadores de
horquilla.
de horquilla
Presilla de la
clavija de sujeci6n
2. Retire las pOas y los cojines de
fieltro del eje.
3. Limpie y lubrique el eje.
4. Cambie las pQas y los cojines de
fieltro.
5. Repita este procedimiento en el
lado opuesto.
6. Reinstale los pasadores de horquil-
la y las presillas de la clavija de su-
jeci6n.
AVlSO: Cuando se instalan en forma
correcta, los centros de la pQas que-
dar&n mutuamente enfrentados. Las
letras "R" impresas en las pOas que
dar&n del lado derecho del cultivador
y las letras "L" quedar&n del lado iz-
quierdo.
18
_IADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
Deje enfriar el motor y el cajetin de
engranajes antes de guardarlo o de
transportarlo.
Posicione al aparato de modo que
las pQas no pueda herir accidental-
mente.
Almacene el aparato en un &rea
seca, bien ventilada y fuera del al-
cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenar-
Io al final de la temporada o si no Io va
a usar por m&s de 30 dias.
Si se almacene su cultivador acceso-
rio pot un periodo del tiempo:
Limpie el aparato en su totalidad.
Inspeccione el &rea del cubierta y
limpie toda la tierra y los escombros
que ha acumulado. Inspeccione las
pOas; cambie la pOas si est& dobla-
da, torcida, resquebrajada, quebra-
da o daSada de cualquier otto
modo.
Aplique una leve capa de aceite a
las superficies met&licas exteriores.
Examine el aparato en su totalidad
para verificar que no haya tornillos
ni tuercas sueltos. Cambie toda pie-
za daiTada, gastado o quebrada.
AI comienzo de la pr6xima tempora-
da, utilice solamente combustible
fresco mezclado en proporcion con
el aceite.
19

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridad Montaje Uso Mantenimiento 11 11 15 15 17 UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA CRAFTSMAN Servicio yAjustes 18 AImacenaje 19 Lista dePiezas 10 Repuesto y EncargosContratapa PARA EL CULTIVADOR ACCESORIO _; Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del aSo a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_o. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _IADVERTENClA: AI usar cual- quier herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. Su incumplimiento puede ocasionar lesiones graves. iEsta herramienta de fuerza puede aer peligrosa! Puede ocasionar lesiones graves, incluso la amputaci6n o la ceguera, tanto al operador come aotras personas. Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertencias e instrucciones, iLea el manual del usuario en su totalidad antes de usar el aparato! Est6 completamente familiarizado con los controles y con el use correcto del aparato. Limite el use de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a obedecer, todas las advertencias e instrucclones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los ni_os que usen este aparato. MANUAL USUARIO DEL INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO SEGURIDAD '_I'PELIGRO: DEL OPERADOR RIESGO DE CORTA- DURA - MANTENGA LAS MAN OS Y LOS PIES ALEJADOS DE LAS PUAS Y DELAREADECORTE. Las pOas giratorias pueden causar graves heridas. No intente remover el material o sostenga el material a set cortado mientras las motor se encuentren en funcionamiento. AsegOrese el motor del cabeza se haya detenido y desconecte la bujia (o desconecte el aparato de la corriente el6ctrica) antes de remover el material que se haya atascado en la pOas. No sostenga ni agarre el aparato por la pQas. 11 _ ADVERTENClA: Mant6ngase alejado de las p0as girantorias. Ustes, al igual que otras personas, puede quedar ciego o herido. Use siempre anteojos de seguridad y protecci6n para las piernas. / Zonade PeHgo Mantenga a los ni_os, los espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca. • Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad estan disponibles). La protecci6n para los ojos debe set marcada con Z87. • Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo. • Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. • Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. • Mantenga el cabello por encima de los hombros, at_tndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento. • Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arrojados per la p0as girante. • Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedies. Vigile bien Io que ester haciendo; use del sentido com_n. • Use protecci6n de oidos. • Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar. • Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible. • No opere nunca el aparato sin la cubierta de la pOas en su lugar y bien asegurada. SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE (para cabezas motriees a gasolina) • Mezcle y vierta el combustible al aire libre. • Mantengalo alejado de las chispas y de las llamas. • Use recipiente aprobado para el combustible. • No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso. • Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie redo el combustible derramado. • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. • Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque. • Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores emanados del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas procedentes de calentadores de agua, motores o interruptores electricos, hornos, etc. SEGURIDAD ELECTRICA _, ADVERTEN ClA: Evite ambi- entes peligrosos. No use su aparato en lugares hOmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en &teas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosivos. • Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, use cables de extensi6n especificamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exterior y que tengan una clasificacion el_ctrica no menor que la clasificaci6n 12 del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo '_/-A" ("W" en Cahad&). AsegOrese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est& daSado, c&mbieIo. Los cables de extensi6n demasiado finos causar&n una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m&s alta. Cuanto m&s bajo es el nOmero de clasificaci6n m&s grueso ser& el cable. • No utilice m&s de uno los cables de extensi6n. • El cabeza de motor puede tener un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra); si es asi, este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegOrese de tenet un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no en- • • • • • tra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de niguna forma. No intente reparar el aparato. Inspecclone el aislante y los conectores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra alg_n daSo, no Io use hasta no set reparado por su Centro de Servicio Sears. No arrastre el aparato ni Io Ileve por el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si 6ste est& apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cabeza de motor si el interruptor no Io enciende o apaga como corresponde. H&galo reparar en un Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario y de obst&culos en todo memento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales come los ca_os de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. No maneje el enchufe o el aparato con las manos mojadas. • No use el cabeza de motor con el cable o el enchufe da_iados. Si el cabeza de motor no est& funcionando como debe, si se ha caido, se ha da_ado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devuelvalo a su Centre de Servicio Sears para ser reparado. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes disponibles con protecci6n GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO Este cabeza de motor debe ser doble aislado para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el6ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento el6ctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseSados para que tomen tierra. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento el6ctrico. ,_ADVERTENCIA: Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser identicas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras "doble aislamiento" o "aislado doblemente". El simbolo [] (cuadrado dentro de otto cuadrado) puede tambi6n aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparclones a este aparato, puede causar que la construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios. 13 SEGURIDAD _ DEL APARATO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. • Inspeccione el aparato totalmente antes de cada uso. Cambie las piezas daSadas. Verifique que no haya p6rdidas de combustible. Asegt_rese que todos los fijadores esten en su lugar correspondiente y bien fijos. • Haga el mantenimiento del aparato segun los procedimientos recomendados. • Todo mantenimiento y servicio no explicados en este manual deber&n set efectuados por un Centre de Servicio Sears. • Deseche toda p0as doblada, torcida, resquebrajada, quebrada o daSada de cualquier otro modo. Cambie todas las piezas resquebrajadas, descantilladas o daSadas antes de usar el aparato. • Use 0nicamente las piezas y accesorios recomendados de la marca Craftsman. Nunca utilice alambre, cable, soga, hiD, dispositivos desgranadores, etc. • AsegOrese que la p0as se detenga por completo cuando el motor est& en marcha lenta (vea los AJUSTES AL CARBURADOR en el manual del usuario de cabeza de motor). • Retire la pOas del aparato antes de hacer los ajustes al carburador. Sostenga el aparato con la mano. No haga ajustes al carburador desde el lado de la cuchilla. • Mantenga alajadas alas demurs personas siempre que est6 haciendo ajustes al carburador. • Nunca ponga el aparato en marcha sin tener la caja de cambios instalada. El embraque puede salir volando y causar graves heridas. • Evite el contacto con objetos s61idos que puedan detener las pOas. Si ocurre un contacto fuerte, pare el motor e inspeccione el aparato para ver si hay da_os. • Si el aparato choca con un objeto extraSo, siga el siguiente procedimiento: detenga el motor, desconecte la bujia (o desconecte cabeza de motor de la corriente electrica), inspeccione los da_os, y repare cualquier da_o antes de continuar la operaci6n. • Nunca moje ni rocie el aparato con agua ni con ningOn otto liquido. Lirapie el aparato y las etiquetas con una esponja h0meda (vea la secci6n ALMACENAMIENTO). SECURIDAD AL CULTIVA _;_, ADVERTEN ClA: Inspeccione el &rea a cultivar antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, enredaderas, ramas, soga, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados por la pOas o que puedan enroscarse en el eje. • Sostenga el aparato firmemente con las dos manos. • Mantenga el balance. No se extienda demasiado o se pare en superficies inestables. • Mire hacia atr_ts y tenga cuidado al retroceder. • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la p0as y del silenciador. • Siempre empuje el aparato lentamente sobre el terreno. Cuidese constantemente contra las aceras desniveladas, hoyos en el terreno, raices grandes, etc. • Use el aparato exclusivamente para los fines descritos en este manual. Use Qnicamente para cultiva. No abuse el aparato. No use bajo la Iluvia ni en lugares que se encuentren mojados. • Use el aparato Onicamente de dia o en luz artificial fuerte. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Pare le cabeza de motor antes de dejar el &rea de trabajo. • Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo en un vehiculo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan Ilegar hasta conde haya chispas o llamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato de modo que la p0as no pueda causar heridas accidentalmente. • Guarde el aparato dentro, fuera del alcance de los ni_os. Si acontencen situaci6nes no tratadas en este manual, tenga cuidado y use de buen criterio. Si necesita ayuda, Ilame al Centro de Servicio Sears al 1-800-554-6723. 14 AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del use prolongado de herramientas de fuerza a gasolina, puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manes y las coyunturas a aquellas personal propensas a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El use prolongado en climas fr[os ha sido asociado con daSos a los vases sanguineos a personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocur- riera sintomas tales come el entumecimiento, el color, la falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, pare de usar esta m_.quina de inmediato y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se evitan tales problemas. Los usuarios que hacen uso continue y proIongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado fisico y el estado del aparato. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluido: Modelo 358.792410 • Cultivador Accesorio • Suspensor del Accesorio Examine las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSadas. AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al n0mero 1-800-235-5878. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MONTAJE El accesorio viene completamente armade y no hay necesidad de montaje. CONOZCA EL CULTIVADOR ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CULTWADOR ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para use futuro. Suspensor Eje Cubierta de las Pt_as PQas de co_e PUAS DE CORTE La POAS DE CORTE ha sido diset_ada para aflojar el suelo. CUBIERTA DE LAS POAS La CUBIERTA DE LAS POAS protege parcialmente al usuario de la puas girante. 15 OPERAClON DELACOPLADOR Este modelo est& equipado conun acoplador, elcualpermite lainstalaci6ndeaccesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: Cortadora deBordes .. 358.792403 Propulsor deAire..... 358.792421 Cortadora deMalezas. 358.792443 Cortadora deRamas .. 358.792450 ,I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor (o desconecte cabeza de motor de ia corriente el6ctrica) antes de retirar o instalar los accesorios. COMO REMOVER EL ACCI=SORIO PFII=CAUClON: AI retirar o instalar las accesorios, ponga el cabeza de motor y el accesorio en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda. Acoplador Primer Agujero Eje Superior Agujero de la Guia Boton de Accesorio Conexi6n/ Desconexi6n _ADVERTENClA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la perilla est6 bien ajustada antes de operar el aparato. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato. Agujero Secundario ije Acoplador _,FLOJE Boton de Accesorio Inferior en el Primer Agujero Perilla 2. Oprima y sostenga exi6n/desconexi6n. el bot6n de con- Bot6n de Conexi6n/ Desconexion / Acoplad oTrl Accesorio Eje Superior 3. Mientras sostiene el eje superior con firmeza, quite el accesorio del acoplador en forma recta. INSTALAClON DEL ACCI=SORIO 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador del eje superior. 3. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha. INSTACALION DEL SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporciona para el almacenaje cuando la accesorio no se est& utilizando. Para instalar la suspensi6n en la accesorio: 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Presione y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n. 3. Empuje la suspensor sobre la accesorio hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaja en el hueco. POSICION DE USO SIEMPRE USE: Protecci6n para los Ojos Pantolones Largos Zapatos _IJADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, nunca transporte el cultivador con el motor en marcha. 16 acultivar, retire elcul_ADVERTENClA:Elcajadeen- 4.AIcomenzar tivador hacia atr&s paraquelas granajes secaliente mucho luego de pOas puedan penetrar enlatierra. largos periodos deuso.Para evitar quemaduras, notoque elcajahasta quesehaya enfriado. PARA CULTIVA 1.Lleve elcultivador al&rea detrabajoantes dearrancar elmotor. 2.Conelmotor enmarcha ylapOas sobre elniveldelsuelo, oprima el gatillo delacelerador paraaumentarlavelocidad delmotor. 3.Mientras sostiene lamango degatilloacelerador ylamango auxiliar confirmeza. Bajelentamente el cultivador hasta quelaspOas ha5.Unavezquelatierrahasidoquebrada, continOe aunavelocidad gancontacto conelsuelo. moderada hasta queconozca bien loscontroles yelmanejo delcultivador. 6.Tireelcultivador hacia atr_.s para mejorar laprofundidad delcultivo y reducir suesfuerzo. 7.Para cultivar _.reas cerradas ohilerasangostas, retire lasp_asexteriores izquierda yderecha (vea la secci6n REINSTALACION DE LA POAS). CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el_ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya piezas ni fijadores Verificar que no haya piezas daSadas CUANDO Antes de carla uso ni gastadas Antes de carla uso Inspeccione y limpie el aparato y las placas Inspeccionar o cambiar la p_as RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia pot parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_t mantener el aparato segOn las instrucclones en este manual. Har_. falta hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida= HACER sueltos Despues de cada uso Carla 5 horas de uso VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el remplazo de piezas da_adas o desgastadas. • Cubierta para las p_as - Deje de usar el accesorio si el cubierta para las p_as ester da_ado. 17 VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SU ELTAS • Pasadores de horquilla • Presillas de la clavija de sujeci6n INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_ados. Limpie el aparato y sus placas usan- do u trapo hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. MANTENIMIENTO CAMBIO 2. Retire las pOas y los cojines de fieltro del eje. 3. Limpie y lubrique el eje. 4. Cambie las pQas y los cojines de fieltro. DE LAS PUAS _ADVERTENCIA: Las pSas sigue girando despu6s de que el motor para y despu6s de que se suelte el gatillo. Para evitar graves heridas, aseg_rese de que las pOas se haya detenido completamente y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer ningOn tragajo con las pOas. DE LA PUAS ,_ADVERTENCIA: Las p_as sigue girando despu6s de que el motor para y despu6s de que se suelte el gatillo. Para evitar graves heridas, asegOrese de que las pOas se haya detenido completamente y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el_ctrica) antes de hacer ningOn tragajo con las pOas. ,_ ADVERTENClA: Cambio siempre las pOas si est& doblada, otro forma. Nunca intente enderezar y volver a usar una pOa daSada. Use Onicamente las pOas de repuesto especificada. Use guantes protectores al tocar u al hacer mantenimiento alas pOas para evitar heridas. _,ADVERTENCIA: Use guantes de protecci6n al tocar o al hacer mantenimiento alas pOas para evitar heridas. Las pOas afilan mucho con el USO, 1. Retire las presillas de la clavija de sujeci6n y los pasadores de horquilla. de horquilla Presilla de la clavija de sujeci6n 5. Repita este procedimiento en el lado opuesto. 6. Reinstale los pasadores de horquilla y las presillas de la clavija de sujeci6n. AVlSO: Cuando se instalan en forma correcta, los centros de la pQas quedar&n mutuamente enfrentados. Las letras "R" impresas en las pOas que dar&n del lado derecho del cultivador y las letras "L" quedar&n del lado izquierdo. 18 _IADVERTENClA: siguientes Realice los pasos despu6s de cada USO: • Deje enfriar el motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo. • Posicione al aparato de modo que las pQas no pueda herir accidentalmente. • Almacene el aparato en un &rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el accesorio para almacenarIo al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias. Si se almacene su cultivador accesorio pot un periodo del tiempo: • Limpie el aparato en su totalidad. • Inspeccione el &rea del cubierta y limpie toda la tierra y los escombros que ha acumulado. Inspeccione las pOas; cambie la pOas si est& doblada, torcida, resquebrajada, quebrada o daSada de cualquier otto modo. • Aplique una leve capa de aceite a las superficies met&licas exteriores. • Examine el aparato en su totalidad para verificar que no haya tornillos ni tuercas sueltos. Cambie toda pieza daiTada, gastado o quebrada. • AI comienzo de la pr6xima temporada, utilice solamente combustible fresco mezclado en proporcion con el aceite. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Craftsman 358.792443 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas