Poulan Pro PPB3000B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Poulan PRO
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.poulan-pro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury. Refer
to your powerhead manual for additional Warnings and Operating
Instructions.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves. Refiera a su manual del cabeza de motor para las
Instrucciones de Funcioniamiento y las Advertencias adicionales.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le
faire pourrait entraTner des blessures graves. Referez-vous &
votre manuel de bloc-moteur pour des Avertissements et des
Instructions d'Utilisation additionnels.
Poulan PRO
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
PPB3000B /
545133460 9/18/06
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A,ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria electricos, se deberAn seguir siempre precauciones bAsicas para
reducir el riesgo de incendio, cheque electrico y accideetes de alta gravedad. Deber#.n seguirse
las adverteecias e instrucciones de seguridad en este manua_ para reducir el riesgo de incee-
dies, choque electrico o accideetas y asimismo para proveer seguridad y eflciencia razonables
en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto ee este manual como ee el aparato, iLea el manual de iestruc-
ciones ee su totalidad antes de armar y usar el aparato! Umite el uso de este aparato a aquellas
personas que hayan leido y comprendido las adverteecias e h_strucciones tanto en este manual
como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los nif_os usen este aparato. No
permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use
este aparato cerca de lugares en donde haya ni(_os. Siempre desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiarto, darle mantenimiento o almaceearlo. Componentes de repuesto que no con-
cuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podrfa causar da_os al
aparato y accideetes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos
recomeedados. Use Linicamente para trabajos detallados en este manual.
CONOZCA SU APARATO
Lea el manual de instrucciones cuidadosa-
mente hasta que compreeda perfecta-
mente todas las advertencias e instruc-
ciones de seguridad y las pueda cumplir,
antes de porter el accesorio en funcioea-
miento.
Umite el uso det accesorio a aquellas per-
sonas que compreedan todas las adver-
tencias e instrucciones de seguridad en
este manual y vayan a cumplir con elias.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
a.rea antes de poeer en matodos los escombros
y objetos s61idos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al
aire o hacer rebotar causando heridas de este o
cualquier otto modo durante el uso del mismo.
Use siempre protecci6n para los ojos al hacer
uso, servicio o mantenimieeto del accesorio.
El uso de protecci6n de ojos ayudar#, a preve-
nir la perdida de la vista y/u otras heridas
graves, provocadas por piedras oescombros
ue rebotee en los ohos yen la cara al ser pro-
pulsacos por el aparato. La protecci6n para
los ojos debe ser marcada con Z87.
Use siempre protecci6n ee los pies. No
use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre mascarilla de filtraci6n o de
protecci6n para la cara al trabajar en ambi-
entes potvorieetos.
Manteega el cabeHo por encima de los
hombros, at_.ndolo para tal efecto si es ne-
cesario. No use joyas, ropa suetta, ni ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueF
gen libremente, porque podrian quedar en-
redadas ee las piezas en movimiento.
No use el aparato estando cansado, enfer-
me, trastomado o bajo la influencia del al-
cohol, las drogas u otros medicamentos.
Mantenga a nifios, espectadores y anima}es
a una distancia minima de 10 metros (30
pies) al poeer en marcha o al usar el aparato.
No se_ate sa_ida de aire del propulsor en la
direcci6n de la personas o de animales do-
mesticos.
SEGURIDAD CON EL COMBUS-
TIBLE (para cabezas de motor a
gasolina)
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
pan o llamas (inclusive los cigarrillos, las
llamas abertas, y cualquier trabajo que
cause chispas) ee las a.reas donde se mez-
cla, vierte o atmaceea et combustible.
Mezc_e y vierta el combustible al aire libre,
almacene el combustible en un lugar fres-
co, seco y biee veetilado; sue un recipiente
aprobado para combustible y marcado
para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combustible
ni cuando este hacieedo uso del aparato.
AsegL_rese que el aparato este correcta-
meete armado y ee buena condici6n de
funcionamiento.
No Iteee eI tanque de combustible mientras
el motor se encuentre ee marcha.
Evita derramar el combustible o el aceite.
Limpie todos los derrames de combustible
antes de poner el aparato en march&
Alejese por Iomenos 3 metros (10 pies) del
combustible y deI lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almacene siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los liquidos inflamables.
SEGURIDAD ELECTRICA (para ca-
bezas de motor electricos)
AADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. Para reducir el
riesgo de choque etectrico, no use su aparato
en lugares hQmedos o mojados ni cerca de pis-
cinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el
aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi-
-7-
tar la posibilidad de choque electrico. No use en
superficies mojadas. No toque el enchufe del
cable de extensi6n ni el del aparato con ias
manos mojadas. Evite situaciones peligrosas.
No use en presencia de iiquidos o gases inflam-
ables para evitar crear incendio o explosi6n y/o
causar da[_o at aparato. No abuse de1 cord6n.
Nunca maneje el aparato por el cable de exten-
si6n o tire dei mismo para desconectar ei apara-
to. Para desconectar, sujete el enchufe, no el
cable. No use el cable como mango, no cierre
las puertas contra el cable, ni tire del cable si
este est#t apoyado contra un borde filoso.
Apague todos los coetroles y permita que el
motor se detenga antes de desconectar el
aparato del recurso de energia. No exponga
el cable al calor, aceite o agua. No use el apara-
to con el cable o et enchufe daSados. Si el
aparato no esta funcionando como debe, si
se ha caido, se ha da{_ado, dejado a Ia inter-
perie o dejado caer at agua. devuelvalo a su
distribuidor autorizado deI servicio para ser
reparado. Desconecte et aparato dei recurso
de energia cuando no se encuentre en uso,
antes de efectuar servicio, y al cambiar acce-
sorios. No ponga ningLin objeto en tas abertu-
ras. No utilice con ninguna de las aberturas
bloqueadas. Mantenga iibre de polvo, pelusa,
pelo y cualquier otra cosa que reduzca la cir-
culaci6n de aire.
Use exclusivamente el voitaje que consta en
ia placa del aparato.
Eviteambientespeligrosos. Nousesuapa-
rato en _treas poco ventiladas donde haya
alta concentraci6n de polvo o vapores ex-
piosivos.
El cabeza de motor puede tener un enchufe
polarizado (una aleta es mas ancha que la
otra); si es asi. este enchufe entrar_t sola-
mente en una sola posici6n en un enchufe
polarizado del cable de extension. AsegOrese
de tenet un cable de extensi6n polarizado. A
su vez, el enchufe polarizado del cable de ex-
tension entrara en el tomacorriente de una
sola forma. Si el enchufe no entra completa-
mente en el tomacorriente, invierta el en-
chufe. Si todavia no entra, coetacte un electri-
cista autorizado para que instale el tomacor-
riente apropiado. No cambie el enchL_e de ni-
guna forma.
Para reducir et riesgo de choque electrico,
use cables de extensi6n especificamente
marcados corno aptos para usar con apa-
ratos de uso exterior y que tengae una cla-
sificacion electrica no menor que la clasifi-
cacion del aparato. El cable debe venir
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Ca-
nadA). AsegL_rese que el cable de exten-
sion se encuentre en buenas condiciones.
Si est#t daf_ado, c_tmbielo. Los cables de
extension demasiado finos causaran una
baja en el vottaje de Iinea. provocando baja
de potencia y exceso de catentamiento. En
caso de duda, use un cable de clasificaci6n
mas alta. Cuanto m#ts bajo es el nt3mero de
ciasificaciSn mas grueso ser&. el cable.
No utilice m_ts de uric los cables de exten-
si6n.
Mantenga el cable de extension alejado del
usuario y de obst_tculos en todo momento.
Asegure el cable de extensi6n con el segui-
dor del cable al conectar con el enchufe
embutido segOn Io demostrado en este
manual para prevenir daf_o a el aparato y/o
cable de extensi6n y para reducir el riesgo
de que el cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante et uso.
No intente reparar el aparato. Inspeccione el
aistaete y los conectores en el aparato yen el
cable de extension antes de cada uso. Si en-
cuentra algOn da[_o, no Iouse hasta no set re-
parado por su distribuidor autorizado del ser-
vicio.
No use el cabeza de motor si el interruptor no
Io enciende o apaga como corresponde.
H#tgalo reparar en un distribuidor autorizado
del servicio.
Evite los arranques no intencionales del
motor. AI flevar el aparato de un lado a otro.
nunca ponga el dedo en el interruptor.
AsegOrese de que el interruptor este en la
posici6n OFF y nunca que toca el interrup-
tor al conectar el cable de extensi6n.
Para evitar la posibilidad de choque electri-
co. evite el contacto del cuerpo con el con-
ductor a tierra, como Io son el metal, las
cercas o tuberias.
Debe proveerse Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Inter-
ruptor- GFCI) en el cireuito o en el tomacor-
riente usado con este aparato. Hay tomacor-
rientes disponibles con proteccion GFCI in-
corporada y estos pueden ser usados para
cumplir con esta medida de seguridad.
Detenga el motor immediatamente en
cuanto alguien se le aproxime.
HAGA USO SEGURO DE SU PROPUL-
SOR DE AIRE
'_ADVERTENCIA: No co_oquesus
manos ni otros objetos en el caja deI propul-
sora para evitar serios accidentes provoca-
dos por las impulsor que est& haciendo girar.
'_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
&.rea antes de usar el aparato. Retire los es-
combros y objetos s61idos tales como piedras,
vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arro-
jar aI aire o hacer rebotar causando heridas de
este o cualquier otto modo durante el uso del
mismo.
Verifique por inspecci6n, antes de cada
uso, que no haya piezas gastadas, sueltas,
ni daf_adas o piezas que falten. No use ei
accesorio hasta que este se encuentre en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
de aceite y de combustible.
Nunca ponga ni deje en marcha el aparato
dentro de un recinto o edificio cerrado. Respi-
rar los vapores de los escapes Io puede ma-
tan
Evite ambientes peligrosos. No use et apara-
to en lugares sin ventitaci6n ni donde haber
vapores exptosivos o mon6xido de carbono.
No apoye el aparato con el motor en mar-
cha en ninguna superficie que no este lim-
pia o que no sea s61ida. El aparato podria
aspirar escombros tales como gavilla, are-
-8-
na, polvo, cesped, etc. per la entrada de as-
piraci6n y arrojarlos por la salida de propul-
sion, da[fiando el aparato y/u otros objetos,
o causando graves heridas a espectadores
o al usuario.
No se extienda excesivamente ni use el
aparato en superficies inestables tales
como escaleras, #trboles, deciives acen-
tuadas, techos, etc. Mantenga el equilibrio,
con los pies en una superficie estable en
todo momento.
Nunca cotoque objetos dentro de los tubos
de propulsi6n; siempre dirija los escombros
en direcci6n contraria a donde personas,
animales, vidrierasu otros objetos s6_idos
tales come _trboles, autom6viles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del mire
puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra
o ramas, hiriendo a personas o animales,
rompiendo vidrieras o causando otros
daSos.
Inspeccione frecuentemente ia abertura de
entrada de mire. Mantenga las aberturas de
ventilacion y la salida de mire del propulsi6n
libres de escombros que se pueden acum-
ular y limitar la circulaci6n debida de mire.
Nuncacoloqueobjetoalgunodentrode laen-
trada de mire ya que de hacerlo podria limitar
ta circutaci6n d'aire y daf_ar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir substan-
cias quimicas, fertilizantes u otras substan-
cias que puedan contener materiales t6xicos.
Para evitar la propagacion de incendios, no
use el aparato cerca de hogueras de ho-
gassecas o de matorrales, de hogares de
le[_a, de parrillas, barbacoas, ceniceros,
etc.
Use proteccion de oidos.
Use el aparato Linicamente de dim o en luz
artificial fuerte.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
_I_ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia (o desconecte aparato de la corriente
electrica) antes de hacer cualquier manten-
imiento.
Permita que todo mantenimiento aparte de
los procedimientos recomendados descri-
tos en este manual de instrucoiones, sean
efectuados por un distribuidor autorizado
del servicio.
Siempre yea su distribuidor autorizado del
servicio para cambiar el impulsor si este se
encuentra daSado. Piezas que esten astii-
ladas, rajadas, rotas o daffiadas de cualqui-
er otro mode, podrian ser arrojadas al mire
en pedazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas ias piezas daSadas
antes de usar accesorio.
Use exolusivamente los repuestos recom-
endados de la marca Poulan PRO; el uso de
cualquier otro repuesto podr#t invalidar la
garantia o da_ar el aparato.
Nunca moje ni rocie el accesorio con agua
ni con ningOn otro liquido.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Transporte el aparato manua_mente con el
motor apagado.
Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetin
de engranajes antes de guardarlo o de
transportarlo en un vehiculo.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar donde los vapores del combustible no
puedan Ilegar hasta conde haya chispas o
ltamas abiertas provenientes de termotan-
ques, motores o interruptores electricos,
calefactores centraies, etc.
Almacene el aparato dentro, fuera del al-
cance de los ni_os.
Si acontece alguea situaci6n no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criter-
io. Si necesita ayuda, entre en contacto con
su distribuidor autorizado del servicio o Ilame
al 1-800-554-6723.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto alas
vibraciones a traves del uso prolongado de
herramientas de fuerza a gasolina, puede
oausar da{_os a los vases sanguineos o a los
nervios de los dedos, las manos y las coyun-
turas a aquellas personat propensas a los
trastoreos de la circutaci6n o a tas hincha-
zones anormales. Et use protongado en cti-
mas fries ha side asociado con daSos a los
vases sanguineos a personas que per otra
parte se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurriera sietomas tales como el en-
tumecimiento, el color, la falta de sentido en
los dedos, las manos o en las coyunturas,
pare de usar esta maquina de inmediato y
procure atenci6n medica. Los sistemas de
anti-vibracion no garantizan que se evitan
tales problemas. Los usuarios que hacen uso
continuo y prolongado de las herramientas de
fuerza deben fiscalizar atnetamente su esta-
do fisico y el estado del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
-9-
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COM-
ENZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO. Compare las ilustraciones si-
guientes con su aparato para famiiiarizarse con la Iocalizacion de los controles y ajustes del mis-
mo. Guarde este manual para futuras referencias.
Suspensor
Eje
Abertura de
Entrada de Aire
Salida de Aire
del Propulsor
OPERAClON DEL ACOPLADOR
Este modelo est& equipado con un acoplador,
el cual permite la instalaci6n de accesorios
opcionales. Los accesorios opcionales son:
MODELO:
Cortadora de Bordes ........ PPB1000E
Cultivador ................. PPB2000T
Cortadora de Ramas ........ PPB5000P
Cortadora de Maiezas* ...... PPB4000C
*no dise[_ado para eluso con cabezas de motor
electrico
_ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la bujia de la cabeza de motor (o desco-
necte cabeza de motor de la corriente electri-
ca) antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
PRECAUClON: AI retirar o instalar las ac-
cesorios, ponga el cabeza de motor y el acce-
sorio en una superficie plana para estabili-
dad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perii-
la a la izquierda.
Eje
Acoplador Superior
AFLOJE
Accesorio
Inferior
APRIETA Perilla
2. Oprima y sostenga el boton de conexion/
desconexi6n.
Boton de Conexi6n/
Desconexi6n
/ Acoplado_ Eje Superior
Accesorio Inferior
3. Mientras sostiene el eje superior con fir-
meza, quite el accesorio inferior del aco-
plador en forma recta.
-10-
INSTALAClON DEL ACCESORIOS
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si
presente) y deseche.
2. Coloque el bot6n deconexi6n/desconex-
i6e del accesorio inferior ee el agujero de
la guia de_ acoplador de_eje superior.
3. Empuje el accesorio h_ferior en elasopla-
dor hasta que el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n se encaje en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla
firmemente dando vuelta a la derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si
presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el boton de conex-
ion/desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre la accesorio
hasta que el bot6n de conexion/
desconexion se encaja en el hueco.
POSICION DE USO
SiEMPRE USE:
Proteccion
de ojos
Eje Boton de Accesorio
Superior Conexion/ Inferior
Desconexi6n
,='_ADVERTENClA: Antes de operar
este aparato, asegOrese de que el bot6n de
coeexi6n/desconexi6n este asegurado en el
primer agujero y la periHa este bien ajustada
antes de operar el aparato. Usar el agujero in-
correcto podria causar graves heridas o da_os
a el aparato.
Agujero
Secundario
Bot6n de
en el Primer Agujero
INSTACALI(_N DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se proporcio-
na para el almacenaje cuando la acoesorio no
se esta utilizando. Para instalar la suspen-
si6n en la accesorio:
._ ADVERTENCIA: Inspeccione el
Area antes de usar el aparato. Retire los
escombros y objetos s61idos taIes como
piedras, vidrio, atambre, etc., que el aparato
pueda arrojar al mire o hacer rebotar causando
heridas de este o cualquier otto modo durante el
uso del mismo.
Utilice su accesorio como propulsor de mire
para:
Barrer escombros o recortes de hierba de ca-
minos de entrada, aceras, patios, etc,
Soplar recortes de hierba, paja u hojas en
montones, o para remover esoombros de es-
quinas, alrededor de uniones o entre ladrillos,
Dirija la circulaci6n del mire moviendo la salida
de mire del proputsor hacia abajo o hacia un
lade, Siempre aleje la circulaci6n de mire de
objetos s6tidos como son paredes, piedras
graedes, vehicutos y cercas,
Umpie las esquinas comenzando en la esqui-
nay movieedose hacia afuera, Esto ayudar#t
a prevenir la acumulaci6n de escombros los
que pueden ser arrojados a su eara.
Sea cuidadoso cuando este trabajando cerca
de ptantas. La fuerza del mire puede daSar las
ptantas fragiles.
x't
ADVERTENCIA: siempreapague
el aparato y desconecte la bujia (o desco-
necte aparato de la corriente electrica) antes
de hacer cualquier mantenimiento.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS
SUELTAS
Torniilos de la Caja
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despues de que cada use, inspec- cione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSados. Limpie el aparato y sus
placas usando u trapo hOmedo con
detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio y
seco.
-11 -
mlADVERTENClA:Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
Permita que el accesorio se enfrie antes de
guardarlo o transpertarlo.
Almacene el aparato en un _.rea seca, bien
ventilada y fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenarlo al fi-
nal de la temporada o si no Io va a usar por
m_.s de 30 dias.
Si se almacene su accesorio por un periodo
de1 tiempo:
Limpie el aparato en su totalidad
Examine el aparato en su totalidad para
verificar que no haya tornillos sueltos.
Apriete cualquiera tornillos sueltos.
Reemplace todas las piezas que esten
da[_adas, gastadas o rotas.
AI comienzo de la pr6xima temporada, uti-
lice solamente combustible fresco mezcla-
do en proporcion con el aceite.
Poulan PRO garantiza al comprador original
que cada herramienta nueva a gasolina y ac-
eesorio nuevo marca Poulan PRO set#. libre
de defectos de materiales y de mano de obra
y que se oompromete a reparar o reemplazar,
bajo las condiciones de esta garantia, todo
producto y accesorio a gasolina fefectuoso
coma se detalla a continuaci6n, a partir de la
fecha de compra original:
2 ANOS - Piezas y Mane de Obra, cuando
usado para fines domesticos.
90 DIAS - Piezas y Mane de Obra, si usado
para fines comerciales o profesionales o para
fines lucrativos.
30 DIAS - Piezas y Mane de Obra, si usado
para propositios de alquiler.
Esta garantia see es transferible y no cubre
da_os ni responsabilidad civil debidos a man-
ejo indebido, mantenimiento incorrecto no al
uso de aceesorios y/o juejos de piezas adi-
cionales no recomendados especificamente
por Poulan PRO para esta herramienta. Asi-
mismo, esta garantia no cubre afinaciones,
buj[as, filtros, sogas de arrangue, resortes de
arraegue, I[nea de corte, ni las piezas del ca-
bezal rotativo que se desgastan y requieren
reemplazo pot el use razonable durante el
per[odo de vigencia de la garantia. Esta ga-
raetia no cubre preparacion de pre-entrega
ni ajustes normales explicados ee el manual
de instrucciones.
ESTA GARANTtA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS UMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de Poulan PRO mejorar sus pro-
ductos continuamente. Per Io tanto, Poulan
PRO se reserva el derecho de cambiar, mo-
dificar o descontinuar modelos, diseSos, es-
pecificaciones y accesorios de todos los pro-
ductos ee cualquier momento sin previo avi-
so no responsabilidad para con ningt3n com-
prador.
-12-

Transcripción de documentos

Poulan PRO Por favor, el aparato Please do no not devuelva return unit to retailer.al lugar de compra. Veuillez ne pas retourner routil au detaillant. • 1-800-554-6723 www.poulan-pro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions PPB3000B WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Refer to your powerhead manual for additional Warnings and Operating Instructions. ADVERTENOIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Refiera a su manual del cabeza de motor para las Instrucciones de Funcioniamiento y las Advertencias adicionales. AVERTISSEMENT: Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertissements et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves. Referez-vous & votre manuel de bloc-moteur pour des Avertissements et des Instructions d'Utilisation additionnels. Poulan PRO 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 545133460 9/18/06 / IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A, ADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria electricos, se deberAn seguir siempre precauciones bAsicas para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico y accideetes de alta gravedad. Deber#.n seguirse las adverteecias e instrucciones de seguridad en este manua_ para reducir el riesgo de inceedies, choque electrico o accideetas y asimismo para proveer seguridad y eflciencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto ee este manual como ee el aparato, iLea el manual de iestrucciones ee s u totalidad antes de armar y usar el aparato! Umite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las adverteecias e h_strucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los nif_os usen este aparato. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya ni(_os. Siempre desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarto, darle mantenimiento o almaceearlo. Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podrfa causar da_os al aparato y accideetes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomeedados. Use Linicamente para trabajos detallados en este manual. CONOZCA SU APARATO pies) al poeer en marcha o al usar el aparato. • Lea el manual de instrucciones cuidadosaNo se_ate sa_ida de aire del propulsor en la direcci6n de la personas o de animales domente hasta que compreeda perfectamesticos. mente todas las advertencias e instrucciones de seguridad y las pueda cumplir, SEGURIDAD CON EL COMBUSantes de porter el accesorio en funcioeaTIBLE (para cabezas de motor a miento. gasolina) • Umite el uso det accesorio a aquellas per• Elimine todas las posibles fuentes de chissonas que compreedan todas las adverpan o llamas (inclusive los cigarrillos, las tencias e instrucciones de seguridad en llamas abertas, y cualquier trabajo que este manual y vayan a cumplir con elias. cause chispas) ee las a.reas donde se mezPIENSE ANTES DE PROCEDER cla, vierte o atmaceea et combustible. _ ADVERTENCIA: Inspeccione el a.rea antes de poeer en matodos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otto modo durante el uso del mismo. • Use siempre protecci6n para los ojos al hacer uso, servicio o mantenimieeto del accesorio. El uso de protecci6n de ojos ayudar#, a prevenir la perdida de la vista y/u otras heridas graves, provocadas por piedras o escombros ue rebotee en los ohos yen la cara al ser propulsacos por el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada con Z87. • Use siempre protecci6n ee los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias. • Use siempre mascarilla de filtraci6n o de protecci6n para la cara al trabajar en ambientes potvorieetos. • Manteega el cabeHo por encima de los hombros, at_.ndolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suetta, ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueF gen libremente, porque podrian quedar enredadas ee las piezas en movimiento. • No use el aparato estando cansado, enferme, trastomado o bajo la influencia del alcohol, las drogas u otros medicamentos. • Mantenga a nifios, espectadores y anima}es a una distancia minima de 10 metros (30 -7- • Mezc_e y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y biee veetilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando este hacieedo uso del aparato. • AsegL_rese que el aparato este correctameete armado y ee buena condici6n de funcionamiento. • No Iteee eI tanque de combustible mientras el motor se encuentre ee marcha. • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en march& • Alejese por Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y deI lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha. • Almacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD ELECTRICA bezas de motor electricos) (para ca- AADVERTENCIA: Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque etectrico, no use su aparato en lugares hQmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi- tar la posibilidad de choque electrico. No use en superficies mojadas. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con ias manos mojadas. Evite situaciones peligrosas. No use en presencia de iiquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosi6n y/o causar da[_o at aparato. No abuse de1 cord6n. Nunca maneje el aparato por el cable de extensi6n o tire dei mismo para desconectar ei aparato. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si este est#t apoyado contra un borde filoso. Apague todos los coetroles y permita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energia. No exponga el cable al calor, aceite o agua. No use el aparato con el cable o et enchufe daSados. Si el aparato no esta funcionando como debe, si se ha caido, se ha da{_ado, dejado a Ia interperie o dejado caer at agua. devuelvalo a su distribuidor autorizado deI servicio para ser reparado. Desconecte et aparato dei recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios. No ponga ningLin objeto en tas aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga iibre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. • Use exclusivamente el voitaje que consta en ia placa del aparato. • Eviteambientespeligrosos. Nousesuaparato en _treas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores expiosivos. • El cabeza de motor puede tener un enchufe polarizado (una aleta es mas ancha que la otra); si es asi. este enchufe entrar_t solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extension. AsegOrese de tenet un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extension entrara en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, coetacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchL_e de niguna forma. • Para reducir et riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especificamente marcados corno aptos para usar con aparatos de uso exterior y que tengae una clasificacion electrica no menor que la clasificacion del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en CanadA). AsegL_rese que el cable de extension se encuentre en buenas condiciones. Si est#t daf_ado, c_tmbielo. Los cables de extension demasiado finos causaran una baja en el vottaje de Iinea. provocando baja de potencia y exceso de catentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n mas alta. Cuanto m#ts bajo es el nt3mero de ciasificaciSn mas grueso ser&. el cable. • No utilice m_ts de uric los cables de extensi6n. • Mantenga el cable de extension alejado del usuario y de obst_tculos en todo momento. -8- • Asegure el cable de extensi6n con el seguidor del cable al conectar con el enchufe embutido segOn Io demostrado en este manual para prevenir daf_o a el aparato y/o cable de extensi6n y para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante et uso. • No intente reparar el aparato. Inspeccione el aistaete y los conectores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra algOn da[_o, no Io use hasta no set reparado por su distribuidor autorizado del servicio. • No use el cabeza de motor si el interruptor no Io enciende o apaga como corresponde. H#tgalo reparar en un distribuidor autorizado del servicio. • Evite los arranques no intencionales del motor. AI flevar el aparato de un lado a otro. nunca ponga el dedo en el interruptor. AsegOrese de que el interruptor este en la posici6n OFF y nunca que toca el interruptor al conectar el cable de extensi6n. • Para evitar la posibilidad de choque electrico. evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, como Io son el metal, las cercas o tuberias. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el cireuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes disponibles con proteccion GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. • Detenga el motor immediatamente en cuanto alguien se le aproxime. HAGA USO SEGURO SOR DE AIRE '_ADVERTENCIA: DE SU PROPUL- No co_oquesus manos ni otros objetos en el caja deI propulsora para evitar serios accidentes provocados por las impulsor que est& haciendo girar. '_ ADVERTENCIA: Inspeccione el &.rea antes de usar el aparato. Retire los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar aI aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otto modo durante el uso del mismo. • Verifique por inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gastadas, sueltas, ni daf_adas o piezas que falten. No use ei accesorio hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento. • Mantenga las superficies externas libres de aceite y de combustible. • Nunca ponga ni deje en marcha el aparato dentro de un recinto o edificio cerrado. Respirar los vapores de los escapes Io puede matan • Evite ambientes peligrosos. No use et aparato en lugares sin ventitaci6n ni donde haber vapores exptosivos o mon6xido de carbono. • No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no este limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, are- • • • • • • • • na, polvo, cesped, etc. per la entrada de aspiraci6n y arrojarlos por la salida de propulsion, da[fiando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario. No se extienda excesivamente ni use el aparato en superficies inestables tales como escaleras, #trboles, deciives acentuadas, techos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable en todo momento. Nunca cotoque objetos dentro de los tubos de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde personas, animales, vidrierasu otros objetos s6_idos tales come _trboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del mire puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o causando otros daSos. Inspeccione frecuentemente ia abertura de entrada de mire. Mantenga las aberturas de ventilacion y la salida de mire del propulsi6n libres de escombros que se pueden acumular y limitar la circulaci6n debida de mire. Nuncacoloqueobjetoalgunodentrode laentrada de mire ya que de hacerlo podria limitar ta circutaci6n d'aire y daf_ar el aparato. Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u otras substancias que puedan contener materiales t6xicos. Para evitar la propagacion de incendios, no use el aparato cerca de hogueras de hogassecas o de matorrales, de hogares de le[_a, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc. Use proteccion de oidos. Use el aparato Linicamente de dim o en luz artificial fuerte. HAGA EL MANTENIMIENTO APARATO EN LA FORMA _I_ADVERTENCIA: DEL DEBIDA Desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente electrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. • Permita que todo mantenimiento aparte de los procedimientos recomendados descritos en este manual de instrucoiones, sean efectuados por un distribuidor autorizado del servicio. GUARDE • Siempre yea su distribuidor autorizado del servicio para cambiar el impulsor si este se encuentra daSado. Piezas que esten astiiladas, rajadas, rotas o daffiadas de cualquier otro mode, podrian ser arrojadas al mire en pedazos y ocasionar graves accidentes. Cambie todas ias piezas daSadas antes de usar accesorio. • Use exolusivamente los repuestos recomendados de la marca Poulan PRO; el uso de cualquier otro repuesto podr#t invalidar la garantia o da_ar el aparato. • Nunca moje ni rocie el accesorio con agua ni con ningOn otro liquido. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Transporte el aparato manua_mente con el motor apagado. • Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo en un vehiculo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan Ilegar hasta conde haya chispas o ltamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores electricos, calefactores centraies, etc. • Almacene el aparato dentro, fuera del alcance de los ni_os. Si acontece alguea situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio o Ilame al 1-800-554-6723. AVISO ESPECIAL: El estar expuesto alas vibraciones a traves del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina, puede oausar da{_os a los vases sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas a aquellas personat propensas a los trastoreos de la circutaci6n o a tas hinchazones anormales. Et use protongado en ctimas fries ha side asociado con daSos a los vases sanguineos a personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurriera sietomas tales como el entumecimiento, el color, la falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, pare de usar esta maquina de inmediato y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibracion no garantizan que se evitan tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado fisico y el estado del aparato. ESTAS INSTRUCClONES -9- CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para famiiiarizarse con la Iocalizacion de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias. Suspensor Eje Abertura de Entrada de Aire Salida de Aire del Propulsor OPERAClON DEL ACOPLADOR Este modelo est& equipado con un acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: MODELO: Cortadora de Bordes ........ PPB1000E Cultivador ................. PPB2000T Cortadora de Ramas ........ PPB5000P Cortadora de Maiezas* ...... PPB4000C *no dise[_ado para el uso con cabezas de motor electrico Eje Acoplador AFLOJE Accesorio Inferior APRIETA 2. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor (o desconecte cabeza de motor de la corriente electrica) antes de retirar o instalar los accesorios. COMO REMOVER EL ACCESORIO PRECAUClON: AI retirar o instalar las accesorios, ponga el cabeza de motor y el accesorio en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la periila a la izquierda. -10- Superior Oprima y sostenga desconexi6n. Boton de Conexi6n/ Desconexi6n / Acoplado_ Accesorio Inferior 3. Perilla el boton de conexion/ Eje Superior Mientras sostiene el eje superior con firmeza, quite el accesorio inferior del acoplador en forma recta. INSTALAClON DEL ACCESORIOS 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n deconexi6n/desconexi6e del accesorio inferior ee el agujero de la guia de_ acoplador de_ eje superior. 3. Empuje el accesorio h_ferior en elasoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha. Acoplador Eje Superior Primer Agujero Boton de Conexion/ Desconexi6n USE: Accesorio Inferior ._ ADVERTENCIA: Agujero Secundario Bot6n de en el Primer Agujero SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporciona para el almacenaje cuando la acoesorio no se esta utilizando. Para instalar la suspensi6n en la accesorio: x't ADVERTENCIA: SiEMPRE Proteccion de ojos Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de coeexi6n/desconexi6n este asegurado en el primer agujero y la periHa este bien ajustada antes de operar el aparato. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o da_os a el aparato. DEL Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Presione y sostenga el boton de conexion/desconexi6n. 3. Empuje la suspensor sobre la accesorio hasta que el bot6n de conexion/ desconexion se encaja en el hueco. POSICION DE USO Agujero de la Guia ,='_ADVERTENClA: INSTACALI(_N 1. siempre apague el aparato y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente electrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SUELTAS • Torniilos de la Caja -11 Inspeccione el Area antes de usar el aparato. Retire los escombros y objetos s61idos taIes como piedras, vidrio, atambre, etc., que el aparato pueda arrojar al mire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otto modo durante el uso del mismo. Utilice su accesorio como propulsor de mire para: • Barrer escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc, • Soplar recortes de hierba, paja u hojas en montones, o para remover esoombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos, Dirija la circulaci6n del mire moviendo la salida de mire del proputsor hacia abajo o hacia un lade, Siempre aleje la circulaci6n de mire de objetos s6tidos como son paredes, piedras graedes, vehicutos y cercas, Umpie las esquinas comenzando en la esquinay movieedose hacia afuera, Esto ayudar#t a prevenir la acumulaci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su eara. Sea cuidadoso cuando este trabajando cerca de ptantas. La fuerza del mire puede daSar las ptantas fragiles. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada use, inspec- cione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSados. Limpie el aparato y sus placas usando u trapo hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. - mlADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despues de cada uso: • Permita que el accesorio se enfrie antes de guardarlo o transpertarlo. • Almacene el aparato en un _.rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el accesorio para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por m_.s de 30 dias. Poulan PRO garantiza al comprador original que cada herramienta nueva a gasolina y aceesorio nuevo marca Poulan PRO set#. libre de defectos de materiales y de mano de obra y que se oompromete a reparar o reemplazar, bajo las condiciones de esta garantia, todo producto y accesorio a gasolina fefectuoso coma se detalla a continuaci6n, a partir de la fecha de compra original: 2 ANOS - Piezas y Mane de Obra, cuando usado para fines domesticos. 90 DIAS - Piezas y Mane de Obra, si usado para fines comerciales o profesionales o para fines lucrativos. 30 DIAS - Piezas y Mane de Obra, si usado para propositios de alquiler. Esta garantia see es transferible y no cubre da_os ni responsabilidad civil debidos a manejo indebido, mantenimiento incorrecto no al uso de aceesorios y/o juejos de piezas adicionales no recomendados especificamente por Poulan PRO para esta herramienta. Asimismo, esta garantia no cubre afinaciones, buj[as, filtros, sogas de arrangue, resortes de arraegue, I[nea de corte, ni las piezas del cabezal rotativo que se desgastan y requieren reemplazo pot el use razonable durante el per[odo de vigencia de la garantia. Esta garaetia no cubre preparacion de pre-entrega ni ajustes normales explicados ee el manual de instrucciones. -12- Si se almacene su accesorio por un periodo de1 tiempo: • Limpie el aparato en su totalidad • Examine el aparato en su totalidad para verificar que no haya tornillos sueltos. Apriete cualquiera tornillos sueltos. • Reemplace todas las piezas que esten da[_adas, gastadas o rotas. • AI comienzo de la pr6xima temporada, utilice solamente combustible fresco mezclado en proporcion con el aceite. ESTA GARANTtA CONFIERE DERECHOS JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRADOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS. NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DANOS CONSECUENTES NI POR OTROS DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULADAS EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMITACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EXCLUSION DE DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS UMITACLONES ANTERIORES PUEDEN NO TENER VALIDEZ EN SU CASO. Es norma de Poulan PRO mejorar sus productos continuamente. Per Io tanto, Poulan PRO se reserva el derecho de cambiar, modificar o descontinuar modelos, diseSos, especificaciones y accesorios de todos los productos ee cualquier momento sin previo aviso no responsabilidad para con ningt3n comprador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Poulan Pro PPB3000B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario