Weed Eater 4000C, 2000T El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Weed Eater 4000C El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
_ ADVERTENClA: AIusarcualquier
herramienta de fuerza de jardineria, deber&n
observarse precauciones basicas de seguirdad
en todo momento para reducir el riesgo de in-
cendio y graves heridas. Lea y cumpla con to-
das las instrucciones. Su incumplimiento puede
ocasionar lesiones graves.
iEsta herramienta de fuerza puede set peli-
grosa! Puede ocasionar tesiones graves, inclu-
so la amputacion o la ceguera, tanto al operador
como a otras personas. Cabe al usuafio le re-
sponsabilidad de cumpiir con todas las ad-
vertencias e instrucciones, iLea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de usar el
aparato! Este completamente familiarizado
con los controles y con el uso correcto del
aparato. Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que hayan leido y com-
prendido, y que vayan a obedecer, todas las
advertencias e instrucciones tanto en el apa-
rato como en el manual. No permita nunca a
los niitos que usen este aparato.
_3
z"
MANUAl_ DE INFORMACION DE
INSTRUCCIONES SEGURIDAD DEL
APARATO
SEGURIDADDELOPERADOR
A
,_L PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RA - MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LAS POAS Y DEL AREA DE
CORTE. Las pOas giratorias pueden causar
graves heridas. No intente remover el materi-
al o sostenga el material a ser cortado mien-
tras las motor se encuentren en funcionam-
iento. Aseg0rese el motor dei cabeza se haya
detenido y desconecte la bujia (o desconecte
el aparato de la corriente electrica) antes de
remover el material que se haya atascado en
la p0as. No sostenga ni agarre el aparato por
la p0as.
_l_ ADVERTENCIA: Mantengaseale-
jado de las p0as girantorias. Ustes, al igual
que otras personas, puede quedar ciego o
herido. Use siempre anteojes de seguridad y
protecci6n para las piernas.
Mantenga a los ni_ties, los espectadores y ani-
males a una distancia minima de 10 metros
(30 pies). Pare el motor inmediatamente si al-
guien se le acerca.
SEGURIDAB DEL OPERADOR
Vistase apropiadamente. Siempre use ante-
ojos de seguridad o similar protecci6n para
los ojos cuando use o de mantenimiento a
este aparato (anteojos de seguridad est&.n
disponibles). La proteccion para los ojos
debe ser marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para lacara o mas-
carilla a prueba de polvo si se va a trabajar en
condiciones donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos, mangas largas, botas y guantes.
Siempre utilize protecci6n para los pies. No
trabaje descalzo ni en sandalias.
Mantenga et cabello por encima de los hom-
bros, atandolo para tal efecto si es necesario.
No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras,
borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movimiento.
Si est&. completament tapado, estara m&.s
protegido de los escombros y pedazos de
plantas toxicos arrojados per la p0as girante.
Mantengase alerta. No haga uso del aparato
estando cansado, enfermo, trastomado o
bajo la influencia del alcohol, de drogas o de
remedios. Vigile bien Io que esta haciendo;
use del sentido com0n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje
en marcha dentro de un recinto cerrado. Re-
spirar los vapores del combustible Io puede
matar,
Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
No opere nunca et aparato sin la cubierta de
la pLias en su lugar y bien asegurada.
SEGURIDAD CON EL COMBUS-
TIBLE (para cabezas de motor a
gasolina)
Mezcle y vierta el combustible al mire libre.
Mantengalo alejado de las chispas y de las
llamas.
Use recipiente aprobado para el combustible.
No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni dei aparato ni mientras este
este en uso.
Evite derramar el combustible o el aceite.
Limpie todo el combustible derramado.
Alejese a por Iomenos 3 metros (10 pies) del
lugar de abastecimiento antes de poner en
marcha el motor,
Pare el motor y permita que se enfrie el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
8
Remueva la tapa del tanque de combustible
tentamente.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar donde los vapores emanados del
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni llamas procedentes de ca-
lentadores de agua, motores o interrupto-
res electricos, hornos, etc.
SEGURIDAD ELECTRICA (para ca-
bezas de motor etectricos)
_ADVERTENCIA: Evite ambientes
peligrosos, No use su aparato en lugares
h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de
los hidromasajes, etc. No exponga el aparato
a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la
posibilidad de choque electrico. No use en su-
perficies mojadas. No toque el enchufe del
cable de extensi6n ni el del aparato con las
manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que consta en
la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de liquidos ni gases
inflamables, para evitar incendios, explo-
siones y/o da[fios al aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use su apara-
to en Areas poco ventiladas donde haya alta
concentraci6n de polvo o vapores exptosi-
VOS,
Para reducir el riesgo de choque electrico, eel
cabeza de motor puede tener un enchufe po-
larizado (una aleta es mas ancha que la otra).
Este enchufe entrara solamente en una sola
posicion en un enchufe polarizado del cable
de extension. AsegOrese de tener un cable
de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe
polarizado de1cable de extensi6n potarizado.
A su vez, el enchufe polarizado del cable de
extensi6n entrarA en el tomacorriente de una
sola forma. Si el enchufe no entra completa-
mente en el tomacorriente, invierta el en-
chufe. Si todavia no entra, contacte un etectri-
cista autorizado para que instate el
tomacorriente apropiado. No cambie el en-
chufe, receptAculo del cable de extension o
cable de extension en ninguna forma.
Para reducir el riesgo de choque electrico,
use cables de extension especificamente
marcados como aptos para usar con apara-
tos de uso exterior y que tengan una ctasifi-
cacion electrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. EI cable debe venir marcado con
el sufijo '_/V-A" ('_/V" en CanadA). AsegOrese
que el cable de extensi6n se encuentre en
buenas condiciones. Siesta da(_ado, cAmbie-
Io. Los cables de extension demasiado finos
causaran una baja en el voltaje de linea, pro-
vocando baja de potencia y exceso de calen-
tamiento. En caso de duda, use un cable de
clasificacion mas alta. Cuanto mas bajo es el
nOmero de clasificaci6n mas grueso sera el
cable.
No utilice mas de uno los cables de exten-
si6n.
No abuse del cord6n. Nunca maneje el apa-
rato por el cable de extensi6n o tire del mismo
para desconectar el aparato. Para desconec-
tar, sujete el enchufe, no el cable. No use el
cable como mango, no cierre las puertas con-
tra etcable, ni tire del cable si este esta apoy-
ado contra un borde filoso. Apague todos los
controles y permita que el motor se detenga
antes de desconectar el aparato del recurso
de energia. No exponga el cable al calor,
aceite o agua.
Mantenga el cable de extensi6n alejado del
usuario y de obstaculos en todo momento.
Asegure el cable de extensi6n con el segui-
dor del cable al conectar con el enchufe
embutido segOn Io demostrado en este
manual para prevenir da[fio a el aparato y/o
cable de extensi6n y para reducir el riesgo
de que el cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso.
No intente reparar el aparato. Inspeccione el
aistante y los conectores en el aparato y en el
cable de extension antes de cada uso. Si en-
cuentra algOn da[_o, no Iouse hasta no ser re-
parado por su distribuidor autorizado del ser-
vicio.
No use el cabeza de motor si el interruptor no
Io enciende o apaga como corresponde.
HAgalo reparar en un distribuidor autorizado
del servicio.
No use el cabeza de motor con el cable o el
enchufe dafiados. Si el cabeza de motor no
esta funcionando como debe, si se ha caido,
se ha daflado, dejado a la interperie o dejado
caer aI agua, devuetvalo a su distribuidor au-
torizado del servicio para ser reparado.
Evite los arranques no intencionales del
motor. AI Ilevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interruptor.
AsegOrese de que el interruptor este en la
posicion OFF y nunca que toca el interrup-
tor al conectar el cable de extensi6n.
Desconecte el aparato del recurso de en-
ergia cuando no se encuentre en uso,
antes de efectuar servicio, y al cambiar ac-
oesorios.
Para evitar la posibilidad de choque electri-
co, evite el contacto del cuerpo con el con-
ductor a tierra, como Io son el metal, las
oercas o tuberias.
Debe proveerse Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Inter-
ruptor- GFCI) en el cireuito o en el tomacor-
riente usado con este aparato. Hay tomacor-
rientes disponibles con protecci6n GFCI
incorporada y estos pueden ser usados para
cumplir con esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
'_ ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia (o desconecte aparato de la corriente
electrica) antes de hacer cualquier manten-
imiento.
Inspeccione el aparato totaimente antes de
cada uso. Cambie tas piezas dafladas. Veri-
fique que no haya perdidas de combustible.
Aseg0rese que todos los fijadores esten en
su lugar correspondiente y bien fijos.
Haga el mantenimiento del aparato seg0n los
procedimientos recomendados.
Todo mantenimiento y servicio no explicados
en este manual deberAn ser efectuados por
un distribuidor autorizado del servicio.
DesechetodapOasdoblada,torcida,resque-
brajada,quebradaoda_radadecualquierotro
modo.Cambietodaslaspiezasresquebraja-
das,descantiHadasodafiadasantesdeusar
e_aparato.
UseOnicamente tas piezas y eccesodos re-
comendados de la marca WEED EATER.
Nunca utilice alambre, cable, soga, hilo, dis-
positivos desgranadores, etc.
AsegOrese que la pLias se detenga por
completo cuando el motor esta en marcha
lenta (vea los AJUSTES AL CARBURA-
DOR en el manual de instrucciones de ca-
beza de motor).
Retire ia pLias del aparato antes de hacer
los ajustes al carburador. Sostenga el apa-
rato con ia mano. No haga ajustes al carbu-
fader desde el tado de la cuchilla.
Mantenga alajadas alas demAs personas
siempre que este haciendo ajustes al car-
burador.
Nunca ponga el aparato en marcha sin ten-
er la caja de cambios instalada. El embra-
que puede salir volando y causar graves
heridas.
Evite el contecto con objetos s61idos que pue-
dan detener las pOas. Si ocurre un contacto
fuerte, pare el motor e inspeccione el aparato
para ver si hay dafios.
Si et aparato checa con un objeto extra(rio,
siga el siguiente procedimiento: detenga el
motor, desconecte la bujia (o desconecte ca-
beza de motor de la corriente etectrica), in-
speccione los dafios, y repare cualquier dafio
antes de continuar la operecion.
Nunca moje ni rocie el aparato con agua ni
con ningOn otro liquido. Umpie el aparato y
las etiquetas con una esponja hQmeda (vea la
secci6n ALMACENAMIENTO).
SECURIDAD AL CULTIVA
_L, ADVERTENCIA: Inspeccione el
Area a cultivar antes de cada uso. Retire los
objetos (piedras, enredaderas, ramas, soga,
vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan ser arrojados por la pOas o que pue-
dan enrosoarse en el eje.
Sostenga el aparato firmemente con las dos
manes.
Mantenga el balance. No se extienda dema-
siado o se pare en superficies inestables.
Mire hecia atrAs y tenga cuidado al retroced-
eR
Mantenga todas ias partes de su cuerpo ale-
jadas de la pOas y del sitenciador.
Siempre empuje el aparato lentamente sobre
el terreno. Cuidese constantemente contra
las aceras desniveladas, hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
Use el aparato exclusivamente para los fines
descritos en este manual. Use Onicamente
para cultiva. No abuse el aparato. No use
bajo la lluvia ni en lugares que se encuentren
mojados.
Use el aparato Qnicamente de dia o en luz
artificial fuerte.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare le oabeza de motor antes de dejar el
Area de trabajo.
Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetin
de engranajes antes de guardarlo o de
transportarlo en un vehiculo.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar donde los vapores del combustible no
puedan llegar hasta conde haya chispas o
ltamas abiertas provenientes de termotan-
ques, motores o interruptores electricos,
calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato de mode que la pOas no
pueda causar heridas eccidentalmente.
Guarde el aparato dentro, fuera del alcance
de tos ni(_os.
Si acontencen situaci6nes no tratadas en
este manual, tenga cuidado y use de buen
criterio. Si necesita ayuda, Ilame ai distribui-
dot autorizado det servicio al
1-800-554-6723.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto alas
vibraciones a traves del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gasolina, puede causar
dai_os a tos vases sanguineos o a los nervios
de los dedos, ias manos y ias coyunturas a
aquellas personal propensas a los trastornos de
la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El
uec proiongado en climas frios ha sido asocia-
do con dafios a los vasos sanguineos a perso-
nas que por otra parte se encuentran en perfec-
to estado de salud. Si ocurriera sintomas tales
como el entumecimiento, el color, la falta de
sentido en los dedos, las manos o en las coyun-
turas, pare de usar esta mAquina de inmediato y
procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-
vibreci6n no garantizan que se evitan tales pro-
blemas. Los usuarios que hacen uso continuo y
prolongado de las herramientas de fuerza de-
ben fiecalizar atl_etamente su estado fisico y el
estado del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
10
CONOZCA EL CULTIVADOR ACCESORIO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE CULTIVADOR ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su
aparato para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Suspensor
Eje
Cubierta de las Pt_as
PQas de co_e
PUAS DE CORTE CUBIERTA DE LAS P0,AS
La PUAS DE CORTE ha sido diseSada para La CUBIERTA DE LAS PUAS protege par-
aflojar el suelo, cialmente al usuario de la pLias girante.
OPERACION DEL ACOPLADOR
Este modelo esta equipado con un acoplador,
el cual permite ta instalaci6n de accesorios
opcionales. Los accesorios opcionales son:
MODELO:
Cortadora de Bordes ......... 100OE
Propulsor de Aire ............ 3000B
Cortadora de Malezas* ....... 4000C
*no dise[_ado para el uso con cabezas de motor
electrico
_ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la bujia de la cabeza de motor (o desco-
necte cabeza de motor de la corriente electri-
ca) antes de retirar o instalar ios accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
PRECAUCION: AI retirar o instalar las ac-
cesorios, ponga el cabeza de motor y el acce-
sorio en una superficie plana para estabilidad.
1. Aflojeel acoplador dandovueltaaIaperilla
a la izquierda.
Acoplador
Accesorio
Inferior
CFLOJE
APRIETA Perilla
2. Oprima y sostenga el boton de conexion/
desconexi6n.
Botch de Conexi6n/
Desconexi6n
/ AcopIado_ Eje Superior
Accesorio Inferior
3. Mientras sostiene el eje superior con fir-
meza, quite el accesorio inferior del aco-
piador en forma recta.
11
INSTALAClON DEL ACCESORIO
1. Retire la tapa de eje del accesono (si pres-
ente) y deseche.
2. Coloque el boton de conexi6n/desconex-
i6n de1accesorio inferior en eI agujero de
la guia del acoptador de1 eje superior.
3. Empuje el accesorio inferior en el acopla-
dor hasta que el boton de conexion/desco-
nexi6n se encaje en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apfiete la periila
firmemente dando vuelta a la derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
Eje Boton de Accesono
Superior Conexion/ Inferior
Desconexi6n
ADVERTENClA: Antes de operar
este aparato, aseg@ese de que el bot6n de
conexion/desconexi6n este asegurade en el
primer agujero y la perilla este bien ajustada
antes de eperar el aparato. Usar el agujero in-
correcte podria causar graves heridas o dafflos
a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
en el Primer Agujero
INSTACALION DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se proporcie-
na para el almaoeeaje ouando la aooesorio no
se est& utitizando.
Para iestalar la suspension en la accesorio:
1. Retirelatapadeejedelacceserio(sipres-
ente) y deseche.
2. Presiene y sestenga et bet6n de conexi6n/
desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre la acceserio
hasta que el bot6n de conexi6n/
desconexi6n se encaja en el hueco.
POSIClON DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
para los Ojos
Paetolones
Largos
Zapatos
ill
m_ADVERTENClA: Para evitar le-
siones personales, nunca transporte el culti-
vador con el motor ee maroha.
_,ADVERTENClA: EIcajadeengra-
najes se caliente mucho luego de largos per-
iodos de uso. Para evitar quemaduras, no
toque el caja hasta que se haya enfriado.
PARA CU LTIVA
1. Ueve el cultivador al area de trabajo antes
de arrancar el motor,
2. Con et motor en marcha y la pLias sobre el
nivel del suelo, oprima el gatillo del aceler-
ador para aumentar la velocidad del mo-
tor.
3. Mientrassostienelamangodegatitloacel-
erador y la mango auxiliar con firmeza.
Baje lentamente el cultivador hasta que
las pleas hagan contacto con el suelo.
4. AI comenzar a cultivar, retire el cuitivador
hacia atr#ts para que las ptJas puedan
penetrar en ia tierra.
5. Una vez que la tierra ha side quebrada,
continLie a una velocidad moderada hasta
que conozca bien los controles y el man-
ejo del cultivador,
6. Tire el cultivador hacia atr#ts para mejorar
la profundidad del cultivo y reducir su es-
fuerzo.
7. Para cultivar #treas cerradas o hileras an-
gostas, retire las pLias exteriores izquier-
da y derecha (vea la seccion CAMBIO DE
LAS PUAS).
12
A
_h, ADVERTENClA: Arr&tez toujours
I'appareil et debranchez le fil de la bougie
quand vous ferez des reparations.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el distribuidor autoriza-
do del servicio para el remplazo de piezas
daf_adas o desgastadas.
Cubierta para las p0as - Deje de usar el ac-
cesorio si el cubierta para las p0as est&.daf_a-
do.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIE-
ZAS SU ELTAS
Pasadores de horquilla
Presillas de la clavija de sujecion
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despuesdequecadauso. h_spec- cionela
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o da[_ados. Limpie el aparato y sus
piacas usan- do u trapo hQmedo con
detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio y
seco,
CAMBIO DE LAS PUAS
MANTENIMIENTO DE LA PUAS
_L, ADVERTENCIA: Lasp0as sigue
girando despues de que el motor para y des-
pues de que se suelte el gatillo. Para evitar
graves heridas, asegt_rese de que las pLias
se haya detenido compietamente y desco-
necte la bujia (o desconecte aparato de la
corriente electrica) antes de hacer ningt_n tra-
gajo con las pt_as.
_;_'ADVERTEN ClA: Cambio siempre
las pQas si est&. dobiada, otro forma. Nunca
intente enderezar y voIver a usar una p0a
daSada. Use Linicamente las pLias de re-
puesto especificada. Use guantes protec-
tores al tocar u al hacer mantenimiento a las
pt_as para evitar heridas.
wLADVERTENCIA: Las pLias sigue
girando despues de que el motor para y des-
pues de que se suelte el gatillo. Para evitar
graves heridas, aseg0rese de que ias pQas
se haya detenido completamente y desco-
necte la bujia (o desconecte aparato de la
corriente electrica) antes de hacer ning0n tra-
gajo con las pLias.
_ADVERTENOIA: use guantesde
protecci6n al tocar o al hacer mantenimiento
a las pOas para evitar heridas. Las pt_as aft-
lan muoho con el uso.
1. Retire ias presillas de la clavija de sujeci6n
y los pasadores de horquilla.
Pasador
de horquilla
Presilla de la
clavija de sujecion
2. Retire las pQas y los cojines de fieltro del
eje.
3. Limpie y lubrique el eje.
4. Cambie las pLias y los cojines de fieltro.
5. Repita este procedimiento en el lado op-
uesto.
6. Reinstale los pasadores de horquilia y ias
AV_SresiHas de la clavija de sujeci6n.
O: Cuando se instalan en forma cor-
recta, Ios centros de la pLias quedaran mutua-
mente enfrentados. Las letras "R" impresas
en las pLias que daran del lado derecho del
cultivador y las letras "L" quedar_tn del lado iz-
quierdo.
13
£A __..____.._._
d_I_AUVI'-I-i/I-I_IL;I/-_: Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
Deje enfriar el motor y el cajetie de engra-
najes antes de guardado o de transportarlo.
Posicione al aparato de modo que las pOas
no pueda herir accidentalmente.
AImacene el aparato en un Area seca, bien
ventilada y fuera del alcance de los ni_os.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para aImacenarIo at fi-
nal de la temporada o si no Io va a usar por
mas de 30 dias.
Si se almacene su cultivador accesorio por
un periodo del tiempo:
Umpie el aparato en su totalidad.
Inspeccione el Area del cubierta y limpie
toda la tierra y los escombros que ha acu-
mulado. Inspeceione las pt3as; cambie la
pLias siesta doblada, torcida, resquebraja-
da, quebrada o da[fiada de cualquier otro
modo.
Apfique una leve capa de aceite alas su-
perficies metAiicas exteriores.
Examine el aparato en su totalidad para
verificar que no haya tornillos ni tuercas
sueltos. Cambie toda pieza da[_ada, gasta-
do o quebrada.
AI comienzo de la pr6xima temporada, uti-
lice soiamente combustible fresco mezcia-
do en proporcion con el aceite.
WEED EATER garantiza al comprador origi-
nal que cada herramienta nueva a gasolina y
accesorio nuevo marca WEED EATER sera
libre de defectos de materiales y de mano de
obra y que se oompromete a reparar o reem-
plazar, bajo ias condiciones de esta garantia,
todo producto y accesorio a gasolina fefec-
tuoso como se detalla a continuaci6n, a partir
de la fecha de compra original:
2 ANOS - Piezas y Mano de Obra, cuando
usado para fines domesticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para fines comerciales o profesionales o para
fines iucrativos.
80 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para propositios de alquiier.
Esta garantia snoes transferible y no cubre
da[fios ni responsabilidad civil debidos a man-
ejo indebido, mantenimiento incorrecto no al
uso de aceesorios y/o juejos de piezas adi-
cionales no recomendados especificzmente
por WEED EATER para esta herramienta.
Asimismo, esta garantia no cubre afina-
ciones, bujias, filtros, sogas de arrangue, re-
sortes de arrangue, linea de corte, ni las pie-
zas del cabezal rotativo que se desgastan y
requieren reemplazo por el uso razonable du-
rante el periodo de vigencia de la garantia.
Esta garantia no cubre preparaci6n de pre-
entrega ni ajustes normales explicados en el
manual de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPiPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VlEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
iNCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de WEED EATER mejorar sus pro-
ductos coetinuamente. Por Io tanto, WEED
EATER se reserva el derecho de cambiar,
modificar o descontinuar modelos, disei_os,
especificaciones y accesorios de todos los
productos en cualquier momento sin previo
aviso eo responsabilidad para con ningOn
comprador.
14
1/21