West Bend L5674B, 86604 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el West Bend L5674B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VAPORERA ELÉCTRICA
PARA ALIMENTOS
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
www.focuselectrics.com
Precauciones Importantes........................................................................................2
Precauciones de Funcionamiento............................................................................3
Ensambladura de la Vaporera..................................................................................4
Cómo Utilizar la Vaporera........................................................................................4
Limpieza de la Vaporera ..........................................................................................7
Sugerencias de Cocina............................................................................................7
Guía de Cocción al Vapor .......................................................................................8
Temperaturas de Cocción Recomendadas............................................................12
Garantía.................................................................................................................13
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics, LLC puede causar
lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u
otra superficie, o que toque superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni
tampoco en un horno calentado.
Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Para desconectar “OFF” (apague), la unidad y luego desenchufe de la pared.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No precaliente la base calentadora.
Sólo para uso doméstico.
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Use almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la
base eléctrica, las canastas o la tapa mientras estén calientes.
Tenga sumo cuidado con el vapor al quitar la tapa. Levante la tapa lentamente,
dirigiendo el vapor lejos de usted y dejando que el agua gotee dentro de la
vaporera.
No haga funcionar el artefacto electrodoméstico mientras esté vacío o con el
tanque sin agua.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
ENSAMBLADURA DE LA VAPORERA
Tapa
Tazón de Arroz
Anillo de Separación
Canasta de los
Alimentos
Bandeja de Goteo
Base de Calentamiento
CÓMO UTILIZAR LA VAPORERA
Antes de usarla por primera vez, lave las cestas, el tazón de arroz, la bandeja de
goteo, los anillos de separación y la tapa usando agua jabonosa caliente.
Enjuáguelos bien y séquelos. Limpie las superficies de la base de calentamiento con
un paño húmedo y séquelas a fondo. No use productos de limpieza abrasivos.
Tiempo de cocción – Tiempo de cocción máximo de 90 minutos y 12 horas de
tiempo de retardo.
ICONOS DE LA VAPORERA
"APAGADO"
"INICIAR/
PARAR"
"VAPOR" “TIEMPO DE VAPOR”
“MANTE-
NER
CALIENTE”
La pantalla al
enchufarla por
primera vez.
Inicia y para
la vaporera.
Indica el
tiempo de
cocido al
vapor.
Ajusta
hacia
arriba el
tiempo de
cocido al
vapor.
Ajuste
hacia
abajo el
tiempo de
cocido al
vapor.
Indica que la
vaporera
está en la
modalidad
de mantener
caliente.
4
5
“AJUSTAR EL
RETARDO”
"AJUSTAR"
"RELOJ DE
ARENA"
“AÑADIR AGUA”
Presione para
ajustar el
retardo de
tiempo para el
cocido al vapor.
Indica el retardo
de tiempo para el
cocido al vapor.
Indica cuanto
tiene el
temporizador
que contar al
revés a 0:00
Indica que la vaporera no
tiene suficiente agua para
completar el ciclo de cocido
al vapor.
COCIDO AL VAPOR
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y
resistente al calor, lejos de cualquier borde. Nota: En la medida que se cuecen
los alimentos, vapor emanará del artefacto. Para prevenir posibles daños, no
coloque la vaporera directamente debajo de gabinetes.
2. Añada agua fría hasta el nivel deseado o según se muestra en la tabla de
cocción. Nota: Nunca encienda la vaporera sin el agua o con el agua por
debajo de la línea de “MIN” (mínimo) o por encima de la línea de “MAX”
(maximo).
3. Coloque la bandeja de goteo en la base de calentamiento. Nota: Siempre debe
usarse la bandeja de goteo al cocer los alimentos al vapor o cocer arroz.
4. Coloque las piezas de alimentos en las cestas de alimentos o en el tazón de
arroz. Coloque la cesta de alimentos encima de la bandeja de goteo
asegurándose de que la bandeja de goteo y la cesta de alimentos estén
correctamente alineadas. Si está usando múltiples cestas de alimentos,
coloque un anillo de separación encima de la cesta de alimentos del fondo y
encaje la segunda cesta de alimentos en sitio. Asegúrese de que el anillo
separador esté completamente encajado sobre la cesta superior y todas las
cestas estén debidamente alineadas. Si va a usar la segunda y tercera cestas
repita este procedimiento. Si está usando el tazón de arroz,
coloque el mismo dentro de cualquiera de las cestas de alimento
que están siendo usadas. Siempre coloque la tapa en la cesta
superior que se esté usando.
5. Enchufe el cordón eléctrico solamente a un tomacorriente de corriente alterna
de 120 voltios. La unidad emitirá un pitido y mostrará un tiempo de cocción de
10 minutos y la pantalla leerá “OFF” (apagado). Nota: Si la vaporera se deja
sin usar durante 5 minutos o más, la pantalla digital se apagará. Presione
cualquier botón en la vaporera para reactivar la pantalla.
Pulsando los botones “STEAM TIME” (tiempo de cocción al vapor) ajustará el
tiempo de cocido al vapor hacia arriba o abajo entre 00 y 90 minutos. Nota:
Mantenga presionado uno o el otro botón para desplazarse rápidamente.
Consulte la tabla para los tiempos de cocción aproximados.
6. Cuando el temporizador esté ajustado al tiempo de cocido
deseado, presione el botón "START/STOP” (iniciar/parar) para
comenzar a cocer al vapor. El icono “STEAM” (vapor) aparecerá
en la pantalla para indicar que se ha iniciado la cocción al vapor. Para anular el
cocido al vapor, pulse de nuevo el botón "START/STOP” (iniciar/parar).
MANTENER CALIENTE - Después de haber transcurrido el tiempo
de cocido, se escuchará un pitido 5 veces y el icono “STEAM”
(vapor) desaparecerá. La vaporera entrará en la modalidad de
mantener caliente durante 1 hora, lo cual es indicado por un icono
"WARM" (caliente) y “00" en la pantalla. Durante la modalidad de mantener
caliente, la vaporera se encenderá y apagará periódicamente para mantener al
alimento a la temperatura idónea para servir. Al terminar la modalidad de
mantener caliente, la vaporera emitirá un pitido y “OFF" (apagado) y "10"
aparecerán en la pantalla.
Si desea anular el ciclo de mantener caliente, pulse el botón "START/STOP”
(iniciar/parar).
COCCIÓN RETARDADA
1. Siga los pasos 1 - 4 de las instrucciones “COCER AL VAPOR”.
Nota: No pulse el botón “START/STOP” (iniciar/parar).
2. Pulse el botón “SET DELAY” (ajustar el retardo). Aparecerá el
icono SET (ajustar) y 6:00.
3. Pulsando los botones “STEAM TIME” (tiempo de cocción al vapor) ajustará el
tiempo de cocción al vapor hacia arriba o abajo entre 00 y 12 minutos. Nota:
Mantenga presionado uno o el otro botón para desplazarse rápidamente.
4. Pulse “el botón” de “SET DELAY” (ajustar el retardo) para aceptar
el tiempo de retardo. Una vez que se haya pulsado el botón,
aparecerá el icono del reloj de arena, lo cual significa que el
temporizador está contando al revés hacia 0:00. Cuando el
temporizador llega a alcanzar 0:00, la unidad emitirá un pitido una vez e
inmediatamente comenzará el ciclo de cocido al vapor.
Si decidiese cambiar el tiempo de retardo una vez ajustado, pulse el botón “SET
DELAY” (ajustar retardo) y regresará de vuelta a la modalidad “SET” (ajustar).
Después de cambiar el tiempo de retardo, asegúrese de pulsar “SET DELAY”
de nuevo para iniciar el temporizador.
Si decide cambiar el tiempo de cocción al vapor cuando se esté en la modalidad
de retardo, pulse el botón “START/STOP” (iniciar/parar) y regresará a la
modalidad del temporizador de cocción al vapor. Nota: El temporizador de
retardo tendrá que restablecerse después de haber cambiado el tiempo de
cocción al vapor.
ALARMA DE AGREGAR AGUA – cuando a la vaporera se le acaba o
queda con demasiada poca agua para completar el ciclo de cocido al
vapor, la vaporera cuenta con una función de protección propia que
parará la operación de cocido al vapor. Un pitido sonará durante 50
segundos y el icono “ADD WATER” (agregar agua) aparecerá en la pantalla.
Si esto pasase, presione cualquier botón para parar la alarma. El tiempo de cocción
al vapor y "OFF" (apagado) aparecerán en la pantalla. Añada agua fría a través de
las asas de la bandeja de goteo o retire la bandeja de goteo y añada el agua fría
directamente a la base de calentamiento. Permita unos segundos para que el
calentador se enfríe. Encienda la vaporera de nuevo pulsando el botón
“START/STOP” (iniciar/parar); la vaporera reanudará el ciclo. Si la vaporera regresa
a la modalidad de alarma, deje que la vaporera se enfríe durante un período más
largo de tiempo y presione el botón "START/STOP" (iniciar/parar) de nuevo.
6
7
LIMPIEZA DE LA VAPORERA
1. Desenchufe el artefacto del tomacorriente. Permita que la vaporera y todos los
accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos. Nota: Nunca
sumerja la base de calentamiento, el cordón eléctrico o el enchufe bajo agua ni
los coloque en un lavavajillas.
2. Lave con agua jabonosa caliente las cestas de alimentos, el tazón de arroz, la
bandeja de goteo, los anillos de separación y la tapa. Enjuague y seque a
fondo. Estas piezas también pueden ser limpiadas en un lavavajillas automático,
pero sólo en la canastilla superior. Nota: No use el ajuste de calor para secar.
3. Limpie la parte de adentro y de afuera de la base de calentamiento con un paño
húmedo y luego seque a fondo. Nota: No use productos de limpieza abrasivos.
4. Los depósitos minerales pueden acumularse con el tiempo en el calentador de la
vaporera. Cuando note un recubrimiento blanco en el calentador, lleve a cabo
los siguientes pasos para desincrustar y prolongar la vida útil de la vaporera.
1. Llene la base de calentamiento con dos tazas del vinagre y una taza de
agua fría.
2. Ponga la bandeja de goteo en su lugar, ajuste el temporizador a veinte
minutos y pulse “START/STOP” (iniciar/parar) para comenzar a cocer al
vapor.
3. Cuando se apague la vaporera, déjela enfriar y enjuague el tanque de agua
con agua fría procurando que no caiga agua a los lados o al fondo de la
base de calentamiento.
4. Séquela a fondo.
ALMACENAJE – Las cestas de alimento de la vaporera se anidan para su fácil
almacenaje. Retire los anillos de separación entre las cestas y coloque las cestas
una dentro del la otra.
SUGERENCIAS DE COCINA
La altitud y el tipo de agua afectan la temperatura a la cual el agua hierve y por
lo tanto afectan el tiempo de cocción. En la medida que cocine con este
artefacto, vaya ajustando los tiempos y medidas a sus propios gustos
personales.
Corte los alimentos en pedazos uniformes y colóquelos de manera pareja en las
cestas de alimentos para obtener una cocción uniforme.
No descongele las verduras congeladas antes de cocerlas al vapor. Para
mejores resultados, remueva los alimentos a la mitad del tiempo de cocido al
vapor.
Los artículos se seguirán cocinando ligeramente durante la modalidad de
mantener caliente, por lo que deberá hacer los ajustes correspondientes.
No comprima los alimentos en las cestas ya que ello restringe el flujo de vapor.
Si va a cocer alimentos al vapor durante más de 60 minutos, pueda que tenga
que añadir agua durante el ciclo de cocido.
8
GUÍA DE COCCIÓN AL VAPOR
Estos tiempos de cocción al vapor son para la cesta del fondo llena hasta la
capacidad listada en la carta. Los artículos se cocinarán más rápido en la cesta de
fondo. Si está cocinando con cestas múltiples o está colocando más alimentos en
las cestas que lo sugerido, debería añadir tiempo suplementario de cocido. El nivel
de agua no tiene que ser preciso. Se sugieren los siguientes niveles para
proporcionar suficiente agua para los tiempos recomendados de cocido.
Nota: Siempre debe usarse con la bandeja de goteo.
Verduras
Frescas
Cantidad
Tiempo
Aproximado
(minutos)
Nivel de
Agua
Preparación
Alcachofas,
enteras
4 enteras. 30-34 MÁX
Recorte el tallo, quite
las hojas externas
sueltas, corte 1 pulgada
de la parte superior.
Espárragos 1 lb. 13-17 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Frijoles,
verdes / cera
1 lb. 16-20 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Remolachas 1 lb. 24-28 Medio
Córtelas y colóquelas
de manera pareja en la
cesta.
Brécoles 1 lb. 16-20 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Coles de
Bruselas
1 lb. 20-24
Entre
Medio y
MÁXIMO
Quite las hojas externas
y colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Col 1 cabeza 23-27
Entre
Medio y
MÁXIMO
Corte la cabeza entera
en 8 pedazos iguales.
Zanahorias,
rebanadas o
enteras
1 lb. 25-29
Entre
Medio y
MÁXIMO
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Coliflor 1 lb. 16-20 Medio
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Apio 1 lb. 17-21 Medio
Corte en pedazos de ¼
pulgada.
Mazorca de
maíz
Hasta 6
mazorcas
por cesta
28-32 MÁX
Quíteles la chala.
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Hongos,
enteros
1 lb. 11-15 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
9
Verduras
Frescas
Cantidad
Tiempo
Aproximado
(minutos)
Nivel de
Agua
Preparación
Quimbombó 1 lb. 18-22 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Cebollas,
cortadas en
cuatro partes
1 lb. 12-16 Medio
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Chirivías 1 lb. 10-14 Medio
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Guisantes en
vaina
1 lb. 12-16 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Pimientos,
verdes o rojos
1 lb. 12-16 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Papas, rojas o
de hornear, o
batatas
1 lb. 38-42 MÁX
Córtelas en mitades y
colóquelas con el lado
cortado hacia abajo o
córtelas en rebanadas de
¼ pulgada.
Papas,
enteras
6 papas 50-54 MÁX
Con un tenedor, perfore la
piel varias veces y
colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Colinabo 1 lb. 28-32
Entre
Medio y
MÁXIMO
Córtelos en cubitos y
colóquelos parejamente en
la cesta.
Espinaca 1 lb. 10-14 Medio
Colóquela de manera
pareja en la cesta.
Calabazas, de
verano,
amarillas,
calabacines
1 lb. 14-18 Medio
Córtelas en pedazos de ¼
pulgada.
Nabos 1 lb. 20-24 Medio
Rebánelos y colóquelos de
manera pareja en la cesta.
Verduras
Congeladas
Todas - maíz –
, zanahorias,
judías verdes,
brécoles,
guisantes,
coles de
Bruselas
1 lb. 16-20 Medio
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Remueva a la mitad del
ciclo de cocido al vapor.
Verduras en
salsa
1 lb. 16-20 Medio
Colóquelas en el tazón de
arroz con la cantidad de
agua recomendada en el
paquete. Mézclelas a
mitad del ciclo de cocido al
vapor.
10
Arroz/Granos/
Pasta
Cantidad
Tiempo
Aproximado
(minutos)
Nivel
de
Agua
Preparación
Blanco 1 taza seca 33-37 MÁX
Mezcle 1 taza de arroz con
1½ tazas de agua y el
condimento deseado en el
tazón de arroz.
Marrón 1 taza seca 40-44 MÁX
Mezcle 1 taza de arroz con
1½ tazas de agua y el
condimento deseado en el
tazón de arroz.
Cebada 1 taza seca 40-44 MÁX
Mezcle 1 de taza cebada
con 1½ tazas de agua en el
tazón de arroz.
Pasta 1 taza seca 38-42 MÁX
Mezcle 1 taza de pasta con
1½ tazas de agua en el
tazón de arroz.
Huevos
Duros Hasta 12 16-20 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Pasados por agua Hasta 12 8-10 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Mariscos y
Pescados
Almejas, frescas
en su concha
1 lb. 12-16 Medio
Limpie y ponga las conchas
en remojo. Cuézalas hasta
que las conchas se abran.
Patas y pinzas de
cangrejo,
(cocidas)
1 lb. 15-19 Medio
Cuézalas al vapor hasta
quedar calientes.
Colas de langosta
(sin cocinar)
1 lb. 18-22 Medio
Quite la parte inferior del
caparazón. Colóquelas en la
cesta con el caparazón hacia
abajo. Cueza al vapor hasta
que la carne esté opaca y el
caparazón de color rojizo.
Mejillones, en su
concha
1 lb. 16-20 Medio
Lave las conchas. Cuézalas
hasta que las conchas se
abran y la carne se torne de
un color habano.
Ostras, en su
concha
1 lb. 13-17 Medio
Lave las conchas. Cuézalas
hasta que las conchas se
abran y los jugos burbujeen.
Vieiras,
descongeladas
1 lb. 13-17 Medio
Enjuague las vieiras.
Cuézalas al vapor hasta que
tomen un color opaco.
11
Mariscos y
Pescado
Cantidad
Tiempo
Aproximado
(minutos)
Nivel de
Agua
Preparación
Camarón en
cáscara,
congelado
1 lb. 13-17 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta. Cuézalos
hasta que los camarones se
tomen un color opaco.
Camarón en
cáscara,
descongelado
1 lb. 10-14 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta. Cuézalos
hasta que los camarones se
tomen un color opaco.
Filetes de
pescado
1 lb. 18-22 Medio
Condimente y coloque los
filetes de manera pareja en
la cesta - cuézalos hasta que
el pescado se despedace
con facilidad
Rodajas de
pescado
3 libras. 23-27 Medio
Condimente y coloque las
rodajas de manera pareja en
la cesta - cuézalas hasta que
el pescado se despedace
con facilidad
Pescado
hervido en
tazón de arroz
1 lb. 22-26 Medio
Colóquelo en el tazón de
arroz con la cantidad
deseada de condimento y
mantequilla. Cubra el tazón
de arroz con papel de
aluminio.
Otros
Alimentos
Frijoles
1 taza de
frijoles
secos
60-120
según el tipo de
fríjol
Máx.
(quizás
tenga que
añadir
agua
durante el
ciclo de
cocción)
Mezcle 1 taza de frijoles con
1½ tazas de agua en el
tazón de arroz – cuézalos
hasta ablandarlos.
Harina de
avena
1 taza seca 8-12 Medio
Mezcle 1 taza de harina de
avena con 1¾ tazas de agua
en el tazón de arroz.
Bolillos Hasta 6 2-4 Medio
Colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Tortillas
mexicanas,
blandas
Hasta 6 2-4 Medio
Colóquelas de manera
pareja en la cesta.
Sobras 1-2 tazas 11-15 Medio
Colóquelas en el tazón de
arroz y cubra con papel
aluminio hasta calentarse.
12
Carne-
Cantidad
Tiempo
Aproximado
(minutos)
Nivel de Agua Preparación
Al cocinar carnes siempre compruebe las temperaturas internas con un termómetro para
carnes. Asegúrese de que la carne esté bien cocida a la temperatura requerida antes de
consumirla. Vea las temperaturas de cocción recomendadas en la siguiente tabla.
Pechuga de
pollo,
deshuesada
1 lb. 20-24
Entre
Medio y
Máx.
Cueza al vapor hasta
que los jugos que
escurran sean claros.
Pechuga de
pollo, partida
con hueso
1 lb. 39-44 Máx.
Coloque el lado de la
carne hacia abajo,
cueza al vapor hasta
que los jugos que
escurran sean claros.
Patas y muslos
con hueso
1 lb. 30-34 Máx.
Cueza al vapor hasta
que los jugos que
escurran sean claros.
Perros
calientes y
Hasta 24 8-12 Medio
Perfore la piel y
colóquelos de manera
pareja en la cesta.
Salchichas
precocidas
Hasta 12 10-14 Medio
Perfore la piel y
colóquelas de manera
pareja en la cesta.
TEMPERATURAS DE COCCIÓN RECOMENDADAS
Alimentos Tipo
Temperatura Interna
Mínima
Carne de vaca, ternera,
cordero, y cerdo
Molida 160°F (71°C)
Carne de res, ternera y
cordero
Patas asadas, chuletas –
poco hechas
145°F (63°C)
Carne de res, ternera y
cordero
Patas asadas, chuletas –
termino medio
160°F (71°C)
Carne de res, ternera y
cordero
Patas asadas, chuletas –
bien cocidas
170°F (77°C)
Pollo, pavo Molida 165°F (74°C)
Aves enteras Todos los tipos 180°F (82°C)
Carnes de ave Pechugas, asados 170°F (77°C)
Carne de cerdo fresca Término medio 160°F (71°C)
Carne de cerdo fresca Bien cocida 170°F (77°C)
Jamón Requiere cocinarse 160°F (71°C)
Jamón Totalmente cocinado 140°F (60°C)
Platos de a base de huevos Todos los tipos 160°F (71°C)
Relleno En aves 165°F (74°C)
Sobras Todos los tipos 165°F (74°C)
13
L5674B 07/08 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
service@focuselectrics.com
. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación
.
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC
de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com
, por correo
electrónico a service@focuselectrics.com
, por teléfono llamando al (866) 290-1851, o
escribiendo a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
1/40