Andersen 100 Series - Gliding - 9000598 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
1
Interior
2
Interior
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2008-2023 Andersen Corporation. All rights reserved.
Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2023 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9000598 BB Revised 05/02/23
Unlock sash.
Desbloquee la hoja.
Open sash until it clears the sash stop in head jamb.
Abra la hoja hasta que salga del tope de la hoja de la jamba de cabecera.
Sash Replacement / Reemplazo de la hoja
or/
o bien
(2) Roller Assembly
Conjunto de rodillos
Tape broken glass before removal to reduce glass fragmentation.
Pegue con cinta adhesiva los vidrios rotos antes de la extracción
para evitar que el vidrio se fragmente.
Keep all hardware parts and screws for reuse.
Guarde las partes de los herrajes y los tornillos para volver a usarlos.
Use caution when working at elevated heights and around window and door
openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding.
Failure to do so could result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de
escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o
la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or
property damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto
y/o a la propiedad.
Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window
and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage.
Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suciente fuerza
para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así,
podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.
WARNING / ADVERTENCIA
WARNING / ADVERTENCIA
WARNING / ADVERTENCIA
Sash Stop
Tope de la
hoja
Lock
Cerradura
Release Lock
Desenganche la
cerradura.
Read these instructions before starting procedure. For additional information visit www.andersenwindows.com. For questions call 1-888-888-7020.
Lea estas instrucciones antes de iniciar el procedimiento. Para obtener información adicional, visite www.andersenwindows.com.
Si tiene alguna pregunta, llame al 1-888-888-7020.
Parts Included / Partes Incluidas Tools and Supplies Needed /
Herramientas y Suministrose necesarios
Safety Glasses / Gafas de seguridad
Gloves / Guantes
Needle Nose Pliers / Pinzas de punta de aguja
Small Flat Blade Screwdriver /
Destornillador pequeño de punta plana
Sash and/or Roller Replacement
Reemplazo de la hoja y/o los rodillos
for Andersen® 100 Series Gliding Windows
para las ventanas corredizas de la serie 100 Andersen®
(1) Sash (with roller assembly)
Hoja (con conjunto de rodillos)
When reinstalling
operating sash, make
sure the sash stop is fully
seated above the center of
the operating sash when
the operating sash is in the
closed position.
Al volver a instalar la hoja
operativa, asegúrese de
que el tope de la hoja
esté completamente
encastrado sobre el centro
de la hoja operativa
cuando la hoja operativa
esté en posición cerrada.
IMPORTANT /
IMPORTANTE
Reverse angle
Ángulo trasero
3
Interior
1
Interior
2
Interior
1
Interior
2
Interior
29000598
Hold sash securely. Lift up and swing bottom inward to remove sash. If replacing sash, transfer
lock to replacement sash and discard old sash.
Sostenga la hoja de manera segura. Levántela y gire la parte inferior hacia adentro para retirar la
hoja. Si reemplaza la hoja, transera la cerradura a la hoja de reemplazo y aparte la hoja vieja.
Turn sash to expose roller assembly. Insert needle nose pliers into
slots, squeeze together, and remove roller assembly.
Gire la hoja para que se vea el conjunto de rodillos. Inserte las pinzas
de punta de aguja dentro de las ranuras, apriete y júntelas, y retire el
conjunto de rodillos.
Turn sash to expose roller assembly. Remove rollers using a at
blade screwdriver.
Gire la hoja para que se vea el conjunto de rodillos. Retire los
rodillos con un destornillador de punta plana.
Snap rollers in place using ngers. Both rollers in each assembly
must be in same position.
Con los dedos, haga presión sobre los rodillos para encajarlos.
Ambos rodillos de cada conjunto deben estar en la misma posición.
Insert post on replacement roller assembly into locating hole on sash.
Snap into place.
Inserte el montante del conjunto de rodillos de reemplazo dentro del
oricio de posicionamiento de la hoja. Haga presión para encajarlo.
Reverse procedure to reinstall sash.
Invierta el procedimiento para volver
a instalar la hoja.
For roller assembly replacement,
proceed to roller assembly
replacement below.
Para el reemplazo del conjunto de
rodillos, consulte la siguiente
información acerca del reemplazo del
conjunto de rodillos.
For roller assembly adjustment, see
roller assembly adjustment below.
Para el ajuste del conjunto de
rodillos, consulte la siguiente
información acerca del ajuste del
conjunto de rodillos.
Rollers are factory
set in the low
position.
Los rodillos se
instalan en fábrica
en la posición baja.
Roller Assembly
Conjunto de rodillos
Locating Hole
Oricio de
posicionamiento
Post
Montante
Bottom
Parte
inferior
Roller Assembly Adjustment/ Ajuste del conjunto de rodillos
Roller Assembly Replacement / Reemplazo del conjunto de rodillos
Roller assembly replacement is complete./
El reemplazo del conjunto de rodillos está completo.
Roller assembly adjustment is complete./
El ajuste del conjunto de rodillos está completo.
Needle Nose Pliers
Pinzas de punta de aguja
Roller
Assembly
Conjunto de
rodillos
Flat Blade Screwdriver
Destornillador de punta
plana
Roller
Rodillo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andersen 100 Series - Gliding - 9000598 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

En otros idiomas