Andersen 200 Series - Narroline® Hung - 0005133 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
30°& 45°Angle Bay Window Assembly
and Installation Guide
for Andersen® 400 Series Tilt-Wash and 200 Series Narroline® Double-Hung Windows
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site
conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.
For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Thank you for choosing Andersen.
Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/or
scaffolding. Failure to do so may result in injury
or death.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Windows and doors can be heavy. Use safe
lifting techniques and a reasonable number
of people with enough strength to lift, carry
and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©1996-2010 Andersen Corporation. All rights reserved. 0005133 BD Revised 10/27/10
Unless specically ordered, Andersen windows
and doors are not equipped with safety glass,
and if broken, could fragment causing injury.
Many laws and building codes require safety
glass in locations adjacent to or near doors.
Andersen windows are available with safety
glass that may reduce the likelihood of injury
when broken. Information on safety glass is
available from your local Andersen dealer.
Andersen® Head Flashing and Installation Flanges DO NOT take the place of standard window
and door ashing. Unit must be properly ashed and sealed with sealant for protection
against water and air inltration. Use non-reective ashings. Highly reective ashing tapes
can raise the surface temperature of the vinyl to the point where vinyl deformation and product
damage may occur.
Do not apply any type of lm to glass. Thermal stress conditions resulting in glass damage
could occur.
Use of movable insulating materials such as window coverings, shutters, and other shading
devices may damage glass and/or vinyl. In addition, excessive condensation may result
causing deterioration of windows and doors.
Guía de instalacn y ensamblaje de la ventana
panorámica en ángulo de 3 y 4
para las ventanas inclinables para limpieza de la serie 400 de Andersen® y las ventanas de
guillotina doble de la serie 200 de Narroline®
Las instrucciones son para la construcción nueva de paredes con marcos de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean correctas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de construcción
olos métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte con un contratista o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga estas instrucciones
con detenimiento.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m.,
hora del centro.
Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Gracias por elegir Andersen.
Lea▶la▶guía▶por▶completo▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.
Tenga cuidado al trabajar en lugares elevados
y cerca de las aberturas de la unidad. Siga
las instrucciones del fabricante para el uso de
escaleras y/o andamios. De no hacerlo así,
podrían producirse lesiones o la muerte.
Siga las instrucciones del fabricante para el
uso de herramientas eléctricas o manuales.
Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones y/o
daños al producto.
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas.
Utilice cnicas seguras de levantamiento de
peso y una cantidad razonable de personas con
suciente fuerza para levantar, cargar e instalar
las puertas y ventanas, an de evitar lesiones
y/o daños al producto.
Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©1996-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 0005133 BD Revised 10/27/10
A menos que se solicite especamente, las
ventanas y puertas Andersen no esn equipadas
con vidrios de seguridad, y si se rompen, se pueden
fragmentar y causar lesiones. Muchas leyes y
códigos de construccn exigen vidrios de seguridad
en lugares adyacentes a puertas o cerca de éstas.
Las ventanas Andersen se encuentran disponibles
con vidrios de seguridad que pueden reducir la
posibilidad de lesiones cuando se rompen. Para
obtener información sobre el vidrio de seguridad,
consulte a su distribuidor de Andersen local.
Los ashings para cabecera y las bridas de instalación Andersen® NO reemplazan el ashing
esndar de la ventana y puerta. La unidad debe estar instalada con ashing y sellada con sellador
de manera adecuada para protegerla contra la ltracn de agua y aire. Use ashing no reectante.
Las cintas de ashing altamente reectante pueden aumentar la temperatura de la supercie de
vinilo hasta el punto en que se puede producir deformacn del vinilo y dar el producto.
No aplique ninn tipo de peculas a los vidrios. Las condiciones de tensn rmica pueden
ocasionar daños en el vidrio.
El uso de materiales aislantes móviles, como cubiertas de ventanas, persianas y otros dispositivos
similares pueden dar el vidrio y/o el vinilo. Además, el exceso de condensación puede deteriorar
las puertas y ventanas.
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
2
Para unidades de antepecho unido y unidades
centrales de 2 de ancho solamente
Para las instalaciones de las unidades de
antepecho unido y/o unidades centrales de 2 de
ancho, es necesario utilizar material de unión
adicional para unirlas. Consulte la sección Diseños
de combinación en la Guía de productos para
profesionales Andersen® para asegurarse de que
utilice el material de unión adecuado y que las
combinaciones funcionarán de manera correcta
y de conformidad con los códigos de construcción
locales. Consulte con un arquitecto o contratista.
De no hacerlo así, podrían producirse lesiones y/o
daños al producto.
Piezas necesarias
Unidad(es) central(es) (A)
Unidades laterales (B)
Montantes de unión
de 3 ó 4 (C)
Plataforma superior e
inferior (D)
Cabecera y bases (E)
Sujetadores del montante de
unn (F)
Sujetadores de unión (G)
Moldura del montante de unión
interior de 30º ó 45º (H)
Flashing lateral (I)
Adaptador de 3 ó 4 (J)
Aislante de espuma rígida (K)
Herramientas y suministros
Lentes de seguridad
Martillo
Destornillador de punta plana
Destornillador Phillips
Nivel
Escuadra de carpintero
Escuadra combinada
Cinta métrica
Abrazaderas
Cas (impermeables)
Pistola para calafatear
Sellador
Cinta deashing
Lápiz
Palanca pequeña
Punn
Cuchilla de uso general alada
Pos suaves
Alcohol isopropílico
Soporte regulable de altura
y soporte
Tornillos de cabeza plana
para madera
No 8 x 1-1/4"
No 8 x 1-1/2"
No 8 x 2"
No 8 x 2-1/2"
No 8 x 3"
No 8 x 5-1/2"
• Taladro/destornillador
Broca para taladro de 3/8"
Broca para taladro de 1/8"
Broca para taladro de 3/32"
Clavos de acabado de 1-1/4"
Clavos de acabado de 2-1/2"
• Grapas o clavos de 3/4"
Bases espaciadoras de 1-3/8"
Material para calzos de
2 x 4
• Refuerzo en cruz de 1 x 4
Identificación del componente
Accesorios opcionales
Jambas de extensn (L)
Cabecera y bases
Contramarco interior
Moldura auxiliar
Sistema de soporte de cables
Tope de riel inferior
Perma-Shield® Narroline®
Base del contramarco de
madera celular Fibrex®
Parte interior hacia arriba
Sección uno - Ensamblaje de la ventana panorámica
en ángulo de 30° y 45°
L
J
I
B
C
D
K
HA
EK
H
F
GC
B
L
I
J
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden
corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada
con retardador de fuego y con preservante. Obtenga
y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos
apropiados, como se indica en la guía de instalación,
para sujetar la unidad a cualquier abertura no acabada
de madera tratada con retardador de fuego y a
presión. Si no utiliza los materiales apropiados para
la instalación, se pueden producir lesiones o daños al
producto o a la propiedad.
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
3
Para unidades de antepecho unido solamente
La unión de los antepechos de las
ventanas debe realizarse antes de
comenzar con el ensamblaje de la
ventana panorámica. Una los
antepechos de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en el juego de
unión de antepecho de guillotina doble.
Las unidades que sobresalen con unidades de
antepecho adosadas no deben exceder los 8'
2-1/4" de altura.
Para unidades de antepecho unido y unidades centrales de 2 de ancho solamente
Determine el tipo de unión requerido según la sección Diseños de combinación de La Guía de Productos para
Profesionales Andersen®.
Determine la capacidad de rendimiento de la unidad ante la presión del viento. Una las unidades según la tabla
de presión de viento correspondiente a cada diseño que se encuentra en la Guía para profesionales Andersen®.
Una las unidades según la guía de instrucciones de juegos de materiales de unión correspondiente.
Los juegos de materiales de unión que se encuentran disponibles incluyen un juego de unión no reforzada para
unidades inclinables para limpieza, un juego de unión no reforzada para unidades Narroline®, y un juego de
unión no reforzada con antepecho adosado.
Para unidades centrales de 2 de ancho solamente
Las unidades centrales deben unirse antes de
continuar con el ensamblaje de la unidad
panorámica.
las instrucciones de unión cuando utilice
dos ventanas inclinables para limpieza
o dos ventanas Narroline® en lugar de una
ventana panorámica de guillotina doble.
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
4
Coloque la pieza de relleno de cabecera en
la cabecera de las ventanas inclinables para
limpieza y panorámicas de guillotina doble
al ras con la jamba de cabecera con grapas
o clavos de 1" colocados a una distancia de
6" entre sí (las grapas y los clavos no están
incluidos en el juego).
Pieza del
relleno de
cabecera
Ventana
panorámica
de guillotina
doble o ventana
inclinable
para limpieza
solamente
Jamba de
cabecera Grapas
o clavos
de 1"
Para unidades inclinables para limpieza y panorámicas de guillotina doble solamente
Parte interior hacia arriba
1. Prepare las unidades para ensamblarlas
Cuando prepare las unidades para ensamblarlas,
asegúrese de que las unidades estén ubicadas
correctamente y en la dirección adecuada.
La pared debe ser de 4-9/16" a 7-1/8" para las
plataformas, las bases de cabecera y las bases en
existencia.
Cabecera Unidad(es) central(es) Unidad lateral
Unidad lateral
Riel inferior
Retire las ventanas del paquete con cuidado y coloque la
parte interior hacia arriba sobre una superficie de trabajo
limpia y plana.
Retire los bloques de embalaje de espuma.
Para extraer las bridas de instalación laterales, empuje hacia
afuera desde los laterales de todas las unidades.
Con una cuchilla de uso general afilada, recorte la brida de
instalacn de cabecera y del riel inferior al ras con las
jambas laterales de las unidades.
Coloque las unidades en la posicn adecuada para
ensamblarlas.
Recorte las bridas
de instalación de
cabecera al ras con las
jambas laterales
Retire las bridas de
instalación laterales
Parte interior hacia arriba
Jamba
lateral
Recorte las bridas
de instalación del
riel inferior al ras
con la jamba lateral
2. Ajuste las unidades laterales a la(s) unidad(es) central(es)
Unidad(es) central(es) Unidad lateral
Unidad lateral
Parte interior hacia arriba
Deslice las unidades al mismo tiempo
y alinee la cabecera y el riel inferior de las
unidades laterales con la(s) unidad(es)
central(es).
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
5
2. Ajuste las unidades laterales a la(s) unidad(es) central(es) (continuación)
Ventana panorámica de guillotina doble
a ventana de guillotina doble Narroline®
Ventana inclinable para limpieza
a ventana inclinable para limpieza
Ventana inclinable para limpieza
a ventana panorámica de guillotina doble
Ventana Narroline® a ventana
de guillotina doble Narroline
Sujetador de
unión para
ventanas
inclinables
para limpieza
Sujetador de
unión para
ventanas
Narroline®
Coloque los sujetadores de unión sobre las jambas laterales
a 4" de los extremos de las unidades. Deje un espacio de
igual medida entre los dos sujetadores restantes en las
unidades. Para las unidades de antepecho unido, se necesita
un juego de sujetadores de unn adicional.
Golpee levemente los sujetadores de unión hasta colocarlos
en su lugar. Pretaladre orificios de 1-1/4" de profundidad con
una broca para taladro de 3/32" y ajuste los sujetadores de
unn con tornillos No. 8 x 1-1/4".
Sujetador
de unión
Para unidades laterales Narroline® solamente
Coloque cuñas temporales debajo del borde
exterior de las unidades laterales hasta que los
sujetadores de unión estén ajustados.
Parte interior hacia arriba
Determine, conforme a los detalles que se brindan
a continuación, el tipo de sujetador de unión que debe
colocar según las unidades que se unin.
Coloque el lado no acabado de las plataformas hacia
arriba sobre la superficie de trabajo.
Mida la longitud de la plataforma a lo largo del borde
interior. Haga una marca con el lápiz en el centro de la
plataforma.
Marque una línea central en el ancho de la plataforma
con una escuadra de carpintero.
Repita este paso para la otra plataforma.
Levante la plataforma superior con el lado uniforme
hacia arriba (lado opuesto de la marca de la línea
central).
Trace dos líneas de 3" y 1-1/4" hacia adentro y a lo largo
de toda la longitud del borde exterior de la plataforma
superior con una escuadra combinada.
3. Prepare las plataformas
Línea trazada de 1-1/4"
Línea trazada de 3"
Marca de la línea
central
Plataforma superior
Plataforma superior
Escuadra
combinada
Escuadra de carpintero
Lápiz
Sujetador de unión para
ventanas Narroline®
Plataforma
superior/inferior
Lado no acabado
Lado uniforme
Borde interior
Borde
exterior
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
6
4. Determine y marque la línea central en la unidad
Para la unidad central simple, mida el ancho de la
unidad central a lo largo del marco. Haga una marca
con el lápiz en el centro de la unidad sobre el marco,
como se muestra. Repita este paso en el otro extremo
de la unidad central.
Para la unidad central de 2 de ancho, haga una marca
con el lápiz en el centro del montante de unión del
medio o en el área de unión. Repita este paso en el otro
extremo del montante de unióndel medio.
Marque el centro
Unidad central simple
5. Coloque la plataforma inferior y ajústela temporalmente
Coloque la plataforma inferior con la línea central hacia
adentro, contra la brida de instalación de la(s)
unidad(es) central(es).
Alinee la línea central de la plataforma inferior con la
marca central de la(s) unidad(es) central(es).
Perfore orificios de no más de 1-1/2" de profundidad con
una broca de 3/32"cada 4" ó 6" sobre la línea trazada.
Ajuste temporalmente la plataforma inferior con dos
tornillos de cabeza plana para madera No. 8 x 1-1/2"
ubicados sobre la línea trazada.
Riel inferior
Cabecera
Plataforma
inferior
Brida de instalación
La cantidad de unidades centrales determinará la
ubicación de la línea central en la unidad. Siga el
procedimiento a continuación según la cantidad de
unidades centrales en la instalación.
Para unidades centrales Narroline® solamente
Las unidades Narroline cuentan con burletesexibles
en el riel inferior en lugar de una brida de instalación
rígida. El burleteexible no es suficiente para sostener la
plataforma inferior cuando se encuentra ubicada. Utilice
un espaciador de 1-3/8" de espesor debajo del burlete
exible para ayudar a sostener la plataforma inferior.
Parte interior hacia arriba
Parte interior hacia arriba
Lápiz
Levante la plataforma inferior con el lado uniforme
hacia arriba (lado opuesto de la marca de la línea
central).
Trace una línea de 3/4" hacia adentro y a lo largo de
toda la longitud del borde exterior de la plataforma
inferior con una escuadra combinada.
Plataforma inferior
3. Prepare las plataformas (continuación)
Plataforma inferior
Línea trazada de 3/4"
Escuadra
combinada
Riel inferior
Lápiz
Cabecera
Lado
uniforme
Lado
uniforme
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
7
6. Sujete la plataforma inferior a la(s) unidad(es) central(es)
Ajuste la plataforma inferior a la(s) unidad(es)
central(es) a lo largo de la línea trazada con tornillos de
cabeza plana para madera No. 8 x 1-1/2" en los orificios
pretaladrados.
Plataforma
inferior
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
Línea trazada
Plataforma
inferior
Riel inferior
Parte interior hacia arriba
4" a 6"
3/4"
Detalle de la sección transversal
Ajuste la plataforma superior a la(s) unidad(es)
central(es) a lo largo de la líneas trazadas con tornillos
de cabeza plana para madera No. 8 x 1-1/2". Coloque
los tornillos a una distancia de 6" a 8" entre sí.
Cabecera
Riel inferior
Plataforma superior
Tornillo No. 8 x 1-1/2"
7. Sujete la plataforma superior a la(s) unidad(es) central(es)
Plataforma
superior
NO coloque los tornillos en
las áreas del compensador
resaltadas en color negro.
Unidad
lateral Unidad
lateral
NO coloque los tornillos en
las áreas del compensador
resaltadas en color negro.
Sólo para ventanas de guillotina doble Narroline®
NO ajuste la plataforma superior a la cabecera de las
unidades Narroline® dentro de las 8" de cualquiera
de las jambas laterales. El compensador se dañará.
Parte interior hacia arriba
Líneas trazadas
6" a 8"
3"
1-1/4"
Detalle de la sección transversal
Ventana panorámica de
guillotina doble como unidad
central
Unidad(es) Narroline
como unidad central
Unidad
lateral Unidad
lateral
8" 8"
8" 8"
8" 8"
8" 8"
8" 8" 8" 8"
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
8
9. Sujete las plataformas a las unidades laterales
Unidad lateral Unidad lateral
Cabecera
Plataforma superior
Plataforma superior
Sólo para ventanas de guillotina doble Narroline®
NO ajuste la plataforma superior a la cabecera de las unidades
Narroline® dentro de las 8" de cualquiera de las jambas laterales.
El compensador se dañará. Consulte las precauciones que debe
tomar para ubicar el compensador en el paso 7.
Levante la unidad lateral en su posición y ajústela
temporalmente a la plataforma superior con un
tornillo de cabeza plana para madera de 1-1/2".
Coloque el tornillo sobre las líneas trazadas en la
plataforma superior.
Repita este procedimiento en la plataforma inferior.
Repita este procedimiento en la unidad lateral
opuesta.
Verifique que la cabecera y la base se encuentren
encajadas correctamente. Si es necesario realizar
ajustes, retire el tornillo temporal y vuelva a ajustar
la unidad para lograr que encaje adecuadamente.
Vuelva a ajustar la unidad lateral con un tornillo de
cabeza plana para madera de 1-1/2" colocado en un
lugar diferente a la anterior.
Ajuste la plataforma superior a la cabecera de las
unidades laterales con tornillos de cabeza plana para
madera de 1-1/2". Coloque los tornillos a lo largo de
las neas trazadas a 1-1/4" y 3" hacia adentro desde
el borde exterior de la plataforma superior. Coloque
los tornillos a una distancia de 6" a 8" entre .
Ajuste la plataforma inferior al riel inferior de las
unidades laterales con tornillos de cabeza plana para
madera de 1-1/2". Coloque los tornillos a lo largo de
las neas trazadas a 3/4" hacia adentro desde el
borde exterior de la plataforma inferior. Coloque los
tornillos a una distancia de 6" a 8" entre . Parte interior hacia arriba
Líneas
trazadas
8. Coloque temporalmente la cabecera y las bases
Determine el lado acabado interior de la cabecera y
las bases.
Coloque la base de cabecera, con el lado acabado
hacia el interior, en posición contra la plataforma
superior.
Coloque la base de cabecera, con el lado acabado hacia
el interior, en posicn contra la plataforma inferior.
Coloque una base espaciadora de 1-1/2" de espesor
entre la plataforma inferior y la base.
Centre la cabecera y la base para que encajen
correctamente.
Sujete con abrazaderas la cabecera y la base a las
plataformas.
Base de cabecera
(lado no acabado)
Cabecera
Abrazadera
Plataforma superior
La cabecera y las bases deben estar
instaladas temporalmente como una plantilla
para ayudar a sujetar las plataformas.
Parte interior hacia arriba
Base
(lado acabado)
Plataforma
inferior
Base espaciadora
de 1-1/2" Base de
cabecera
(instalada)
Riel inferior
Cabecera
Tornillos de
cabeza plana
de 1 -1/2"
Nota: la plataforma superior se muestra en las ilustraciones
Base
(instalada)
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
9
3" 1-1/4"
2-3/16"
2-3/16"
1-1/4" 3"
Cabecera
10. Sujete las plataformas a las jambas laterales
Determine la ubicación de los tornillos para sujetar las
plataformas a las jambas laterales sen el detalle del
montante de unn de 30º o del montante de unión de 4
que se encuentra a continuación.
Para marcar la posición de los tornillos, mida a lo largo
del borde de las plataformas desde la esquina en el
montantede unión. Coloque los tornillos a 1-1/4" y 3"
hacia adentro desde el borde exterior de las plataformas.
Ajuste las plataformas a las jambas laterales de las
unidades centrales y laterales con tornillos de cabeza
plana para madera No.8 x 1-1/2".
Repita este procedimiento para el extremo del riel inferior
de la unidad.
Área de los detalles de la sección
transversal a la izquierda.
Sólo para unidades panorámicas a medida que
utilizan sistema de soporte de cables
Es posible que las plataformas y la cabecera/bases de
las unidades panorámicas a medida no cuenten con
orificios pretaladrados para el sistema de soporte de
cables. Para determinar la ubicación de los orificios
para cables, siga las instrucciones de la Plantilla de
orificios para cables que se encuentra en el paquete
del sistema de soporte de cables. Taladre orificios de
3/8" a través de las plataformas y la cabecera/bases
en todas las ubicaciones del montante de unión antes
de continuar con el paso 11
Detalle de la sección
transversal
Montante del parteluz de 30º
Detalle de la sección transversal
Montante del parteluz de 45º Parte interior hacia arriba
12. Coloque los calzos y los refuerzos en cruz
Corte y ajuste dos calzos de 2 x 4 a la plataforma
inferior con tornillos No. 8 x 2" para transportar la
unidad. Asegúrese de que la distancia más cercana
del calzo al interior sea de al menos 5" desde el borde
interior de la plataforma inferior.
Ajuste el refuerzo en cruz de 1 x 4 en las esquinas de
las plataformas de manera diagonal con tornillos, como
se muestra.
Refuerzo en
cruz de 1 x 4
Calzos de 2 x 4
Coloque etiquetas en la base de cabecera y las
bases para volver a instalarlas.
Extraiga las abrazaderas que sostienen la base de
cabecera y la base a las plataformas.
Retire la base de cabecera y la base con cuidado y
vuelva a colocarlas en el paquete para enviarlas al lugar
de instalación.
11. Retire la cabecera y las bases Base Abrazaderas
Base de cabecera
Plataforma superior
Parte interior hacia arriba
Parte interior hacia arriba
Cabecera
Riel inferior
5"
Refuerzo en cruz
de 1 x 4
Plataforma
inferior Riel inferior
3"
1-1/4"
1-9/16"
1-9/16"
1-1/4" 3"
Cabecera
Riel inferior
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
10
14. Corte el extremo de cabecera del montante de unión (unidades de antepecho unido solamente)
Mida la altura desde el riel de la unidad inferior hasta la
cabecera de la unidad de antepecho.
Mida el montante de unión desde el comienzo del extremo
del riel y marque con un lápiz la ubicación del corte en el
extremo de cabecera. El extremo del riel cuenta con un
corte escalonado. NO corte el extremo del riel.
Corte el extremo de cabecera del montante de unión en
ángulo recto sobre la marca del piz.
15. Coloque los sujetadores del montante de unión
Coloque los sujetadores del montante de unión en la ranura
de la jamba lateral a 4" de los extremos del montante de
unn. Coloque los sujetadores del montante de unión
restantes a igual distancia a lo largo del montante de unión.
Ajuste los sujetadores del montante de unión con
tornillos de cabeza plana No. 8 x 1-1/4".
Sujetador del
montante de
unn
Montante de
unión
Extremo del
riel con corte
escalonado
Extremo de
cabecera
Corte el extremo
de cabecera y
retírelo
Marca de
lápiz
Levante la unidad con cuidado con el lado exterior
hacia arriba.
Coloque aislante de espuma rígida en el área del
montante de unión.
Selle todo el borde del aislante de espuma rígida de las
unidades y de las plataformas con un cordón de 1/4"
de sellador.
13. Coloque aislante de espuma rígida
Aislante de espuma
rígida instalado
Nota: se omitieron las plataformas para mayor claridad.
Aplique
sellador a
lo largo del
borde
Unidades panorámicas de antepecho unido solamente
Los montantes de unión de las unidades
panomicas de antepecho unido deben
medirse y cortarse a medida.
Unidades panomicas de antepecho unido solamente
Coloque dos sujetadores del montante de
unn adicionales en la ranura de la jamba
lateral a 2" de los extremos de las unidades
de antepecho.
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente
fuerza para levantar, cargar e instalar las puertas
y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al
producto.
Exterior hacia arriba
Montante de unión
Sujetador del
montante de
unión
Tornillos de
cabeza plana
No. 8 x 1 -1/4”
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
11
17. Selle los extremos de los montantes de unión
Coloque
sellador en los
extremos del
montante de
unión
Riel inferior
16. Instale los montantes de unión
Coloque montantes de unión de 30º ó 45º con el
extremo cuadrado al ras de la cabecera de la unidad.
Desde uno de los extremos, golpee levemente,
con un martillo y un bloque de madera, el
montante de unión hasta colocarlo en el lugar.
Montante de unión de
30º ó 45º
Unidad
lateral
Unidad(es) central(es)
NO golpee la saliente del centro del montante
de unión. De hacerlo, el montante de unión
podría dañarse.
18. Coloque una moldura auxiliar
Mida y corte la moldura auxiliar para que encaje a lo
largo de la cabecera de la unidad. En el caso de las
unidades panorámicas en ángulo de 45º, corte
ingletes a 22-1/2º. En el caso de las unidades
panorámicas en ángulo de 30º, corte ingletes a 15º.
Para las unidades laterales, corte los extremos
exteriores de la moldura auxiliar al ras con el borde
exterior de la unidad lateral y paralelos al borde de
laplataforma, como se muestra.
Coloque y sostenga la moldura auxiliar en el lugar.
Pretaladre orificios de 1-1/4" de profundidad a través de
la ranura del mosquitero en los componentes del marco
exterior de cabecera con una broca para taladro de
3/32". Deje una distancia de 6" a 8" entre los orificios.
Aplique sellador entre la plataforma y las unidades y en
todos los extremos ingleteados de la moldura auxiliar.
Ajuste la moldura auxiliar a través de los orificios
pretaladrados con tornillos de cabeza plana para de
madera resistentes a la corrosión de 1-1/2".
Retire el exceso de sellador de las unidades o de la
moldura auxiliar con un paño suave.
Moldura auxiliar
Cabecera
Riel inferior
Cabecera
Moldura
auxiliar
Detalle de la sección transversal - Vertical
Tornillo resistente a
la corrosión de 1-1/2"
Componentes
del marco
exterior de
cabecera
Ranura del
mosquitero
Corte la moldura auxiliar al
ras con el borde de la unidad
lateral y paralela con el borde
de la plataforma.
Plataforma superior
Sellador
Sellador
Sellador
NO ajuste demasiado los tornillos. De
hacerlo, los componentes del marco
exterior de cabecera podrían dañarse.
Exterior hacia arriba
Limpie la superficie exterior de la unidad en la
cabecera y los extremos del riel de los
montantes de unión con alcohol isopropílico
y un paño limpio.
Selle la cabecera y los extremos del riel de los
montantes de unión con sellador. Esparza el
sellador de manera uniforme con un pequeño
trozo de cartón. Cabecera
Nota: se omitieron las plataformas para mayor claridad.
Exterior hacia arriba
Coloque
sellador
en los
extremos del
montante de
unión
Sección uno - Guía de ensamblaje de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
12
20. Asegure los montantes de unión
Sujetador de
unión
Tornillo No.
10 x 5-1/2"
21. Prepare la unidad para transportarla
Aserese de que todos los componentes y accesorios se
encuentren ubicados y preparados para transportarlos hacia
el lugar de instalacn junto con la unidad. Éstos pueden
incluir los siguientes:
- Moldura interior del montante de unión en ángulo
de 3 ó 4
- Contramarco de cabecera y base
- Jambas de extensión
- Sistema de soporte de cables
- Cabecera y bases
- Base del contramarco de madera celular Fibrex® de 3-1/2"
Para instalar la unidad, consulte la seccn 2 - Instalacn de
la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45° en la página
13 de esta ga.
Ajuste los tornillos con cuidado hasta que los
montantes de unión se encuentren a tope con la parte
exterior de las unidades.
Con cuidado, coloque la unidad en posición vertical
sobre el extremo del riel inferior. Asegure la unidad
temporalmente sobre una superficie plana o estable con
sujetadores, correas o refuerzos de 2 x 4.
19. Coloque la unidad en posición vertical y asegúrela
Coloque un tornillo largo No. 10 x 5-1/2" en todos los
sujetadores de unión. Ajuste el tornillo a través del
aislante de espuma rígida y dentro de los montantes
de unión hasta que quede a tope.
Plano
Aislante
de espuma
rígida
Pegue esta guía de
instalación y ensamblaje
en el vidrio de la unidad
con cinta adhesiva.
ATENCN
VENDEDOR/DISTRIBUIDOR
Montante de
unión
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente fuerza
para levantar, cargar e instalar las puertas y ventanas,
a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
La ventana panorámica en ángulo de 30° ó 45° debe
sostenerse en todo momento mientras se encuentre
en posicn vertical a fin de evitar desplazamientos. De
no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales
y daños al producto.
NO ajuste demasiado los tornillos. De hacerlo, los
tornillos y/o los montantes de unión se dañarán.
Vista exterior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
13
1. Identifique el tipo de instalación
Tipo de instalación más común.
Se utiliza si la altura de la abertura no acabada es menor que
la unidad panomica.
Si la ventana debe levantarse por encima del dintel
previamente instalado para llegar al sofito o para que
coincida con la nea del contramarco de la ventana contigua,
corte la parte posterior de la plataforma superior para dejar
un espacio libre en el dintel, como se muestra.
Si la ventana es levantada, coloque bloques de relleno en la
placa de riel inferior con la misma dimensión que la elevada.
La abertura de la unidad se extiende hacia abajo hasta
la línea del piso.
Se necesita anclaje para la mampostería.
Sección dos - Instalación de la ventana panorámica
en ángulo de 30° y 45°
Unidad central
Cable
Extremo del
cable Plataforma inferior
Plataforma superior
Dintel
Abrazadera del cable
Cuña
Placa de riel doble
Unidad central
Cable
Extremo
del cable Plataforma inferior
Plataforma superior
Dintel
Abrazadera del cable
Placa de riel doble
Unidad central Recorte de la plataforma
inferior según el espesor
de la pared
Dintel
Cuña
Placa de riel doble
Unidad central
Cable
Extremo
del cable Plataforma
inferior
Plataforma superior
Mampostería
Abrazadera del cable
Cuña/clavadora
Mampostería
Cuña/clavadora
Instalación estándar
Instalación estándar modificada
Instalación de salida
Instalación de la mampostería
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden
corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada
con retardador de fuego y con preservante. Obtenga
y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos
apropiados, como se indica en la guía de instalación,
para sujetar la unidad a cualquier abertura no
acabada de madera tratada con retardador de fuego y
a presión. Si no utiliza los materiales apropiados para
la instalación, se pueden producir lesiones o daños al
producto o a la propiedad.
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
s ancho de
otras marcas
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
14
2. Determine el tipo de sistema de soporte requerido
Nota: En todas las ilustraciones se omitieron las
unidades para mayor claridad.
Montantes Estructura de base
Dintel
Sofito
Sistema de
soporte de
cables
Refuerzos
angulares
Refuerzos
angulares
Para sostener de manera adecuada las ventanas que sobresalen, se debe instalar un sistema de soporte, como
un sistema de soporte de cables, soporte de montante o estructura de base, refuerzos angulares y dispositivos de
sujeción al dintel o sofito. De no hacerlo así, podrían producirse dos al producto y/o el funcionamiento correcto
de la unidad se vería afectado.
Cuando se construye un techo o una cubierta sobre la unidad, asegúrese de proporcionar el soporte adecuado
para sostener el peso del techo. De no hacerlo así, podrían producirse dos al producto y/o el funcionamiento
correcto de la unidad se vería afectado.
Si se instala una unidad panorámica a medida, utilice un sistema de soporte de cables en cada uno de los
montantes de unión. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto y/o el funcionamiento correcto de
la unidad se vería afectado.
La unidad panorámica es sostenida por cables sujetos al
dintel, al hastial o al alero. El sistema de soporte de cables
permite el ajuste de la unidad a n de solucionar las
dificultades relacionadas con el establecimiento normal de
una construccn. El sistema de soporte de cables en
versiones de 9' y 12' se encuentran disponibles a tras de su
distribuidor de Andersen. Consulte la Ga de instalación del
sistema de soporte de cables para una instalación adecuada.
IMPORTANTE: Si se instala una unidad panomica a
medida, utilice un sistema de soporte de cables en cada
uno de los montantes de unión.
Instale el sistema de soporte de cables después del paso 7
que se encuentra en la página 16.
Cuando el sistema de soporte de cables o el sistema de
soporte del dintel, sofito o viga voladiza no proporcionan
una sujeción adecuada, se deben colocar refuerzos
angulares (proporcionados por terceros) en la estructura
debajo de cada montante de unn.
Ancle el refuerzo angular dentro de la estructura o instale
una viga doble debajo de la unidad y sutela a los
refuerzos.
IMPORTANTE: Si se instala una unidad panomica a
medida, utilice un sistema de soporte de cables en cada
uno de los montantes de unión.
La unidad panorámica está sostenida por una viga de piso
voladiza o sujetada directamente al dintel/sofito. La
proyección de la viga de piso voladiza no debe superar 1/3
del largo general de la viga de apoyo.
La unidad essostenida por el montante o la estructura
de base de la vivienda.
Sistema de soporte de cables Refuerzo angular
Montaje de la viga voladiza o dintel/sofito Soporte de montante o de estructura de base
Vista exterior Vistas exteriores
Vistas exteriores Vistas exteriores
1/3
2/3
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
15
Overall Wall Thickness
3. Prepare la abertura no acabada
Encuadre la abertura no acabada según las dimensiones
recomendadas en www.andersenwindows.com o prepare una
abertura no acabada existente. La abertura no acabada de la
mampostea debe ser 1/2" s grande que el ancho y el alto
de la unidad.
Verifique con un nivel para asegurarse de que la placa de riel
inferior se encuentre nivelada. Coloque cuñas en la placa de riel
inferior para nivelar.
Verifique con un nivel para asegurarse de que la abertura no
acabada se encuentre alineada.
Coloque diagonalmente a lo largo de la abertura no acabada
una cinta trica, desde la parte superior izquierda hasta la
parte inferior derecha y, desde la parte superior derecha hasta
la parte inferior izquierda. Si las medidas se encuentra dentro
de 1/8", la abertura está a escuadra.
Nivel
Placa de riel doble
Para determinar el espesor general de la pared (sin incluir el
revestimiento), mida la pared desde el borde exterior del
recubrimiento exterior hasta el borde interior de la tablaroca
interior.
Para determinar la dimensión del desplazamiento interior,
reste 4" a la dimensión del espesor de la pared.
4. Determine el espesor de la pared y la posición de la unidad en la pared
Tablaroca
interior
Recubrimiento
exterior
Desde el interior, utilice una escuadra combinada para
transferir la dimensión de desplazamiento interior hacia
el dintel y la placa de riel doble.
Las soluciones ácidas que se utilizan comúnmente
para limpiar la mampostería dañan el vidrio, los
sujetadores, los herrajes y los flashing de metal.
Siga con atención las recomendaciones del
fabricante de la solución de limpieza. Proteja y/o
cubra los productos Andersen durante el proceso
de limpieza para evitar el contacto con el ácido. Si
la solución entra en contacto con la unidad, lave de
inmediato todas las superficies con agua limpia.
Lápiz
Vista interior
Fórmula: Dimensión general - 4" = Dimensión
de la pared del desplazamiento
interior
Ejemplo: 6-9/16" - 4" = 2-9/16"
Dimensión del
desplazamiento interior
Espesor general de la pared
4"
Ancho de la abertura
no acabada
Altura de
abertura
no
acabada
Dintel
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
16
6. Sostenga la unidad temporalmente en la abertura no acabada
7. Coloque y ajuste la unidad
Alinee el borde interior de la plataforma inferior con la línea trazada en
la placa de riel inferior y alinee la línea central de la unidad con la nea
central de la placa de riel inferior.
Ajuste la plataforma inferior temporalmente a la placa de riel inferior
con tres tornillos de cabeza plana para madera No. 8 x 3".
Alinee el borde interior de la plataforma superior con la línea trazada
en el dintel.
Tornillo
de cabeza
plana
para
madera
No. 8 x 3"
Plataforma inferior
Aserese de que la unidad se encuentre alineada. Ajuste la
plataforma superior temporalmente al dintel con tres tornillos de
cabeza plana para madera No. 8 x 3".
Verifique la unidad para observar la plomada, el nivel y para corroborar que las
unidades funcionen de manera adecuada. Si se necesitan ajustes, retire los
tornillos y ajuste según sea necesario con cuñas y soportes regulables de altura.
Vuelva a ajustar la unidad con tornillos de cabeza plana para madera No. 8 x 3".
Plataforma superior
Coloque el soporte regulable de altura y los refuerzos de
soporte 2 x 4 temporalmente debajo de la plataforma inferior
a fin de evitar que la unidad se desplace fuera de la abertura.
Refuerzo
de
soporte
de 2 x 4
Soporte regulable de altura
Nivel
La unidad que sobresale debe instalarse de manera que quede
alineada y a nivel, independientemente de la plomada o el nivel de la
pared de la vivienda. De no hacerlo a, el producto podría dañarse.
La unidad que sobresale debe sostenerse durante la
instalacn hasta que se ajuste por completo a la abertura para
evitar desplazamientos. De no hacerlo así, podrían producirse
lesiones personales graves y/o daños al producto.
Vista exterior
Vista interior
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de
fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos melicos apropiados, como se indica en la guía de
instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura no acabada de madera tratada con retardador de fuego y a presn. Si
no utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden producir lesiones o dos al producto o a la propiedad.
5. Coloque la unidad en la abertura no acabada
Retire los refuerzos en cruz y los calzos de la unidad.
Desde el interior de la vivienda, levante con cuidado la unidad
dentro de la abertura no acabada. Vista interior
Línea
trazada
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una cantidad
razonable de personas con suficiente fuerza para levantar,
cargar e instalar las puertas y ventanas, a fin de evitar
lesiones y/o daños al producto.
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
17
6" to 8"
Coloque cuñas en el espacio entre el dintel y la plataforma
superior.
Ajuste las plataformas superior e inferior en la abertura no
acabada con tornillos de cabeza plana para madera No. 8 x 3"
separados por una distancia de 6" a 8".
9. Coloque el bloqueo o el relleno
Dintel
Tornillos de
cabeza plana
para madera
No. 8 x 3"
Cuñas
Bloqueo de 30º ó 45º
8. Ajuste la unidad a la placa de riel inferior y al dintel
Placa de
riel doble
Corte piezas de bloqueo o relleno de 30º ó 45º sen el
largo de acuerdo con la opcn de cortes que desee.
Introduzca piezas de bloqueo o relleno entre la jamba lateral
y la abertura no acabada de la pared. Ajuste a la abertura no
acabada con tornillos de cabeza plana para madera
No. 8 x 3" separados por una distancia de 10" a 12".
10. Prepare las unidades laterales para ajustarlas a las jambas laterales
Pieza de
relleno
Para las unidades laterales inclinables para limpieza, la hoja y los
revestimientos para jambas laterales deben retirarse para ajustar la jamba
lateral de las unidades laterales a la pared. Continúe con las instrucciones de
extracción de la hoja (A-H), que comienzan en la página 18.
En el caso de las unidades laterales Narroline®, éstas se ajustarán a través
de las jambas laterales sin necesidad de retirar la hoja o el revestimiento para
jambas laterales. Continúe con el paso 11 en la página 22.
Bloqueo de 30º ó 4 Relleno
Tornillos
No. 8 x 3"
Las jambas laterales sujetas a la pared deben contar
con bloqueo o un relleno instalado de manera vertical
entre la abertura no acabada y la jamba lateral. De no
hacerlo así, las jambas laterales podan pandearse y el
funcionamiento correcto de la unidad se vería afectado.
En este momento, se pueden instalar los sistemas de
soporte, como el soporte de cables, el refuerzo angular,
el montaje de la viga voladiza o el soporte de montante.
Consulte la gina 14 de esta ga. De no instalar
el sistema de soporte en este momento, el soporte
regulable de altura y las piezas de soporte temporales
deben permanecer en su lugar.
Eltodo de bloqueo depende del tipo de cortes
deseado. Consulte las “Opciones de cortes” en el paso
19 en la página 30 de esta ga.
Para cortes modificados, corte el bloqueo para que
encaje en el ángulo entre la abertura no acabada y la
jamba lateral.
Para cortes esndar, corte las piezas de relleno para
que coincidan con el ángulo de la jamba. Coloque las
piezas de relleno de manera vertical.
Tornillos
No. 8 x 3"
Vista interior
Vista interior
Corte modificado Corte estándar
El lado izquierdo de la ilustración muestra el corte
modificado. El lado derecho de la ilustración muestra
el corte estándar.
De 6" a 8"
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
18
NO tire la hoja de manera brusca. El vidrio puede
romperse y provocar lesiones o la hoja puede dañarse.
B. Incline la hoja inferior hacia abajo
A. Coloque la hoja inferior en posición para la extracción
Levante la hoja inferior aproximadamente 3" del riel.
Deslice ambos sistemas para lavado hacia abajo desde
la parte superior de las jambas laterales hasta
"encajarlos" entre la hoja inferior y el revestimiento para
jambas laterales de vinilo.
Empuje el riel superior de la hoja firmemente pero no
con mucha fuerza.
Mientras sostiene el peso de la hoja, inclínela hacia
adentro y hacia abajo hasta que la hoja se encuentre en
una posición de 90 grados.
C. Retire la hoja inferior de la unidad
Con un destornillador Phillips, presione el sujetador de
retención de la zapata que sostiene el pasador de pivote
de la hoja.
Este paso continúa en la parte superior de la página
siguiente.
Revestimiento
para jambas
laterales de vinilo
Sistema para lavado
(uno para cada lado
de la hoja)
Hoja inferior
Zapata
Presione el sujetador de
retención de la zapata
Incline la hoja inferior
hacia adentro y hacia abajo
a una posición de 90°.
La hoja no podrá extraerse si se encuentra a un
ángulo inferior a 90 grados.
Extracción de la hoja sólo para unidades laterales inclinables para limpieza
Vista interior
Vista interior
Destornillador
Phillips
La hoja debe sostenerse en todo momento mientras
se la desengancha de la jamba lateral. De no hacerlo
así, podrían producirse lesiones personales o daños
al producto y/o a la propiedad.
3"
Vista interior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
19
D. Prepare la hoja superior para la extracción
D. Coloque la hoja superior en posición para la extracción
Mientras sostiene la hoja superior en posición, presione
el revestimiento de la jamba lateral de vinilo del lado
izquierdo y empuje la parte superior de la hoja superior
hacia adentro firmemente pero no con mucha fuerza.
Incline la hoja superior hacia adentro y hacia abajo
hasta que se encuentre en una posición de 90 grados.
C. Retire la hoja inferior de la unidad(continuación)
Mientras presiona el sujetador de retencn de la zapata ,
levante la esquina de la hoja 2" por encima de la zapata.
Mantenga el pasador de pivote de la hoja fuera de su zapata
mientras repite este paso en el lado opuesto de la hoja inferior.
Cuando ambos pasadores de pivote de la hoja se encuentren
fuera de sus zapatas, levante la hoja inferior hacia arriba y hacia
afuera de la ventana.
Deje la hoja inferior en un área segura.
Deslice los sistemas para lavados hacia la parte superior
de los revestimientos para jambas laterales de vinilo.
Baje la hoja superior hasta que se encuentre
aproximadamente 5" por encima del riel.
Sujete el lado superior derecho de la hoja superior.
Mientras presiona el revestimiento para jambas laterales
de vinilo con una mano, empuje la hoja superior hacia
adentro firmemente, pero no con mucha fuerza, hasta
que se desenganche en la parte superior.
Sistema para lavado
Hoja superior
Revestimiento
para jambas
laterales de
vinilo
2"
Revestimiento para
jambas laterales de
vinilo
Levante los sistemas
para lavado hasta
la parte superior
de ambas jambas
laterales de vinilo
Incline la
hoja superior
a 90°
Hoja superior
Levante la esquina de la hoja 2"
por encima de la zapata
Zapata
NO deje la abertura de la ventana sin vigilancia, en
especial cuando hay niños alrededor. Una caída
desde la abertura de la ventana podría causar
lesiones graves o la muerte.
NO no tire del lado izquierdo de la hoja hacia afuera
en este momento.
La hoja no podrá extraerse si se encuentra a un
ángulo inferior a 90 grados.
Extracción de la hoja sólo para unidades laterales inclinables para limpieza
Vista interior
Vista interior
Vista interior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
20
F. Retire la hoja superior
Presione el sujetador de retención de la zapata con un
destornillador Phillips.
Mientras presiona el sujetador de retención de la zapata,
levante la esquina de la hoja 2" por encima de la zapata.
Mantenga el pasador de pivote de la hoja fuera de su zapata
mientras repite este paso en el lado opuesto de la hoja.
Cuando ambos pasadores de pivote de la hoja se
encuentren fuera de sus zapatas, levante la hoja hacia arriba
y hacia afuera del marco.
Deje la hoja superior en un área segura
2"
Zapata
Zapata
G. Alivie la tensión en los compensadores
En posición abierto En posición de bloqueo
Freno de
resorte
Omega
Gire el tope del compensador de la zapata 90 grados
(en posición abierto) con un destornillador de punta plana.
Sostenga el destornillador de manera firme en el tope del
compensador de la zapata y, con cuidado, permita que la
zapata se eleve hasta que se libere la tensn.
Repita este paso para la zapata en el mismo lado de la
unidad.
Repita este paso en el lado opuesto.
Tope del
compensador
de la zapata
Tope del
compensador
de la zapata
Zapata de la
hoja inferior
Zapata de la
hoja superior
Nota: Cuando la hoja está inclinada hacia adentro, el freno de resorte
Omega se engancha en la jamba lateral para asegurar la hoja.
Continúe sosteniendo la hoja mientras la
desengancha del la unidad. La hoja podría caerse y
provocar lesiones personales y/o daños al producto.
NO deje la abertura de la ventana sin vigilancia,
en especial cuando hay niños alrededor. Una caída
desde la abertura de la ventana podría causar
lesiones graves o la muerte.
Las zapatas del compensador se encuentran muy
tensas. Utilice un destornillador de punta plana
con manija larga para poder liberar la tensión del
compensador con ambas manos. Si desengancha
la zapata del compensador de manera repentina,
podría dañar la ventana.
Extracción de la hoja sólo para unidades laterales inclinables para limpieza
Vistas interiores
Vista interior
Destornillador
Phillips
Destornillador de
punta plana
Presione el
sujetador
de
retención
de la zapata
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
21
H. Retire el revestimiento para jambas laterales en las jambas que se encuentran sujetadas a la abertura no acabada
Revestimiento
para jambas
laterales
Guía de
la hoja
inferior
Doble el revestimiento
para jambas laterales
hacia el interior
Ranura
Guía de la
hoja superior
Riel inferior
Sujete el revestimiento para jambas laterales cerca del
riel inferior y coloque sus dedos en la parte interior de
la guía de la hoja superior.
Doble el revestimiento para jambas laterales hacia el
interior hasta que la parte exterior del revestimiento
salga de la ranura.
Deslice sus dedos hacia arriba por el revestimiento
para jambas laterales hasta que el borde exterior esté
completamente desenganchado.
Retire el revestimiento para jambas laterales y sepárelo
de manera segura.
Repita este paso para el otro
revestimiento para jambas laterales
en el lado opuesto de la abertura
no acabada.
Continúe con el paso 11.
Extracción de la hoja sólo para unidades laterales inclinables para limpieza
Interior
11. Asegure las unidades laterales a la abertura no acabada
Pretaladre un orificio de 3" profundidad, con una broca
de 1/8" a través de las jambas laterales y de la pieza de
bloqueo o relleno de 3 o 45º, como se muestra.
Ajuste las jambas laterales con tornillos de cabeza plana
para madera No. 10 x 3". Asegúrese de que el tornillo
es bien ajustado en la pieza de bloqueo o de relleno.
Contie con los procedimientos (A-C), en la gina 23.
Tornillos
de
cabeza
plana No.
10 x 3"
Bloqueo de
30º ó 45º Pieza de
relleno
Tornillos
de cabeza
plana
No. 10 x 3"
Siga los pasos a continuación para su unidad en
particular, ventana inclinable para limpieza o de
guillotina doble Narroline®.
Unidades laterales inclinables para limpieza
Unidades laterales inclinables para limpieza Vista
interior
Corte modificado Corte estándar
El lado izquierdo de la ilustración muestra el corte
modificado. El lado derecho de la ilustración muestra
el corte estándar.
Bloqueo de 30º ó 45º Relleno
Los sujetadores y otros herrajes de metal
pueden corroerse cuando quedan expuestos
a madera tratada con retardador de fuego y con
preservante. Obtenga y utilice los sujetadores
e instrumentos metálicos apropiados, como
se indica en la guía de instalación, para sujetar
la unidad a cualquier abertura no acabada de
madera tratada con retardador de fuego y a
presión. Si no utiliza los materiales apropiados
para la instalación, se pueden producir lesiones
o daños al producto o a la propiedad.
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
22
11. Asegure las unidades laterales a la abertura no acabada (continuación)
Si los tornillos que se encuentran ubicados a través
del revestimiento para jambas laterales se alinean
con las piezas de bloqueo o de relleno de 30º ó 45º,
retire los tornillos y reemplácelos por tornillos de
cabeza plana para madera No. 10 x 3". Si los tornillos
no se alinean, siga los pasos a continuación.
Pretaladre un orifico de 3" de profundidad
con una broca de 1/8" a través del
revestimiento para jambas laterales y las
piezas de bloqueo o de relleno de 30º ó 45º.
Ajuste la jamba lateral a la pieza de bloqueo o de
relleno de 30º ó 45º con tornillos de cabeza plana
para madera No. 10 x 3". Asegúrese de que el tornillo
esté bien ajustado en la pieza de bloqueo o de relleno.
Coloque los tope de riel inferior. La aplicación de los
topes de riel inferior mejoran el rendimiento de la unidad.
Continúe con el paso 12 en la página 24.
Ambas hojas elevadas Ambas hojas bajadas
Tornillos de
cabeza plana
No. 10 x 3"
Tornillos de
cabeza plana
No. 10 x 3"
Revestimiento
para jambas Revestimiento
para jambas
Tope de
riel inferior Tope de
riel inferior
Cuando asegure las unidades de guillotina doble
Narroline® a tras del revestimiento para jambas,
evite dar los cordones del compensador con los
tornillos. Si se dan los cordones del compensador,
el funcionamiento de la unidad se verá afectado.
Tornillos
de cabeza
plana No.
10 x 3"
Bloqueo de
30º ó 45º
Pieza de
relleno
Unidades laterales Narroline®
Unidades laterales Narroline®
Vista interior
Interior
Exterior
Corte modificado Corte estándar
El lado izquierdo de la ilustración muestra el corte
modificado. El lado derecho de la ilustración muestra
el corte estándar.
Tornillos
de cabeza
plana
No. 10 x 3"
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
23
B. Coloque el/los tope/s del compensador de la zapata en la posición inicial
Para colocar la zapata de la hoja inferior , introduzca un
destornillador de punta plana dentro del tope del
compensador de la zapata y deslícelo hacia abajo hasta
que se encuentre a 3" del riel inferior.
Gire el tope del compensador de la zapata para que la
abertura del tope quede en la parte superior y la zapata
esté en posición de bloqueo.
Coloque la otra zapata de la hoja inferior en la jamba
opuesta para que quede a nivel con la zapata de la hoja
inferior que se encuentra en posición de bloqueo. Gire
el tope del compensador de la zapata para que esta
zapata también quede en posición de bloqueo.
Zapata de la
hoja superior
Zapata de
la hoja
inferior
C. Vuelva a instalar la hoja
Realice los procedimientos (A-F), en las páginas 18 a 20, de
manera inversa para volver a instalar la hoja.
Presione de manera firme los pasadores de pivote de la hoja en los
sujetadores de retención de las zapatas aplicando una leve presión
hacia abajo en las esquinas inferiores de la hoja.
Las zapatas del compensador se encuentran muy
tensas. Utilice un destornillador de punta plana
con manija larga para poder liberar la tensión del
compensador con ambas manos. Si desengancha la
zapata del compensador de manera repentina, podría
dañar la ventana.
Reinstalacn del revestimiento para jambas laterales y hojas sólo para unidades laterales inclinables para limpieza
Destornillador
de punta plana Vista interior
A. Vuelva a instalar el revestimiento para jambas laterales
Alinee la muesca en la parte superior del revestimiento
para jambas laterales con el acanalado del revestimiento
para jambas de cabecera.
Empuje el borde interior del revestimiento para jambas
laterales dentro del tope de madera.
Empuje el borde exterior del revestimiento para jambas
laterales dentro del marco. Es posible que deba ejercer
presión para que el revestimiento para jambas laterales
quede en su lugar.
Tope de madera
Empuje el borde interior
del revestimiento para
jambas laterales dentro
del tope de madera.
Empuje el borde exterior del
revestimiento para jambas
laterales dentro del marco.
Jamba lateral
Marco
Revestimiento
para jambas
laterales
Acanalado del revestimiento para jambas de cabecera
Empuje el borde interior
del revestimiento para
jambas laterales dentro
del tope de madera.
Empuje el borde
exterior del
revestimiento para
jambas laterales
dentro del marco.
En posición abierto En posición de bloqueo
Freno de
resorte
Omega
Tope del
compensador
de la zapata
Tope del
compensador
de la zapata
Nota: Cuando la hoja está inclinada hacia adentro, el freno de resorte
Omega se engancha en la jamba lateral para asegurar la hoja.
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
24
13. Selle el lado exterior y aplique el flashing lateral
Este paso de las instrucciones describe una de las tantas
opciones para el uso adecuado delashing.
Los problemas deltración de humedad en cualquier tipo de
edificio se pueden reducir colocando de manera correcta
flashing y/o sellando todas las aberturas del edificio, incluidas
ventanas y puertas. Colocar elashing correcto debajo y
alrededor de las aberturas de ventanas y puertas puede reducir
los problemas de humedad, pero el rendimiento de cualquier
sistema de edificio depende del diseño y la construcción del
sistema del edicio en su totalidad, el cual debe cumplir con los
digos locales ambientales, climáticos y de construcción y con
las limitaciones del producto y del material. El diseño y la
instalacn de los sistemas deashing y sellado son
responsabilidad del arquitecto, contratista, instalador y/o
fabricante del exterior del edificio especíco para el proyecto.
La unidad debe estar instalada con flashing y sellada de manera adecuada para protegerla contra la filtracn de
agua y aire. Useashing no reflectante. Las cintas deashing altamente reflectante pueden aumentar la temperatura
de la superficie de vinilo hasta el punto en que se puede producir deformacn del vinilo y dar el producto.
Vista exterior
Cinta de flashing
Riel inferior
(coloque primero)
Laterales
(coloque
en segundo
lugar)
Cabecera
(coloque en
tercer lugar)
12. Sólo ventana(s) de 5'-5" de ancho y más
Coloque piezas de soporte de 2 x 4 con tornillos de
cabeza plana para madera No. 8 x 2" a la plataforma
inferior en cualquiera de los lados de la ventana que
sobresale de 5'-5" de ancho y más.
Coloque una pieza de soporte delantero de 2 x 4 con un
tornillo de cabeza plana para madera No. 10 x 3".
Pieza de soporte delantero
Plataforma
inferior
Tornillo de cabeza
plana para madera
No. 8 x 2"
Tornillo de
cabeza plana
para madera
No. 10 x 3" Pieza de soporte
Ventana que sobresale de 5'5" de ancho y más
Si uno de los lados de una ventana que sobresale
tiene un ancho de 5'-5" o más, se debe instalar
soporte adicional. De no hacerlo así, podrían
producirse daños al producto y/o el funcionamiento
correcto de la unidad se vería afectado. Si ninguna
de las unidades tiene un ancho de 5'-5" o más,
continúe con el paso 13.
Solamente sistema de soporte de cables
Utilice la plantilla proporcionada en el sistema de
soporte de cables para ubicar y realizar los orificios
en las piezas de soporte.
Detalle de la sección transversal
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
25
14. Selle el interior de la unidad
Coloque el aislante entre el marco y la abertura no
acabada en las jambas de cabecera y en las laterales.
No comprima demasiado ni rellene con aislante. Las
jambas se pueden pandear.
Coloque una barrera contra el vapor en el lado cálido
de las plataformas superior e inferior. Para climas de
la región norte, aplíquela en el lado interior. Para
climas de la región sur, aplíquela en el lado exterior.
Aislante alrededor de todo
el perímetro de la unidad
Cuando coloque el aislante entre el marco de la
unidad y la abertura no acabada, NO comprima
demasiado el aislante de fibra de vidrio ni rellene
con espuma expandible. Si las jambas se pandean,
el rendimiento del producto y/o el funcionamiento
correcto de la unidad se verán afectados.
Vista interior
Aplique sellador en los extremos expuestos de la
moldura auxiliar.
Coloque una varilla de respaldo y sellador en el espacio
entre la unidad y el recubrimiento o revestimiento
exterior.
Aplique cinta de flashing alrededor del perímetro de la
unidad.
Alinee el flashing lateral al ras con la parte superior de
la moldura auxiliar y la parte inferior de la unidad.
Empuje el flashing lateral de manera que quede firme
contra la jamba lateral y ajuste con clavos para techo
de 1-1/2".
Se recomienda que todos los revestimientos o
acabados exteriores, tengan un espacio libre de 1/4"
alrededor de la unidad, excepto en el riel inferior en
instalaciones de mampostería.
Aplique sellador alrededor del perímetro exterior de la
ventana después de aplicar el revestimiento, o
cualquier otro acabado, sobre el flashing lateral.
13. Selle el lado exterior y aplique el flashing lateral(continuación)
Flashing
lateral Varilla de
respaldo/
sellador
Coloque cinta de
flashing en todos los
laterales de la unidad
Flashing
lateral
Moldura auxiliar
Flashing
lateral
Varilla de
respaldo
Sellador 1/4" de espacio libre para
la varilla de respaldo y el
sellador
Cinta de
flashing
Vista exterior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
26
Recorte la base del contramarco de madera celular
Fibrex® a medida.
Instale una clavadora en el sofito.
Inserte el aislante de fibra de vidrio.
Ajuste la base del contramarco de madera celular
Fibrex® con sujetadores resistentes a la corrosión.
Base del
contramarco de
madera celular
Fibrex® de 3-1/2"
o contramarco
más ancho de
otras marcas
Clavadora
Aislante de fibra de vidrio
Base del contramarco de madera celular
Fibrex® de Andersen
Base del contramarco de madera celular Fibrex® de Andersen
La base del contramarco de madera celular Fibrex®
se encuentra disponible con un ancho de 3-1/2".
Instale la moldura auxiliar para las aplicaciones que
tengan aproximadamente 1-3/16" entre la unidad y el
sofito.
Inserte el aislante de fibra de vidrio.
Moldura
auxiliar
Aislante de
fibra de vidrio
Moldura auxiliar de Andersen
Moldura auxiliar de Andersen
15. Aplique aislante y una moldura exterior (opciones de contramarco exterior)
Instale la estructura del techo autoportante sobre la
parte superior de la moldura auxiliar.
Inserte el aislante de fibra de vidrio.
Moldura
auxiliar
Techo
Aislante de
fibra de vidrio
Espacio
de aire
Techo autoportante de terceros
Techo autoportante de terceros
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
27
15. Aplique aislante y una moldura exterior (opciones de contramarco exterior, continuación)
Coloque un bloque de clavar en el borde exterior de la plataforma
inferior con dos tornillos de cabeza plana para madera del tamaño
adecuado, como se muestra.
Coloque aislante de fibra de vidrio o aislante de espuma rígida de
2", como se muestra.
Corte la base del contramarco de madera celular Fibrex® sen el
largo y ajuste al bloque de clavar con tornillos de cabeza plana para
madera No. 1-1/2".
Corte el sofito de la base de laminado de vinilo según el tamaño y
ajuste al bloque de clavar con tornillos de 1-1/2".
Contramarco de
5-1/2" de ancho
de terceros
Base del
contramarco
de madera
celular Fibrex®
de 3-1/2"
Base
laminada
de vinilo
Base laminada de
vinilo
Aislante
de fibra
de vidrio
Aislante de
espuma rígida
de 2"
Base del contramarco de madera celular Fibrex®
y base laminada de vinilo de Andersen
16. Instale la base
Coloque la base sobre la parte superior de la plataforma
inferior y asegúrese de que el lateral acabado quede
hacia arriba.
Centre la base y asegúrese de que el borde interior de
ésta quede al ras con la pared interior.
Ajuste con clavos de acabado de 1-1/2" alrededor del
perímetro de la base, 3/8" hacia adentro del borde.
Coloque los clavos a una distancia de 8" entre cada uno.
Plataforma
inferior
Base
Borde interior
Vista interior
La base del contramarco de madera celular Fibrex® se encuentra
disponible con un ancho de 3-1/2.
La base laminada de vinilo puede utilizarse como sofito en las
ventanas que sobresalen. La base laminada de vinilo se encuentra
disponible con anchos de 24" ó 48" y puede utilizarse junto con el
canal de vinilo gido en forma de “Jo “Hde Andersen.
Cuando utilice el sistema de soporte de cables, perfore los
orificios de acceso a través del sofito de la plataforma inferior y el
aislante para realizar los ajustes al cable. Consulte la ga de
instrucciones del sistema de soporte de cables.
OPCIÓN 1 - Base unida a la plataforma inferior. Piezas proporcionadas por Andersen. Ideal para construcciones
nuevas y aplicaciones de reemplazos. Minimiza las reparaciones de la tablaroca en las instalaciones de reemplazos.
OPCIÓN 2 - Base separada 1/2" por encima de la plataforma inferior. Se requieren espaciadores. Piezas
proporcionadas por terceros. Ideal para construcciones nuevas. Las ventanas panomicas de antepecho unido u
otras unidades que requieren montantes de unión reforzada de acero deben utilizar el todo de cabecera y de
base separadas an de ocultar la escuadra dejación de acero.
OPCIÓN 1 - Método de unión
Base del contramarco de madera celular Fibrex® y
base laminada de vinilo de Andersen
Opción 1 - Método de unión
Bloque de
clavar
Bloque de
clavar
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
28
16. Instale la base (continuación)
Base
Vista interior
Para el extremo de cabecera de la unidad, corte las
bases espaciadoras a medida para que encajen
alrededor del perímetro de la plataforma superior. Para
las ventanas de guillotina doble, inclinables para
limpieza, se requieren bases espaciadoras de 3/4" de
espesor. Para las ventanas de guillotina doble
Narroline®, se requieren bases espaciadoras de 1/2"
de espesor. Ajuste con tornillos No. 8 x 1-1/4".
Para el extremo del riel inferior de la unidad, corte
bases espaciadoras de 2" de espesor para que
encajen alrededor del perímetro de la plataforma
inferior. Ajuste con tornillos No. 8 x 1-1/4".
Corte el aislante de espuma rígida para que encaje
dentro de las bases espaciadoras en el extremo del
riel inferior y en el extremo de cabecera de la unidad.
Para las ventanas de guillotina doble, inclinables
para limpieza, se requiere colocar aislante de 3/4" de
espesor en la cabecera y aislante de 2" de espesor en
el riel inferior. Para las ventanas de guillotina doble
Narroline®, se requiere colocar aislante de 1/2" de
espesor en la cabecera y de 2" de espesor en el riel
inferior. Ajuste el aislante a las plataformas superior e
inferior con el adhesivo adecuado.
Coloque la base de manera que quede firme contra
las ventanas y asegúrese de que el lateral acabado se
encuentre hacia afuera.
Centre la base y asegúrese de que el borde interior
de ésta quede al ras con la pared interior.
Ajuste con clavos de acabado de 1-1/2" (4" de
diámetro) o 2-1/2" (8" de diámetro) alrededor del
perímetro de la base a 1/2" del borde. Coloque los
clavos a una distancia de 8" entre cada uno.
Bases
espaciadoras
de 2"
Plataforma superior
Plataforma inferior
Aislante de
espuma rígida
de 1/2" ó 3/4"
1/2" Aislante
de espuma
rígida
Base espaciadora
de 3/4" para
unidades
inclinables para
limpieza
Base espaciadora
de 1/2" para
unidades
Narroline®
Base espaciadora
Base
espaciadora
Vista interior
Vista interior
OPCIÓN 2 - Método de separación
Opción 2 - Método de separación
Cabecera
Riel inferior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
29
Mida la distancia desde la base hasta las bases
espaciadoras de la plataforma superior.
Reste el espesor de la base de cabecera de la medida
anterior. Corte la moldura del montante de unión
interior según la longitud calculada.
Coloque la moldura del montante de unión interior
y ajuste con clavos de acabado de 1-1/2", a 1/2" del
borde. Coloque los clavos a una distancia de 8" entre
cada uno.
17. Aplique la moldura del montante del parteluz interior
Moldura del
montante de unión
interior
Moldura del
montante de
unión interior
Mida la distancia desde la base hasta la plataforma
superior.
Reste 5/8" de la distancia y corte la moldura del
montante de unión interior según la longitud calculada.
Coloque la moldura del montante de unión interior
y ajuste con clavos de acabado de 1-1/2", a 1/2" del
borde. Coloque los clavos a una distancia de 8" entre
cada uno.
OPCIÓN 1 - Método de unión
OPCIÓN 2 - Método de separación
18. Instale la base de cabecera
Deslice el borde exterior de la base de cabecera en la
parte superior de la moldura del montante de unión
interior y asegúrese de que el lado acabado de la base
de cabecera se encuentre hacia abajo.
Empuje la base de cabecera hacia arriba contra la
plataforma superior y centre. Asegúrese de que el
borde interior de la base de cabecera se encuentre al
ras con la pared interior.
Ajuste con clavos de acabado de 1-1/2" (4" de
diámetro) alrededor del perímetro de la base de
cabecera, a 1/2" del borde. Coloque los clavos a una
distancia de 7" entre cada uno.
Base de
cabecera
Moldura del montante de unión interior
Opción 1 - Método de unión
Opción 2 - Método de separación
Vista interior
Vista interior
Vista interior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
30
19. Opciones de corte
Para el corte modificado, utilice un contramarco
de madera estándar de 3/4" proporcionado por
terceros. Ideal para reemplazos y construcciones
nuevas.
Para el corte estándar, utilice el adaptador y las
jambas de extensión que se encuentran
disponibles a través de su distribuidor de
Andersen para paredes de 4-9/16", 5-1/4",
6-9/16" y 7-1/8".
Ajuste con clavos de acabado de la longitud
apropiada.
Jamba de
extensión
Contramarco de madera
de 3/4"
Adaptador
Contramarco de
madera de 3/4" de
terceros
Contramarco
de madera
de 3/4" de
terceros
Pieza de
relleno
Bloqueo de
30º ó 45º
Bloqueo de
30º ó 45º
Para método de separación de 3/4" y de
1-1/2" solamente
El adaptador y las jambas de extensión deben
cortarse según la longitud cuando se apliquen
a la cabecera y a las bases separadas.
Adaptador
Corte modificado Corte estándar
Vista interior
Corte modificado Corte estándar
El lado izquierdo de las ilustraciones muestra
el corte modificado. El lado derecho de las
ilustraciones muestra el corte estándar.
Vista interior
Los sujetadores y otros herrajes de metal
pueden corroerse cuando quedan expuestos
a madera tratada con retardador de fuego
y con preservante. Obtenga y utilice los
sujetadores e instrumentos metálicos
apropiados, como se indica en la guía de
instalación, para sujetar la unidad a cualquier
abertura no acabada de madera tratada con
retardador de fuego y a presión. Si no utiliza
los materiales apropiados para la instalación,
se pueden producir lesiones o daños al
producto o a la propiedad.
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
31
Dim. A
Dim. BDim. C
20. Instale las piezas del contramarco de cabecera y de base
Mida la distancia entre las molduras del montante de
unión interior (diminsión A).
Para las aplicaciones de corte modificado, mida la
distancia entre la moldura del montante de unión
interior y el contramarco modificado (dimensión B).
Para las aplicaciones de corte estándar, mida la
distancia entre la moldura del montante de unión
interior y la jamba de extensión (dimensión C).
Corte los contramarcos de cabecera y de base según la
longitud adecuada.
Corte tres contramarcos de cabecera y de base de 5/8"
para las ventanas de guillotina doble, inclinables para
limpieza o de 3/8" para las ventanas de guillotina doble
Narroline® para aplicarlos a la base de cabecera.
Coloque los contramarcos de cabecera y de base en su
lugar con clavos de acabado de 1-1/4".
Contramarco modificado
Ventana de guillotina
doble, inclinable para
limpieza - 5/8"
Ventana de guillotina
doble Narroline® - 3/8"
Contramarco
Espacio de 3/4"
Espacio de 2"
Espacio de 3/4"
Espacio de 1-1/2"
Dim. A entre la moldura
del montante del parteluz
interior
Contramarco
modificado Jamba de
extensión
Contramarco modificado
Ventana de guillotina
doble, inclinable para
limpieza - 9/16"
Ventana de guillotina
doble Narroline® - 3/8"
Contramarco modificado
Ventana de guillotina
doble, inclinable para
limpieza - 1-1/16"
Ventana de guillotina
doble Narroline® - 1-1/16"
Opción 1 - Método de unión
Opción 2 - Método de separación
Dim. B Para el
corte modificado Dim. C Para el
corte estándar
Vista interior
Vista interior
Sección dos - Guía de instalación de la ventana panorámica en ángulo de 30° y 45°
32
Instrucciones de acabado, limpieza y mantenimiento
NO exponga la madera sin acabado a humedad o
calor excesivos. Aplique el acabado a las
superficies interiores de madera inmediatamente
después de la instalación. Dejar la superficie de
madera sin darle el acabado decolorará,
deteriorará y/o puede pandearse o partirse.
NO manche ni pinte los burletes, los cordones de
silicona, el vinilo, el vidrio y los herrajes.
Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar
la mampostería dañan el vidrio, los sujetadores,
los herrajes y el flashing de metal. Siga con
atención las instrucciones del fabricante de la
solución ácida. Proteja y/o cubra los productos
Andersen durante el proceso de limpieza para
evitar el contacto con el ácido. Si el ácido entra
en contacto con la unidad, lave de inmediato
todas las superficies con agua limpia.
MANTENIMIENTO
Lije y vuelva a aplicar acabado inmediatamente en las
superficies interiores de madera que estén manchadas
o con moho para evitar una decoloración y/o daño.
Para obtener más información, comuníquese con su
distribuidor de Andersen local. Los distribuidores
se pueden encontrar en las Páginas amarillas en la
categoría Ventanas.
ACABADO INTERIOR
Lea y siga las instrucciones y advertencias del
fabricante del acabado, que se encuentran ubicadas en
cada contenedor de material de acabado para imprimar,
pintar, teñir y barnizar.
LIMPIEZA
Limpie el marco exterior, las hojas y los mosquiteros
con detergente suave y agua usando un paño o cepillo
suave. NO use limpiadores abrasivos o soluciones que
contengan solventes corrosivos. En caso de polvo o
suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo o
una mezcla de agua y alcohol o amoníaco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Andersen 200 Series - Narroline® Hung - 0005133 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación