Andersen Drywall Pass-Through Sash Removal and Re Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Use caution when working at elevated heights and around unit openings.
Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure
to do so may result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras
y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo
hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
9054263 BA Revised 02/06/12
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2011-2012 Andersen Corporation. All rights reserved.
“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2011-2012 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Drywall Pass-through Sash Removal
and Reinstallation
Extracción y reinstalación de la hoja de tablaroca que se puede atravesar
for Andersen® 100 Series Single-Hung Windows
para las ventanas de la serie 100 de guillotina simple Andersen®
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information
and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4
p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Tools Needed / Herramientas necesarias
Safety Glasses / Lentes de seguridad
Caulk Gun / Pistola para calafatear
#2 Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips No. 2
Supplies Needed / Suministrose necesarios
Cleaning Cloth / Paño para limpiar
Isopropyl Alcohol / Alcohol isopropílico
Parts Included / Partes incluidas
(1) Drywall Pass-through Kit / Juego de tablarocas que se
pueden atravesar
(1) Instruction Guide / Guía de instrucciones
(1) Hex Wrench / Llave hexagonal
(2) 1" Phillips Pan Head Screw / Tornillo de cabeza plana
Philips de 1"
(2) 1" Hex Pan Head Screw / Tornillo de cabeza plana
hexagonal de 1"
(2) Cup Washer / Arandela cóncava
Check with your local building code ofcial to identify and conrm compliance with local building code requirements.
Consulte los códigos locales de construcción para identicar y conrmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.
Additional Andersen Supplies Required /
Suministros Andersen adicionales necesarios
(1) Dow Corning Silicone (DC891) / Silicona Dow Corning (DC891)
White (part #2903021) / Blanco (parte No. 2903021)
Sandtone (part #2903023) / Arena (parte No. 2903023)
Terratone (part #2903022) / Terratone (parte No. 2903022)
Cocoa Bean (part #9000343) / Grano de cacao (parte No. 9000343)
Dark Bronze (part #9021242) / Bronce oscuro (parte No. 9021242)
Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a
reasonable number of people with enough strength to lift, carry and
install window and door products to avoid injury and/or product
damage.
Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas
seguras de levantamiento de peso y un número razonable de
personas con suciente fuerza para levantar, cargar e instalar los
productos de puertas y ventanas, a n de evitar lesiones y/o daños
al producto.
6
Interior
5
Interior
4
Interior
7
Interior
2
9054263
Hold sash securely and push into side jamb.
Sostenga la hoja de manera segura y
empújela en la jamba lateral.
Swing sash out and remove.
Abra la hoja y retírela.
Grasp balance(s) and push down until free from clip.
Sujete los compensadores y presione hacia abajo hasta que se suelten del sujetador.
Tip balance(s) down. Remove and save
for reuse.
Incline los compensadores hacia abajo.
Extráigalos y guárdelos para volver a usarlos.
Balance cords are under high
tension. Suddenly releasing
balance cord may cause injury
and or product damage.
Los cordones del compensador
se encuentran muy tensos. Si
aoja de golpe el cordón del
compensador, pueden
provocarse lesiones y/o daños
al producto.
Windows and doors can be heavy.
Use safe lifting techniques and a
reasonable number of people with
enough strength to lift, carry and
install window and door products
to avoid injury and/or product
damage.
Las puertas y las ventanas pueden
ser pesadas. Utilice técnicas seguras
de levantamiento de peso y un
número razonable de personas con
suciente fuerza para levantar, cargar
e instalar los productos de puertas y
ventanas, a n de evitar lesiones y/o
daños al producto.
1
Interior
2
Interior
3
Interior
Unlock sash.
Desbloquee la hoja.
Flip out clip on both sides.
Levante los sujetadores de ambos lados.
Raise sash 2" below head jamb.
Levante la hoja hasta 2" por debajo de la
jamba de cabecera.
Lock
Cerradura
Release Lock
Desenganche la
cerradura.
Clip
Sujetador
2"
Clip
Sujetador
Balance
Compensador
13
Interior
3
9054263
11
Exterior
12
Exterior
Clean frame and sash surfaces using clean
cloth and isopropyl alcohol.
Limpie el marco y las supercies de la hoja
con un paño limpio y alcohol isopropílico.
Apply 3/8" sealant bead to three sides of
frame, between cup washer holes, as shown.
Aplique un cordón de sellador de 3/8" a los
tres lados del marco, entre los oricios de las
arandelas cóncavas, tal como se muestra.
Apply sealant around screw bosses at bottom
corners of xed sash.
Aplique sellador alrededor de los tornillos de
refuerzo en las esquinas inferiores de la hoja
ja.
Cleaning Cloth
Paño para limpiar
Isopropyl
Alcohol
Alcohol
isopropílico
3/8" Sealant
Bead
Cordón de
sellador de
3/8"
Caulk Gun
Pistola para
calafatear
Sealant
Sellador
Screw Boss
Tornillo de
refuerzo
10
Exterior
Remove xed sash. Keep sash protected until
reinstalled.
Retire la hoja ja. Mantenga la hoja protegida
hasta que vuelva a instalarla.
8
Interior
9
Interior
Support sash and remove hex head screws and cup washers from each
side at bottom of xed sash. Save screws and washers for reuse.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal y las arandelas cóncavas de cada lado en la
parte inferior de la hoja ja. Guarde los tornillos y las arandelas para volver a usarlos.
Support sash and remove Phillips head screws at head jamb. Save screws
for reuse.
Sostenga la hoja y retire los tornillos de cabeza Philips de la jamba de cabecera.
Guarde los tornillos para volver a usarlos.
Protect area below from falling objects. Failure to do so may result
in injury and/or property/product damage.
Proteja el área debajo de los objetos que puedan caer. De no hacerlo así,
podrían producirse lesiones y/o daños al producto/propiedad.
Hex Head Screw and Cup Washer
Tornillo de cabeza hexagonal y
arandela cóncava
Hex Wrench
Llave hexagonal
Fixed Sash
Hoja ja
Phillips Head Screw
Tornillo de cabeza Phillips
#2 Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips No. 2
Protect frame from screwdriver
blade damage.
Proteja el marco del daño que puede
producir la punta del destornillador.
reverse angle
ángulo trasero
20
Interior
Push balance down and insert under clip.
Empuje el compensador hacia abajo e
insértelo debajo del sujetador.
Balance
Compensador
Clip
Sujetador
4
9054263
Reverse steps 1-5 to reinstall sash.
Realice el procedimiento inverso de los
pasos 1 a 5 para instalar nuevamente la
hoja.
19
Interior
Tip balance(s) up.
Incline los compensadores hacia arriba.
18
Interior
Insert bottom clip on balance(s) into frame
hole.
Inserte el sujetador de la parte inferior de los
compensadores dentro del oricio del marco.
Balance
Compensador
17
Interior
Inject sealant into square holes under check
rail corners.
Aplique sellador en los oricios cuadrados,
debajo de las esquinas del travesaño de
encuentro.
Sealant
Sellador
Check Rail
Travesaño de
encuentro
Drywall Pass-Through Sash Removal
and Reinstallation is completed.
Se ha completado la extracción y rein-
stalación de la hoja de tablaroca que se
puede atravesar.
15
Interior
16
Interior
Fasten xed sash at head jamb reusing Phillips head screws.
Ajuste la hoja ja a la jamba de cabecera utilizando nuevamente los tornillos de cabeza Philips.
Fasten bottom of xed sash reusing hex head
screws and cup washers.
Ajuste la parte inferior de la hoja ja utili-
zando nuevamente los tornillos de cabeza
hexagonal y las arandelas cóncavas.
Hex Head Screw and
Cup Washer
Tornillo de cabeza
hexagonal y arandela
cóncava
Phillips
Head Screw
Tornillo
de cabeza
Phillips
#2 Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips No. 2
Protect frame from
screwdriver blade
damage.
Proteja el marco
del daño que puede
producir la punta del
destornillador.
Hex Wrench
Llave hexagonal
14
Exterior
Position xed sash into frame, top rst.
Support sash until fastened to frame.
Coloque la hoja ja en el marco, la parte
superior primero. Sostenga la hoja hasta se
ajuste al marco.
Do not overtighten screws. Overtightening screws will cause
product damage.
No ajuste demasiado los tornillos. De hacerlo, el producto
podría dañarse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Andersen Drywall Pass-Through Sash Removal and Re Service Instructions

Tipo
Service Instructions