Draw-Tite 24775 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Mazda 6 - Sedan & 5-Door (does not fit wagons)
Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr,
Lincoln MKZ
Part Numbers:
60846
24859 U-HAUL
24775, 77152
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: Pull Wire (Provided)
Wrenches: 12mm, 13mm, 3/4
Drill Bits: ½”
1. Lower muffler by removing (3) rubber isolator hangers, (2) located near the end of the muffler and the remaining hanger forward
of the rear axle. Remove (2) rubber plugs from the trunk pan (if present).
2. Remove 8mm bolt, located on the inside of the frame rail on the bulkhead, both sides of vehicle. Discard bolts.
3. Slide hitch above tailpipes with inner bumper straps sliding under fascia (Note: Care must be taken when sliding inner bumper
straps under fascia to prevent scratching). Install 8mm bolts (Item p) loosely thru upright brackets.
4. If vehicle bumper has a slots which line up with hole in inner bumper strap, proceed to step 5. If no slots exist, use hitch inner
bumper straps as a template to drill (2) ½” holes in vehicle bumper.
5. Install carriage bolt and block (Item l) thru inner bumper structure with pull wire, carefully pulling fastener thru existing
slot/drilled hole in bumper and hitch. Install conical toothed washer and nut.
Tighten all ½-13 GR5 fasteners to 75 lb.-ft. (102 N*M)
Tighten all 8mm fasteners to 25 lb.-ft. (34 N*M)
6. Install hex bolt and block (Item m) thru holes in trunk pan, if present. If holes are not present, remove spare tire and use hitch
as a template to drill (2) ½” holes in trunk pan. Install fasteners as shown.
Tighten all ½-13 GR5 fasteners to 75 lb.-ft. (102 N*M)
7. Seal holes in trunk pan to prevent intrusion of exhaust fumes or water.
8. Reinstall muffler, (3) places.
9. Reinstall spare tire in trunk.
z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products Printed in xico
Sheet 1 of 3 24775N 10-13-15 Rev. F
j
Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 1-1/2” Gr. 5
n
Qty. (4) Conical Toothed Washer 1/2”
k
Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 Gr. 5
o
Qty. (4) Nut ½-13
l
Qty. (2) Block ¼ x 1 x 2
p
Qty. (2) Bolt M8 x 1.25 x 35mm CL9.8
m
Qty. (2) Block 3/16 x 1-1/2 x 2
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3592
Fastener Kit: 24775F
Form F206 Rev A 5605
Pull Wire
Trunk Pan Spare
Tire Well
Inner Bumper Structure
Trunk Pan/Spare
Tire Well
Inner Bumper Structure
Fascia
Fasteners Typical
Both Sides of Vehicle
Inner Bumper
Strap
Bumper
Existing Holes or
Holes to be Drilled
Note: Remove Spare Tire
Before Drilling
Optional Drawbar (Sold Seperately)
For MAZDA 6 ONLY 3594
Drawbar must be used in the RISE
Position only.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Mazda 6 - Sedan et 5 portes (sauf familiales)
Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr,
Lincoln MKZ
Numéros de pièces :
77152
24775
60846
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis : Fil de tirage (fourni)
Clés : 12 mm, 13 mm, 3/4 po
che : ½ po
1. Abaisser le silencieux en enlevant trois (3) supports d’isolateurs en caoutchouc, deux (2) étant situés près de l’extrémité du silencieux et l’autre
à l’avant de l’essieu arrière. S’il y a lieu, retirer les deux (2) bouchons en caoutchouc de la tôle du coffre.
2. Enlever le boulon 8 mm situé à l’intérieur du longeron de la cloison, des deux côtés du véhicule. Se débarrasser des boulons.
3. Faire glisser l’attelage au-dessus des tuyaux d’échappement et, du même coup, les courroies de la structure intérieure du pare-chocs sous le
carénage (Remarque : Le glissement des courroies sous le carénage doit s'effectuer avec précaution pour éviter les égratignures). Sans trop
serrer, installer sur les supports verticaux boulons 8 mm (article p).
4. Si le pare-chocs est doté d'une fente qui s'aligne sur le trou de la courroie de la structure intérieure du pare-chocs, aller à l’étape 5. Si aucune
fente n’est présente, percer deux (2) trous de ½ po dans le pare-chocs en utilisant les courroies de la structure intérieure du pare-chocs comme
gabarit .
5. Installer le boulon de carrosserie et le bloc (article l) à travers la structure intérieure du pare-chocs, en les tirant avec précaution (à l’aide d’un
fil de tirage) à travers la fente existante ou le trou percé du pare-chocs et de l’attelage. Installer ou la rondelle conique dentée et l’écrou.
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M).
Serrer la visserie 8 mm en appliquant un couple de serrage de 25 lb-pi (34 N-M).
6. Installer un boulon hexagonal et un bloc (article m) à travers les trous de la tôle du coffre, s’ils sont présents. S’il n’y a pas de trous, enlever le
pneu de secours et utiliser l’attelage comme gabarit pour percer deux (2) trous de ½ po dans la tôle du coffre. Installer la visserie comme
illustré.
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M).
7. Sceller les trous de la tôle du coffre afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement.
8. installer le silencieux aux trois (3) points de fixation.
9. installer le pneu de secours dans le coffre.
z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24775N 10-13-15 Rev. F
j
Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 1-1/2 po Gr. 5
n
Qté (4) Rondelle conique dentée ½ po
k
Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 Gr. 5
o
Qté (4) Écrou ½-13
l
Qté (2) Bloc ¼ x 1 x 2
p
Qté (2) Boulon M8 x 1.25 x 35 CL9.8
m
Qté (2) Bloc 3/16 x 1-1/2 x 2
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 kg.) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90.8 kg.) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit être utilisée
dans la position ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage:
3592
Visserie : 24775F
Form F206 Rev A 5605
Fil de tirage
le de coffre Compartiment
du pneu de secours
Structure intérieure du pare-chocs
le du coffre/Compartiment
du pneu de secours
Structure intérieure
du pare-chocs
Carénage
Visserie similaire des
deux côs du véhicule
Courroie de structure
intérieure de pare-chocs
Pare-chocs
Trou existant ou
à être percé
Remarque : Retirer le pneu de
secours avant de percer
Barre de remorquage en option
(vendue séparément) Pour
MAZDA 6 SEUL. 3594
La barre doit être utilie dans la position
ÉLEVÉE seulement.`
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Mazda 6 - Sedan y 5 puertas
(no se ajusta a los vehículos tipo wagon)
Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr,
Lincoln MKZ
meros de partes:
77152
24775
60846
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario: Cable de halar (incluido)
Llaves: 12mm, 13mm, 3/4
Brocas de taladro: ½”
1. Baje el silenciador quitando tres ganchos aisladores de hule, (2) que se encuentran cerca del extremo del silenciador y el gancho restante al
frente del eje posterior. Retire dos tapones de caucho del colector del baúl (si los hay).
2. Retire el perno de 8mm, que se encuentra al interior del larguero del bastidor en la mampara, en ambos lados del vehículo. Descarte los
pernos..
3. Deslice el enganche por encima de los tubos de cola, deslizando las correas del parachoques interior por debajo de la placa protectora (Nota:
Tenga precaución al deslizar las correas del parachoques interior por debajo de la placa protectora para evitar rayas). Instalar perno de 8mm
(artículo p) sin apretar a través de los soportes verticales.
4. Si el parachoques del vehículo tiene ranuras que se alinean con el orificio en la correa del parachoques interior, proceda con el paso 5. Si no
hay ranuras, use las correas del parachoques interior como plantilla para perforar (2) orificios de ½” en el parachoques del vehículo.
5. Instale el perno de carruaje y el bloque (artículo l) a través de la estructura del parachoques interior con el cable de halar y con cuidado hale
el tornillo a través de la ranura existente/ orificio perforado en el parachoques y enganche. Instale arandela cónica dentada y la tuerca.
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 hasta 75 lb.-pies (102 N-M)
Apriete todos los tornillos 8mm hasta 25 lb.-pies (34 N-M)
6. Instale el perno hexagonal y el bloque (artículo m) a través de los orificios en el colector del baúl, si está presente. Si no hay orificios, quite la
llanta de repuesto y use el enganche como plantilla para perforar (2) orificios de ½” en el colector del baúl. Instale los tornillos como se
muestra.
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 hasta 75 lb.-pies (102 N-M)
7. Selle los orificios en el colector del baúl para evitar la entrada de humo del escape o agua.
8. Vuelva instalar el silenciador, (3) lugares.
9. Vuelva a instalar la llanta de repuesto en el baúl.
z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products Impreso en México
Hoja 3 de 3 24775N 10-13-15 Rev. F
j
Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 1-1/2” Gr. 5
n
Cant. (4) Arandela cónica dentada 1/2”
k
Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 Gr. 5
o
Cant. (4) Tuerca ½-13
l
Cant. (2) Bloque ¼ x 1 x 2
p
Cant. (2) Perno M8 x 1.25 x 35 CL9.8
m
Cant. (2) Bloque 3/16 x 1-1/2 x 2
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 kg.) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 kg.) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del veculo del remolque o
La barra de tracción debe usarse en la
posición levantada únicamente.
Kit de barra de tracción:
3592
Kit de tornillos: 24775F
Form F206 Rev A 5605
Cable de halar
Recolector del baúl/depósito
de llanta de repuesto
Estructura del
parachoques interior
Recolector del baúl/depósito
de llanta de repuesto
Estructura del
parachoques interior
Placa
protectora
Tornillos iguales en
ambos lados del vehículo
Correa del parachoques interior
Parachoques
Orificios existentes u
orificios a perforar
Nota: Quite la llanta de
repuesto antes de perforar
Barra de tracción opcional (se vende
por separado) para MODELOS
MAZDA 6 ÚNICAMENTE 3594
La barra de tracción se debe usar
en la posición levantada únicamente.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Optional Drawbar (Sold Seperately) For MAZDA 6 ONLY 3594 Drawbar must be used in the RISE Mazda Position only. Installation Instructions 6 - Sedan & 5-Door (does not fit wagons) Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr, Lincoln MKZ Inner Bumper Structure Fascia 24775, 77152 60846 24859 U-HAUL (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar Kit: 3592 Drawbar must be used in the Rise position only. Trunk Pan/Spare Tire Well 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8Kg) Max Tongue Weight Inner Bumper Structure Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3, PC4 Equipment Required: Pull Wire (Provided) Fastener Kit: 24775F Wrenches: 12mm, 13mm, 3/4 Drill Bits: ½” Trunk Pan – Spare Tire Well Existing Holes or Holes to be Drilled Pull Wire Bumper Inner Bumper Strap Fasteners Typical Both Sides of Vehicle Note: Remove Spare Tire Before Drilling j Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 1-1/2” Gr. 5 n Qty. (4) Conical Toothed Washer 1/2” k Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 Gr. 5 o Qty. (4) Nut ½-13 l Qty. (2) Block ¼ x 1 x 2 p Qty. (2) Bolt M8 x 1.25 x 35mm CL9.8 m Qty. (2) Block 3/16 x 1-1/2 x 2 1. Lower muffler by removing (3) rubber isolator hangers, (2) located near the end of the muffler and the remaining hanger forward of the rear axle. Remove (2) rubber plugs from the trunk pan (if present). 2. 3. Remove 8mm bolt, located on the inside of the frame rail on the bulkhead, both sides of vehicle. Discard bolts. Slide hitch above tailpipes with inner bumper straps sliding under fascia (Note: Care must be taken when sliding inner bumper straps under fascia to prevent scratching). Install 8mm bolts (Item p) loosely thru upright brackets. If vehicle bumper has a slots which line up with hole in inner bumper strap, proceed to step 5. If no slots exist, use hitch inner bumper straps as a template to drill (2) ½” holes in vehicle bumper. 4. 5. Install carriage bolt and block (Item l) thru inner bumper structure with pull wire, carefully pulling fastener thru existing slot/drilled hole in bumper and hitch. Install conical toothed washer and nut. Tighten all ½-13 GR5 fasteners to 75 lb.-ft. (102 N*M) Tighten all 8mm fasteners to 25 lb.-ft. (34 N*M) 6. Install hex bolt and block (Item m) thru holes in trunk pan, if present. If holes are not present, remove spare tire and use hitch as a template to drill (2) ½” holes in trunk pan. Install fasteners as shown. Tighten all ½-13 GR5 fasteners to 75 lb.-ft. (102 N*M) Seal holes in trunk pan to prevent intrusion of exhaust fumes or water. Reinstall muffler, (3) places. Reinstall spare tire in trunk. 7. 8. 9. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products – Printed in México Sheet 1 of 3 24775N 10-13-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 Barre de remorquage en option Numéros de pièces (vendue séparément) Pour MAZDA 6 SEUL. 3594 24775 Mazda 6 - Sedan et 5 portes (sauf familiales) La barre doit être utilisée dans la position 77152 ÉLEVÉE seulement.` Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr, Instructions d’installation Structure intérieure du pare-chocs (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage: 3592 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Tôle du coffre/Compartiment du pneu de secours 60846 Lincoln MKZ Carénage Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou Structure intérieure du pare-chocs 2 000 lb (908 kg.) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90.8 kg.) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Attelage montrédans la position appropriée Tôle de coffre – Compartiment du pneu de secours Équipement requis : Fil de tirage (fourni) Visserie : 24775F Clés : 12 mm, 13 mm, 3/4 po Mèche : ½ po Trou existant ou àêtre percé Fil de tirage Pare-chocs Courroie de structure intérieure de pare-chocs Visserie similaire des deux côtés du véhicule Remarque : Retirer le pneu de secours avant de percer j Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 1-1/2 po Gr. 5 n Qté (4) Rondelle conique dentée ½ po k Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 Gr. 5 o Qté (4) Écrou ½-13 l Qté (2) Bloc ¼ x 1 x 2 p Qté (2) Boulon M8 x 1.25 x 35 CL9.8 m Qté (2) Bloc 3/16 x 1-1/2 x 2 1. Abaisser le silencieux en enlevant trois (3) supports d’isolateurs en caoutchouc, deux (2) étant situés près de l’extrémité du silencieux et l’autre à l’avant de l’essieu arrière. S’il y a lieu, retirer les deux (2) bouchons en caoutchouc de la tôle du coffre. 2. 3. Enlever le boulon 8 mm situé à l’intérieur du longeron de la cloison, des deux côtés du véhicule. Se débarrasser des boulons. Faire glisser l’attelage au-dessus des tuyaux d’échappement et, du même coup, les courroies de la structure intérieure du pare-chocs sous le carénage (Remarque : Le glissement des courroies sous le carénage doit s'effectuer avec précaution pour éviter les égratignures). Sans trop serrer, installer sur les supports verticaux boulons 8 mm (article p). Si le pare-chocs est doté d'une fente qui s'aligne sur le trou de la courroie de la structure intérieure du pare-chocs, aller à l’étape 5. Si aucune fente n’est présente, percer deux (2) trous de ½ po dans le pare-chocs en utilisant les courroies de la structure intérieure du pare-chocs comme gabarit . 4. 5. 6. 7. 8. 9. Installer le boulon de carrosserie et le bloc (article l) à travers la structure intérieure du pare-chocs, en les tirant avec précaution (à l’aide d’un fil de tirage) à travers la fente existante ou le trou percé du pare-chocs et de l’attelage. Installer ou la rondelle conique dentée et l’écrou. Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M). Serrer la visserie 8 mm en appliquant un couple de serrage de 25 lb-pi (34 N-M). Installer un boulon hexagonal et un bloc (article m) à travers les trous de la tôle du coffre, s’ils sont présents. S’il n’y a pas de trous, enlever le pneu de secours et utiliser l’attelage comme gabarit pour percer deux (2) trous de ½ po dans la tôle du coffre. Installer la visserie comme illustré. Serrer toute la visserie ½-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-M). Sceller les trous de la tôle du coffre afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Réinstaller le silencieux aux trois (3) points de fixation. Réinstaller le pneu de secours dans le coffre. Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24775N 10-13-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 : Barra de tracción opcional (se vende Números de partes: por separado) para MODELOS MAZDA 6 ÚNICAMENTE 3594 Mazda 6 - Sedan y 5 puertas 24775 La barra de tracción se debe usar (no se ajusta a los vehículos tipo wagon) 77152 en la posición levantada únicamente. Estructura del Ford Fusion, Mercury Milan, Lincoln Zephyr, Placa 60846 parachoques interior protectora Instrucciones de instalación Lincoln MKZ (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3592 La barra de tracción debe usarse en la posición levantada únicamente. Recolector del baúl/depósito de llanta de repuesto Estructura del parachoques interior No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 LB (908 kg.) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 kg.) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 24775F Llaves: 12mm, 13mm, 3/4 Brocas de taladro: ½” Recolector del baúl/depósito de llanta de repuesto Orificios existentes u orificios a perforar Cable de halar Parachoques Correa del parachoques interior Tornillos iguales en ambos lados del vehículo Nota: Quite la llanta de repuesto antes de perforar j Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 1-1/2” Gr. 5 n Cant. (4) Arandela cónica dentada 1/2” k Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 Gr. 5 o Cant. (4) Tuerca ½-13 l Cant. (2) Bloque ¼ x 1 x 2 p Cant. (2) Perno M8 x 1.25 x 35 CL9.8 m Cant. (2) Bloque 3/16 x 1-1/2 x 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Baje el silenciador quitando tres ganchos aisladores de hule, (2) que se encuentran cerca del extremo del silenciador y el gancho restante al frente del eje posterior. Retire dos tapones de caucho del colector del baúl (si los hay). Retire el perno de 8mm, que se encuentra al interior del larguero del bastidor en la mampara, en ambos lados del vehículo. Descarte los pernos.. Deslice el enganche por encima de los tubos de cola, deslizando las correas del parachoques interior por debajo de la placa protectora (Nota: Tenga precaución al deslizar las correas del parachoques interior por debajo de la placa protectora para evitar rayas). Instalar perno de 8mm (artículo p) sin apretar a través de los soportes verticales. Si el parachoques del vehículo tiene ranuras que se alinean con el orificio en la correa del parachoques interior, proceda con el paso 5. Si no hay ranuras, use las correas del parachoques interior como plantilla para perforar (2) orificios de ½” en el parachoques del vehículo. Instale el perno de carruaje y el bloque (artículo l) a través de la estructura del parachoques interior con el cable de halar y con cuidado hale el tornillo a través de la ranura existente/ orificio perforado en el parachoques y enganche. Instale arandela cónica dentada y la tuerca. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 hasta 75 lb.-pies (102 N-M) Apriete todos los tornillos 8mm hasta 25 lb.-pies (34 N-M) Instale el perno hexagonal y el bloque (artículo m) a través de los orificios en el colector del baúl, si está presente. Si no hay orificios, quite la llanta de repuesto y use el enganche como plantilla para perforar (2) orificios de ½” en el colector del baúl. Instale los tornillos como se muestra. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 hasta 75 lb.-pies (102 N-M) Selle los orificios en el colector del baúl para evitar la entrada de humo del escape o agua. Vuelva instalar el silenciador, (3) lugares. Vuelva a instalar la llanta de repuesto en el baúl. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2006, 2007, 2011, 2015 Cequent Perfromance Products – Impreso en México Hoja 3 de 3 24775N 10-13-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24775 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación