Draw-Tite 24842 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Draw-Tite 24842:

El Draw-Tite 24842 es un enganche de remolque diseñado para el Mazda 3 de 4 puertas. Tiene una capacidad máxima de peso bruto del remolque de 2000 libras (908 kg) y un peso máximo en la lengüeta de 200 libras (90,8 kg). El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, así como instrucciones detalladas.

El Draw-Tite 24842 es una excelente opción para aquellos que necesitan remolcar un remolque pequeño o mediano.

Draw-Tite 24842:

El Draw-Tite 24842 es un enganche de remolque diseñado para el Mazda 3 de 4 puertas. Tiene una capacidad máxima de peso bruto del remolque de 2000 libras (908 kg) y un peso máximo en la lengüeta de 200 libras (90,8 kg). El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, así como instrucciones detalladas.

El Draw-Tite 24842 es una excelente opción para aquellos que necesitan remolcar un remolque pequeño o mediano.

Installation Instructions
Mazda 3 4-Door
Part Numbers:
24842
60258
77244
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required: Pullwire (provided)
Wrenches: 11/16, 9/16 & 10MM
1
2
1. Remove fascia tabs forward attachment fasteners.
2. Use pull wires to feed the carriage bolts and blocks into frame rails though access holes as shown. Leave pull wire attached.
3. Raise hitch into position over fascia tabs. Feed pull wires thru adjacent holes in the hitch, remove pull wires and attach conical
washers and nut finger tight only (Be careful not to push fastener back into frame rail). Hand tighten only until all fasteners are
installed.
4. Install remaining fasteners as shown above.
5. Torque all fasteners to specifications.
6. Reattach fascia straps.
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24842N 10-8-15 Rev. D
1
11
1
Qty. (6) Carriage bolt – 7/16-14 X 1-1/2” GR 5
5
55
5
Qty. (2) Hex bolt 3/8-16 X 2.00 GR5
2
22
2
Qty. (6) Spacer
6
66
6
Qty. (2) Flat washer
3
33
3
Qty. (6) Conical washer 7/16”
7
77
7
Qty. (2) Conical washer 3/8”
4
44
4
Qty. (6) Hex nut 7/16-14
8
88
8
Qty. (2) Hex nut 3/8-16
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24842F
Form F206 Rev A 5605
Fascia
Access holes
Tie down hole
Fascia
tabs
Fastener are typical
For both sides
3
4
6
5
7
8
Existing hole
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Fil de tirage (fourni)
Clés : 11/16, 9/16 & 10MM
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24842N 10-8-15 Rev. D
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 24842F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Point d’accès au câblage : PC3, 4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1-1/2” GR5
5
55
5
Qté (2) Boulon hexagonal 3/8-16 X 2.00 GR5
2
22
2
Qté (4) Espaceur
6
66
6
Qté (2) Rondelle plate
3
33
3
Qté (4) Rondelle conique 7/16”
7
77
7
Qté (2) Rondelle conique 3/8”
4
44
4
Qté (4) /Ecru hexagonal 7-16-14
8
88
8
Qté (2) Ecru hexagonal3/8-16
Serrer toute la visserie 7/-16 GR5 au couple de serrage de 50 lb-pi. (68 N*M)
Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de serrage de 30 lb-pi. (41 N*M)
2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit être
utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de remorquage :
3594
Mazda 3 4-Door
1. Doivent être retirées des courroies de support.
2. Utiliser les fils de traction pour acheminer les boulons de carrosserie et les blocs dans les longerons à travers les trous d’accès, comme
illustré. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie.
3. Soulever l’attelage en position au-dessus de carénage restantes. Tirer les fils de tirage à travers les trous adjacents de l’attelage, détacher les
fils et installer les rondelles coniques et l’écrou en serrant avec les doigts seulement (veiller à ne pas repousser la visserie dans le longeron).
Serrer à la main seulement en attendant que toute la visserie soit installée.
4. Installer la visserie restante comme illustré ci-dessus.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
6. Rattacher languettes de carénage restantes.
Remarque : Visserie similaire des
deux côtés
Carénage
Trou d’accès
Trou existant
Crochet d’arrimage
3
4
1
2
6
5
7
8
Carénage
restantes
24842
60258
77244
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Cable de halar (incluido)
Llaves: 11/16, 9/16 & 10MM
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24842N 10-8-15 Rev. D
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 24842F
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1-1/2” GR5
5
55
5
Cant. (2) Perno hexagonal 3/8-16 X 2.00 GR5
2
22
2
Cant.(4) Espaciador
6
66
6
Cant. (2) Arandela plana
3
33
3
Cant.(4) Arandela cónica 7/16”
7
77
7
Cant. (2) Arandela cónica 3/8”
4
44
4
Cant.(4) Tuerca hexagonal 7/16-14
8
88
8
Cant. (2) Tuerca hexagonal 3/8-16
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del
remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies.(68 N*M)
Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies.(41 N*M)
La barra de tracción se
debe usar en la posición
LEVANTADA
únicamente
Kit de barra de tracción:
3594
Mazda 3 4-Door
1. Retirarse de las tiras de apoyo.
2. Use cables de halar para alimentar los pernos de carruaje y los bloques en los largueros del bastidor a través de los orificios de acceso como
se muestra. Deje el cable de halar instalado.
3. Levante el enganche a su posición sobre placa protectora. Introduzca los alambres de halar a través de los orificios adyacentes en el
enganche, retire los alambres de halar y coloque las arandelas cónicas y la tuerca y apriete a mano únicamente (Tenga cuidado de no
empujar los tornillos de nuevo al larguero del bastidor). Apriete a mano hasta que todos los tornillos se hayan instalado.
4. Instale los tornillos restantes como se muestra arriba.
5. Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
6. Vuelva a unir las lengüetas restantes de la placa protectora.
Nota: Tornillos iguales en
ambos lados
Placa protectora
Orificio de acceso.
Orificio existente
Gancho de amarre
3
4
1
2
6
5
7
8
Placa
protectora
.
24842
60258
77244
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Fascia Part Numbers: 24842 60258 77244 Mazda 3 4-Door (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3, 4 Access holes Existing hole Equipment Required: Pullwire (provided) Fastener Kit: 24842F Wrenches: 11/16, 9/16 & 10MM Tie down hole 78 1 2 Fascia tabs Fastener are typical For both sides 65 3 4 1 2 3 4 Qty. (6) Carriage bolt – 7/16-14 X 1-1/2” GR 5 5 6 7 8 Qty. (6) Spacer Qty. (6) Conical washer 7/16” Qty. (6) Hex nut 7/16-14 1. 2. Remove fascia tabs forward attachment fasteners. Use pull wires to feed the carriage bolts and blocks into frame rails though access holes as shown. Leave pull wire attached. 3. 4. Raise hitch into position over fascia tabs. Feed pull wires thru adjacent holes in the hitch, remove pull wires and attach conical washers and nut finger tight only (Be careful not to push fastener back into frame rail). Hand tighten only until all fasteners are installed. Install remaining fasteners as shown above. 5. 6. Torque all fasteners to specifications. Reattach fascia straps. Qty. (2) Hex bolt 3/8-16 X 2.00 GR5 Qty. (2) Flat washer Qty. (2) Conical washer 3/8” Qty. (2) Hex nut 3/8-16 Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24842N 10-8-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Carénage Instructions d’installation Numéros de pièces : 24842 60258 77244 Mazda 3 4-Door (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3594 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Fil de tirage (fourni) Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon Trou d’accès Visserie : 24842F Clés : 11/16, 9/16 & 10MM Point d’accès au câblage : PC3, 4 Trou existant Crochet d’arrimage 78 1 2 Carénage restantes 65 Remarque : Visserie similaire des deux côtés 3 4 1 Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1-1/2” GR5 5 Qté (2) Boulon hexagonal 3/8-16 X 2.00 GR5 2 Qté (4) Espaceur 6 Qté (2) Rondelle plate 3 Qté (4) Rondelle conique 7/16” 7 Qté (2) Rondelle conique 3/8” 4 Qté (4) /Ecru hexagonal 7-16-14 8 Qté (2) Ecru hexagonal3/8-16 1. Doivent être retirées des courroies de support. 2. Utiliser les fils de traction pour acheminer les boulons de carrosserie et les blocs dans les longerons à travers les trous d’accès, comme illustré. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. 3. 4. 5. Soulever l’attelage en position au-dessus de carénage restantes. Tirer les fils de tirage à travers les trous adjacents de l’attelage, détacher les fils et installer les rondelles coniques et l’écrou en serrant avec les doigts seulement (veiller à ne pas repousser la visserie dans le longeron). Serrer à la main seulement en attendant que toute la visserie soit installée. Installer la visserie restante comme illustré ci-dessus. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. 6. Rattacher languettes de carénage restantes. Serrer toute la visserie 7/-16 GR5 au couple de serrage de 50 lb-pi. (68 N*M) Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de serrage de 30 lb-pi. (41 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24842N 10-8-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Placa protectora Instrucciones de instalación Números de partes: 24842 60258 77244 Mazda 3 4-Door (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente Equipo necesario: Cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 24842F Llaves: 11/16, 9/16 & 10MM 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Orificio de acceso. Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 Orificio existente 1 2 Gancho de amarre 78 Placa protectora . 65 Nota: Tornillos iguales en ambos lados 1 2 Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1-1/2” GR5 Cant.(4) Espaciador 3 4 Cant.(4) Arandela cónica 7/16” Cant.(4) Tuerca hexagonal 7/16-14 3 4 5 6 Cant. (2) Perno hexagonal 3/8-16 X 2.00 GR5 Cant. (2) Arandela plana 7 8 Cant. (2) Arandela cónica 3/8” Cant. (2) Tuerca hexagonal 3/8-16 1. Retirarse de las tiras de apoyo. 2. Use cables de halar para alimentar los pernos de carruaje y los bloques en los largueros del bastidor a través de los orificios de acceso como se muestra. Deje el cable de halar instalado. 3. 4. 5. Levante el enganche a su posición sobre placa protectora. Introduzca los alambres de halar a través de los orificios adyacentes en el enganche, retire los alambres de halar y coloque las arandelas cónicas y la tuerca y apriete a mano únicamente (Tenga cuidado de no empujar los tornillos de nuevo al larguero del bastidor). Apriete a mano hasta que todos los tornillos se hayan instalado. Instale los tornillos restantes como se muestra arriba. Apriete todos los tornillos según las especificaciones. 6. Vuelva a unir las lengüetas restantes de la placa protectora. Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies.(68 N*M) Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies.(41 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24842N 10-8-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24842 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Draw-Tite 24842:

El Draw-Tite 24842 es un enganche de remolque diseñado para el Mazda 3 de 4 puertas. Tiene una capacidad máxima de peso bruto del remolque de 2000 libras (908 kg) y un peso máximo en la lengüeta de 200 libras (90,8 kg). El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, así como instrucciones detalladas.

El Draw-Tite 24842 es una excelente opción para aquellos que necesitan remolcar un remolque pequeño o mediano.