Draw-Tite 24865 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Fusion
Mercury Milan
Lincoln MKZ
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required: Pullwire (provided) , Lubricant or
Soapy water
Wrenches: 11/16”
1. Lower exhaust pipe by removing the rubber isolator(s) at the muffler(s) and one isolator near the rear suspension. Support the exhaust
to prevent damage. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
2. Using pull wires, feed spacers and carriage bolts into forward hole position (both rails). Access hole located at end of the frame rail
and before the impact bar. Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them
into frame, refer to illustration. See Figure 2.
3. Feed the carriage bolt and spacer thru rearward slots on bottom of frame rails using the pull wires, as shown Figure 3. Note: May
need to insert the carriage bolt in on an angle. Leave the pull wires in position to assist in locating bolt when the hitch is placed in
position.
4. Raise hitch into position as shown in Figure 1. Feeding the pull wires through the holes on the bracket.
5. Remove pull wires and attach conical washers and nuts (be careful not to push fasteners back into frame rail).
6. Torque all fasteners to specifications.
7. Raise exhaust system back into position.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24865N 10-07-15 Rev. D
j
Qty. (4) Carriage bolt 7/16-14 X 1-1/4” GR 5
l
Qty. (4) Washer conical 7/16”
k
Qty. (4) Spacer 1” X 2” X 3/16”
m
Qty. (4) Nut 7/16 -14
Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft.(68 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body
panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety
precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C.
Regulation V-5 and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24865F
Form F206 Rev A 5605
Fastener are typical
For both sides
Fascia
Figure 2
Kink Pull wire to keep
spacer independent of bolt
Figure 3.
Forward hole
j
k
l
m
Rearward slots
Figure 1.
Frame Rail
Access hole
24865
60282
77239
24793 U-Haul
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, 4
Équipement requis : Fils de tirage (fournis), lubrifiant ou eau
savonneuse
Clé : 11/16
1. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant le ou les isolateurs en caoutchouc du ou des silencieux, ainsi qu’un isolateur près de la
suspension arrière. Soutenir l’échappement pour prévenir les dommages. La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support
métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement.
2. À l’aide de fils de tirage, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie en trou avant position (deux longerons). Accéder au
trou situé à l’extrémité du longeron, avant la barre d’impact. Laisser le fil de tirage attaché aux pièces de visserie. Remarque : La
manoeuvre sera facilitée si le boulon et l’espaceur ne sont pas engagés lors de leur insertion dans le cadre (voir l’illustration). Voir
figure 2.
3. À l’aide de fils de tirage, insérer un boulon de carrosserie et un espaceur à travers les fentes dans le trou arrière bas des longerons de
châssis, tel qu’illustré à la figure 3. Remarque : Il se peut que le boulon de carrosserie doivent être insé en angle. Laisser les fils de
tirage en place pour repérer le boulon plus facilement lorsque l’attelage sera en position.
4. Soulever l’attelage en position comme illustré à la figure 1. Faire passer les fils de tirage dans les arrière du support.
5. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant à ne pas repousser la visserie dans le longeron).
6. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
7. Soulever et remettre le système d’échappement en position.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24865N 10-07-15 Rev. D
j
Qté (4) Boulon carrosserie 7/16-14 X 1-1/4” GR 5
l
Qté (4) Rondelle conique 7/16”
k
Qté (4) Espaceur 1” X 2” X 3/16”
m
Qté (4) Écrou 7/16 -14
Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 n*m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher
tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés
doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de curité appropriées en travaillant sous lehicule et porter des lunettes de protection. Ne
jamais utiliser une torche pour couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de
New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3594
Visserie : 24865F
Form F206 Rev A 5605
Visserie similaire
des deux côs
Carénage
Figure 2
Plier le fil de tirage pour garder
l’espaceur à l’écart du boulon
Figure 3.
Trou avant
j
k
l
m
Trou arrière
Figure 1.
Longeron de châssis
Trou d’accès
Ford Fusion
Mercury Milan
Lincoln MKZ
24865
60282
77239
24793 U-Haul
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Equipo necesario: Alambre de halar (incluido),
lubricante o agua jabonosa
Llaves: 11/16”
1. Baje el tubo de escape al quitar el aislante(s) de goma en el silenciador(es) y un aislante cerca de la suspensión posterior. Apoye el
escape para evitar daños. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de hule ayuda para el desmonte.
2. Usando los cables de halar, introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su orificio delantero posición (ambos largueros).
El orificio de acceso está localizado al final del larguero del bastidor y antes de la barra de impacto. Deje el cable de halar unido.
Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Ver
Figura 2.
3. Introduzca el perno de carruaje y el espaciador a través de las ranuras en la base orificio hacia atrás de los largueros del bastidor
usando los alambres de halar como se muestra en la Figura 3. Nota: Podría necesitar insertar el perno de carruaje desde un ángulo.
Deje los alambres de halar en su posición para que le ayuden a localizar el perno cuando el enganche se coloque en su posición.
4. Levante el enganche a su posición como se muestra en la figura 1, introduciendo los alambres de halar a través de los orificios
posteriores en el soporte.
5. Quite los cables de halar e instale las arandelas nicas y la tuerca (tenga cuidado de empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero
del bastidor).
6. Apriete todos los tornillos a la especificación.
7. Levante el sistema del escape de nuevo a su posicn.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products Impreso enxico
Hoja 3 de 3 24865N 10-07-15 Rev. D
j
Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16”-14 x 1-1/4” GR 5
l
Cant. (4) Arandela cónica 7/16"
k
Cant. (4) Espaciador 1”x2x3/16”
m
Cant. (4) Tuerca 7/16-14
Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24865F
Form F206 Rev A 5605
Tornillos iguales
en ambos lados
Placa protectora
Figura 2
Enrolle el cable de halar para
mantener el espaciador
independiente del perno
Figura 3.
Orificio delantero
j
k
l
m
Orificio hacia atrás
Figura 1.
Larguero del bastidor
Orificio de acceso
Ford Fusion
Mercury Milan
Lincoln MKZ
24865
60282
77239
24793 U-Haul
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: 24865 60282 77239 24793 U-Haul Installation Instructions Ford Fusion Mercury Milan Lincoln MKZ Fascia Drawbar Kit: 3594 (Sold separately) Drawbar must be used in the RISE position only. Hitch Shown In Proper Position Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, 4 Equipment Required: Pullwire (provided) , Lubricant or Soapy water Frame Rail Fastener Kit: 24865F Wrenches: 11/16” Fastener are typical For both sides Rearward slots j k Forward hole Access hole Kink Pull wire to keep spacer independent of bolt Figure 2 Figure 1. l m Figure 3. j k Qty. (4) Carriage bolt – 7/16-14 X 1-1/4” GR 5 Qty. (4) Spacer – 1” X 2” X 3/16” 1. 4. Lower exhaust pipe by removing the rubber isolator(s) at the muffler(s) and one isolator near the rear suspension. Support the exhaust to prevent damage. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Using pull wires, feed spacers and carriage bolts into forward hole position (both rails). Access hole located at end of the frame rail and before the impact bar. Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. See Figure 2. Feed the carriage bolt and spacer thru rearward slots on bottom of frame rails using the pull wires, as shown Figure 3. Note: May need to insert the carriage bolt in on an angle. Leave the pull wires in position to assist in locating bolt when the hitch is placed in position. Raise hitch into position as shown in Figure 1. Feeding the pull wires through the holes on the bracket. 5. 6. 7. Remove pull wires and attach conical washers and nuts (be careful not to push fasteners back into frame rail). Torque all fasteners to specifications. Raise exhaust system back into position. 2. 3. l m Qty. (4) Washer – conical 7/16” Qty. (4) Nut – 7/16 -14 Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft.(68 n*m) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24865N 10-07-15 Rev. D Instructions d’installation Carénage Attelage montrédans la position appropriée Ford Fusion Mercury Milan Lincoln MKZ Ensemble de barre (Vendu séparément) de remorquage : Ne pas excéder les spécifications de poids du 3594 La barre de remorquage doit fabricant du véhicule de remorquage, ni : être utilisée dans la position 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque ÉLEVÉE seulement. 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, 4 Équipement requis : Fils de tirage (fournis), lubrifiant ou eau savonneuse Visserie : 24865F Clé: 11/16” Numéros de pièces : 24865 60282 77239 24793 U-Haul Visserie similaire des deux côtés Longeron de châssis Trou arrière j k Trou avant Plier le fil de tirage pour garder l’espaceur à l’écart du boulon Trou d’accès Figure 2 Figure 1. l m Figure 3. j k Qté (4) Boulon carrosserie – 7/16-14 X 1-1/4” GR 5 Qté (4) Espaceur – 1” X 2” X 3/16” 1. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant le ou les isolateurs en caoutchouc du ou des silencieux, ainsi qu’un isolateur près de la suspension arrière. Soutenir l’échappement pour prévenir les dommages. La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. À l’aide de fils de tirage, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie en trou avant position (deux longerons). Accéder au trou situé à l’extrémité du longeron, avant la barre d’impact. Laisser le fil de tirage attaché aux pièces de visserie. Remarque : La manoeuvre sera facilitée si le boulon et l’espaceur ne sont pas engagés lors de leur insertion dans le cadre (voir l’illustration). Voir figure 2. À l’aide de fils de tirage, insérer un boulon de carrosserie et un espaceur à travers les fentes dans le trou arrière bas des longerons de châssis, tel qu’illustré à la figure 3. Remarque : Il se peut que le boulon de carrosserie doivent être inséré en angle. Laisser les fils de tirage en place pour repérer le boulon plus facilement lorsque l’attelage sera en position. Soulever l’attelage en position comme illustré à la figure 1. Faire passer les fils de tirage dans les arrière du support. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant à ne pas repousser la visserie dans le longeron). Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. Soulever et remettre le système d’échappement en position. 2. 3. 4. 5. 6. 7. l m Qté (4) Rondelle – conique 7/16” Qté (4) Écrou – 7/16 -14 Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 n*m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24865N 10-07-15 Rev. D Instrucciones de instalación Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta Números de partes: 24865 60282 77239 24793 U-Haul Ford Fusion Mercury Milan Lincoln MKZ Kit de barra de tracción: 3594 No supere el valor inferior entre la calificación del (Se vende por separado) fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque LEVANTADA únicamente. 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 Equipo necesario: Alambre de halar (incluido), lubricante o agua jabonosa Larguero del bastidor Kit de tornillos: 24865F Llaves: 11/16” Tornillos iguales en ambos lados Orificio hacia atrás j k Orificio delantero Enrolle el cable de halar para mantener el espaciador independiente del perno Orificio de acceso Figura 2 Figura 1. l m Figura 3. j Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16”-14 x 1-1/4” GR 5 l Cant. (4) Arandela cónica 7/16" k Cant. (4) Espaciador – 1”x2x3/16” m Cant. (4) Tuerca 7/16-14 1. Baje el tubo de escape al quitar el aislante(s) de goma en el silenciador(es) y un aislante cerca de la suspensión posterior. Apoye el escape para evitar daños. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de hule ayuda para el desmonte. 2. Usando los cables de halar, introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su orificio delantero posición (ambos largueros). El orificio de acceso está localizado al final del larguero del bastidor y antes de la barra de impacto. Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Ver Figura 2. 3. Introduzca el perno de carruaje y el espaciador a través de las ranuras en la base orificio hacia atrás de los largueros del bastidor usando los alambres de halar como se muestra en la Figura 3. Nota: Podría necesitar insertar el perno de carruaje desde un ángulo. Deje los alambres de halar en su posición para que le ayuden a localizar el perno cuando el enganche se coloque en su posición. Levante el enganche a su posición como se muestra en la figura 1, introduciendo los alambres de halar a través de los orificios posteriores en el soporte. Quite los cables de halar e instale las arandelas cónicas y la tuerca (tenga cuidado de empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del bastidor). Apriete todos los tornillos a la especificación. Levante el sistema del escape de nuevo a su posición. 4. 5. 6. 7. Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Hoja 3 de 3 24865N 10-07-15 Rev. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24865 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación