Draw-Tite 24805 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Focus
Part Numbers:
60886
24805
77176
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC1, 2
Equipment Required: Tin Snips
Wrenches: 10mm, 11/16
1. Lower exhaust system at the rubber isolator. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
2. Loosen the heat shield by removing the nuts. Note: heat shield cannot be removed.
3. Trim heat shield around the notch at the attachment hole. See Figure 2.
4. Bend heat shield back into position and re-install nuts.
5. Using pull wires, feed spacers (Item 2) and carriage bolts into position (both rail). Access hole located at end of the frame rail and before the
impact bar. Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to
illustration. See Figure 3
6. Install spacer (Item 2) between hitch and frame. Both sides. See Figure 2
7. Raise hitch into position over the exhaust. Sandwiching the heat shield between the hitch and the rail on the drivers side.
8. Remove pull wires and attach conical washers and nut (be careful not to push fastener back into frame rail).
9. Install remaining fasteners as shown above. Figure 1. NOTE! Orient blocks (Item 5) as shown. (Blocks must not overlap)
10. Torque all fasteners to specifications.
11. Raise exhaust system back into position.
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24805N 10-09-15 Rev. C
j
Qty. (6) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5
n
Qty. (4) Spacer, small
k
Qty. (4) Spacer, large
o
Qty. (4) Lock washers
l
Qty. (2) Conical washers
p
Qty. (4) Flat washer
m
Qty. (6) Hex nuts 7/16-14
q
Qty. (2) Pull wire 7/16 (not shown)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24805F
Form F206 Rev A 5605
j
l
m
k
j
n
p
o
m
Figure 3
Kink Pull wire to keep
spacer independent of bolt
Figure 1
Figure 2
Access hole at
end of rails
Fasteners typical both sides.
Frame rail
Notch
Exhaust, heat shield
and trunk not shown.
Rubber
isolator
Drivers frame rail
Frame rail
Fascia
Spacer
(Item 2)
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
NOTE! Orient blocks
(Item 5) as shown
j
n
k
Notch
Install spacer between
hitch and frame.
Both sides.
k
j
q
24786 U-Haul
(Sold separately)
Instructions d’installation
Ford Focus
Numéros de pièce :
60886
24805
77176
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC1, 2
Équipement requis : Cisaille
Clés : 10 mm, 11/16
1. Abaisser le système d’échappement au niveau de l’isolateur en caoutchouc. La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique
et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement.
2. Donner du jeu à l’écran thermique en enlevant les écrous. Remarque : l’écran thermique ne peut pas être enlevé.
3. Découper l’écran thermique autour de l’encoche au trou de fixation. Voir la figure 2.
4. Remettre l’écran thermique en position et réinstaller les écrous.
5. À l’aide de fils de tirage, acheminer les espaceurs (article 2) et les boulons de carrosserie en position (deux longerons). Accéder au trou situé
à l’extrémité du longeron, avant la barre d’impact. Laisser le fil de tirage attaché aux pièces de visserie. Remarque : La manoeuvre sera
facilitée si le boulon et l’espaceur ne sont pas engagés lors de leur insertion dans le cadre (voir l’illustration). Voir figure 3
6. Installer l’espaceur (article 2) entre l’attelage et le cadre. Des deux côs. Voir figure 2
7. Soulever l’attelage en position par-dessus le tuyau d’échappement. Intercaler l’écran thermique entre l’attelage et le longeron côté
conducteur.
8. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant à ne pas repousser la visserie dans le longeron).
9. Installer la visserie restante comme illustré ci-dessus. Figure 1. Orienter les blocs (article 5) tel qu’illustré. (Les blocs ne doivent pas se
chevaucher)
10. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
11. Soulever et remettre le système d’échappement en position.
Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24805N 10-09-15 Rev. C
j
Qté (6) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.50 GR5
n
Qté (4) Espaceur, petit
k
Qté (4) Espaceur, grand
o
Qté (4) Rondelle frein
l
Qté (2) Rondelle conique
p
Qté (4) Rondelle plate
m
Qté (6) Écrou hexagonal 7/16-14
q
Qté (2) Fil de tirage 7/16 (non illustré)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures decurité appropriées en travaillant sous le hicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
3593
Visserie : 24805F
Form F206 Rev A 5605
j
l
m
k
j
n
p
o
m
Figure 3
Plier le fil de tirage pour garder
l’espaceur à l’écart du boulon
Figure 1
Figure 2
Trou d’accès à l’extrémité
des longerons
Visserie similaire des deux côs.
Longeron
Encoche
Échappement, écran thermique
et coffre non illustrés.
Isolateur en
caoutchouc
Longeron cô conducteur
Longeron
Carénage
Espaceur
(article 2)
2 000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90,8 kg) Poids max. au timon
REMARQUE ! Orienter les
blocs (art. 5) comme illustré
j
n
k
Encoche
Installer l’espaceur
entre l’attelage et le
cadre. Deux côs.
k
j
q
24786 U-Haul
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
Ford Focus
meros de partes:
60886
24805
77176
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, 2
Equipo necesario: Tijeras para metal
Llaves: 10mm, 11/16
1. Baje el sistema de escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de hule ayuda para el
desmonte.
2. Afloje el protector de calor al retirar las tuercas. Nota: El protector de calor no se puede quitar.
3. Recorte el protector de calor alrededor de la muesca en el orificio de unión. Ver Figura 2.
4. Doble el protector de calor de nuevo a su posición y reinstale las tuercas.
5. Usando los cables de halar, introduzca los espaciadores (pieza 2) y los pernos de carruaje en su posición (ambos largueros). El orificio de
acceso está localizado al final del larguero del bastidor y antes de la barra de impacto. Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más
cil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Ver Figura 3.
6. Instale el espaciador (pieza 2) entre el enganche y el bastidor. Ambos lados. Ver Figura 2.
7. Levante el enganche a su posición encima del escape. Coloque el protector de calor entre el enganche y el larguero en el lado del conductor.
8. Quite los cables de halar e instale las arandelas cónicas y la tuerca (tenga cuidado de empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del
bastidor).
9. Instale los tornillos restantes como se muestra. Figura 1. NOTA Oriente los bloques (pieza 5) como se muestra (Los bloques no deben
traslaparse)
10. Apriete todos los tornillos a la especificación.
11. Levante el sistema del escape de nuevo a su posición.
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Sheet 3 of 3 24805N 10-09-15 Rev. C
j
Cant. (6) Perno de carruaje 7/16-14 X 1,50 GR5
n
Cant. (4) Espaciador, pequeño
k
Cant. (4) Espaciador, grande
o
Cant. (4) Arandelas de bloqueo
l
Cant. (2) Arandelas cónicas
p
Cant. (4) Arandela plana
m
Cant. (6) Tuercas hexagonales, 7/16-14
q
Cant. (2) Cable de halar, 7/16 (no se muestra)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de
tracción:
3593
Kit de tornillos: 24805F
Form F206 Rev A 5605
j
l
m
k
j
n
p
o
m
Figura 3
Enrolle el cable de halar
para mantener el
espaciador independiente
del perno
Figura 1
Figura 2
Orificio de
acceso en los
extremos de los
largueros
Tornillos iguales en ambos.
Larguero del
bastidor
Muesca
Escape, protector de calor y
baúl no se muestran
Aislador de
goma
Larguero del bastidor del lado del
conductor
Larguero del
bastidor
Placa protectora
Espaciador
(pieza 2)
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
NOTA: Oriente los bloques
(pieza 5) como se muestra
j
n
k
Muesca
Instale el espaciador
entre el enganche y el
bastidor. Ambos
lados.
k
j
q
24786 U-Haul
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Notch Frame rail Installation Instructions Part Numbers: Ford Focus 24805 60886 77176 24786 U-Haul Fascia Drawbar Kit: 3593 (Sold separately) Drawbar must be used in the Rise position only. Spacer (Item 2) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC1, 2 Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Tin Snips Fastener Kit: 24805F Wrenches: 10mm, 11/16 j Frame rail Install spacer between hitch and frame. Both sides. k Access hole at end of rails j mop nj k k q Kink Pull wire to keep spacer independent of bolt Notch Rubber isolator l m Figure 2 Drivers frame rail NOTE! Orient blocks (Item 5) as shown nj Exhaust, heat shield Figure 1 and trunk not shown. Figure 3 Fasteners typical both sides. j Qty. (6) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5 n Qty. (4) Spacer, small k Qty. (4) Spacer, large o Qty. (4) Lock washers l Qty. (2) Conical washers p Qty. (4) Flat washer m Qty. (6) Hex nuts 7/16-14 q Qty. (2) Pull wire 7/16 (not shown) 1. 2. Lower exhaust system at the rubber isolator. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Loosen the heat shield by removing the nuts. Note: heat shield cannot be removed. 3. 4. Trim heat shield around the notch at the attachment hole. See Figure 2. Bend heat shield back into position and re-install nuts. 5. Using pull wires, feed spacers (Item 2) and carriage bolts into position (both rail). Access hole located at end of the frame rail and before the impact bar. Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. See Figure 3 6. Install spacer (Item 2) between hitch and frame. Both sides. See Figure 2 7. 8. Raise hitch into position over the exhaust. Sandwiching the heat shield between the hitch and the rail on the drivers side. Remove pull wires and attach conical washers and nut (be careful not to push fastener back into frame rail). 9. 10. Install remaining fasteners as shown above. Figure 1. NOTE! Orient blocks (Item 5) as shown. (Blocks must not overlap) Torque all fasteners to specifications. 11. Raise exhaust system back into position. Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24805N 10-09-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Encoche Instructions d’installation Longeron Numéros de pièce : 24805 60886 77176 24786 U-Haul Ford Focus Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3593 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Espaceur (article 2) Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : 2 000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 LB (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC1, 2 Attelage montrédans la position appropriée Installer l’espaceur entre l’attelage et le cadre. Deux côtés. Équipement requis : Cisaille Visserie : 24805F Clés : 10 mm, 11/16 j Longeron k Trou d’accès à l’extrémité des longerons j mop nj k k q Plier le fil de tirage pour garder l’espaceur à l’écart du boulon Encoche Isolateur en caoutchouc Figure 2 Longeron côtéconducteur l m REMARQUE ! Orienter les blocs (art. 5) comme illustré nj Figure 1 Échappement, écran thermique et coffre non illustrés. Figure 3 Visserie similaire des deux côtés. j Qté (6) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.50 GR5 n Qté (4) Espaceur, petit k Qté (4) Espaceur, grand o Qté (4) Rondelle frein l m Qté (2) Rondelle conique Qté (4) Rondelle plate Qté (6) Écrou hexagonal 7/16-14 p q Qté (2) Fil de tirage 7/16 (non illustré) 1. Abaisser le système d’échappement au niveau de l’isolateur en caoutchouc. La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. Donner du jeu à l’écran thermique en enlevant les écrous. Remarque : l’écran thermique ne peut pas être enlevé. Découper l’écran thermique autour de l’encoche au trou de fixation. Voir la figure 2. Remettre l’écran thermique en position et réinstaller les écrous. À l’aide de fils de tirage, acheminer les espaceurs (article 2) et les boulons de carrosserie en position (deux longerons). Accéder au trou situé à l’extrémité du longeron, avant la barre d’impact. Laisser le fil de tirage attachéaux pièces de visserie. Remarque : La manoeuvre sera facilitée si le boulon et l’espaceur ne sont pas engagés lors de leur insertion dans le cadre (voir l’illustration). Voir figure 3 Installer l’espaceur (article 2) entre l’attelage et le cadre. Des deux côtés. Voir figure 2 Soulever l’attelage en position par-dessus le tuyau d’échappement. Intercaler l’écran thermique entre l’attelage et le longeron côté conducteur. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant àne pas repousser la visserie dans le longeron). Installer la visserie restante comme illustréci-dessus. Figure 1. Orienter les blocs (article 5) tel qu’illustré. (Les blocs ne doivent pas se chevaucher) Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. Soulever et remettre le système d’échappement en position. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24805N 10-09-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Muesca Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Ford Focus 24805 60886 77176 24786 U-Haul Placa protectora Kit de barra de tracción: 3593 (Se vende por separado) No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque usar en la posición LEVANTADA únicamente. 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Espaciador (pieza 2) El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Tijeras para metal Kit de tornillos: 24805F Llaves: 10mm, 11/16 j Ubicación del acceso al cableado: PC1, 2 Larguero del bastidor Instale el espaciador entre el enganche y el bastidor. Ambos lados. k Orificio de acceso en los extremos de los largueros j mop nj k k q Muesca Aislador de goma l m Figura 2 Larguero del bastidor del lado del conductor Enrolle el cable de halar para mantener el espaciador independiente NOTA: Oriente los bloques del perno (pieza 5) como se muestra Figura 3 nj Figura 1 Escape, protector de calor y baúl no se muestran Tornillos iguales en ambos. j Cant. (6) Perno de carruaje 7/16-14 X 1,50 GR5 n Cant. (4) Espaciador, pequeño k Cant. (4) Espaciador, grande o Cant. (4) Arandelas de bloqueo l Cant. (2) Arandelas cónicas p Cant. (4) Arandela plana m Cant. (6) Tuercas hexagonales, 7/16-14 q Cant. (2) Cable de halar, 7/16 (no se muestra) 1. Baje el sistema de escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de hule ayuda para el desmonte. 2. 3. Afloje el protector de calor al retirar las tuercas. Nota: El protector de calor no se puede quitar. Recorte el protector de calor alrededor de la muesca en el orificio de unión. Ver Figura 2. 4. Doble el protector de calor de nuevo a su posición y reinstale las tuercas. 5. Usando los cables de halar, introduzca los espaciadores (pieza 2) y los pernos de carruaje en su posición (ambos largueros). El orificio de acceso estálocalizado al final del larguero del bastidor y antes de la barra de impacto. Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Ver Figura 3. 6. Instale el espaciador (pieza 2) entre el enganche y el bastidor. Ambos lados. Ver Figura 2. 7. Levante el enganche a su posición encima del escape. Coloque el protector de calor entre el enganche y el larguero en el lado del conductor. 8. Quite los cables de halar e instale las arandelas cónicas y la tuerca (tenga cuidado de empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del bastidor). 9. Instale los tornillos restantes como se muestra. Figura 1. NOTA Oriente los bloques (pieza 5) como se muestra (Los bloques no deben traslaparse) Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos a la especificación. 10. 11. Levante el sistema del escape de nuevo a su posición. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2007, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Sheet 3 of 3 24805N 10-09-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24805 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación