Draw-Tite 24890 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Dodge Dart
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: P3, 4
Equipment Required:
Wrenches: 3/4”
Drill Bits: None
Access hole
Note: on dual exhaust with appearance panels is a tight working area. Wait until exhaust pipes have cooled to install hitch.
1. Remove (2) round plugs side of frame rail and (1) square plug from bottom of the frame rail, each side. Return (4) round plugs to owner.
2. Feed the pull wire through the holes in the side of the frame and out through the access holes, attach spacer and bolt and feed one at a
time into the frame rail. Leave the pull wire attached. Repeat on both frame rails.
3. Push carriage bolt with pull wire attached back into the frame rail leaving pull wire sticking out. As shown in Figure 2.
4. Feed pull wires through the holes on the brackets.
5. Raise hitch into position as shown. Figure 1 Note: on dual exhaust locate the hitch near the muffler then raise along exhaust pipes and
move rearward into position
6. Pull carriage bolts back into place, carefully remove pull wire and attach conical washers and hex nuts.
7. Torque all fasteners to specifications.
8. Reinstall square plugs removed in step 1.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24890N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 2.00 Gr5
4
44
4
Qty. (4) Hex nut ½-13
2
22
2
Qty. (4) Spacer ¼” X 1.00 X 3.00
5
55
5
Qty. (4) Pull wire ½”
3
33
3
Qty. (4) Conical washer ½
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3592
Fastener Kit: 24890F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Note: Fasteners typical
both sides
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Kink pull wire to keep block
independent of bolt
Exhaust, heat shield
and trunk not shown.
1
11
1
2
22
2
4
44
4
3
33
3
5
55
5
Frame rail
Fascia
Frame rail
5
55
5
1
11
1
2
22
2
Frame rail
Figure 2.
Figure 1.
24890
60309
77278
24501 U-Haul
(Sold separately)
Instructions d’installation
Dodge Dart
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d'accès au câblage : P3, 4
Équipement requis :
Clés : 3/4”
Mèches : Aucune
Trou d'accès
Nota : Un échappement double avec panneaux décoratifs restreint l'espace de travail. Attendez que les tuyaux d'échappement aient
refroidis avant d'installer l'attelage.
1. Enlever deux (2) bouchons ronds sur le côté du longeron et un (1) bouchon carré dans le bas du longeron, de chaque côté. Remettre les
quatre (4) bouchons ronds au propriétaire.
2. Insérer le fil de tirage dans les trous dans le côté du cadre puis le sortir par les trous d'accès, attacher un espaceur et un boulon et les
acheminer un à la fois dans le longeron. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons du
châssis.
3. Repousser le boulon de carrosserie avec le fil de tirage dans le longeron en laissant le fil dépasser. Voir la Figure 2.
4. Acheminer les fils de tirage dans les trous des supports.
5. Soulever lattelage en position, comme illustré. Figure 1 Nota : sur les modèles à échappement double, placer l'attelage près du
silencieux puis le soulever le long de l'échappement puis vers l'arrière en position.
6. Ramener les boulons de carrosserie en place, retirer soigneusement le fil de tirage puis fixer les rondelles coniques et les écrous
hexagonaux.
7. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
8. Réinstaller les bouchons carrés enlevés à l'étape 1.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24890N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 2.00 GR5
4
44
4
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13
2
22
2
Qté (4) Espaceur ¼ x 1.00 x 3.00
5
55
5
Qté (4) Fil de tirage ½”
3
33
3
Qté (4) Rondelle conique 1/2
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ni
La barre de remorquage
doit être utilisée dans la
position ÉLEVÉE
seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
3592
Visserie : 24890F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Nota : Visserie similaire des deux côtés
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Plier le fil de tirage pour tenir le bloc à l'écart du boulon.
Échappement, écran thermique
et coffre non illustré.
1
11
1
2
22
2
4
44
4
3
33
3
5
55
5
Longeron
Carénage
Longeron
5
55
5
1
11
1
2
22
2
Longeron
Figure 2
Figure 1
24890
60309
77278
24501 U-Haul
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Dodge Dart
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: P3,
4
Equipo necesario:
Llaves: 3/4"
Brocas de taladro: Ninguna
Orificio de
acceso
Nota: en escape doble con paneles de apariencia es un área de trabajo reducida. Espere hasta que los tubos de escape se hayan enfriado para
instalar el enganche.
1. Retire (2) tapones redondos del lado del larguero del bastidor y un (1) tapón cuadrado de la base del larguero del bastidor, en cada lado.
Devuelva los (4) tapones redondos al propietario.
2. Inserte el cable de hablar a través de los orificios en el costado del bastidor y hacia afuera a través de los orificios de acceso, instale el
espaciador y el perno e insértelos uno a la vez dentro del larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros
del bastidor.
3. Empuje el perno de carruaje con el cable de halar unido de nuevo dentro del larguero del bastidor dejando el cable de halar salido. Como
se muestra en la Figura 2.
4. Inserte los cables de halar a través de los orificios en los soportes.
5. Levante el enganche a su posición como se muestra. Figura 1 Nota: en escapes dobles localice el enganche cerca del silenciador luego
levante a lo largo de los tubos de escape y mueva hacia atrás a su posición.
6. Hale los pernos de carruaje de nuevo a su lugar, con cuidado retire el cable de halar e instale las arandelas cónicas y las tuercas
hexagonales.
7. Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
8. Vuelva a instalar los tapones cuadrados que se retiraron en el Paso 1.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24890N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje, ½-13 x 2.00 Gr5
4
44
4
Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13
2
22
2
Cant. (4) Espaciador, ¼" X 1.00 X 3.00
5
55
5
Cant. (4) Cable de halar, 1/2"
3
33
3
Cant. (4)
Arandela cónica, ½
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de
tracción:
3592
Kit de tornillos: 24890F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Nota: Tornillos iguales
ambos lados
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Enrolle el cable de halar para mantener el bloque
independiente del perno
Escape, protector de
calor y baúl no se
muestran
1
11
1
2
22
2
4
44
4
3
33
3
5
55
5
Larguero del
bastidor
Placa
protectora
Larguero del
bastidor
5
55
5
1
11
1
2
22
2
Larguero del
bastidor
Figura 2.
Figura 1.
24890
60309
77278
24501 U-Haul
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Frame rail Part Numbers: 24890 60309 77278 24501 U-Haul Dodge Dart Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3592 Hitch Shown In Proper Position Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight 2 1 Equipment Required: Fastener Kit: 24890F Wrenches: 3/4” Wiring Access Location: P3, 4 Note: Fasteners typical both sides Drill Bits: None 2 1 Access hole 34 5 Frame rail Frame rail Exhaust, heat shield and trunk not shown. Figure 2. 5 Kink pull wire to keep block independent of bolt 1 2 Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 2.00 Gr5 Qty. (4) Spacer ¼” X 1.00 X 3.00 3 Qty. (4) Conical washer ½” Figure 1. 4 5 Qty. (4) Hex nut ½-13 Qty. (4) Pull wire ½” Note: on dual exhaust with appearance panels is a tight working area. Wait until exhaust pipes have cooled to install hitch. 1. Remove (2) round plugs side of frame rail and (1) square plug from bottom of the frame rail, each side. Return (4) round plugs to owner. 2. Feed the pull wire through the holes in the side of the frame and out through the access holes, attach spacer and bolt and feed one at a time into the frame rail. Leave the pull wire attached. Repeat on both frame rails. 3. 4. Push carriage bolt with pull wire attached back into the frame rail leaving pull wire sticking out. As shown in Figure 2. Feed pull wires through the holes on the brackets. 5. Raise hitch into position as shown. Figure 1 Note: on dual exhaust locate the hitch near the muffler then raise along exhaust pipes and move rearward into position 6. 7. Pull carriage bolts back into place, carefully remove pull wire and attach conical washers and hex nuts. Torque all fasteners to specifications. 8. Reinstall square plugs removed in step 1. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24890N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Longeron Numéros de pièce : 24890 60309 77278 24501 U-Haul Dodge Dart (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3592 Carénage Attelage montré dans la position appropriée Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : P3, 4 2 1 Équipement requis : Visserie : 24890F Clés : 3/4” Nota : Visserie similaire des deux côtés Mèches : Aucune 2 1 Trou d'accès 34 5 Longeron Longeron Échappement, écran thermique et coffre non illustré. Figure 2 5 Plier le fil de tirage pour tenir le bloc à l'écart du boulon. Figure 1 1 2 3 Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 2.00 GR5 Qté (4) Espaceur ¼ x 1.00 x 3.00 Qté (4) Rondelle conique 1/2” 4 5 Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13 Qté (4) Fil de tirage ½” Nota : Un échappement double avec panneaux décoratifs restreint l'espace de travail. Attendez que les tuyaux d'échappement aient refroidis avant d'installer l'attelage. 1. Enlever deux (2) bouchons ronds sur le côté du longeron et un (1) bouchon carré dans le bas du longeron, de chaque côté. Remettre les quatre (4) bouchons ronds au propriétaire. 2. Insérer le fil de tirage dans les trous dans le côté du cadre puis le sortir par les trous d'accès, attacher un espaceur et un boulon et les acheminer un à la fois dans le longeron. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons du châssis. 3. Repousser le boulon de carrosserie avec le fil de tirage dans le longeron en laissant le fil dépasser. Voir la Figure 2. 4. Acheminer les fils de tirage dans les trous des supports. 5. Soulever l’attelage en position, comme illustré. Figure 1 Nota : sur les modèles à échappement double, placer l'attelage près du silencieux puis le soulever le long de l'échappement puis vers l'arrière en position. 6. Ramener les boulons de carrosserie en place, retirer soigneusement le fil de tirage puis fixer les rondelles coniques et les écrous hexagonaux. 7. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. 8. Réinstaller les bouchons carrés enlevés à l'étape 1. Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24890N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Larguero del bastidor 24890 60309 77278 24501 U-Haul Dodge Dart Placa protectora (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 24890F Llaves: 3/4" No supere el valor inferior entre la calificación del Kit de barra de tracción: fabricante del vehículo de remolque o 3592 La barra de tracción se debe 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque usar en la posición levantada 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla únicamente. Ubicación del acceso al cableado: P3, 4 2 1 Nota: Tornillos iguales ambos lados Brocas de taladro: Ninguna 2 1 Números de partes: Orificio de acceso 34 5 Larguero del bastidor Larguero del bastidor Escape, protector de calor y baúl no se muestran Figura 2. 5 Enrolle el cable de halar para mantener el bloque independiente del perno 1 2 3 Cant. (4) Perno de carruaje, ½-13 x 2.00 Gr5 Cant. (4) Espaciador, ¼" X 1.00 X 3.00 Cant. (4) Arandela cónica, ½” Figura 1. 4 5 Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13 Cant. (4) Cable de halar, 1/2" Nota: en escape doble con paneles de apariencia es un área de trabajo reducida. Espere hasta que los tubos de escape se hayan enfriado para instalar el enganche. 1. Retire (2) tapones redondos del lado del larguero del bastidor y un (1) tapón cuadrado de la base del larguero del bastidor, en cada lado. Devuelva los (4) tapones redondos al propietario. 2. Inserte el cable de hablar a través de los orificios en el costado del bastidor y hacia afuera a través de los orificios de acceso, instale el espaciador y el perno e insértelos uno a la vez dentro del larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros del bastidor. Empuje el perno de carruaje con el cable de halar unido de nuevo dentro del larguero del bastidor dejando el cable de halar salido. Como se muestra en la Figura 2. Inserte los cables de halar a través de los orificios en los soportes. 3. 4. 5. Levante el enganche a su posición como se muestra. Figura 1 Nota: en escapes dobles localice el enganche cerca del silenciador luego levante a lo largo de los tubos de escape y mueva hacia atrás a su posición. 6. Hale los pernos de carruaje de nuevo a su lugar, con cuidado retire el cable de halar e instale las arandelas cónicas y las tuercas hexagonales. 7. 8. Apriete todos los tornillos según las especificaciones. Vuelva a instalar los tapones cuadrados que se retiraron en el Paso 1. Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24890N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24890 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación