Draw-Tite 24894 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Chevy Spark 2LT
Part Numbers:
24894
60313
77282
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: 7/16” Pull Wire
Wrenches: 11/16”, 7/8”
Drill Bits: 1/2”
1. Lower the exhaust by removing the rubber exhaust isolator located above the muffler.
2. Use 1/2” drill to enlarge the existing 3/4” holes on both frame rails as shown in Figure 1.
3. Install 7/16carriage bolts and 7/8” blocks using the reverse pull wire procedure shown in Figure 2. Leave pull wires attached.
4. Raise hitch into position and feed pull wires through the holes on the hitch brackets.
5. Install the 1/2” carriage bolt and 2” x 2” spacer to tie down hook as shown in Figures 3 & 4. Do not tighten down at this point.
6. Feed the 7/16” carriage bolts though the holes on the hitch brackets, remove pull wires, and install fasteners as shown in Figure 3.
7. Center the hitch on the vehicle and torque all fasteners to the specifications shown below.
8. Reinstall exhaust.
z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24894N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (2) 7/16”-14 x 1.50” Carriage Bolt GR.5
5
55
5
Qty. (1) 1/2”-13 x 1.75” Carriage Bolt GR.5
2
22
2
Qty. (2) 3” x 7/8” Block
6
66
6
Qty. (1) 2” x 2” Spacer
3
33
3
Qty. (2) 7/16” Conical Washer
7
77
7
Qty. (1) 1/2” Conical Washer
4
44
4
Qty. (2) 7/16”-14 Hex Nut GR. 2
8
88
8
Qty. (1) 1/2”-13 Hex Nut GR. 2
Tighten all 1/2”-13 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Fastener Kit: 24894F
Fascia
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft (68 N-M).
A. Insert bolt and
Block into frame
B. Align block on
access hole
C. Pull bolt thru
block
Figure 2: Pull Wire Procedure
Figure 1: Access hole modification to allow
pull wiring of block and carriage bolt
0.563 (14.30 mm)
2
22
2
6
66
6
1
11
1
5
55
5
3
33
3
2
22
2
1
11
1
3
33
3
4
44
4
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Tie down hook
Note: Orientation of Block
Figure 4: Back view of
properly Fastened
To Tie Down Hook
Drawbar Kit:
3594
Note: Drill rearward
of existing 3/4”
diameter hole
in frame rail
Figure 3: Hitch Installation
Tie down hook
Hitch
Pull Wire
(Sold separately)
2
22
2
6
66
6
1
11
1
5
55
5
3
33
3
2
22
2
1
11
1
3
33
3
4
44
4
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Instructions d'installations
Chevy Spark 2LT
Numéros de pièces :
24894
60313
77281
Attelage montré en position
adéquate
Emplacement d'accès au câblage : PC3, PC4
Matériel requis :
Clés : 11/16”, 7/8
Mèches : 1/2”
1. Abaisser l'échappement en retirant l'isolateur d'échappement en caoutchouc situé au-dessus du silencieux.
2. Comme illustré dans la Figure 1, utiliser une perceuse 1/2 po pour agrandir les trous de 3/4 po existants sur les deux longerons.
3. Installer les boulons de carrosserie 7/16 po et les blocs 7/8 po en suivant la procédure inverse du câble de tirage illustrée dans la
Figure 2. Laisser les câbles de tirage en place.
4. Soulever l’attelage en position et enfiler les câbles par les trous des supports d'attelage, retirer les câbles de tirage, puis installer
les pièces fixation sans les serrer, comme illustré dans la Figure 3.
5. Installer le boulon de carrosserie de 1/2 po et l'espaceur de 2 x 2 po pour arrimer le crochet comme illustdans les Figures 3 et
4. Attendre avant de procéder au serrage.
6. Centrer l'attelage sur le véhicule et serrer toutes les pièces de fixation selon les spécifications indiquées ci-dessous.
7. Réinstaller l'échappement.
z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique
Fiche 2 de 3 24894N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qté. (2) Boulon de carrosserie 7/16 x 1,50 po GR.5
5
55
5
Qté. (1) Boulon de carrosserie 1/2 po-13 x 1,75 po GR.5
2
22
2
Qté. (2) Bloc 3 x 7/8 po
6
66
6
Qté. (1) Espaceur 2 x 2 po
3
33
3
Qté. (2) Rondelle conique 7/16 po
7
77
7
Qté. (1) Rondelle conique 1/2 po
4
44
4
Qté. (2) Écrou hexagonal 7/16 po GR.2
8
88
8
Qté. (1) Écrou hexagonal 1/2 po-13 GR.2
Serrer toutes les pièces de fixation 1/2 po-13 à l'aide d'une clé dynamométrique à 75 Lb.-pi (102 N-M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les pièces de fixation et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les
mesures de sécuriappropriées lors du travail sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
La barre d'attelage doit être
utilisée en position LEVÉE
uniquement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3594
Ensemble de pièces de
fixation : 24894F
Carénage
2000 LB (908 Kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90,8 Kg) Poids max. de la flèche
Serrer toutes les pièces de fixation 7/16 po à l'aide d'une clé dynamométrique à 50 Lb.-pi (68 N-M).
A. Insérer le boulon et le
bloc dans le longeron
B. Aligner le bloc avec
le trou d'accès
C. Tirer le
boulon à travers
le bloc
Figure 2 : Procédure de tirage de câble
Figure 1 : Modification du trou d'accès pour
Permettre le tirage du câblage de bloc et du boulon
Remarque :Percer en
marche arrière le trou
de 3/4 po de diamètre
dans le longeron
0,563 (14,30 mm)
arrimer le crochet
Remarque : Orientation du bloc
Figure 3
Figure 4 : Vue arrière de la
correctement fixé au crochet
d'arrimage
Fil de tirage
arrimer le crochet
Attelage
montré
Vendu séparément)
2
22
2
6
66
6
1
11
1
5
55
5
3
33
3
2
22
2
1
11
1
3
33
3
4
44
4
4
44
4
7
77
7
8
88
8
Instrucciones de instalación
Chevy Spark 2LT
Números de partes:
24894
60313
77281
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves: 11/16 , 7/8
Brocas de taladro: 1/2"
1. Baje el escape quitando el aislante de goma del escape localizado por encima del silenciador.
2. Use un taladro de 1/2” para agrandar los orificios de 3/4” existentes en ambos largueros del bastidor como se muestra en la
Figura 1.
3. Instale pernos de carruaje de 7/16" y bloques de 7/8” usando el método inverso para halar el cable como se muestra en la Fig. 2.
Deje los cables de halar unidos.
4. Levante el enganche a su posición e inserte los cables de halar a través de los orificios en los soportes del enganche, retire los
cables de halar y sin apretar instale los tornillos como se indica en la Figura 3.
5. Instale el perno de carruaje de 1/2” y el espaciador de 2” x 2” para amarrar el enganche como se muestra en la Figura 3 y 4. No
apriete completamente en este momento.
6. Centre el enganche en el vehículo y apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones.
7. Vuelva a instalar el escape.
z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24894N
10-6-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (2)
Perno de carruaje, 7/16 x 1.50 GR.5
5
55
5
Cant. (1) Perno de carruaje, 1/2-13 X1.75“ GR.5
2
22
2
Cant. (2) Bloque, 3" x 7/8"
6
66
6
Cant. (1) Espaciador, 2" x 2"
3
33
3
Cant. (2)
Arandela cónica, 7/16
7
77
7
Cant. (1) Arandela cónica, 1/2”
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16“ GR.2
8
88
8
Cant. (1) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 GR. 2
Apriete todos los tornillos 1/2"-13 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24894F
Placa protectora
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
A. Inserte el perno y
bloque en el bastidor
B. Alinee el bloque en
el orificio de acceso
C. Hale el perno a
través del bloque
Figura 2: Procedimiento del cable de halar
Figura 1: La modificación del orificio de acceso
permite halar el cable del bloque y perno de
carruaje
Nota: perforar hacia atrás
del taladre hacia atrás del
orificio existente de ¾“
de diámetro en el larguero
del bastidor
0.563 (14.30 mm)
Gancho de
amarre
Nota: Orientación del bloque
Figura 3
Figura 4: Vista posterior
de la correctamente
sujetado al gancho de
amarre
Cable de halar
Gancho de amarre
El enganche
se muestra
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Fascia Part Numbers: 24894 60313 77282 Chevy Spark 2LT (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: 7/16” Pull Wire Fastener Kit: 24894F Wrenches: 11/16”, 7/8” Drill Bits: 1/2” Wiring Access Location: PC3, PC4 1 Tie down hook 2 Note: Orientation of Block Hitch 3 4 0.563 (14.30 mm) 5 Figure 4: Back view of properly Fastened To Tie Down Hook 6 7 Note: Drill rearward of existing 3/4” diameter hole in frame rail 1 8 2 Figure 1: Access hole modification to allow pull wiring of block and carriage bolt Tie down hook 3 4 B. Align block on C. Pull bolt thru A. Insert bolt and block access hole Block into frame Figure 2: Pull Wire Procedure Figure 3: Hitch Installation Pull Wire 1 2 Qty. (2) 7/16”-14 x 1.50” Carriage Bolt GR.5 5 6 Qty. (1) 1/2”-13 x 1.75” Carriage Bolt GR.5 Qty. (2) 3” x 7/8” Block Qty. (1) 2” x 2” Spacer 3 4 Qty. (2) 7/16” Conical Washer 7 8 Qty. (1) 1/2” Conical Washer Qty. (2) 7/16”-14 Hex Nut GR. 2 Qty. (1) 1/2”-13 Hex Nut GR. 2 1. 2. Lower the exhaust by removing the rubber exhaust isolator located above the muffler. Use 1/2” drill to enlarge the existing 3/4” holes on both frame rails as shown in Figure 1. 3. 4. Install 7/16” carriage bolts and 7/8” blocks using the reverse pull wire procedure shown in Figure 2. Leave pull wires attached. Raise hitch into position and feed pull wires through the holes on the hitch brackets. 5. 6. Install the 1/2” carriage bolt and 2” x 2” spacer to tie down hook as shown in Figures 3 & 4. Do not tighten down at this point. Feed the 7/16” carriage bolts though the holes on the hitch brackets, remove pull wires, and install fasteners as shown in Figure 3. 7. 8. Center the hitch on the vehicle and torque all fasteners to the specifications shown below. Reinstall exhaust. Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft (68 N-M). Tighten all 1/2”-13 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24894N 10-6-15 Rev. B Instructions d'installations Numéros de pièces : 24894 60313 77281 Chevy Spark 2LT Carénage Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3594 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni La barre d'attelage doit être utilisée en position LEVÉE uniquement. Attelage montré en position adéquate 2000 LB (908 Kg) Poids brut max. de la remorque 200 LB (90,8 Kg) Poids max. de la flèche Emplacement d'accès au câblage : PC3, PC4 1 Matériel requis : arrimer le crochet 2 Ensemble de pièces de fixation : 24894F Clés : 11/16”, 7/8” Mèches : 1/2” 3 4 0,563 (14,30 mm) Attelage montré Remarque : Orientation du bloc 5 Figure 4 : Vue arrière de la correctement fixé au crochet d'arrimage 6 7 Remarque :Percer en marche arrière le trou de 3/4 po de diamètre dans le longeron 1 8 2 Figure 1 : Modification du trou d'accès pour Permettre le tirage du câblage de bloc et du boulon 3 arrimer le crochet 4 A. Insérer le boulon et le B. Aligner le bloc avec C. Tirer le le trou d'accès bloc dans le longeron boulon à travers le bloc Figure 2 : Procédure de tirage de câble Figure 3 Fil de tirage 1 2 Qté. (2) Boulon de carrosserie 7/16 x 1,50 po GR.5 5 6 Qté. (1) Boulon de carrosserie 1/2 po-13 x 1,75 po GR.5 Qté. (2) Bloc 3 x 7/8 po Qté. (1) Espaceur 2 x 2 po 3 4 Qté. (2) Rondelle conique 7/16 po 7 8 Qté. (1) Rondelle conique 1/2 po Qté. (2) Écrou hexagonal 7/16 po GR.2 Qté. (1) Écrou hexagonal 1/2 po-13 GR.2 1. 2. Abaisser l'échappement en retirant l'isolateur d'échappement en caoutchouc situé au-dessus du silencieux. Comme illustré dans la Figure 1, utiliser une perceuse 1/2 po pour agrandir les trous de 3/4 po existants sur les deux longerons. 3. Installer les boulons de carrosserie 7/16 po et les blocs 7/8 po en suivant la procédure inverse du câble de tirage illustrée dans la Figure 2. Laisser les câbles de tirage en place. 4. Soulever l’attelage en position et enfiler les câbles par les trous des supports d'attelage, retirer les câbles de tirage, puis installer les pièces fixation sans les serrer, comme illustré dans la Figure 3. 5. Installer le boulon de carrosserie de 1/2 po et l'espaceur de 2 x 2 po pour arrimer le crochet comme illustré dans les Figures 3 et 4. Attendre avant de procéder au serrage. 6. 7. Centrer l'attelage sur le véhicule et serrer toutes les pièces de fixation selon les spécifications indiquées ci-dessous. Réinstaller l'échappement. Serrer toutes les pièces de fixation 7/16 po à l'aide d'une clé dynamométrique à 50 Lb.-pi (68 N-M). Serrer toutes les pièces de fixation 1/2 po-13 à l'aide d'une clé dynamométrique à 75 Lb.-pi (102 N-M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les pièces de fixation et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées lors du travail sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Fiche 2 de 3 24894N 10-6-15 Rev. B Instrucciones de instalación Números de partes: 24894 60313 77281 Chevy Spark 2LT Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 1 Gancho de amarre Equipo necesario: Kit de tornillos: 24894F Llaves: 11/16”, 7/8” Brocas de taladro: 1/2" 2 El enganche se muestra Nota: Orientación del bloque 3 0.563 (14.30 mm) Nota: perforar hacia atrás del taladre hacia atrás del orificio existente de ¾“ de diámetro en el larguero del bastidor 4 5 Figura 4: Vista posterior de la correctamente sujetado al gancho de amarre 6 7 1 8 2 Figura 1: La modificación del orificio de acceso permite halar el cable del bloque y perno de carruaje 3 Gancho de amarre 4 A. Inserte el perno y B. Alinee el bloque en C. Hale el perno a bloque en el bastidor el orificio de acceso través del bloque Figura 2: Procedimiento del cable de halar 1 2 Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16” x 1.50”GR.5 Cant. (2) Bloque, 3" x 7/8" 3 4 Cant. (2) Arandela cónica, 7/16” Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16“ GR.2 1. 2. Figura 3 Cable de halar 5 6 Cant. (1) Perno de carruaje, 1/2-13 X1.75“ GR.5 Cant. (1) Espaciador, 2" x 2" 7 8 Cant. (1) Arandela cónica, 1/2” Cant. (1) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 GR. 2 6. Baje el escape quitando el aislante de goma del escape localizado por encima del silenciador. Use un taladro de 1/2” para agrandar los orificios de 3/4” existentes en ambos largueros del bastidor como se muestra en la Figura 1. Instale pernos de carruaje de 7/16" y bloques de 7/8” usando el método inverso para halar el cable como se muestra en la Fig. 2. Deje los cables de halar unidos. Levante el enganche a su posición e inserte los cables de halar a través de los orificios en los soportes del enganche, retire los cables de halar y sin apretar instale los tornillos como se indica en la Figura 3. Instale el perno de carruaje de 1/2” y el espaciador de 2” x 2” para amarrar el enganche como se muestra en la Figura 3 y 4. No apriete completamente en este momento. Centre el enganche en el vehículo y apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones. 7. Vuelva a instalar el escape. 3. 4. 5. Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2"-13 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24894N 10-6-15 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24894 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación