Draw-Tite 24908 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
24908
Installation Instructions
Mazda 6
Part Numbers:
60339
77295
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: Fish wire (provided)
Wrenches: 3/4”
1. Raise car on ramps or hoist.
2. Fish wire the frame rail fasteners into place through the access hole shown above. Leave the fish wires attached.
3. Raising hitch into position, routing fish wires thru hitch holes, being careful not to push fasteners back into the frame.
4. Remove the fish wires, install the remaining fasteners as shown above and tighten to spec.
z 2013, 2015 Cequent Perfromance Products Inc. - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24908N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (4) Carriage bolt –1/2-13X1.75 GR5
3
33
3
Qty. (4) NUT – 1/2-13 GR2
2
22
2
Qty. (4) BLOCK .250 x 1.00 x 3.00
4
44
4
Qty. (4) WASHER CONICAL– 1/2
Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.(101 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24908F
Form F206 Rev A 5605
1
11
1
2
22
2
Fasteners are typical
For both sides
3
33
3
4
44
4
Access hole
Existing holes both sides
Fascia
Access hole
ACCESS HOLE
IN BOTTOM OF FRAME
FRAME
EXISTING HOLES
EXAMPLE OF FISHWIRE PROCEDURE
KINK FISHWIRE
TO KEEP BLOCK
INDEPENDENT OF BOLT
(Sold separately)
24908
Instructions d'installation
Mazda 6
Numéros de pièces :
60339
77295
Attelage illustré en position
adéquate
Empl. d'accès au câblage : PC3, PC4
Matériel requis : Ruban de tirage (fourni)
Clés : 3/4”
1. Soulever la voiture sur des rampes ou un pont élévateur.
2. Faire passer le ruban de tirage dans les pièces de fixation de longeron par le trou d'accès illustré ci-dessus. Laisser les rubans
de tirage en place.
3. Soulever l'attelage en position, acheminer les rubans de tirage par les trous d'attelage en faisant attention de ne pas repousser
les pièces de fixation dans le longeron.
4. Retirer les rubans de tirage, installer les pièces de fixation restantes comme illustré ci-dessus, puis serrer selon les spéc.
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Fiche 1 de 3 24908N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qté. (4) Boulon d'attelage –1/2-13X1,75 GR5
3
33
3
Qté. (4) ÉCROU – 1/2-13 GR2
2
22
2
Qté. (4) BLOC .250 x 1.00 x 3.00
4
44
4
Qté. (4) RONDELLE CONIQUE– 1/2
Serrer toutes les pièces de fixation 1/2 po à l'aide d'une clé
dynamométrique à 75 Lb.-pi (101 n*m).
Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
2000 LB (908 Kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90,8 Kg) Poids max. de la flèche
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ou
La barre d'attelage doit être
utilisée en position LEVÉE
uniquement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3594
Ens. de pcs de fixation : 24908F
Formulaire F206 Rév A 5605
1
11
1
2
22
2
Les pièces de fixation sont courantes
pour les deux côtés
3
33
3
4
44
4
Trou d'accès
Trous existants des 2 côtés
Carénage
Trou d'accès
TROU D'ACCÈS
DANS LA BASE DU LONGERON
LONGERON
TROUS EXISTANTS
EXEMPLE DE PROCÉDURE DE RUBAN DE TIRAGE
RUBAN DE TIRAGE PLIÉ
POUR MAINTENIR LE BLOC
INDÉPENDANT DU BOULON
Vendu séparément)
24908
Instrucciones de instalación
Mazda 6
Números de partes:
60339
77295
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario: Cable de halar (incluido)
Llaves: 3/4"
1. Levante el vehículo sobre las rampas o montacarga.
2. Inserte con el cable de halar los tornillos del larguero del bastidor en su lugar a través del orificio de acceso como se muestra
arriba. Deje los cables de halar unidos.
3. Levante el enganche a su posición, dirigiendo los cables de halar a través de los orificios del enganche, con cuidado de no
empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor.
4. Retire los cables de halar, instale los tornillos restantes como se muestra arriba y apriete según las especificaciones.
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Hoja 1 de 3 24908N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje -1/2-13X1.75 GR5
3
33
3
Cant. (4) TUERCA -, 1/2-13 GR2
2
22
2
Cant. (4) BLOQUE, .250 X 1.00 X 3.00
4
44
4
Cant. (4) ARANDELA CÓNICA, 1/2
Apriete todos los tornillos 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (101 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24908F
Form F206 Rev A 5605
1
11
1
2
22
2
Tornillos iguales
para ambos lados
3
33
3
4
44
4
Orificio de acceso
Orificios existentes en ambos lados
Placa protectora
Orificio de acceso
ORIFICIO DE ACCESO
EN LA PARTE INFERIOR
DEL BASTIDOR
BASTIDOR
ORIFICIOS EXISTENTES
EJEMPLO DEL PROCEDIMIENTO DE INSERCIÓN
ENROLLE EL CABLE PARA INSERTAR
PARA MANTENER EL BLOQUE
INDEPENDIENTE DEL PERNO
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 24908 60339 77295 Mazda 6 Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position 12 Equipment Required: Fish wire (provided) Fastener Kit: 24908F Wrenches: 3/4” Existing holes both sides Access hole 34 Fasteners are typical For both sides FRAME ACCESS HOLE IN BOTTOM OF FRAME EXISTING HOLES KINK FISHWIRE TO KEEP BLOCK INDEPENDENT OF BOLT Access hole EXAMPLE OF FISHWIRE PROCEDURE 1 2 Qty. (4) Carriage bolt –1/2-13X1.75 GR5 3 4 Qty. (4) BLOCK .250 x 1.00 x 3.00 1. 2. Raise car on ramps or hoist. Fish wire the frame rail fasteners into place through the access hole shown above. Leave the fish wires attached. 3. 4. Raising hitch into position, routing fish wires thru hitch holes, being careful not to push fasteners back into the frame. Remove the fish wires, install the remaining fasteners as shown above and tighten to spec. Qty. (4) NUT – 1/2-13 GR2 Qty. (4) WASHER CONICAL– 1/2 Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.(101 n*m) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Perfromance Products Inc. - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24908N 10-6-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instructions d'installation Numéros de pièces : 24908 60339 77295 Mazda 6 Carénage Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3594 La barre d'attelage doit être utilisée en position LEVÉE uniquement. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ou 2000 LB (908 Kg) Poids brut max. de la remorque 200 LB (90,8 Kg) Poids max. de la flèche Empl. d'accès au câblage : PC3, PC4 Attelage illustré en position adéquate 12 Matériel requis : Ruban de tirage (fourni) Ens. de pcs de fixation : 24908F Clés : 3/4” Trous existants des 2 côtés Trou d'accès 34 Les pièces de fixation sont courantes pour les deux côtés LONGERON TROU D'ACCÈS DANS LA BASE DU LONGERON TROUS EXISTANTS RUBAN DE TIRAGE PLIÉ POUR MAINTENIR LE BLOC INDÉPENDANT DU BOULON Trou d'accès EXEMPLE DE PROCÉDURE DE RUBAN DE TIRAGE 1 2 Qté. (4) Boulon d'attelage –1/2-13X1,75 GR5 Qté. (4) BLOC .250 x 1.00 x 3.00 1. 2. Soulever la voiture sur des rampes ou un pont élévateur. Faire passer le ruban de tirage dans les pièces de fixation de longeron par le trou d'accès illustré ci-dessus. Laisser les rubans de tirage en place. Soulever l'attelage en position, acheminer les rubans de tirage par les trous d'attelage en faisant attention de ne pas repousser les pièces de fixation dans le longeron. Retirer les rubans de tirage, installer les pièces de fixation restantes comme illustré ci-dessus, puis serrer selon les spéc. 3. 4. 3 4 Qté. (4) ÉCROU – 1/2-13 GR2 Qté. (4) RONDELLE CONIQUE– 1/2 Serrer toutes les pièces de fixation 1/2 po à l'aide d'une clé dynamométrique à 75 Lb.-pi (101 n*m). Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Fiche 1 de 3 24908N 10-6-15 Rev. B Formulaire F206 Rév A 5605 Instrucciones de instalación Placa protectora Números de partes: 24908 60339 77295 Mazda 6 (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta 12 Equipo necesario: Cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 24908F Llaves: 3/4" Orificios existentes en ambos lados Orificio de acceso 34 Tornillos iguales para ambos lados BASTIDOR ORIFICIO DE ACCESO EN LA PARTE INFERIOR DEL BASTIDOR ORIFICIOS EXISTENTES ENROLLE EL CABLE PARA INSERTAR PARA MANTENER EL BLOQUE INDEPENDIENTE DEL PERNO Orificio de acceso EJEMPLO DEL PROCEDIMIENTO DE INSERCIÓN 1 2 1. 2. 3. 4. Cant. (4) Perno de carruaje -1/2-13X1.75 GR5 Cant. (4) BLOQUE, .250 X 1.00 X 3.00 3 4 Cant. (4) TUERCA -, 1/2-13 GR2 Cant. (4) ARANDELA CÓNICA, 1/2 Levante el vehículo sobre las rampas o montacarga. Inserte con el cable de halar los tornillos del larguero del bastidor en su lugar a través del orificio de acceso como se muestra arriba. Deje los cables de halar unidos. Levante el enganche a su posición, dirigiendo los cables de halar a través de los orificios del enganche, con cuidado de no empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor. Retire los cables de halar, instale los tornillos restantes como se muestra arriba y apriete según las especificaciones. Apriete todos los tornillos 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (101 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Hoja 1 de 3 24908N 10-6-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24908 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación