Draw-Tite 24773 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Draw-Tite 24773 es un enganche para remolque diseñado para el Mazda 5. Tiene una capacidad máxima de 2000 libras (908 kg) de peso bruto del remolque y una capacidad máxima de 200 libras (90,8 kg) de peso en la lengüeta. El enganche debe utilizarse únicamente en la posición elevada. Para instalarlo, se requieren las siguientes herramientas: llaves de 11/16 y 3/4, una broca de 1/2 pulgada y un kit de tornillos 24773F.

El Draw-Tite 24773 es un enganche para remolque diseñado para el Mazda 5. Tiene una capacidad máxima de 2000 libras (908 kg) de peso bruto del remolque y una capacidad máxima de 200 libras (90,8 kg) de peso en la lengüeta. El enganche debe utilizarse únicamente en la posición elevada. Para instalarlo, se requieren las siguientes herramientas: llaves de 11/16 y 3/4, una broca de 1/2 pulgada y un kit de tornillos 24773F.

Installation Instructions
Mazda 5
Part Numbers:
77150
24773
60841
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches: 11/16, 3/4
Drill Bits: 1/2”
1. Enlarge existing holes on the bottom surface of the vehicle bumper structure with a 1/2” drill bit.
2. Fishwire carriage bolts and blocks through the vehicle bumper structure and through the 1/2 drilled holes in in step 1.
3. Raise hitch into position and loosely install the conical toothed washers and 1/2 hex nuts.
4. Install the 3/8 U-Bolt through the vehicle tow hook and through the tow hook attachment of the receiver. Install lock washers
and 3/8 hex nuts as shown above.
5. Tighten all remaining fasteners to the required torque specifications.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24773N 10-13-15 Rev. B
j
Qty. (2) 1/2-13 X 1.50 Carriage Bolt
n
Qty. (1) 3/8-16 U-Bolt
k
Qty. (2) 1/4 X 1.00 X 3.00 Block
o
Qty. (2) Lock Washer
l
Qty. (2) Conical Toothed Washer
p
Qty. (2) 3/8 Hex Nut
m
Qty. (2) 1/2 Hex Nut
Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24773F
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Tighten all 1/2-13 GR 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Vehicle Tow Hook
Vehicle Bumper
Structure
Enlarge Existing
Holes (See Step 1.)
Fascia
(Sold separately)
Instructions d’installation
Mazda 5
Numéros de pièces :
77150
24773
60841
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis:
Clés : 11/16, 3/4
che : 1/2 po
1. Élargir les trous existants sur la surface inférieure de la structure du pare-chocs du véhicule à l’aide d’une mèche de 1/2 po.
2. À l’aide d’un fil de tirage, faire passer des boulons de carrosserie et des blocs à travers la structure du pare-chocs et les trous
de 1/2 po percés à l’étape 1.
3. Soulever l’attelage en position et installer sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux 1/2 po.
4. Insérer un boulon en « U » 3/8 po à travers le crochet de remorquage du véhicule et le support du crochet sur le récepteur.
Installer les rondelles freins et les écrous hexagonaux 3/8 comme illustré ci-dessus.
5. Serrer toute la visserie restante selon les spécifications de couple de serrage.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24773N 10-13-15 Rev. B
j
Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.50
n
Qté (1) Boulon en U 3/8-16
k
Qté (2) Bloc 1/4 X 1.00 X 3.00
o
Qté (2) Rondelle frein
l
Qté (2) Rondelle conique dentée
p
Qté (2) Écrou hexagonal 3/8
m
Qté (2) Écrou hexagonal 1/2
Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de 30 lb-pi. (41 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilie dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
3593
Visserie : 24773F
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR 5 au couple de 75 lb-pi. (102 N*M)
Crochet de remorquage
du véhicule
Structure du
pare-chocs
Élargir les trous existants
(voir l’étape 1.)
Carénage
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
Mazda 5
meros de partes:
77150
24773
60841
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves: 11/16, 3/4
Brocas de taladro: 1/2”
1. Agrande los orificios existentes en la superficie inferior de la estructura del parachoques del vehículo con una broca de taladro
de 1/2”.
2. Inserte los pernos de carruaje y los bloques a través de la estructura de parachoques del vehículo y a través de los orificios de
1/2 perforados en el paso 1.
3. Levante el enganche a su posición y si apretar instale las arandelas nicas dentadas y las tuercas hexagonales de 1/2.
4. Instale el perno en U de 3/8 a través del enganche de remolque del vehículo y a través del accesorio del enganche de
remolque del receptor. Instale arandelas de bloqueo y tuercas hexagonales de 3/8 como se muestra arriba.
5. Apriete todos los tornillos restantes según las especificaciones de torsión necesaria.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24773N 10-13-15 Rev. B
j
Cant. (2) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.50
n
Cant.(1) Perno en U 3/8-16
k
Cant.(2) Bloque 1/4 X 1.00 X 3.00
o
Cant.(2) Arandela de bloqueo
l
Cant.(2) Arandela cónica dentada
p
Cant.(2) Tuerca hexagonal 3/8
m
Cant.(2) Tuerca hexagonal 1/2
Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos
los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un
enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del veculo y use protección visual. No corte los
orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción: 3593
Kit de tornillos: 24773F
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Gancho de
remolque del
vehículo
Estructura del
parachoques del
vehículo
Agrande los
orificios existentes
(Ver paso 1.)
Placa
protectora
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Mazda 5 24773 77150 60841 Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3593 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight Drawbar must be used in the Rise position only. 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Vehicle Bumper Structure Fastener Kit: 24773F Wrenches: 11/16, 3/4 Drill Bits: 1/2” Enlarge Existing Holes (See Step 1.) Vehicle Tow Hook j Qty. (2) 1/2-13 X 1.50 Carriage Bolt n Qty. (1) 3/8-16 U-Bolt k Qty. (2) 1/4 X 1.00 X 3.00 Block o Qty. (2) Lock Washer l Qty. (2) Conical Toothed Washer p Qty. (2) 3/8 Hex Nut m Qty. (2) 1/2 Hex Nut 1. Enlarge existing holes on the bottom surface of the vehicle bumper structure with a 1/2” drill bit. 2. Fishwire carriage bolts and blocks through the vehicle bumper structure and through the 1/2 drilled holes in in step 1. 3. Raise hitch into position and loosely install the conical toothed washers and 1/2 hex nuts. 4. Install the 3/8 U-Bolt through the vehicle tow hook and through the tow hook attachment of the receiver. Install lock washers and 3/8 hex nuts as shown above. 5. Tighten all remaining fasteners to the required torque specifications. Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M) Tighten all 1/2-13 GR 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24773N 10-13-15 Rev. B Instructions d’installation Numéros de pièces : Mazda 5 24773 77150 60841 Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3593 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis: Structure du pare-chocs Visserie : 24773F Clés : 11/16, 3/4 Mèche : 1/2 po Élargir les trous existants (voir l’étape 1.) Crochet de remorquage du véhicule j Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.50 n Qté (1) Boulon en U 3/8-16 k Qté (2) Bloc 1/4 X 1.00 X 3.00 o Qté (2) Rondelle frein l Qté (2) Rondelle conique dentée p Qté (2) Écrou hexagonal 3/8 m Qté (2) Écrou hexagonal 1/2 1. Élargir les trous existants sur la surface inférieure de la structure du pare-chocs du véhicule à l’aide d’une mèche de 1/2 po. 2. À l’aide d’un fil de tirage, faire passer des boulons de carrosserie et des blocs à travers la structure du pare-chocs et les trous de 1/2 po percés à l’étape 1. 3. Soulever l’attelage en position et installer sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux 1/2 po. 4. Insérer un boulon en « U » 3/8 po à travers le crochet de remorquage du véhicule et le support du crochet sur le récepteur. Installer les rondelles freins et les écrous hexagonaux 3/8 comme illustré ci-dessus. 5. Serrer toute la visserie restante selon les spécifications de couple de serrage. Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de 30 lb-pi. (41 N*M) Serrer toute la visserie 1/2-13 GR 5 au couple de 75 lb-pi. (102 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24773N 10-13-15 Rev. B Instrucciones de instalación Números de partes: Mazda 5 24773 77150 60841 Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3593 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Estructura del parachoques del vehículo Kit de tornillos: 24773F Llaves: 11/16, 3/4 Brocas de taladro: 1/2” Agrande los orificios existentes (Ver paso 1.) Gancho de remolque del vehículo j Cant. (2) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.50 n Cant.(1) Perno en U 3/8-16 k Cant.(2) Bloque 1/4 X 1.00 X 3.00 o Cant.(2) Arandela de bloqueo l Cant.(2) Arandela cónica dentada p Cant.(2) Tuerca hexagonal 3/8 m Cant.(2) Tuerca hexagonal 1/2 1. Agrande los orificios existentes en la superficie inferior de la estructura del parachoques del vehículo con una broca de taladro de 1/2”. 2. Inserte los pernos de carruaje y los bloques a través de la estructura de parachoques del vehículo y a través de los orificios de 1/2 perforados en el paso 1. 3. Levante el enganche a su posición y si apretar instale las arandelas cónicas dentadas y las tuercas hexagonales de 1/2. 4. Instale el perno en U de 3/8 a través del enganche de remolque del vehículo y a través del accesorio del enganche de remolque del receptor. Instale arandelas de bloqueo y tuercas hexagonales de 3/8 como se muestra arriba. 5. Apriete todos los tornillos restantes según las especificaciones de torsión necesaria. Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2006, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24773N 10-13-15 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24773 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Draw-Tite 24773 es un enganche para remolque diseñado para el Mazda 5. Tiene una capacidad máxima de 2000 libras (908 kg) de peso bruto del remolque y una capacidad máxima de 200 libras (90,8 kg) de peso en la lengüeta. El enganche debe utilizarse únicamente en la posición elevada. Para instalarlo, se requieren las siguientes herramientas: llaves de 11/16 y 3/4, una broca de 1/2 pulgada y un kit de tornillos 24773F.