GE GXSF39B01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Listedespieces.
4 _ .....-.-16
L_.__
56_ 55
56_
10
18
I
i
/If"
28
/
5
0
29
36-. _" _-30
46
Laseccion Espa oL
b_strucciones de Seguridad
Instalad6n apropiada ........... 55
Instrucciones de instalaci6n
Conexiones de desagOe ...... 59, 60
Desempaquetado e inspecd6n ...56
Desinfecci6n ................... 62
Especificaciones y dimensiones...(32
Herramientas y materiales
requeridos .................... 57
Instrucciones de instalaci6n . .56-58
Instrucciones paso por paso . .59-62
Planificaci6n y localizaci6n ...... 57
Programaci6n del control ....... 61
Recomendaciones importantes . .56
Consejos sobre las instrucciones
de oTheraci6n
Caracteristicas .............. (35, (3(3
C6mo limpiar la ensambladura
de la boquilla y el Venturi ....... 64
C6mo regenerar el sistema ...... 68
Diagn6sticos electr6nicos ........ 67
Rotura de un puente de sal ...... 64
Se,s'icio ....................... 63
Sistema de descalcificaci6n
de agua .................... 63-68
Visualizaciones de los controles . .65
Cuidado y limpieza
I,impieza del hierro del agua ..... 68
Nivel de almacenamiento y
rellenado de sal ................ 68
Consejos para la identificaci6n
y soluci6n de av_as ...... (39-71
Selwicios al consumidor
Garantia ..................... 76
Lista de partes/cat_logo ..... 72-75
Nflmeros telef_3nicos
importantes ......................... 79
53
GE& Usted,UnaAsociaci6n deSetvicio.
ilMPORTANTE!
IJene 1;iT_njeta de Regisuo del l'roducto del Consumidor.
iDes formas faciles de registrar su electrodomestico!
A Um-ds de l_llnternet en m_v.geappli_mces.com
Complete y envfe per coneo la Taljeta de Registro del Pro&acre
PARASUSRECORDS
Escriha /os n#meros de mode/o y serie aquL"
#
#
I'uede en(onunrlos en el sopone de] sumidero.
Guarde los recibos de venta o los cheques cancelados aqut
I_J pmeba de l;iie(hn de (omprn originnl es ne(esnrin pnvn obtenev serd( io b_ljo l;J g;irnmia.
(_ LEAESTEMANUAL
En el interior en(omrar_ mu(has ideas fltiles de c6mo usar y mantener su sistema de agua apropiadamente. Un
po(o de (uidado preventive de su pane le puede ahonar mu(ho tiempo y (finero durante la vida de su sistema.
SINECESITASERVICIO
U sted en(onuar_ muchas respuestas a problemas comunes en la se(ci6n Antes de Llamar para Soficitar Servicio.
Si inspecciona pfimero nues[i_l tabla de Consejos para la Identificaci6n y Soluci6n de Averias, quizas no [ellg_l que
llamar para solicitar sendcio.
Si en etecto usted necesita secdcio, rel_jese y tenga la segufidad de que la a)a_cla necesafia la enconuar_ con soh)
llamarnos per teKfi)no.
Heroes inchfido una lista de nfimeros de secdcio gramitos para el cliente en la cubiena posterior.
Visite nuestra p_na en la Internet: www.geappliances.com
54
f
INFORMACIONIMPORTANTESOBRESEGURIDAB.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESBEUSAR.
riesgo de descargas el_ctricas, dafios a la propiedad, o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
h-lspecdone y cuml)la con los c6digos locales yestatales.
Usted debe _xmlplir con estas directrices.
Sea €uidadoso cuando se encuentre trabajando con el
sistema de descalcificaci6n de agx]a. No 1ocoloque boca
arriba, ni lo deie caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en
protuberancias.
1x)s sistemas de descalcificaci6n de agua que lBen domro
de sodio (sal) para la regeneraci6n le agTegan sodio al ag'ua.
tas personas que se encuentren en dietas donde se les
restringe el sodio deberfan considerar esta cantidad de
sodio en su consume general. En este caso se puede
usar cloruro de potasio como alternativa al cloruro de
sodio en su descalcificador.
El sistema de descalciti_ aci6n de agua fundona solanmnte
con suministm energ-atico de 24 vohios-60 Hz. Cergi&ese
de usar exclusivamente el transformador incluido.
El translibrl-nador debe set conectado solal-nente ell llll
tomacorriente interior de 120 voltios.
Use sales descalcificadoras de ag'ua limpia solamente que
sean por 1omenos 99,5% puras. Se recomienda el uso de
sales de PEF'ITAS, B( )LITAS o SAL (_RU ESA SOLAR./'fie
use sales para hacer helado, granuladas, en blowes, o
en rocas.Ellas contienen suciedades y sedimentos o masa
y pasta, ycrearfin problenlas de nlantenimiento.
Mantenga la tapa del agl_iero de la sal en el descalciticador
a no set que se le estd dando servicios de mantenimiento o
que listed se encuentre rellenando el sisterna con sal.
A ADVERTENCIA: use con aglla que sea
rnicrobiol6gicanmnte insegura o de calidad desconocida
sin llevar a cabo la desintecci6n adecuada antes o despuas
del sistema.
INSTALACIONAPROPIADA
Estesistemade descalcificaci6n de aguadebeser instaladocorrectamenteylocalizadodeacuerdoalas instrucciones de
instalaci6nantesde serusado.
lnstale o ahnacene donde no quedarfi expuesto a
temperaturas por debajo del punto de congelaci6n ni
estarfi expuesto a ningfin tipo de indemencias
amlosff, ricas. Siag'ua llega a congelarse en el sistema, d'ste
podria romperse. No interne dar tratamiento al agua si se
encuentra por encima de 38 °C (100 °F').
17o instale expuesto a los rayos directos del sol. Calor solar
excesivo podria causar distorsidn u otros dafios alas partes
no-l-netfilicas.
Conecte a tierra de rnanera apropiada segOn los c6digos y
ordenanzas aplicables,
Use solamen/e fundente y soldadura sin plomo para
todas las conexiones soMadas, segtln los cddigos estatales
ytederales aplicables.
E1sistema de descalciticaci6n de ag_la requiere tm fluio de
agna nlillil-no de tres galones pot nlilllltO ell la entrada, l_a
presi6n de entrada maxima permitida es de 125 psi. N la
presi6n durante el dia es pot encima de 80 psi, la presidn
nocmrna podria exceder el rnfixirno, Use tma vfilvula
reductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario,
I as resinas de descalciticaci6n podrian degradarse ante la
presencia de cloro por encima de 1 ppm. Siusted tiene tma
cantidad de cloro mayor a esta, quizfis experimente una
vida menor de la resina. En estas condiciones, es posible
que quiera considerar la compra de tin sistema de fihraci6n
del punto de admisi6n para casas GE con tm fihro reductor
de doro.
A
ADVERTENCIA:Descarte todas laspanes y losmateriales
de embala.jeque no _ueron usados despuas de la
instalaci6n. Partes pequefias restantes despuas de la
instalaci6n podrlan representar tm peligro de ast£-da.
LEAYSIGAESTASINFORMACIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
55
Instruccionesde instalacion.
_PRECAUCION: Se necesita ciena habilidad de plomeria para la instalaci6n. Si usted no est_ seguro acerca
de la instalad6n de alguna de las panes de este produ(to, (onsuhe a un plomero profesional.
Desempacado e inspeccion
Cerci6rese de inspeccionar completamente el descalcificador en busca de dafios durante el env_o o panes que
puedan haberse perdido. Tmnbi_n note dafios al (art6n de env_o. P6ngase en contacto (on la compafi_a de
Uanspone para (ualquier redamo per dafio o pdrdida. E1 fhbfi(ante no es responsable per dafios sufiidos
durante el u_nsito.
I_as partes pequefias necesafias para instalar el descaldfk ador se encuentran en una pieza de (an6n
tem_oconfom_ada. Para evitm la p6rdida de las panes pequefias, mantengalas en el paquete
tem_o( onfom_ado hasta que usted est6 listo para usmlas.
Recomendaciones importantes para la instalacion
I_eael manual complete. No guiarse per las (firecuices y reglas po(h_a causm lesiones personales o dafios a la
propiedad.
Antes de comenzar la insmlad6n, lea estas Instmcdones de instalad6n complemmente. I amgo, obtenga
todos los matefiales y henamientas que necesitm_ pma llevm a cab() la ins/alad6n. No ins/aim
conecmmente el descalcificador invalida la gmamia.
Revise los c6digos locales. I,a instalaci6n debe cumplir tales requisites.
En el estado de Massachusetts, la instalaci6n debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR. Consulte a su
plomero certificado.
° Use solamenm fimdenm y solda(hna sin plomo pma todas las conexiones dulces soldadas, segOn los c6digos
estatales ytederales aplicables.
Conecte el descaldficador en la/uberia (D suminisuo pfindpal antes del calenmdor de agua. NO HAOR
PASAR AGUA CALIENTEA TrAVES OELDESCALCIFICADOR.I_t temperamra del agua que pase a uaves del
descaldficador debe set menor de 49 °( (120 °F).
Tenga cuidado cuando maneje el descaldficador. No lo coloque boca aniba, ni lo deje caer, ni lo anasue, ni
lo apoye en promberancias.
I _xpresi6n de enuada maxima penniti(h es de 125 psi. Si la presi6n dman/e el (lia es pot endma de 80 psi, la
presi6n nocmrna po(hia exceder el maximo. Use una wilxafla reductora de presi6n pma redudr el flujo si es
necesmio. (Agregm una valxafla re(hloora de presi6n po(h_a re(h_dr el flujo.)
E1sistema de descaldficaci6n fimdona solmnente con 24 volfios-6/! Hz. ( erci6rese de usar ex( lusivamente el
uansfi )nnador incluido. ( erci6rese de que el tomaconiente el(_ctfico y el transfi)mmdor estan en el interior
de un recinto pma protegerlos de la humedad.
Consuhe la secci6n 06ndo instalar el doscalcificador pma m_s delalles.
_ADVERTEIVCIA: No use (on agua que sea mi(rol)iol6gi(amente insegura o de (alidad desconocida
sin llevar a cabo la desintecd6n adecua(h antes o despuOs del sistema. E1 agua debe set proba(h
pefi6dicamente pma vefificar que el sistema seem uenua fimdonando safisfimtofiamente.
Panes pequefias restantes despu_s de la instalaci6n po&_an represemm un peligro de astixia.
56
Planifique come instalargl el descalcificador
I_oprimero que debe de( idir es (dine insmlar las mberias entrando y saliendo del des( aMfi(ador. F!jese en
la all)erie de ague en el Dmto donde usted conectar5 el descalcificador. _Est5 la tuber_a soldada con cobre,
pegada (on plastic:o, o ros( ada galvanizada? _Cual es el tamaflo de la tuber_a?
_ABVERTENC/A: Use solamente flmdente y soldadura sin plomo para todas las conexiones soldadas,
prevenir envenenamiento de plomo.
Consuhe la Ilustracidn de instalacidn tipica,Fig. I. 0sela come una guia pare planificar su instalacidn protitular.
CerciOresededirigirelsuministro deagueduraentranteal aceplamientedeadmisiOndela v_/vu/ade/
descaloificador.La v_il'm]aest;imar(ada IN (ENTRAOA)yOUT(SAUOA).Vea la ilusuad6n en lap_igina 58 para
ayudarle a prepararse:
Oondeinstalar el descalcificador
=Coloque el descaMficador lo re;is cercano posib]e a un sumidero, o a otto puree de (henaje o cohmma
de suministro.
=Se recomienda que los gri%s externos se dejen con agua &ira para asi ahorrm agua descaMficada y sal.
=No instale el descalcificador en un hlgar deride se Dmda (onge]ar. Los da_es debide al cengelamiente no est_n
cubiertosper lagarantia.
*No insmle el descal( ificador donde pueda b]oquear el acceso al (alenmdor de agua o el acceso a la vaMfia de
(ierre prin(ipal del agua.
*Coloque el des( al(ifi(ador en un lugar donde sea menos probable que ocurra daflo causado per el agua si
es que evenmalmente ocurriese alguna fllga. E1tilbricame no reparara ni pagara per daflos ocasionados
per ague.
*Un tomacorrieme de 120 volOos es necesario pare (onecmr el nansfinmador que viene inchfido. El
descalcificador fiene un cable eldctrico de 10 pies. Si el tomacorriente esta colocado demasiado lejos (haste
1O0pies), use un (;able calibre 18 pma conectmlo. CerciOresedequeel tomaoorrienteel_ctricoy el
transformadorest_nenel interiordeunreointoparaprotegerlos delahumedad.Cer(i6rese de que el
tomacorriente estd desconectado pare prevenir un corte el4cnico accidental.
oSise dispone a llevar a cabo lainstalacidn en el exterior, usted debe dar los pesos necesarios para asegurarse
de que el descal( ificador, ]a insmlacidn de plomeria, el (ableado, etc. estan mmbidn prote_dos de los
elementos (rayos del sol, lluvia, viento, calor, file), de la comaminacidn, vandalismo, etc. tel y come lo
estar_an si tueran insmlados in[ernamente.
Mantenga el desoalcificador alejado de los rages direotes de/sot E1calor del sol podr_a causer distorsidn u
otros defies a las panes no-met;ill( as y podr*a hacer daflo a las pazles electrdnicas.
Herramientas ymateria/es neeesariospare la instalacion
*I_osajustes de entrada ysalida in(brides (on el descal(ificador son robes de (obre de 1,91 (m (3/4")-
nominal. Pma mantener llena lav_ilvula de flujo, se recomienda el use de robes de 2,54 cm (1") a parfir de los
ajust es del descaMficador. Come robe alimentador de agua, usted debe mantener el un tamafio igual o
mayor, hacia la enuada y salida del descalcificador.
o Use la wih'ula de bypass inchfida pare insmlm el descaMficador. Ia %lvula de bypass le permite desconectar
el suminisuo de agua hacia el descalcificador pma proporcionmle servicio, pete afln manfiene el agua
llegando alas mber_as de la casa. I_os ajustes de entrada y salida a que nos retbrimos anteriormente se
conectan a la %lvula de bypass con las mercas y arandelas inchfidas.
o Use ajustes y mbeffas de cobre, lat6n o galvanizados. Algunos cddigos po&*an permifir el use de tuber_as
plasticas CIWC.
oSiuna manguera adicional es necesmia para el drenaje de lavalvula yel mnque de sal, usted la puede solicitor
Ham_indonos al Cemro de Respuestas de GE (GE Answer Cemer: ) a] 800-626-2000.
oSinecesim una wilvula r_gida de drenaje pma ('umplir con los c6digos de plomer_a, po&*a comprar las palles
necesarias para conectm un drenaje de mberia de cobre o p]asfico de 1,27 cm (1/2").
oSal del descalcificador en una pepim limpia o bolim de agua es necesaria para Henar el mnque de agua
salrm_era, consuhe las Instrucciones de Instalacidn Pasopor Pasoen el Paso8.
57
Instruccionesde instalacion.
Ilustracion de instalacion#pica
Aguablanda
DEAGUAPRINCIPAL
Aguadura
Tomacorrientede120voltios
Transformadorde 24V
Tapadel
agujero
removida
Deposito_
j I
dela i
salmuera
Aguadura
hacialosgrifos
exteroos
Uni6n(noincluida)(2)
Tuercadeinstalaci6n(2)
Tubodecobrede1,91cm(9/4")(2)
V_lvuladebypass
_,, ]]re paraserviciodeaguablanda
Empujeparabypass
NOTA:Lasroscasenlavalvula
ENTRADA debypasssonuntubomacho
de2,54cm(1").Sisenecesitan
tubosde2,54cm(1%nouse
lostubosdecobreylastuercas
inciuidas.Compretinadaptador
detuberiahembrade2,54cm
(1"},y adaptedirectamenteen
lasroscasde2,54cm(1%
NOTA:Veala secci6ndeconexiSnde
la mangueradedrenaje.
Fig. 1
VIADEENLACE
0seiasiei fiujodesuministrofiuyedesdeia
izquierda.Inciuyaunbypasssimpleode3v_ivulas.
Aguadura
Aguablanda
Deia
salidadel
descalcificador
entradadel
descalcificador
Ilustracion de la instalacion de unbypassde 3 valvulas
Losadaptadoresparaestainstalaci6nnovienenincluidosconeldescalcificador.
Paraordenarestosadaptadores,Ilamea GEal 800-626-2000.(Solicitelaparte# WS6OX10006.)
58
Valvuladebypass Aguadurahacialos
Aguablanda grifosexternos
Tomacorrientede
120voitios
DEAGuAPRINCIPAL Aguadura
Valvuladeentrada
V_lvuladesalida
Transformadorde24V
de
cobrede
1,91cm
Arandela(2) (3/4")(2)
"_iiiiii Sistemadebypassde3valvulas
Paraserviciodeaguablanda:
Abralasvalvulasdeentraday
salida
Cierrelavalvuladebypass
Parael aguadura"bypass":
Cierrelasvalvulasdeentrada
y salida
Abralavalvuladebypass
Adaptadordeinstalacion(2)(veaarriba)
ENTRADA
NOTA:Lasroscasenlosadaptadoresde
instalaci0nsonuntubomachode2,54cm(1%Si
senecesitantubosde2,54cm(1"),nouselos
tubosdecobrey lastuercasincluidas.Compreun
adaptadordetuberiahembrade2,54cm(1%y
adaptedirectamenteenlasroscasde2,54cm(1%
Fig. 2
Agua dura
A
Delasaiidadel
,J
descalcificador
Aguablanda
_! r Hacialaentradadei
descalcificador
ViADEENLACE
0selasielfiujo desuministrofluye
desdeiaizquierda,inciuyaun
bypasssimpleo de9vaivulas.
Instruccionesde instalacionpasopor paso.
Suspertda el suminisu'o de gas o de energ'ia el(?cu'ica que alimenta el cMentador de agua,
en la posibilidad de que el (alentador p{ieda drenarse mientras usted drena las tube}'ias.
l)esconecte el suministro de aglla hacia los tubos que han de ser cortados y drone las
tuberias de agua de la casa.
• Abra los gritos de agxla caliente y los de agxla Ilia.
1.1NSTALE LA VALVULA DE BYPASS
Remueva el tap6n plfistico de embalaje y el alambre de la salida de la v;ilvula.
NOTA: (;el ci6rese de que la mrbina
y el soporte se encuentrcn Ill-rues cn
sus posiciones en la salida de la
vfilxatla. Sople hacia la boquilla de la
v_il_tla y ol)set_m que la turbina se
encuentra rot_/ndo libremente.
Salidadela valvula
Ejedeturbina
y soporte
__I Salida
,, ;22sbg2Sso, ,a
Elsellodelarotorico valvuladebypasssonun
tubomachode2,54cm(1'3.
vaen[a muesca
externasolamente.El
clipengrapaenla muesca
interna(yeam_sadolante}.
Empuje la v_ilvula (to b_pass (lubrique los aros t6ricos c()n g-rasa (to silicona) hacia ambas
1)oqu_llas de la vfilvula }:inno se muestra en la Fig. 3A. '
Enganche los dos clips pl_isticos ell sus p(lsiciones, a partir del la parle superior vhacia Fig. 3g
al)_jo, (;omo se muestra el1las Figs. 3A y 3B. Cerci6rese de engancharlos en sus lu,gares
apropiados. Tire de la _r,ilvula de bypass para cerciorarse de que se encuen_ra sostenida VISTA
con seglwidad en su lugar. LATERAL
2.MUEVA IA ENSAMBLADURA DEL DESCALCIFICADOR HACJA SU
POSICION DE INSTALACION:
Cerci6rese (teque la superti_ie tie instala(idn se encuenu'a nivela(ta v lisa. Cual(luier objeto
cortante debajo del tanque podria causar una hendidura ell el misn{o. Sies necesario. "
coloque el tati(lue sobre una secci6n (te pl)_vood tie urt grueso rn_iximo tie 1,91 crn (3)4").
(lesi_dciticador.IAlepo, coloque Ctll'/asdeba'o.] (tel pl'_-,vood,segOn sea necesario Data nivelar el
3. APLOME HACIA DENTRO Y HACIA AFUERA LAS TUBERiAS HACIA YDESDE EL
DESCA_LCIFICADOR:
PRECAUCION: Si a to(las las -/recauciones simfiemes miemras cone('ta la -/lomeria lie
_ ._ _; ..... _ ........ 1;
enu'a(la y sallda. Vea las Ftgs. 1) 2,
A (;F21_.(;IOI_.F2SEI)F2(!LIE F2LSUMINISTP.() I)E AGUA DURA I)E ENTILkI)A EST,:& Fig. 3C
I)IP.E(;TAMENTE (;()NECTAI)() A l _'_B( )QU ILl_'_ I)E ENTRADA I)EL
I)ESCAI _(;IFI(;AI)()P.. Siel tlu odel agua (te la casa viene (tes(le la iz{tuier(ta, use una
via de enlace de plomerla (omo se lnuestra ell la Fig. 1.
Si se dispone a llevar a cabo una instalaci6n con soldadura de cobre, haga mdas las
soldaduras antes de coneetar los tubos a la vfilvula de bypass. El calor (to antorcha daft arfi
las partes pl_sticas.
(_uan(to se encuertu'e giran(lo aBlstes lie tul)eiia roscados hacia @isles plfisticos, cerddrese
de no cruzar las roscas.
Use un compuesto de junta de tul)erias en todas las roscas externas.
_pove;, ....la tu )ella de entrada.,v lie salida de al_,una manera,(use, c( lgadores, de tuberia) para Fig. 4
evltar que el peso sea depos_tado sobre los ajustes de las vfilvulas.
4. CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA VALVULA DE LA MANGUERA DE
DRENAJE:
Use la vfilvula de la mang_lera (te (lrenaje (so ha in¢lui(to una (te 20 pies) para adherirla al
@lste (te la wilvula de (h:enaje del ajust& Para evitar que la presidn del aglm expulse la
nlal-tgtlera, llSe [ll-la abraza(tera de nlal-l_tleras para aseg-urarla ell Stl lugar.
O
Ixlcalice el otro extremo (le la rnang_lera en [lll punto apropiado para drenar (drenaje (le /
piso, sumidero, tina de lavanderla, etc.) que termine en el sistem_ide alcantarillado."
Cereidrese de cumplir con los eddigos locales.
IMPORTANTE: Si necesita m_ismanouera lie drena e, orddnela llamando al
, )• , , _ o.t - { t " * *
I)epartarnento de I artes (to (,F_a18004)20-2002. E1desealofieador de ag'ua no ftmoona s_
esta agua no eseapa por esta manguera durante las regeneradones.
• Ate o amarre la manguera ell tin lugar cercano _-llpunto (to (lrenaje. Una aha presi6n de
ag'ua podria causar (iue el extremo _le la manoueril se rnueva errdticamente (ltwante los
ctclos de lavado reg-restvo v enlua_o-t}er_1pKtolie la generaodn. Tanbl&n deje tma toleranOa
de aire de al menos 3,80 em (i-1/}' )enlre el exlremo de la mang'uera y el ptmto de
drenaje. Este espacio previene que ocurra un etecto sit_Sndel aglm (to alcantarillado hacia
el (tescalciticador, si ocurriese un ciclo (to lavado regresivo.
O
Sitilera necesario levantar la rnang-uera basra un nivel superior al descalcilicador para
llegar hasta el punto (to (lren_!je, r_0 la eleve por eneima de 8 pies del piso. Elevar la
manguera demasiado podria causar una presi6n negativa que podria reducir la toma del
conteni(lo de sal (turante las regeneraciones.
Sisonecesitantubosde2,54
cm(1"),nouselostubosde
cobrey las tuercas incluidas.
Compre tin adaptador de
tuberiahembrade2,54cm
(1%yadaptedirectamente
enlasroscasde2,54cm(1").
Clip
X ISTADEL
FRONTAL
Cuerpodela
valvuladeentrada
osalida
Vfilvuladebypass
(empfijela al maximo)
Girelav_lvuladebypass
bocaarribaparaconectar
alatuberiaalniveldelpiso.
i SALIDA
ENTRADA
VNvulade ! Espaciode ,
toDtancia de
lamanguera 1 I'ZTom(I/Zr')_]
dedrenaje
Abrazadera
COMUNADEAUMENTACION
Espaciode _"
toleranciade
DRENAJEDEPISO
Espaciodetoleranciade 5_
1,27cm(1/2")
lnstruccionesde instalacionpasoporpaso.
4A.CONECTANDO UN TUBO DEDRENAJE DEVALVULARI[GIDA
*Para a(lklp[a[" lln tuba de (h'enaje detobre al des_alcil]cador, use lli]_l sierra (le al'(O para ( oi't;u" el ex[Fell]O
de pfia delajuste de (lren;_e, [;il,,coma semuestra en laFig.4A.Rote elajustede drenaje de farina tal que
la ha a de cdrte eviteel alqjamieiatode la?_ilvula)_}u'apre',enir dafiosa la:_-filxula.Clm@'e Iliaajuste de
(omi)resi6n (m ?ohem ?riide ['osGlde 1,4 x , 2 de difimetro externo) ,. as m ?as necesario_en alna
ferreteFa local.
5.INSTALE LOS ACCESORIOS DESOBREFLUJO DELTANQUE DE LA SALYLA
MANGUERA
'_lnserte una arandela degoma en elag_4jerode 3/4" de difimetroen ellado deltanque de la,_dcoma se
muestra en laNg.5.
,}Emp_{jeel extremo del coda adaptador de lamangalera hada laarandela coma senmesu'a en laFig.5.
"Adhiera lamangamra (use la mangl.mra( ue sabre delPaso 4) alcoda adaptador de lamanglaera. Use una
abrazadera de lllangllel'aS pala ialantenerla firllleialente eli stl ltlgar.
'_Localice el afro extremo de la mangammen elpunto dedren_!ie.NO ELEVE esta mang_.mramilsallfidel
coda eneltanque de las01.
DAPORTANTE:NO SOBREFLUYA ENT LA MANGUERA HACIALA VALVULADESDELA
MANGUERA DE DRENAJE.
NOTA' Fste drena e espara segalridadsolamente Siel mbinete (el tanque de lasal/se llenademasiado de
agala,el againexces]xa serfillevadaaldrem!le.
6.INSTALE [ASABRAZADERAS DETIERRA YLOS CABI£S
_ PELIGRO: No adherir apmpiadamente el alambre de tierra podria resuhar en una descaNa eldctrica.
'_Si lasmberias son de metal, pm-amanlener confinttidad defien'a elficMcaen tamberia deagua fria, instale
lasabl'azaderas de tierra incluidas coit]o se lnuestra en lal.ig.6. Cerddrese de (lie los tllbosestdn limpios
1)@}elfirea (lon(le instalarfi las abr_wadel'aspara garantizar iln buen (ontacto.
7.PURGUE IAS TUBERIAS, SAQUEELAIRE DELDESCALCIFICADOR, YPRUEBE SU
INSTA[A(]ION EN BUSQUEDA DE FUGAS DEAGUA.
,_t PRECAUCI6N: Para evitar dafiospar lapresidn de agua ode aire en las partes internas del
desealeificador, eereidrese de din'los pasos sigtfientesen elmismo arden enque se presentan:
A. Abra eompletamente 2grifus deagua desealcificada friaen grifuscereanusal
descak'ifieador.
B. Abra lavfilvulade bypass en laposici6n "bypass" empujmldo elv_istagohacia adentxo.
C. Abra completamente lavfilvulade cierre de lamberia del aguaprincipal delacasa. Observe un flujo fijo
deambos grifusabiertus en elpasoA, m_ arriba.
D. Coloque lav.,ilvulade bypassen laposieidn de"servicio', en la farina EXACTAcoma leespecificamos a
confinuaeidn.MANTENGA ELGRIFO DEAGUA DESCALCIFICADAABIERTO.
LENTAI_NTE tireo deslice elvfistagode lavfilvula(hacia afuera) hacia laposici6n "servieio',
pausando variasvecespara permitk-que lapresm'haci6n del descalcificador comienee lenmmente.
E. Despudsdeunos3minutos, abram_grlfodeaguaCALIENTEpor lnfinum, ohastaquetodoelaire
hayasido extraido, entonces ci6_Telo.NOTA: Siparece que elagalaestfiturbia o tiene un sabor salado,
perrnita que elsistematilllCiol]epar ilnos lllinutos mils,o basra}lalese aclare elsistelna.
E (ilerre todos los g'rifosde agua.
G. Inspeccione en bfisqueda de ft_s en latuberia que seaeaba de llevara cabo yrepare hmmdia_nente
siencuen_a alg'maa.
Cerd6rese de observar lasnotas de precauei6n m'tleriores.
H. Conecte el sumirfistrode gaso el,Sc_eo haeia elcalentador de agua. Fa'miendaelpilolo sies
aplicable.
Fig. 4A
Roscasde1/4" NPT
Tubodecode de
Puas diametroexterno
de1/2".
Cortelasp(lasdel
ajustededrenaje
Fig. 5
Ajustedecompresi0n.Tubo
dediametroexternode1/4"
NPTx1/2" (noinciuido).
\/
Arandelade
goma
Manguerade
drenajede
sobreflujo
Abrazaderadela
nlarlguera
Noconectea lav_lwfla
dela manguerade
drenaje
iguera
Fig. 6
Hacialaentradade
_ lavalvula
DelasalidadelavNvula _ i
8. AGREGUE AGUA YSALAL TANQUE DELASAL:
• I exante la tapa del oabinete o tanque de la sal kg]'eo_e aproximadamente 3gal{mesde agamaal tanque No lo ap-reo_ea la salmuera
} } (( _ 0
Llene el tanque con sal de t Et ITAS,BOLITASo SAL(;P,UESASOI AP, con una pureza de ,1,1,5_,o ma_or. No use salen roca, eta bloques. _-ranulada, ni de
helado (paHdes{on_ela_ lnelo),nlsalconadiUvosqueremuevendhielTo (exteptolamamfl)mmond(_nstal 1,,ed.Out ).Latapaodaddeahnatenam_ento
de sales de ap_oxH'aadamente 200 hba,Is.Mantenga la tapa del ,tga_.le_o de lasalen su lugar sol)_e eldescaloht ador, a no sei que seeno.mntre p_at)at o{mandole
sep,icios de mantenimiento ollendn(lolo con sal.
NOTA: Si el descalciticador es instalado en un s6tano hflmedo o etaun firea demasiado hflmeda, esme orllenar el tanque con menos sal,yhaeerlo m_
freeuentemente. I)e 80a (t( I )ras de saldurarfin,,at" as meses, dependiendo dela dureza de agama,eliamafio de a fami a, ye modelo de sistema de
descalciticaci6n.
9. CONECTE EL SUMINISTRO ELECTRICO
Siel cal)leado del transformador no estfi",isibleetala parte posterior de la cabeza de control, remuex ala cubierta de control. N() TIRE NI 1)ESCONECTE
NINC,EN CABLI-LLocalice el alambre largo con conectadores etafi')rmade "L'"en un extremo. Pase este alambre a tra,,dsde la parte posterior del alo amiento
de tonu ol. keemplace la (lll)]eitade {ontr{ft.
• Apriete las 2agarraderas del cable (losconectadores en torma de "U") a los 2tornillos en el transtormador, y aprid'telos.I,uego, conecte el translormador a un
[omacomen[e.
• E1descalciticador flmciona con suministro energg,tico de ,24"_oltios4:}0_. E1transtormador incluido cambia de 120voltiosA(, normal etalasresidencias, a24
xohios. Conecte eltransformador en un tomaeorriente de 120voltios solamente. Cerci6rese de que el tomacorriente siempre tenga suministro energdtico, }que
no vayaa ser desconectado accidentahnente.
10. PROGRAME EL CONTROL: • Consuhe la Secd6n de Programad6n del Control.
60
Programaciondel Control
AJUSTES DE CONTROL SON NECESARIOS despu(_s de la instalaci6n y
despu(.s de una suspensi6n prolongada en el suministro el,5(tri(o.
NOTAS:
CUANDO EL TlL_NSF( )RMAD( )R ES CONE(;TAD() EN EL
TOMA( ()RRlENTE (yea el Paso 9), 12:00 aparecerfi parpadeando y
PRESENT TIME (Tiempo Presente) se mosu'a_ en el _irea de
visualizad6n. Programe el control segfin las instrucciones a continuaci6n.
Si SR estfi parpadeando, use el bot6n UP (+) _ pard ajustar el c6digo
SR apropiado de la siguiente torma siguiente: SR35 parD GNSF35, SR31
parD GXSF39, o SR22 parD GXSF27. Siusted pasa por el c6digo correcto,
use el bot6n D()WN (-) \*7. Ixmgo oprima el bot6n SEI_ECT
(seleccionar) yprograme el control.
Un "hip" sonarfi mientras usted oprime los botones pard la
progTamaci6n del control. Un hip significa un cambio en la pantalla de
comrol. Dips repetidos significan que el control no acepta ttl-icambio del
bot6n que usted ha oprimido. ) que usted debe oprimir otro botdn.
"ParD programar el control, usted usarti los botones UP (+) _,
DOWN y ECT. r-rt I-tn'°
AJUSTE LA HORA DEL DIA ,,_%"_
NOTA: Si las palabras PRESENT TIME (Tiempo presente) no se
rnuestran en la pantalla, oprirna el boron SEI£CT hasta que aparezca.
1. ()prima el bot6n UP (+) _ o 1)()'_%I (-) _ parD aiustar. El b()t6n
LIPrnueve la visualization hacia adelante; el botOn I)( )_\q',Jla mueve
hacia atnis.
Sila hora actual es erure el medio diD)la rnedia noche, cercidrese de que
PM estfi siendo visualizado ___1_] I I_![f'--6M"
PgEsggr ntv_
NOTA: Cada vez que usted oprirne los botones UP (+) _ o I)( )'O,T,l(-)
, el tiernpo carnbiarfi en url illill[lt(L SosteMendo lnao de los botones
cada°l)rinlid°harfi que la h°ra carnbie 32 nlinut°s[segau-l(to. _s_--I_'_,_' I._ )"'l' _"__I_AM [
2. Cuando semuesu'a la hora actual, oprima SEIJECT pard ajustar. Si la
hora actual estfi entre la media noche y el medio diD, cerci6rese de que
AM eslfi siendo visualizado.
AJUSTE EL NOMERO DE DUREZA DEL AGUA [ h=
NOTA: Si el namero 15 )HARI)NESS (Dureza), ] _£_
(por detecto de titctoria) no se muestran en la
pantalla, optima SEI £CT hasta que aparezcan.
1, ()prima los botones UP (+) /_ o D()WN (-) _ parD ajustar la dureza
del ag_la en la pantalla. D( YO,?,I6) _] mueve la visualizaci6n hacia 1.
UP (+) /o\ la mueve hacia el ajuste maxim().
NOTA: Cada vez que usted oprime un botdn, la visualizad6n cambia un
nfimero entre 1 ', 25.1 or encima de _5, la visualizaci6n cambia los
nOmeros de 5 eli 5 (25, 30, 35, etc.). Sosteniendo uno de los botones
oprimido harfi que la hora cambie dos veces cada seglmdo.
/
Visualizacion
,rtWater Softener System_
Bot6nTOQUE0 SOSTENGA
Botc3nUP
/(hacia
"N/arriba) (+)
f Boton
/ DOWN
(hacia
abajo)(-)
Bot6nSELECT
(seleccionar)
AJUSTE DEL TIEMPO (DE 1NICIO ) DE REGENERACJON
NOTA: TIEMPO DE RECAR(;O y 2:00 AM intennitentes (pot
detecto de tactoria) deben_n aparecer en la pantalla. Esta es una
regeneration.
Sino es neeesario niIgfin eanbio, siga al paso 2. ParD cambiar el
tiernpo de inicio de la regeneraci6n, siga el paso 1,
1. ()prima los botones UP (+)/o\ o DOWN (-) _ pard ajustar la
hora de inicio de la regeneraci6n deseada.
NOTA: Cada vez que usted oprima los botones el tiernpo carnbia
por 1hora. Sosteniendo los botones oprirnidos cambiar_ el tiernpo
dos veces cada segundo.
2. ()prima el bot6n SEI_ECT una vez rnfis. _1 a i""[ rl,,,,,
Cercidrese de obsep,_ar AM o PM. como 1o I_ t I_! k.I
hizo cuando _tiust6 la hora del diD. _ "_
1_apantalla muestra la hora actual del diD) RECHAR(;E
T()NI(;HT (Recargar esta noche). I
7"i, I TJJ,,_
I
"-i, Ir-
_E mNJG_T
2. Cuando el nOmero de la dureza del aDm sea mostrado, optima
SE'LECT parD ajustarlo.
NOTA: Si hayhielTo de ag_ claraen su suministro deagua, usIed necesitara
atmmnIar el ajuste de la dm'eza en 5por cada 1ppm de hierro de ag'ua clm'aen su
stmfinistro de agua.
UsIed puede obtenerla dureza de granos por galdn (gpg) de su stmfinistro de
agua de tm laboratorio de amilisisde agua, ollamando su departamento de agua
local.Si listed se encuentra en tm suministro municipal, II_mnos alCentro de
Respuestas de GE (GE Answer Center®)pard solicitar un kit deprueba de agua. Si
su informe muestra dureza enpates por millones (ppm), simplemente divida por
17.1pard obtener elnfimero equivalente de granos por gal6n.
61
Instruccionesde instalacionpasopor paso.
Procedimientosde desinfeccion
Paracompletarla instalacidn,sigalosprocedimientosdedesinfecciSnsiguientes.
En la tiibrica sees Qfidadoso para mantener el descalcificador de aglla limpio y desinlectado. Ix/s materiales usados para constmir el
descalcificador rl(/contarnirlaFfirl rli irlteCtar_]n SUsurnirlistI'O de ag'ua rli Ca[lsaF_tn que se tibrllle o (rezca bacteria. Sirl embargo, durante el elwJO,
el almacenanliento, la irlstalaci6n y la operaci6n, algim tipo de bacteria podria penetrar el descalcificador. Pot esta r_6n, el siguiente proceso
de desirltecci6n se sugiere despuds de la irlstalacidrl.
NOTA: ta desinfeccion es recomendada pot la Asociacion de Calidad del Agua.
[_ Cerci6rese de cornpletar todos los pasos de instaklci6n, illclu) elMo la programaci6n de sincronizacidrL
[_ Vacie 3/4 de onza aproximadarner_te de doro casero 5,25 % (Clorox. Iinto. Bo Peep. White Sail. Eagle, etc.) en la sMmuera. Consuhe la
ilustracidr_ en la pfigina 58.
_]IMPORTANTE: ()prirna y sostenga oprirnido por 3 segurldos el bot6n TOUCH/HOLD(toque/sostenga)para comenzar una regeneraci6n
inrnediata. Recharge Now (recarg_le ahora) aparecerfi intermiter_te en la pantalla, El cloro es llevado hacia y a travds del descalcificador
de agua.
[_]Si despuds de la desinteccidn, el aglla de algm-_ode los gritos de la casa tiene un sabor salado o tiene un color ligero, esto es un preservativo
del tanque de resina. Abra los gritbs de ag_la fi'ia descalcificada pot unos minutos hasta (tue el agua se aclare.
NOTA:Cuando la regeneraci6n anterior termina, el suministro de ag'ua FRIAde su casa estfi completamente descalcificada inmediatamente. Sin
embargo, su calentador de ag'ua estfi llerlo de agua dura ) a lnedida (lue el aKua calierlte va) a sierldo usada, el calentador se llenarfi corl ag'ua
descalcilicada. Cuar_do toda el agua dura sea reempl_ada en el calentador de agua, el agala caliente _ el ag_mrnezclada calierlte v fl'ia, estarfin
colnt)letamente............... descalcilicadas 'Siusted desea agua descalcificada........... inmediatarnerlte des')u(,si_de la re_ene_'acidrl....... anterior (kene)lO_m del
calentador hasta que el aglla salga fl'ia.
A_VERTENC_A: Si usted drena e_ca_ermld_r de agua_ tenga cuidad_ extrern_ ya que e_aglra ca_ierlte _ p(_dria quemar. Apague e_
calentador de aglla antes de proceder con el drem!je.
ESPE C1FIC_&CIONES/DIMENSIONES
Capacidad considerada*
Cantidad de capacidad de resina aha
(lbs/cu. pies)
Tamafio nominal del tanque de resina
(pulg. diam x ahura) 8 x 40 9 x 40 9 x 40
Ritmo de flujo de servicio (gpm) (ver etktueta de consideraci6n para
o-9o-
l)ureza rnSxima del suministro de agama(_ _)
l)ureza rnfixima de surnirfistro de aglla (ppln)**
Limites de presidn de aglla (rain - infix, psi)
Caida de presi6n al ritmo de fluio de servicio
(psig)
Telnperatura m_xima del aglla (°F)
Ritmo de flujo mfiximo del suministro
de aglla (pgm)
Ritmos de thljo del ciclo de regeneraci6rl (gpm)
Llenar (t]u)o al tanque de la sal)
Sakmdo }
Enjuagado lavado (fltljo hacia
I_avado regresivo drenado)
Enjuagale rfipido
GXSF27 GNSF35 GXSF39
(yeaetiqueta de consideracidn de la scc
para descalcificadores de aglla)
36,4/,7 48,4/,93 52,5/1
descalcilicadores de agua)
100 100 100
5 6 8
20-125 20-125 20-125
15 15 15
120 120 120
3 3 3
,3 ,3 ,3
,l 9 ,20 20
,12 ,16 ,16
1,8 2,( 2,(
1,8 2,( 2,(
entrada_alida
t8 _'t'* ] _"_-'18 l't'*
tl ]'U
[
wl '2"
)or merlos dams.
_: 121pill( I)_t ltle lle,,_lda _tcabo us_llldo b{ )]il_ls g'l'Hdo C]OF{) de sodio c(nno saI l_(_enel31dol}l.
':* 121cm_tidad de hierro rem()vido puede'_tl"iar _'g{in las ctmdicion¢ s. IUs¢ Diamond (:l)S[ill Red,Oul o Super Iron OuI, lo (lue nKjorarfi kl removida d¢l hi€m).
(;()nstlh¢ la s( cci6n timpieza del Hierro del Agua. '
62
Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua.
Servicio
Cuando el sistema des( al(ificador de agua est_ l)roportionando agua des(akifi(ada, a esto se le llama
"Serxicio". Durante el seF_icio, el agua dura fluye desde la mber_a de agua prindpal de ]a casa hacia el sistema
de Descalcificaci6n de agua. En el interior del tanque del sistema de Des( al( ifi( aci6n de agua hW una pe]icula
o capa compuesta de miles de resinas plastic:as dimimlms. Cuando el agua &ira pasa a mlv4s de ]a capa, cada
dimimlta resina atrapa los minera]es &lros. A esto se le llama intercambio de iones. Es (omo un iman
auayendo y atrapando meta]es. Entonces, el agua sin minerales &lros (agua descalcificada o agua blanda)
fluye hacia la casa desde el sistema de descalcificaci6n.
Despu4s de un periodo de 6empo, la capa de resina se obsuuye o se samra (:onlos minerales &lros ydebe ser
limpiada. Esm limpieza es llmnada regeneraci6n, o recargado. I.a regeneraci6n ( omienza alas 2:00 AM (ajuste
por detecto) pox el control del sistema de descalciticaci6n de agua, yconsiste en cinco etapas o ci( los. Elias son
FILL(I/enado),BRINING(procesodesalado),BRINERINSE(enjuaguedeaguasalada),BACKWASH(lavadoregresivo)
y FASTR/NSE(/avador@ido).
Circunva/acion automatica de/agua dura durante /a mgeneracion
En (asos de emergen(ia, el agua dura est_ disponib]e Sin embargo, usted debe evitar usar agua CAUENTE
hacia la casa durante los ciclos de regeneraci6n, porque el ealentador de agua se Ilenara con agua dura.
tlenado
E1agua disueha en agua es llacnada salmuera. I_asalmuera es necesaria para liml)iar los minerales duros
de las dinlilmtas parttculas de resina. Para %rmar la salmuera, el agua flwe hatia el interior del tanque de sal
&rotate el periodo de llenado.
Procesodesalado
Durame el proceso de sala(lo, la sahnuera se desplaza del _rea del tanque de alma(enamiento de la sal ha(ia
el mnque de la resina. I_asalmuera es el ageme de limpieza necesmio pma rem()ver los minerales &lros de
la capa de resina. I_os minerales &lros yla salmuera son des( argados hacia el al( amariHado.
I_a boquiHa y el Venmri (rean una suc(i6n para mover la salmuera, mameniendo un Fi[iI_o t_lL!ybajo paIa
oblener la resina de limpieza (on la menor (antidad de sal.
Enjuague de agua salada
Despu4s de que una cantidad de salmuera premedida es usada, la %Mfia de salmuera se cierra. El agua
cominfia flwendo en la misma lrayectoria que &lrame el proceso de salado, exceplo por el flujo de salnmera
dis( ominuado. I_osminerales &lros'' la salnmera fluyen del tanque de resina hacia el al( amarillado.
tavado mgmsivo
]Durante el lavado regresivo, el agua x_aia Hacia Arriba a m_x4s del tanque de resina a un thljo de ritmo rapid(),
purgando el hierro acumulado, el sucio vlos sedimemos desde la capa de resina hacia el ak:anlariHado.
Enjuague rapido
E1 lavado regresi_ o es seguido por un flll io de agua r_pido Hacia Abajo durante el tanque de resina. E1flujo
rapido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina.
A continuaci6n del eniuague rapid(), el sistema de descaMficaci6n de agua regresa al serx_cio de agua
descaMficada.
83
Acercade/sistemadedesca/cificaciondeagua.
Rotura de un puente de sal
A veces, una capa (Jura de sal o lmente de sal se iorma en el _rea de
ahnacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la lmmedad
alta o al uso de algOn tipo de sal equivocada. Olando la sal fi)rma
puente, un espacio ratio se torma emre el agua y la saL Emonces la sal
no se disuelve en el agua paxw ha(er la salnmera.
1 r* 2**
Si e] tanque de ]a sal esta Hem) de sal, es dificil saber si existe o no un T4
pueme de sal. [_i sal esui floja ei1 la parle superior, pero el puente est_
;/
pot debajo. A (onfinuati6n, la forma ross eff'(fiva de inspe(( ionar si
existe la forma(i6n de un pueme de sal. Mama
de15pJz
I.a sal debe estm floja desde arfiba basra el fimdo del tanque. Tome
un palo de es(oba o algo parecido v con cuidado, empQ}elo hacia el
interior del dep6sito de sal, introduci4ndolo y sacandolo. Si el Instrument0
instmmento golpea un objeto dmo (cerci6rese de que lo que golpea "_
no es el fimdo o las paredes laterales del [an(]ue), es posible que exista
un puente de sal. (_on (uidado ionlpa el pueme (Oil e] instrumento.
No go/pee ]as paredes del Ianque.
Si el fipo de sal equix ocada es usado para hacer la sahnuera, s_quela.
Entonces llene el tanque con la sal apropiada. En _reas hflmedas, es
me)or llenar el depGsito (on menos sal, y ha(erlo m_s a menudo.
Empujeel instrumento
hacia el interiordel
dep6sito desalpara
romper elpuente.
I
Niveldeagua
Sal
Puente
Limpiando la ensambladura de la boquilla y el Venturi
Esnecesarioquela boquillay el Venturiestenlimpiosparaqueel
sistemadedescalcificaciondeaguafuncioneapropiadamente.Esta
pequefla uni&ld eje(uta la sucti6n pma mover la salmuera del _hea
de almacenmniento de sal hada el mnque de resina duranm la
regenerad6n. Si esl:i atascada con sal, suda, etc., el sistema de
descalcificaci6n (D agua no flmcionm_ y usted solamente ten&a agua
dura.
Pma logrm acceso a la boquilla yal Venmfi, remueva la tapa superior
del sistema de descalcificad6n de agua. Cerd6rese de que el sislema
de descaldficaci6n de agua esui en dclo de servicio (que no haya
presi6n de agua en la boquilla yel Venmfi). I_uego, mienuas sostiene
el alojamienm de la boquilla y el Venmfi, renmeva la tapa. I_evante el
apoyo de la pantalla, luego la boquilla y el Venmfi. I_avey enjuague
las partes en agua c_ilidahasta que esl(Snlimpios. Sies necesmio, use
un cepillo pequeflo pma rem{)ver el hierro o el sudo. Tambi4n
inspeccione y limpie lajunta.
NOTA:Algunos modelos fienen un pequeflo tap6n de flujo localizado
en la boquilla y elVenmfi, y/o una pequefla pantalla en fi)nna de
cono en el alojmniento. Cerci6rese de inspecdonm ylimpim estas
pmtes, sisu modelo esl:i equipado con ellos.
Con cuidado reemplace todas las pmtes en el orden correcto.
I_ubfique ligermnente el sello del mo t6fico con una grasa de silicona
o (on vaselina y (oloque en su posici6n. Instaley aprietelatapaconsus
manossolamente.Noaprietela tapademasiado.
Tapa
SeRedel
arot6fico
Apoyodela
pantalla
Pantalla
Tap6ndeflujo
Boquilla¥Venturi
@
O
@
i
!
Alojamientodela
Boquilla y el Venturi
Pantalla
IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros pequefios
en la junta est#n centrados directamente sobre lospequefios
agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi.
*hTstale con el lado que contiene nOmeroshacia arriba y el
lado c6ncavo hacia abajo.
64
Operationnormal, panta/la de control
Durame la opera(i6n normal, la hora a(mal del dia y AM o PM se muema en el _irea de la pantalla de (onuoL
Cuando la (ompuladofa de demanda determina que una regene_(iGn es ne(esaria, el mensaje RECHARGE
TONIGHT(recargueestanoche)(omienzaa parpadea en 1;tpanmlla (on lahora a(mal. RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) _3_2 _ parpadea hastaelmomenu) de iniciode lapr6xh'aaregeneraci6n,cuando
cambiar_i a RECHARGENOW(recargue ahora), lo cual parpadear_ basra que la regeneraciGn termine.
Caracteristica: Controles opcionales de mcargado
A _eces, es posible que usted desee o necesita una
generaciGn iniciada manuahnente (recarga). Dos
ejemplos:
[] Usted ha usado ross agua que de cosmmbre
(hu4spedes en la casa, lavado adicional, etc.) y
usted quiz_s se quede sin agua descalcificada antes
de la pr6xima generaci6n.
[] Usted no rellen6 el [anque de almacenamienlo
(till SHE
RECHARGETON/GHT(reoargueestanoche) 3:J2-
Oprima (nosostengaoprimido)elbot6nde
TOUCH/HOLD(toque/sostenga).RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) (omienza a parpadear en el _rea
de la panIalla de conuol. Una regeneraci6n ocurrir_
en el pr6ximo ini(io de regeneraci6n preajustada.
Si usted decide cancelar esta regeneraciGn, toque
el IlliSlllO boIoI1 llna _ez nlas.
RECHARGENOW(reoargueahora) _.!12"
Use una de los caracterisdcas siguientes para
conlei1z_tr [ilia regeneratiGn imne(lialamenle, o en
el prGximo ini(io de regenera(iGn preajuslada.
Oprima ysostenga oprimido el bot6n de TOUCH
(toque)oHOLD(sostenga)basraque RECHARGENOW
(reoargueahora)(omien(e ai)arpadem en la pantalla
de control. El sistema de des(al(iiica('i6n de agua
(omienza una regeneraci6n inmediata y, (:uando
termine en unas dos horas, usted ten(ha un m_evo
suministro de agua descalcificada. Una vez haya
ini( iado, usted no Dlede can( elar la regeneracidn.
Caracteristica: Memoria de/proorama
Si el suminisno el4ctri( odel sistema de
descalcificaci6n de agua es inlermmpido, lapanlalla
de conuol estara en blanco, pero el conuol manliene
la hora (one( Ia pot seis horas apro_madamenle.
Cuando el suminisuo es rest;mrado, usted tendr_i que
reajustar el dempo presente solamente si la
visualizaci6n esta pmpadeando. Todos los otros
@isLes semantienen ynunca requieren seTajustados
a no set que usted desee ha(er algOn (ambio.
Sila hora est,1intermitente despu4s de una
intermp(i6n prolongada en el suministro el4ctri( o,
el sistema de des( alciiicaci6n de agua continfia
trabajando como deberia pava proporcionarle agua
des( alciiicada. Sin embargo, las regeneraciones
po&ian o(:urrir en el momento del dia equivocado
hasla que usted reajuste el control a la hora conecta
del (lia.
Caractoristica/Semicio: OiagnGsticos eloctronicos automaticos
I.a computadora de control [iene una flmci6n de
diagn6sdco antom_idco del sislema el4cuico (excep[o
para la energia de enuada y el medidor de agua). La
computado_J monitorea que los componentes
eleclr6nicos y circuitos fimcionen ( orrectmnente. Si
o(:urre un real tm_cionmniento, el c6digo de error
aparece en la panlalla de control.
La tabla en C6digosde Error ErrU,3 muesua los
(6digos de errores que podrian aparecer ylos razones
posibles para coda c6digo. Mienuas un c6digo de
error es mostmdo, todos los botones de control dejan
de operar, excepIo el bot6n de SELECT(Selecoione).
SELECT(Seleooione) permanece en operaci6n para
que el t2cnico Dmda hacer los Oiagn6sticos
electr6nicosiniciadosmanualmentey aislm m_isel
deibcto e inspeccionar el medidor de agua.
85
Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua.
Servicio:Caracteristicasy servicio del tiempode demandaelectronico
ERR03 ERR04
CI_DIGODEERRORVlSUALIZADO
POSIBLEDEFECTO
ERR01
el motor no
funciona
problemas en
el cableado o
en la conexi6n
hacia el
interru ptor
interruptor de
posici6n
control (PWA)
ERR02
interruptor
de
posici6n
control
(PWA)
motor no
funciona o
problemas
enel
cableado
control
(PWA)
interruptor
de
posici6n o
problemas
en el
cableado
control
(PWA)
ERR05
control
(PWA)
Pare remover un codi#odeerror: (1)Desconecte el transformador
(2)Corrija el problema.
(3)Conecte otra vezel transformador
(4)Esperepor Iomenos 6minutos. El c6digo de error
regresar# si la razdn del c6digo de error no ha sido
corregida.
Servicio:Sincmnizador/Desca/cificador,pmcedimiento de inspection de servicio
Siusled no esI5re(ibiendo agua des(ak ifi( aria, yun (6digo de error no espreseniado, use el siguieme
procedh_fiemo para enconuar ]afl]eme de] problema. Primero realice ]assiguiemes inspet:dones visuales.
INSPECCIONES
VISUALES:
_4Hay energia el_cuica enmmdo hacia el [omaconieme en el cual el nansf_)rmador de]
sislema de descalcificaci6n de agua esl_ conectado?
_Hay stfliciente salen el tanque de almacenamiemo? E1t}mque debe eslar lleno de
_l/5"al/2 de sal.
I_ 4Es[_ Ia%lx_lla de bypass de dest:ak:ificad6n dirigiendo el agua para el se_,icio de
descalcificadGn?
_1_ 4Esl_ la %Mfla de la manguera de drenaje abierla hada el &enaje, a no m_s de 8 pies
del descak:ificador, v no [iene ninguna obsmlct:i6n?
Si usted no encuentra el problema con la inspecciSn visual, continue m_s adelante.
66
ELCONTROLMUESTRAI
LAHORAYELDIA
I
EQUIVOCADOS,Y/O
ESTAINTERMITENTE
LAPANTALLADE
CONTROLESTA
ENBLANCO.
Inspeccionela
energ[ael6ctrica
haciaelcontrol
(interruptor,
transformador,
cableel_ctrico,y
todas las
conexiones).
LAPANTALLADECONTROL
MUESTRALAHORAYEL
DIACORRECTAYNOESTA
INTERMITENTE
Llevea
cabolos
diagn6sticos
manuaes.
ElSuministroEl_ctrico
hasidointerrumpido.
Reajustelahoracorrecta
deldia.
REPARESEGON
E:',
--, suM,.,STROOK
DEFECTVO
I
Investiguelaraz6nde la I
interrupci6nel_ctrica.
I
klevea cabo los
diagn6sticos
manualespara
verificarque
t0d0func_0na
c0rrectamente.
Interruptoresde
turbinas
Medidor Interruptor(B)
deagua{A)
Servicio:Diagnosticoelectronico iniciado manua/mente
BPara entrav diagnGsfi( os, optima y sostenga oprimido el botGn SELECT(seleccionar)hasta que semuestre
(000--) en la pamalla.
A I _osprimeros tres digit os indi( an la opera(iOn del medidor de agua de la fi)rma siguiente:
[] 000 (no intermiteme) = agua descak ifi( ada no en uso...no hay flujo a mwGs del medidor.
-- ABRA UN GRIFOOEAGUA OESCALCIFICAOAQUEESTECERCA--
[] 000 hasla 199 (confinuo) - repite la visualizadGn para cada galGn de agua que pase a uav(,s del medidor.
d!Pgsi!i!n AL;ja;r:lise;_!
i
Salidadela _Apoyo de
v_lvula _ _ "la'turbina
y eJe
Si usted no recibe una lecmra en la pantalla, con el gri% abierto, fire del sensor desde el puerto de salida de
la wilvula. Pase un pequeflo im_n hacia auSs y hacia adelame e_dieme del sensor. U sted debe recibir una
lecmra en la pamalla. Si redbe una lecmra, desconecte el suminisuo de agua, desconecle la mber_a de
enuada y salida e inspeccione la mfl)ina ei1 b0squeda de a_arrolanfieilto.
B La letra P y los guiones indican la POSICI()N del intermplor de operaciGn. Si la letra apmece significa
que el inlenlipt()r esl_ cerrado; si los guiones aparecen, significa que el intermptor esl5 abierto. Use el
boIGn de TOUCH/HOLO(teque/sestenga) (RECHARGETONIGHT- RECHARGENOW) (Recargue esta neche -
Recargue ahora)para avanzar mawaalmente 1;iv_lvula hacia (ada (i(h/e inspe( (ione 1;ic(/rre( ta (/peraci6n
de cada interpaptor.
ELINTERRUPTOR
CORRECTOMUESTRA
--p
ESTADOOELCICLODELA VALVULA
Posici6nde%lvula en servicio,Ilenado,procesode
salado,lavadoregresivoo enjuaguer_pido.
La%lvula est_ rotandode unaposici6na la otra.
CMienuas est(_en la pantalla de diagn6stico, la siguiente infi)rmad6n esta disponible y pochia set
benefidosa pot varias razones. Esla infi)rmaci6n es remnich pot" la computadora la primera vez que la
energia elOctrica es proporcionada al conuol.
Optima y sostenga oprimido el bot6n UP (ha(ia arriba) para xdsualizar el nflmero de dias que el (onuol
ha tenido laenergia el(_(tri(a aplicada.
Optima ysostengaoprimido el bot6n DOWN (hacia ab_{io)paravisualizar el nflmero de regeneradones
inidadas pot estecontrol desde que el nflmero de c6digo SRtim enuado.
[] Optima el bot6n SELECT(seleccionar)ysost,fingalo oprimido pot Ires segundos hasta que el c6digo de
ritmo de Servicio aparezca en la pantalla. Repita este paso si el (6(figo de SR no es visualizado.
Paraqueelsistemadedescalcificaciondeaguaoperecorrectamente,el numemSRdebesersiguiente:
GXSF27 SR22 I
GXSF39 SR31
GNSF35 SR35
Paramajustarelcodigo,presione el botGn de UP (hacia arriba) o DO_,,\_ (hacia aba.io)hasta que los
nflmeros (orrectos sean mosu'ados.
[] Presione SELECT(Seleccionar)para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el codigo fue cambiado,
hagaTOOOSlosajustesdelsincronizador.
NOTA:Siel (onuol es deiado en una xdsualiza( i6n de diagn6sfi(o o en una pantalla interlnitente
cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el fiempo presente regresa automaficamente si un bot6n
no esoprimido denuo de (:laatrominutos.
67
Acercade/sistemadedesca/cificacidndeagua.
Servicio:Inspecci6n manual del avance do/a regoneraci6n
Esta inspet d6n verifica la opera(i6n apropiada del motor de la vfilvula, del llenado del tar_que de la salrauera, extra(d6n de la salmuera, l'itmos
de tluio de regeneraci6n v otras fundones del controlador, l'rimero, lleve a cabo las inspecciones iniciales vel Diagnostico eloctrdnico iniciodo
manualmente. "
NOTA:I.a pantalla de conu'ol debe mostrar el tiempo de rnanera estable (no intemfitente).
_ l'resione el botdn TOUCH(toque) o HOLD(sostetNa) per tres segtmdos. RECHARGENOW (reoa_ue ahora) comienza a parpadear mientras el
sistema de descalciticaci6n de agua enu'a el ciclo de llenado de regenerad6n. Remueva la cubierta del depdsito de la sahmlera ,,, usando una
linterna, observe el agala de llenado entrando hacia el tanque de la salmuera. Si no hay agata entrando al tan( ue. bus( tie una b()quilla
obstruida, el Venmri'; el tapdn de thljo de llenado, o la tuberia de la sahnuera. (;onstflie ia secci6n para el Cuidado g timpioza dol Sistema do
Oescalcificacidn deAgua.
F,_ Despu(.s de obsel_,ar el llenado, presione el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga)para mover el Sistema de descah:ifi( a(i6n de ag'ml hada
el proceso de salado. Un tlujo lento de ag-Llahacia el dreriaje debe comenzar. Verilk tie que la exu'acd6n de la salmuera del tanque de la
salnmera alurnbrando con {ma linterna hacia el dep6sito de la salmuera y observando un goteo evidente en el nivel de liquido durante un
per'it)do de tiempo extenso.
NON: Cerci6rese de que no es tm pnente de sal el que estti evitando el contacto con la sal. Consnlte la secci6n de Cuiflaflo y fimpieza flol Sistema do
OescalcificaciSndeAgua.
Si el sistema de descalcificaci6n de agua no extrae salmuera, inspeccione:
Que la boquilla y/o el Venmri no est(,n su(ios o detectuosos. Que no exista un sello de la boquilla y/o el Venmri dafiado.
Que la boquilla y/o el Venmri no estdn bien asentados en lajunta. •()tro detecto de la vSl,mla interna (sello del rotor, rotor ydisco,
Que rio exista un drenaje restringido (inspecciorie los ajustes del araridela de onda, etc).
drerl_!je )la marlgllera).
NOTA"Sila presi6n..... del sistema de agua es baja., una mang-aera,.......elevada podria causar presi6n regresiva, , evitando.... la extracci6n de la sahnuera.
l)e.nuevo.., el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga). l)ara, mover.el <sistema...... de descalciticaci6n.. . de<..,.a¢ua hacia el.lavado reoTesivo<..,< . Bus(:ltle un
_ t]ulo rapldo de agua de la mang-aera de dren_!le. Un thllo lento lndlca que hay un dlstrlbuldor superior obstruldo, un tap61-1de tlulo de lavado
regresivo, o la mariguera de drenaie.
_'_ l'resiorie el bot6ri TOUCH(toque) o HOLD(sostenga) para mover el sisterna de descalcitTcacidri de ag'aa hacia eriiuague rtipido. De rmevo, busque
tm tluo r_pido. Permita que el sisterna de descalcificacidri de ag'aa eniuague per trees minutes para purgar dualquier salrnuera que ha,.a
qued_;ido eri el tanque de resina durarite la prueba del ciclo del proceso de salado.
_ l'ara regresar el sistema de descalciticaci6r_ de agua a sela-icio, presione el b()t6n TOUCH(toque) o HOLD(sosteuga).
Cuidadoylimpiezadel sistemade descalcificacion de agua.
Inspeccione el nivel de almacenamientode la sal y el rellenado
Se necesita sah-nuera (sal disueha en agua) para cada regeneraci6n. E1agua para hacer la sah-nuera es medida cuando enu'a al _rea de
ahnacenamiento de la sal a travds de la v_1lvuladel sistenia de descalciticaci6n de ag_Ja) el control. Sin embargo, usted debe manteuer el suministro
de/tanqueconsat
Cuandorellenarconsaklnspec(ione el nix,elde la sal unas semanas despu('s de hater la instalad(,n del sistema de descal( iii(aci(,n de agua ', (ada
semana despues. Rellene (uando el tanque de la salmuera esm de 1/3 a 1/2 lleno. En areas humedas es meier llenar (on mends sal ', ha( erlo m_s
fl'ecuentemente. Nunca permita que el sistema de descalciticacidn de aglla use toda la sal antes de usted rel'lenarlo. Sin sal, pronto tendr_1 agua
dura.
(( _ O ) )
s s" : s': "s <i'" "=:" "".... . _,. cot e (ra os _ S, ), _ So& ,(' g ;_S.
Use salesdeslstentasdedes(alclhc,tclorideag-uaso!amente, porlomenos !1!1,5_ pur__,' R'""nn li" m slFllT_ B( [IT_ SAI ,R I_
S()I AIl. No use sal en roca, en bloques, granuJada, #itde helado (para desoongelar hiMo) Ellas contienen suciedad y sed mentos, o pasta ) terra, y
crear_in problemas de mantenimiento.
_tl PRECAUCION:Sal desoaloificadora de agua DOnaditivos que remueven el hierro: Alglmas sales podrian tenet aditivos para ayudar el sistema
de descalciticaci6n de agua con el hierro en el sunfinistro de ag'aa. Aunque este aditivo puede aytldar a mantener limpid el sistema de
descalciticaci6n de agu_i, el mismo tambidn puede crear gases corrosives que debilitan ) acortan la vida de las partes del sistema de
descalciticacidn de agua. (;,E solamente recomienda el use de la marca de sal Diamond Cl) stal ':'Red.()uti
Comolimpiar el hierro de su sistema de descalcificacion de agua
Su sistema de des(al(-itk a( i(nt de ag_Ja toma la dureza de los materiales (cakio v magnesio) ,, la exuae del agua. Tambi(.n, puede controlar una
cantidad considerable del hierro del "ag'ua clara" (Vea la secci6n de Oirectrices"de _specificaciones). Cori hierro de ag_.lacl:;lra,el ag'aa de un grito
es clara ctialtdo se coloca el-ititt vase al principle. De 15 a 50 nlitttltOS l-ltfistarde, el a<_tia €omiel-iZa a ponerse turbia o a cal-libiar a tin color roi0
ladrillo. Un sistema de descalciticaci6n de ag'aa noromueve el hierro que causa que _1ag'aa se tome mrbia o que adquiera el color reid ladrillo
cuando sale del g-rile (llamada agua rojo ladrillo). Para exu'aer el hierro de esta agua se requiere un filtro u OtTOequipo.
GE recornierida que se useri las rnarcas de sal I)iarnond Cr', staF: Red.Out" con aditivo lr(m Fighter :_:para avudar a rnanterier la capa de resina
lint -tiadel hierro Sisu surniriistro de a "aa tiene hierro de i_ma clara es necesario ( tie usted l_m )ie )eft( dlcarnerite la ca )a de resina GE
! " " ' " r . : -,,g -,s ° ' 1 , 1 1 ..... ., 1 . ; -
descaldlicada eriu'elimpieza y limpieza.
IMPORTANTEfEsirnportante rnezcla[ el lirnpiador de la capa de resina c()na<_tia(siga las irisu'ucdones del t{d)ricante) vvadarlo en el tubode
depfisitode lasalmuem(yeapfig-ina58) vproteda aregerierar el desca](ifica_lor im:nediatarnerite. No vierta el ]impiad()r de la (apa de resiria con
la sal, )a que no ser_i tan eti( iel:ite en su hu-i( i(,n de lin<ipieza de la resina, y puede (ausar dafios al des(alcificador si se deja en el tarique de la sal
per uri perk)do de tiernpo prolorigado debido a que gases corrosives se tormarian.
68
AntesdeIlamarpara solicitar servicio...
Consejos para la identificaci6n y soluci6n de averfas
iAhorre tiempo y dinero! Revise la tab& en esta p#gina primero y quiz#s
no tenga que Ilamar para solicitar servicio.
NO HAYAGUA DESCALCIFICADA - Problemas mrs comuanes:
Inspeccione I0siguiente antes de Ilamarpara solicitar servicio
Nivel de sal en el descalcificador no hay suficiente. E1tanque debe estar lleno hasta por lo menos 1/3.
I_avfilvula de b_T)assse est_ en la posici6n de "B_0ass"-debe estar en la posici6n "Servicio." I_apalanca
debe estar en la posici6n OUT (fllera).
I,os ajustes de la dureza demasiado bajo-Inspeccione los ajustes de la dureza en el conu_fl. Verifique la
dureza del suministm de again. I,a dureza del aglm puede variar durante el afio. Vea la secci6n
ProgTamaci6n del Conu_)l.
Un puente de sal, donde el agua no est_ en conlacto con la sal (yea la secci6n Rotura de un Puente
de Sal.)
Problema Posible causa Quehacer
No hay agua
descalcificada
El grifo o d accesorio donde la muestra
fue tomada no es_ conectado al sistema
de agua descalcificada.
NOTA:Cerci6rese de que la muestra no
es tomada de un grifo que mezcla agua
descalcificada con agua dura. Porejemplo,
un grifo de unasola palanca de la cocina, si
la tuber& del agua fr& de esegrifo estfi
conectada al agua dura.
"Para conservar sal, el instalador puede que haya aislado alglmos
grifos (grifos fuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de
descalcificaci6n. A parfir de la salkla del sistema de descalcificaciGn
de agua, rastree la traye( toria de la tuber_a de la casa. Si el agua
descalcificada no estfi cone( tada dire( tamente a un grifo o _ccesorio
donde a usted le gllstar_a que estuxiera conectado, p6ngase en
contacto con tm plomero.
No hay s_ en el tanque de
almacenamiento o existe un puente
de sal en el tanque de almacenamiento
"Inspeccione el mnque pot un puente de sal, o siel mnque est,1vac_o,
llene otra vez el mnque con sal. ()prima (pot tres seglmdos) el
bot6n TOUCH/HOLD(toque/sostenga)para dar inicio a laregenerad6n
yrestaurar el suministro de agua blanda.
El transformador est_ desconectado en el
tomacorriente de la pared, o el cable del
descalcificador no es_ conectado. Un
fusible es_ fundido o se desconect6 en el
circuito el6ctrico hacia el tomacorriente.
El tomacorriente es_ en un circuito que
no puede ser desconectado.
"Inspeccione para cercio_'arse de que no ha habido una inmrmpci6n
energ,_tica hada el descalcificador de ag_la debido a alglmas de estas
condiciones y conija segfln sea necesario. Una vez restaurada la
energ_a, observe la visualiza( i6n en la (ara del plato y lea la Se( (i6n
sobre la Memoria del Program&
NOTA:Eltomacorriente para el interruptor del descalcificador debe estar
constantemente conectado para que no pueda ser desconectado
accidentalmente.
La vfilvula de bypass manual es_ en la
posici6n de bypass.
"Cerci6rese de que la palanca de la %lvula de bypass se encuentra en
la posk:i6n con'e(ta, con el bot6n en la posi(i6n ()UT (afuera).
Observe las instmcciones en la etiqueta en el extremo de la palan(a.
Lavfilvulade la manguera de drenaje es_
ata_ada, obstruida, devada auna
posici6n demasiado alta u obstruida de
alguna forma.
"Cualquier restricci6n en esta manglmra de drenaje puede prevenir
la opera(i6n apropiada de la boquilla } el Venturi } redu(ir o evitar
l_t 1o111_tde la salmueFa durante las regeneraciones.
La boquilla y el Venturi estain sucios,
ensamblados incorrectamente o dafiados.
"Consuhe las instmcciones para Limp&rlaBoquillay el Vonturi.Con la
presidn del ag_mdes(onectada del sistema de descal(ifi(addn de
agua, desarme la ensambladura de la boquilla. [nspeci6nela,
l[mpiela y_eemplace cualquier parm seg%msea necesario. Cualquier
panicula extrafia, ralladura, muesca, etc., en los pasajes pueden
impedir la operaci6n.: Cerci6_ese de que los agu.jeros pequehos en
lajunta est6n cenn'ados directamenm sob_e los pequehos aglljeros
en el alojamiento.
69
Antes de Ilamarpara solicitar servicio...
Problema Posible causa Que hacer
A veces el agua Usar agua caliente mientras el Esite usar agua caliente mientras el descalcificador de aglla est5 en
est# dura descalcificador de agua estai en el proceso el proceso de regeneraci6n porque el calentador de ag_la se
de regeneracidn rellenar5 con agua du_'a. Consulte la Secci6n de Circunvalaci6n del
Agua DuraAutom#tica durante la Regeneraci6n.
Los niveles del numero de dla-eza del "Prcsione y liberc el bot0n SEThasta que HARDNESSaparezca en la
control estVfinmuybajos, panmlla. Aseg_'lrcse de que el nfmmro que aparcce es el mismo que
los granos reales por dureza en un gal6n de su suministro de a_lla.
Consulte la secci6n Controlsi se necesita un cambio en los niveles.
Los granos de dm'eza en su agua ban I_a dureza del aglm puede cambiar con el paso del dempo,
aumentado especialmenm cuando se nata de aglm de pozo. Para inspeccionar,
hfig'ale una prueba al aglla en un laboc, m)rio de anfilisis o llame a su
l)eparmmento local de Aglm. A.jusm el sincronizador segfin sea
necesario. Consulm laTabla de Regeneraci6n.
Elagua se siente Ausenda de dla-eza de materiales "Esto es normal.
resbalosa despu#s
de la instalacion
del sistemade
descalcificacion
de agua.
Elsistema de E1 sistema de descalcificad6n de agua No usa mnm sal para regenerarse, es muy eficienm.
descalcificacion es una unidad de "demanda"
de agua noest#
usandoninguaa
sal Posible puente de sal "Consulte la Secci6n de Consojos para las Instrucciones do OperaciOn.
Boquilla o Venturi posiblemente "Consulte la Seccidn de Consojos para las Instruccionos do Oporacidn.
obstruidos
El agua tiene un Agua _idda en tuberias de cobre "Inmediatamente solicim que se le haga una prueba al ag_m.
color azul
despues de que el _'k ADVERTENCIA: NO tome de esa agua hasta que el problema haya
sistema de sido corregido.
descalcificacion
de agua fue
instalado
El sistema de La tm'bina dd medidor es_ atascada
descalcificacion
de agua no est# El cable del sensor estaicorroido
regenerando
No hay energia el_ctrica en la unidad
Defecto mecanico
Agua turbiaonIn Combinacidn de agua descalcificada y
cristaleria (on los demasiado detergente
lavaplatos
automaticos)
Agua sabea sal
despuesde la
instalacion
7O
Insufidente lavado regresivo y
enjuagado.
Baja presidn del agua
Manguera de drenaje restringida
"I_lame y solicim se_Mcio.
"Llame y solicim se_Mcio.
"Inspeccione el inmrruptor de circuito o los filsibles.
I_lame y solicim se_Mcio.
A esto se le llama grabado do aguafuorto yes permanente. Paca edtar
que esto su(eda, use menos detergente si usted tiene ag'lla
descalcificada. I_ave la cristale_:_a ell el ciclo mils corto que los pueda
limpiar.
()prima y sostenga ot)rimido el botdn TOUCH/HOLD(toque/sostenga)
hasta (lue RECHARGE(recargar)se vuelva intermitente para iniciar
una regene_'acidn.
"Despuds de que el ciclo de regeneraci6n haya sido completado
(aproximadamenm 2 horas), haga circular aglm a trav(.s de los gritos
paca ptugar el agua salada.
', Inspeccione la presidn; debe esmr a un mfilimo de 20 psi.
"I Jmpie y reconecm la manglmm.
Problema Posible caosa Que hacer
Distribuidor a_ietado * l_lame pare solMtar se_icio.
Lasparticulas
deresina
aparecenenel
aguapotabley
enlos
lavamanos
Un sonido qne
osted puede
escnchar
El agoa tiene
borbnjas de
agoa y esta
torbia
Un error de
codigo en el
control
Agua circulando desde la unidad hacia el "Esto es n(_rmal
drenaje
Se introdujo aire en el sistema despu_s de "Esto desaparecerfi despuds de hal)er funcionado un tiempo.
la instalacidn
El cableado podria haberse aflojado en el
control
" l)esconecte el tc,msformador.
Remueva la mpa del conm)l, lit)ere los (:lips en los lados.
"Inspeccione en bfisqueda de conexiones de alambres o tal)leros
electrdnicos o inmrruptores que puedan estar flojos. Recondcmlos
si es necesafio.
"Reensaml)le la tapa del control.
Conecte el tcanslbrmador.
"Espere seis minutos para que el error de cddigo desaparezca.
"Si el error de cddigo no desaparece, llame pare solicitor servicio.
7/
Catalogode partes.
CATJtLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC
NO. REFER NO. DE PARTE
0025 WS18X10003
0101 WS02XI0012
0102 WS02X 10013
01 {)3 WS21 Xl {){){)3
01{)4 WS03X10009
0105 WS02X 10014
01{)6 WS3 lX10006
0107 WS03X 10010
01{)8 WS26X10002
0109 WS19X10004
0110 WS03X 10011
0111 WS 19X10005
0112 WS03X10013
0113 WS22X1 {){)2{)
0114 WS08X 10005
0115 WS03X10015
0116 WS22X10021
0117 WS03X10017
0118 WS15X10009
0119 WS03X10018
0120 WS03X10019
0121 WS15X10010
0122 WS03X10020
0123 WS22X10022
0130 WS35X10005
0132 WS22X10023
0133 WS03Xl{){)21
0134 WS03Xl{){)22
0135 WS03Xl{){)23
0136 WS26X1 {){){)3
0137 WS26X1 {){){)4
0138 WS26X10005
0139 WS02XI0015
0140 WS26X10006
014l WS02XI0016
0142 WS60X10001
0143 WS60X 1{){){)2
0144 WS60X 1{){){)3
0145 WS60X 1{){){)4
0146 WS28X1 {){){)5
0147 WS 19X10006
0150 WS03X10024
0151 WS15X10012
0152 WS03X10025
0153 WS60X10006
DESCRIPCION
ABRATADEIL_ DE IA MANGUEtL_K
TORNIII,O, #4 - 24 X 1-1/8"
ESPACIADOR
INTERRU PTOR
1L_SADOR DE EXPANSION
TORNII I,O, #10 - 14 X 2"
(U BIERTA DE IA Vi\I _VUI A
A1L_KNDEI A DE ONDA
ROTOR Y DISC()
TAPA
SEII,O DEAR(-) TORICO 1.1" X 1.4"
I'ANTAI,I A DE APOYO
PANTAI i A
TAPON DE FIIJJO .l GPM
JUNTA BOQL!II I A/VENTURI
1L_NTAIIA CONICA
TAPON, FI,U]O DE II,ENADO, ,3 (d M
TU ERCA CONTERA
ENSAMBIADUIL_ DE IA BOQUIIIA/VENTURI
RETENEDOIL_
SEI,I,O DE AR( ) TORICO 1/4" X 3/8"
CU ERPO DE IA Vi\I,VUI A
RESORTE
TAPON DEI, DREN&JE DE IA SAI,
KIT DEI, SEI I,O
ADAt'TADOR DE I A MAN(;UEIL_ DE D_N&JE
ARO TORICO 5/8" X 13/16"
TAPON 1)E FII_JJO CONTROl, 1)E EN.JUA(;UE
CI3P
I,EVA & ENGK'_KNA.JE
RODAMIENTO
PI ATO DEI, MOTOR
TORNIII,O, #6 - 2{) X 3/8"
ENSAMBI ADUtL_K DEI, MOTOR
TORNIII,O, #6 - 2() X 7/8"
TU ERCA DE IN STAI A (ION
TUBO DE INSTAIACION
AIL_KNDEIA
CIdP
SENSOR DEI, AI Q]AMI ENTO
ENSAMBIADURA DE IA TURBINA YAPOYO
SEI,I,O, ARO TORICO
ENSAMBIADUtL_K DE IA V_a_I,VUIA DE 1WI}ASS
SEI,I,O, ARO TORICO
ADAI'TADOR
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
5 5
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2
1 1
2 2
2 2
2 2
2 2
2 2
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2
2 2
*NOTA:I,osC6digos en el Estado de Massachuseus requieren que la insmlad6n
sea eje{utada pot un plomero licendado y no permite el uso de la v_iMfla de
monmva. Pma la insmlaci6n use el C6digo de Plomeria 248 CMR del Estado de
Massachuseus.
75
GarantiaGEparael SistemadeBesca/cificacibn deAgua
Todos los servicios de garantfa son proporcionados por nuestros Centros de Servicio de Factorfa, o un tbcnico autorizado de
Servicio al Cliente. Para servicio, /lame a 800-GE-CARES
Por el periodode:
Un afio
A part# de/a fecha de
la compra original
Nosotrosremplazaremos:
Cualquierparte del Sistema de des(al(iti(a(i6n de agua (me falle debido a dele(tos de materiales o en la
fhbri(a(i6n. Durante un periodo de un an_ocompleto de _agarantia, (;E tambi_n le propor(ionar;i, de
manera gratuita, toda la mano de obra y ser_dcios en su casa para remplazar panes (lefecmosas.
Tres afos El monitor electronico, si el mismo fitlla debido a detbctos de materiales o en la fi_bricad6n. Durante un
A partir de la fecha de periodo de tres a_os de garantia limitada, usted ser_ responsable por cualquier mano de obra o costos de
la compra original sex_-icio en su casa.
Diez afios Ungabinete de reposicion (el tanque de la salmuera), o un tanque de resina, si cualquiera de los dos falla
A partir de la fecha de debido a defe(tos de materiales o en la fhbrica(i6n. Dumnte un periodo de diez a#os de garantia
la compra original limitada, usted ser_ responsable por (ualquier mano de obra o (ostos de ser_d(io en su(asa.
Loque no esta cubierto:
Viajes de servicio a su casa para ensefiarle como usar
el producto.
Instalacion inapropiada.
Fallas del producto debido a abuso, o uso del producto
indebido, o para usos comerciales.
Filtros, membranas o baterias.
Reemplazo de los fusibles de la casa o reajustes de los
circuitos de interrupcion.
Dafio del producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o incidentes de fuerza mayor.
Dafio incidental o consecuencial causada por defectos
posibles de este electrodom_stico.
Esta garantia es extendida al comprador original y a cualquier propietario posterior del producto comprado para uso en el
hogar dentro de EE.UU.EnAlaska, la garantfa excluye el costo de envio o los servicios de Ilamada a la casa.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o la limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le da a
usted derechos legales especfficos, y quiz#s usted tenga otros derechos, los que variar#n de estado a estado. Para saber
cu#les son sus derechos legales, consulte a una oficina de asuntos del consumidor local o estatal o a p6ngase en
contacto con la oficina del Procurador General del estado (Attorney General).
Garante: General Electric Company.Louisville,KY 40225
76
NumemsTelefonicosdeServicio.
GEAnswerCenter®(CentroderepuestasGE)8oo42_-2ooo
E1( entro de Respuestas (;E esta abierto 24 horas al dia, 7 dias a la semana.
0
Visftenos en la lnternet al: www.geappliances.com
ParaServiciosdeReparaci6nenel Hogar800-432-2737
E1servido experto de (;E se en_uenUa apenas a una simple llamada de distanda.
Serviciosde NecesidadesEspeciales800-626-2000
800-TDD-GEAC(800-833-4322)
(;E ofie(e, gratuitamente, un folleto para asistir en la planifi(ad6n de (odnas libres de barreras para
personas _on mox41idad limitada.
ContratosdeServicio800-626-2224
Compre un contrato de servicio de (;E mientras su garantia t o(kr&l esta en etecto yrecibir_ un descuento
substancial. E1departamento de Servidos al Consumidor GE estara (fisponible despues de la fedm de expirad6n
de la garanda.
PartesyAccesorios800-626-2002
Aquellos indMduos que sepanc6mo &u servMo asuspropios electrodomOsticos pueden solMtm que seles
env_enpmtes o accesoriosen suscasas(Acepmmos Visa, MasterCmd y Discover).
Lasinstruccionescontenidaseneste manualcubrenlosprocedimientosa serIlevadosa cabopor cualquier
usuario.Otrotiposerviciodebeser Ilevadoa caboporpersonaldeservicio calificado.Sea precavido,ya que
hacerreparacionesinapropiadaspodriaresultaren operacioninsegura.
Satisfacci6ndeServicio
Siusted no esl_ satistecho con el servido redbido pot GE:
Primero,p6ngase en conmcto con el personal que dio se_ido a su electrodom_stico.
Segundo, si afln usted no eslfi sadsti_cho, escriba todos los demlles-incluyendo su nflmero de teldtimo-a:
Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Prok, I,ouisville, KY 40225.
79

Transcripción de documentos

Liste despieces. 4 _ .....-.-16 28 / 18 I 5 0 L_.__ 56_ 55 56_ i /If" 29 10 36-. 46 _" _-30 Laseccion Espa oL b_strucciones de Seguridad Instalad6n apropiada ........... 55 Instrucciones de instalaci6n Conexiones de desagOe ...... 59, 60 Desempaquetado e inspecd6n ...56 Desinfecci6n ................... 62 Especificaciones y dimensiones...(32 Herramientas y materiales requeridos .................... 57 Instrucciones de instalaci6n . .56-58 Instrucciones paso por paso . .59-62 Planificaci6n y localizaci6n ...... 57 Programaci6n del control ....... 61 Recomendaciones importantes . .56 Consejos sobre las instrucciones de oTheraci6n Caracteristicas .............. (35, (3(3 C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi ....... 64 C6mo regenerar el sistema ...... 68 Diagn6sticos electr6nicos ........ 67 Rotura de un puente de sal ...... 64 Se,s'icio ....................... 63 Sistema de descalcificaci6n de agua .................... 63-68 Visualizaciones de los controles . .65 Cuidado y limpieza I,impieza del hierro del agua ..... Nivel de almacenamiento y rellenado de sal ................ 68 68 Consejos para la identificaci6n y soluci6n de av_as ...... (39-71 Selwicios al consumidor Garantia ..................... Lista de partes/cat_logo Nflmeros telef_3nicos importantes ......................... ..... 76 72-75 79 53 GE& Usted, UnaAsociaci6n de Setvicio. i lMPORTANTE! I Jene 1;iT_njeta de Regisuo del l'roducto del Consumidor. iDes formas faciles de registrar su electrodomestico! • A Um-ds de l_llnternet • Complete en m_v.geappli_mces.com y envfe per coneo la Taljeta de Registro del Pro&acre PARASUSRECORDS Escriha /os n#meros de mode/o y serie aquL" # # I'uede en(onunrlos en el sopone de] sumidero. Guarde los recibos de venta o los cheques cancelados aqut I_J pmeba (_ de l;i ie(hn de (omprn originnl es ne(esnrin pnvn obtenev serd( io b_ljo l;J g;irnmia. LEAESTEMANUAL En el interior en(omrar_ mu(has ideas fltiles de c6mo usar y mantener su sistema de agua apropiadamente. Un po(o de (uidado preventive de su pane le puede ahonar mu(ho tiempo y (finero durante la vida de su sistema. SINECESITA SERVICIO U sted en(onuar_ muchas respuestas a problemas comunes en la se(ci6n Antes de Llamar para Soficitar Servicio. Si inspecciona pfimero nues[i_l tabla de Consejos para la Identificaci6n y Soluci6n de Averias, quizas no [ellg_l que llamar para solicitar sendcio. Si en etecto usted necesita llamarnos per teKfi)no. Heroes inchfido Visite nuestra 54 secdcio, rel_jese una lista de nfimeros p_na en la Internet: y tenga la segufidad de secdcio gramitos de que la a)a_cla necesafia para el cliente en la cubiena www.geappliances.com la enconuar_ posterior. con soh) f INFORMACIONIMPORTANTESOBRESEGURIDAB. LEATODASLAS INSTRUCCIONES ANTESBE USAR. riesgo de descargas el_ctricas, dafios a la propiedad, o lesiones personales. PRECAUCIONES DESEGURIDAD • h-lspecdone y cuml)la con los c6digos locales y estatales. Usted debe _xmlplir con estas directrices. • El translibrl-nador • Sea €uidadoso cuando se encuentre trabajando con el sistema de descalcificaci6n de agx]a. No 1o coloque boca arriba, ni lo deie caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en protuberancias. • Use sales descalcificadoras de ag'ua limpia solamente que sean por 1o menos 99,5% puras. Se recomienda el uso de sales de PEF'ITAS, B( )LITAS o SAL (_RU ESA SOLAR./'fie use sales para hacer helado, granuladas, en blowes, o en rocas. Ellas contienen suciedades y sedimentos o masa y pasta, y crearfin problenlas de nlantenimiento. • 1x)s sistemas de descalcificaci6n de agua que lBen domro de sodio (sal) para la regeneraci6n le agTegan sodio al ag'ua. tas personas que se encuentren en dietas donde se les restringe el sodio deberfan considerar esta cantidad de sodio en su consume general. En este caso se puede usar cloruro de potasio como alternativa al cloruro de sodio en su descalcificador. • El sistema de descalciti_ aci6n de agua fundona solanmnte con suministm energ-atico de 24 vohios-60 Hz. Cergi&ese de usar exclusivamente el transformador incluido. tomacorriente debe set conectado interior solal-nente ell llll de 120 voltios. • Mantenga la tapa del agl_iero de la sal en el descalciticador a no set que se le estd dando servicios de mantenimiento o que listed se encuentre rellenando el sisterna con sal. A ADVERTENCIA: use con aglla que sea rnicrobiol6gicanmnte insegura o de calidad desconocida sin llevar a cabo la desintecci6n adecuada antes o despuas del sistema. INSTALACION APROPIADA Estesistema de descalcificaci6n de agua debe ser instalado correctamente y localizado de acuerdo alas instrucciones de instalaci6n antes de ser usado. • lnstale o ahnacene donde no quedarfi expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelaci6n ni estarfi expuesto a ningfin tipo de indemencias amlosff, ricas. Si ag'ua llega a congelarse en el sistema, d'ste podria romperse. No interne dar tratamiento al agua si se encuentra por encima de 38 °C (100 °F'). • 17o instale expuesto a los rayos directos del sol. Calor solar excesivo podria causar distorsidn u otros dafios alas partes no-l-netfilicas. • Conecte a tierra de rnanera apropiada ordenanzas aplicables, segOn los c6digos y • Use solamen/e fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones soMadas, segtln los cddigos estatales y tederales aplicables. • E1 sistema de descalciticaci6n de ag_la requiere tm fluio de agna nlillil-no de tres galones pot nlilllltO ell la entrada, l_a presi6n de entrada maxima permitida es de 125 psi. N la presi6n durante el dia es pot encima de 80 psi, la presidn nocmrna podria exceder el rnfixirno, Use tma vfilvula reductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario, • I as resinas de descalciticaci6n podrian degradarse ante la presencia de cloro por encima de 1 ppm. Si usted tiene tma cantidad de cloro mayor a esta, quizfis experimente una vida menor de la resina. En estas condiciones, es posible que quiera considerar la compra de tin sistema de fihraci6n del punto de admisi6n para casas GE con tm fihro reductor de doro. A ADVERTENCIA:Descarte todas las panes y los materiales de embala.je que no _ueron usados despuas de la instalaci6n. Partes pequefias restantes despuas de la instalaci6n podrlan representar tm peligro de ast£-da. LEAYSIGAESTAS INFORMACIONES DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDEESTASINSTRUCCIONES 55 Instruccionesde instalacion. _PRECAUCION: de la instalad6n Se necesita de alguna ciena habilidad de las panes de plomeria para la instalaci6n. de este produ(to, (onsuhe Si usted no est_ seguro a un plomero acerca profesional. Desempacado e inspeccion Cerci6rese de inspeccionar completamente el descalcificador en busca de dafios durante el env_o o panes que puedan haberse perdido. Tmnbi_n note dafios al (art6n de env_o. P6ngase en contacto (on la compafi_a de Uanspone para (ualquier redamo per dafio o pdrdida. E1 fhbfi(ante no es responsable per dafios sufiidos durante el u_nsito. I_as partes pequefias necesafias para instalar el descaldfk ador se encuentran tem_oconfom_ada. Para evitm la p6rdida de las panes pequefias, mantengalas tem_o( onfom_ado hasta que usted est6 listo para usmlas. Recomendaciones en una pieza de (an6n en el paquete importantes para la instalacion I_ea el manual complete. No guiarse per las (firecuices y reglas po(h_a causm lesiones personales propiedad. o dafios a la • Antes de comenzar la insmlad6n, lea estas Instmcdones de instalad6n complemmente. I amgo, obtenga todos los matefiales y henamientas que necesitm_ pma llevm a cab() la ins/alad6n. No ins/aim conecmmente el descalcificador invalida la gmamia. • Revise los c6digos locales. I,a instalaci6n • En el estado de Massachusetts, plomero certificado. debe cumplir tales requisites. la instalaci6n debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR. Consulte a su ° Use solamenm fimdenm y solda(hna sin plomo pma todas las conexiones dulces soldadas, segOn los c6digos estatales y tederales aplicables. • Conecte el descaldficador en la/uberia (D suminisuo pfindpal antes del calenmdor de agua. NO HAOR PASAR AGUA CALIENTEA TrAVES OEL DESCALCIFICADOR. I_t temperamra del agua que pase a uaves del descaldficador debe set menor de 49 °( (120 °F). • Tenga cuidado cuando maneje lo apoye en promberancias. el descaldficador. No lo coloque boca aniba, ni lo deje caer, ni lo anasue, ni • I _xpresi6n de enuada maxima penniti(h es de 125 psi. Si la presi6n dman/e el (lia es pot endma de 80 psi, la presi6n nocmrna po(hia exceder el maximo. Use una wilxafla reductora de presi6n pma redudr el flujo si es necesmio. (Agregm una valxafla re(hloora de presi6n po(h_a re(h_dr el flujo.) • E1 sistema de descaldficaci6n fimdona solmnente con 24 volfios-6/! uansfi )nnador incluido. ( erci6rese de que el tomaconiente de un recinto pma protegerlos de la humedad. • Consuhe la secci6n _ADVERTEIVCIA: 06ndo instalar el doscalcificador Panes 56 pequefias restantes insegura adecua(h antes o despuOs del sistema. que el sistema seem uenua fimdonando despu_s de usar ex( lusivamente estan en el interior pma m_s delalles. No use (on agua que sea mi(rol)iol6gi(amente sin llevar a cabo la desintecd6n pefi6dicamente pma vefificar Hz. ( erci6rese el(_ctfico y el transfi)mmdor de la instalaci6n po&_an represemm o de (alidad desconocida E1 agua debe set proba(h safisfimtofiamente. un peligro de astixia. el Planifique come instalargl el descalcificador I_o primero que debe de( idir es (dine insmlar las mberias entrando y saliendo del des( aMfi(ador. F!jese en la all)erie de ague en el Dmto donde usted conectar5 el descalcificador. _Est5 la tuber_a soldada con cobre, pegada (on plastic:o, o ros( ada galvanizada? _Cual es el tamaflo de la tuber_a? _ABVERTENC/A: Use solamente flmdente y soldadura prevenir envenenamiento sin plomo para todas las conexiones soldadas, de plomo. Consuhe la Ilustracidn de instalacidn tipica, Fig. I. 0sela come una guia pare planificar su instalacidn protitular. CerciOresede dirigirel suministro deague duraentranteal aceplamientede admisiOnde la v_/vu/a de/ descaloificador. La v_il'm]aest;i mar(ada IN (ENTRAOA)yOUT(SAUOA).Vea la ilusuad6n en la p_igina 58 para ayudarle a prepararse: Oonde instalar el descalcificador = Coloque el descaMficador de suministro. = Se recomienda lo re;is cercano posib]e a un sumidero, o a otto puree de (henaje o cohmma que los gri%s externos se dejen con agua &ira para asi ahorrm agua descaMficada = No instale el descalcificador cubiertosper lagarantia. y sal. en un hlgar deride se Dmda ( onge]ar. Los da_es debide al cengelamiente no est_n * No insmle el descal( ificador donde pueda b]oquear el acceso al ( alenmdor (ierre prin(ipal del agua. de agua o el acceso a la vaMfia de * Coloque el des( al(ifi(ador en un lugar donde sea menos probable que ocurra daflo causado per el agua si es que evenmalmente ocurriese alguna fllga. E1 tilbricame no reparara ni pagara per daflos ocasionados per ague. * Un tomacorrieme de 120 volOos es necesario pare ( onecmr el nansfinmador que viene inchfido. El descalcificador fiene un cable eldctrico de 10 pies. Si el tomacorriente esta colocado demasiado lejos (haste 1O0pies), use un (;able calibre 18 pma conectmlo. CerciOresedeque el tomaoorriente el_ctricoy el transformador est_n en el interiorde un reointopara protegerlos de la humedad.Cer(i6rese de que el tomacorriente estd desconectado pare prevenir un corte el4cnico accidental. o Si se dispone a llevar a cabo la instalacidn en el exterior, usted debe dar los pesos necesarios para asegurarse de que el descal( ificador, ]a insmlacidn de plomeria, el ( ableado, etc. estan mmbidn prote_dos de los elementos (rayos del sol, lluvia, viento, calor, file), de la comaminacidn, vandalismo, etc. tel y come lo estar_an si tueran insmlados in[ernamente. • Mantenga el desoalcificador alejado de los rages direotes de/sot E1 calor del sol podr_a causer distorsidn u otros defies a las panes no-met;ill( as y podr*a hacer daflo a las pazles electrdnicas. Herramientas y materia/es neeesariospare la instalacion * I_os ajustes de entrada y salida in(brides (on el descal(ificador son robes de (obre de 1,91 (m (3/4")nominal. Pma mantener llena la v_ilvula de flujo, se recomienda el use de robes de 2,54 cm (1") a parfir de los ajust es del descaMficador. Come robe alimentador de agua, usted debe mantener el un tamafio igual o mayor, hacia la enuada y salida del descalcificador. o Use la wih'ula de bypass inchfida pare insmlm el descaMficador. Ia %lvula de bypass le permite desconectar el suminisuo de agua hacia el descalcificador pma proporcionmle servicio, pete afln manfiene el agua llegando alas mber_as de la casa. I_os ajustes de entrada y salida a que nos retbrimos anteriormente se conectan a la %lvula de bypass con las mercas y arandelas inchfidas. o Use ajustes y mbeffas de cobre, lat6n o galvanizados. Algunos cddigos po&*an permifir el use de tuber_as plasticas CIWC. o Si una manguera adicional es necesmia para el drenaje de la valvula y el mnque de sal, usted la puede solicitor Ham_indonos al Cemro de Respuestas de GE (GE Answer Cemer: ) a] 800-626-2000. o Si necesim una wilvula r_gida de drenaje pma ('umplir con los c6digos de plomer_a, po&*a comprar las palles necesarias para conectm un drenaje de mberia de cobre o p]asfico de 1,27 cm (1/2"). o Sal del descalcificador en una pepim limpia o bolim de agua es necesaria para Henar el mnque de agua salrm_era, consuhe las Instrucciones de Instalacidn Pasopor Pasoen el Paso8. 57 Instruccionesde instalacion. Ilustracion de instalacion #pica DEAGUAPRINCIPAL Aguablanda Aguadura Aguadura hacialos grifos exteroos Tomacorriente de 120voltios Uni6n(no incluida)(2) Tuercade instalaci6n(2) Fig. 1 VIA DEENLACE 0seiasi ei fiujo desuministrofiuyedesdeia izquierda.Inciuyaun bypasssimpleo de 3 v_ivulas. Tubodecobrede 1,91cm(9/4")(2) Transformadorde 24V V_lvulade bypass Tapadel agujero removida _,, Aguadura ]]re paraserviciodeaguablanda • Empujeparabypass NOTA:Lasroscasen lavalvula ENTRADA Deposito _ de la salmuera j I de bypassson untubo macho de 2,54cm(1").Si senecesitan tubosde 2,54cm(1%no use lostubosdecobrey las tuercas inciuidas.Compretinadaptador de tuberiahembrade2,54cm (1"},y adaptedirectamenteen lasroscasde 2,54cm(1% Aguablanda Deia salidadel descalcificador entradadel descalcificador NOTA:Veala secci6nde conexiSnde la manguera de drenaje. i Ilustracion de la instalacion de un bypassde 3 valvulas Losadaptadoresparaesta instalaci6nnovienenincluidoscon el descalcificador. Paraordenarestosadaptadores, Ilamea GEal 800-626-2000. (Solicitela parte# WS6OX10006.) Valvulade bypass Aguadurahacialos grifosexternos Aguablanda Fig. 2 DEAGuAPRINCIPAL Aguadura Tomacorriente de 120voitios Valvulade entrada V_lvulade salida Agua dura Aguablanda "_iiiiii Transformador de24V Sistemadebypassde3 valvulas Paraserviciode aguablanda: • Abralasvalvulasdeentraday salida • Cierrela valvulade bypass Parael aguadura"bypass": de Arandela(2) cobrede 1,91cm (3/4")(2) 58 _! r entradadei Haciala descalcificador • Cierrelas valvulasdeentrada y salida • Abralavalvuladebypass Adaptadorde instalacion(2)(veaarriba) ENTRADA A De lasaiidadel ,J descalcificador NOTA:Lasroscasen losadaptadoresde instalaci0nsonun tubomachode2,54cm(1%Si senecesitantubosde2,54cm(1"), nouse los tubosde cobrey lastuercasincluidas.Compreun adaptadordetuberiahembrade2,54cm(1%y adaptedirectamenteen lasroscasde2,54cm(1% ViA DEENLACE 0sela si elfiujo desuministrofluye desdeiaizquierda,inciuyaun bypasssimpleo de9 vaivulas. Instruccionesde instalacionpaso por paso. • Suspertda el suminisu'o de gas o de energ'ia el(?cu'ica que alimenta el cMentador de agua, en la posibilidad de que el (alentador p{ieda drenarse mientras usted drena las tube}'ias. • l)esconecte el suministro de aglla hacia los tubos que han de ser cortados y drone las tuberias de agua de la casa. • Abra los gritos de agxla caliente y los de agxla Ilia. 1.1NSTALE LA VALVULA DE BYPASS __I • Remueva el tap6n plfistico de embalaje y el alambre de la salida de la v;ilvula. NOTA: (;el ci6rese de que la mrbina y el soporte se encuentrcn Ill-rues cn sus posiciones en la salida de la vfilxatla. Sople hacia la boquilla de la v_il_tla y ol)set_m que la turbina se encuentra rot_/ndo libremente. Salida ,, ;22sbg2Sso, ,a Elsellodelarotorico Salidade la valvula Eje deturbina y soporte va en [a muesca externasolamente.El clipengrapaen la muesca interna(yeam_sadolante}. valvuladebypass sonun tubomacho de2,54cm(1'3. Sisonecesitan tubosde2,54 cm(1"),nouselostubosde cobre y las tuercas incluidas. Compre tin adaptador de tuberiahembra de2,54cm (1%y adapte directamente enlasroscas de2,54cm(1"). • Empuje la v_ilvula (to b_ pass (lubrique los aros t6ricos c()n g-rasa (to silicona) hacia ambas 1)oqu_llas de la vfilvula }:inno se muestra en la Fig. 3A. ' Fig. 3g • Enganche los dos clips pl_isticos ell sus p(lsiciones, a partir del la parle superior v hacia al)_jo, (;omo se muestra el1 las Figs. 3A y 3B. Cerci6rese de engancharlos en sus lu,gares apropiados. Tire de la _r,ilvula de bypass para cerciorarse de que se encuen_ra sostenida con seglwidad en su lugar. Clip VISTA LATERAL FRONTAL ISTADEL X 2. MUEVA IA ENSAMBLADURA DEL DESCALCIFICADOR HACJA SU POSICION DE INSTALACION: • Cerci6rese (teque la superti_ie tie instala(idn se encuenu'a nivela(ta v lisa. Cual(luier objeto cortante debajo del tanque podria causar una hendidura ell el misn{o. Si es necesario. " coloque el tati(lue sobre una secci6n (te pl)_vood tie urt grueso rn_iximo tie 1,91 crn (3)4"). (lesi_dciticador.I Alepo, coloque Ctll'/asdeba'o.] (tel pl'_-,vood,segOn sea necesario Data nivelar el 3. APLOME HACIA DENTRO Y HACIA AFUERA LAS TUBERiAS DESCA_LCIFICADOR: Vfilvulade bypass Cuerpode la (empfijela al maximo) valvulade entrada o salida HACIA Y DESDE EL PRECAUCION: Si a to(las las -/recauciones simfiemes miemras cone('ta la -/lomeria lie • _ ._ _; ..... _ ........ 1; enu'a(la y sallda. Vea las Ftgs. 1) 2, A • (;F21_.(;IOI_.F2SE I)F2(!LIE F2LSUMINISTP.() I)E AGUA DURA I)E ENTILkI)A EST,:& I)IP.E(;TAMENTE (;()NECTAI)() A l _'_B( )QU ILl_'_ I)E ENTRADA I)EL I)ESCAI _(;IFI(;AI)()P.. Si el tlu odel agua (te la casa viene (tes(le la iz{tuier(ta, use una via de enlace de plomerla (omo se lnuestra ell la Fig. 1. Fig. 3C Girela v_lvulade bypass bocaarribaparaconectar • Si se dispone a llevar a cabo una instalaci6n con soldadura de cobre, haga mdas las soldaduras antes de coneetar los tubos a la vfilvula de bypass. El calor (to antorcha daft arfi las partes pl_sticas. a la tuberiaal niveldel piso. • (_uan(to se encuertu'e giran(lo aBlstes lie tul)eiia roscados hacia @isles plfisticos, cerddrese de no cruzar las roscas. • Use un compuesto i de junta de tul)erias en todas las roscas externas. • _pove; , .... la tu )ella de entrada.,v lie salida de al_,una manera,(use, c( lgadores, de tuberia) para evltar que el peso sea depos_tado sobre los ajustes de las vfilvulas. 4. CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA VALVULA DE LA MANGUERA DE DRENAJE: Fig. 4 VNvulade ! Espacio de toDtancia de , lamanguera I'ZTom(I/Zr') _] dedrenaje Abrazadera 1 • Use la vfilvula de la mang_lera (te (lrenaje (so ha in¢lui(to una (te 20 pies) para adherirla al @lste (te la wilvula de (h:enaje del ajust& Para evitar que la presidn del aglm expulse la nlal-tgtlera, llSe [ll-la abraza(tera de nlal-l_tleras para aseg-urarla ell Stl lugar. • O Ixlcalice el otro extremo (le la rnang_lera en [lll punto apropiado para drenar (drenaje (le piso, sumidero, tina de lavanderla, etc.) que termine en el sistem_i de alcantarillado." Cereidrese de cumplir con los eddigos locales. IMPORTANTE: Si)• necesita m_is manouera lie t drena " e, orddnela llamando al • , , , _ • o.t - { * • I)epartarnento de I artes (to (,F_ a18004)20-2002. E1 desealofieador de ag'ua no ftmoona esta agua no eseapa por esta manguera durante las regeneradones. COMUNADEAUMENTACION / * s_ • Ate o amarre la manguera ell tin lugar cercano _-llpunto (to (lrenaje. Una aha presi6n de ag'ua podria causar (iue el extremo _le la manoueril se rnueva errdticamente (ltwante los ctclos de lavado reg-restvo v enlua_o-t}er_1pKtolie la generaodn. Tanbl&n deje tma toleranOa de aire de al menos 3,80 em (i-1/}' ) enlre el exlremo de la mang'uera y el ptmto de drenaje. Este espacio previene que ocurra un etecto sit_Sndel aglm (to alcantarillado hacia el (tescalciticador, si ocurriese un ciclo (to lavado regresivo. • SALIDA ENTRADA O Si tilera necesario levantar la rnang-uera basra un nivel superior al descalcilicador para llegar hasta el punto (to (lren_!je, r_0 la eleve por eneima de 8 pies del piso. Elevar la manguera demasiado podria causar una presi6n negativa que podria reducir la toma del conteni(lo de sal (turante las regeneraciones. Espaciode _" tolerancia de DRENAJE DEPISO Espaciodetoleranciade 1,27cm(1/2") 5_ lnstruccionesde instalacionpasoporpaso. 4A. CONECTANDO UN TUBO DE DRENAJE DE VALVULARI[GIDA Fig. 4A Roscasde 1/4" NPT Tubode code de de (h'enaje de tobre al des_alcil]cador, use lli]_l sierra (le al'(O para ( oi't;u" el ex[Fell]O de pfia del ajuste de (lren;_e, [;il,, coma se muestra en la Fig. 4A.Rote el ajuste de drenaje de farina tal que la ha a de cdrte eviteel alqjamieiatode la ?_ilvula)_}u'a pre',enir dafios a la :_-filx ula. Clm@'e Iliaajuste de (omi)resi6n (m ?ohem ?riide ['osGlde 1,4 x , 2 de difimetro externo) ,. as m ?as necesario_en alna ferreteFa local. * Para a(lklp[a[" lln tuba Puas diametroexterno de1/2". 5. INSTALE LOS ACCESORIOS DE SOBREFLUJO DEL TANQUE DE LA SALY LA MANGUERA '_lnserte una arandela de goma en el ag_4jerode 3/4" de difimetro en el lado del tanque de la ,_dcoma se muestra en la Ng. 5. ,}Emp_{jeel extremo del coda adaptador de la mangalera hada la arandela coma se nmesu'a en la Fig.5. "Adhiera la mangamra (use la mangl.mra( ue sabre del Paso 4) al coda adaptador de la manglaera. Use una abrazadera de lllangllel'aS pala ialantenerla firllleialente eli stl ltlgar. '_Localice el afro extremo de la mangamm en el punto de dren_!ie.NO ELEVE esta mang_.mramils allfidel coda en eltanque de la s01. DAPORTANTE: NO SOBREFLUYA EN T LA MANGUERA HACIA LA VALVULA DESDE LA MANGUERA DE DRENAJE. Cortelasp(lasdel ajustededrenaje Ajustede compresi0n. Tubo dediametroexternode 1/4" NPTx 1/2" (noinciuido). Fig. 5 \/ NOTA' Fste drena e es para segalridad solamente Siel mbinete (el tanque de la sal/se llena demasiado de agala,el againexces]xa serfillevada al drem!le. 6. INSTALE [ASABRAZADERAS DE TIERRA Y LOS CABI£S _ PELIGRO: No adherir apmpiadamente el alambre de tierra podria resuhar en una descaNa eldctrica. '_Si las mberias son de metal, pm-amanlener confinttidad de fien'a elficMcaen ta mberia de agua fria, instale las abl'azaderas de tierra incluidas coit]o se lnuestra en la l.ig.6. Cerddrese de (lie los tllbos estdn limpios 1)@}el firea (lon(le instalarfi las abr_wadel'aspara garantizar iln buen (ontacto. 7. PURGUE IAS TUBERIAS, SAQUE ELAIRE DEL DESCALCIFICADOR, Y PRUEBE SU INSTA[A(]ION EN BUSQUEDA DE FUGAS DE AGUA. ,_t PRECAUCI6N: Para evitar dafios par la presidn de agua o de aire en las partes internas del desealeificador, eereidrese de din'los pasos sigtfientes en el mismo arden en que se presentan: A. Abra eompletamente 2 grifus deagua desealcificada friaen grifuscereanusal descak'ifieador. B. Abra la vfilvulade bypass en la posici6n "bypass" empujmldo el v_istagohacia adentxo. C. Abra completamente la vfilvulade cierre de la mberia del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos grifus abiertus en el paso A, m_ arriba. D. Coloque la v.,ilvulade bypass en la posieidn de "servicio', en la farina EXACTAcoma le especificamos a confinuaeidn.MANTENGA EL GRIFO DEAGUA DESCALCIFICADAABIERTO. iguera Abrazaderade la nlarlguera Arandelade goma Noconectea lav_lwfla de la manguerade drenaje Manguerade drenajede sobreflujo Fig. 6 Hacialaentrada de lavalvula _ LENTAI_NTE tire o deslice elvfistago de la vfilvula(hacia afuera) hacia la posici6n "servieio', pausando variasveces para permitk- que lapresm'haci6n del descalcificador comienee lenmmente. E. Despudsdeunos3minutos, abram_grlfodeaguaCALIENTEpor lnfinum, ohastaquetodoelaire haya sido extraido, entonces ci6_Telo.NOTA: Si parece que el agalaestfiturbia o tiene un sabor salado, perrnita que el sistema tilllCiol]epar ilnos lllinutos mils, o basra }lalese aclare el sistelna. E (ilerre todos los g'rifosde agua. G. Inspeccione en bfisqueda de ft_s en la tuberia que se aeaba de llevara cabo y repare hmmdia_nente siencuen_a alg'maa. Cerd6rese de observar las notas de precauei6n m'tleriores. H. Conecte el sumirfistro de gas o el,Sc_eo haeia el calentador de agua. Fa'miendael pilolo sies aplicable. DelasalidadelavNvula _ 8. AGREGUE AGUA YSALAL TANQUE DE LA SAL: • I exante la tapa del oabinete o tanque de la sal kg]'eo_e aproximadamente 3 gal{mesde agamaal tanque No lo ap-reo_e a la salmuera • _ Llene el tanque con sal de t} Et } ITAS, BOLITAS o SAL (;P,U ESA SOI AP, con una pureza de ((,1,1,5_, o ma_or. No use sal en roca, eta bloques. 0_-ranulada, ni de helado (paHdes{on_ela_ lnelo),nlsalconadiUvosqueremuevendhielTo (exteptolamamfl)mmond(_nstal 1,,ed.Out ).Latapaodaddeahnatenam_ento de sales de ap_oxH'aadamente 200 hba,Is.Mantenga la tapa del ,tga_.le_ o de la sal en su lugar sol)_e el descaloht ador, a no sei que se eno.mntre p_at)at o{mandole sep,icios de mantenimiento o llend n(lolo con sal. NOTA: Si el descalciticador es instalado en un s6tano hflmedo o etaun firea demasiado hflmeda, es me or llenar el tanque con menos sal, y haeerlo m_ freeuentemente. I)e 80 a (t( I )ras de sal durarfin,,at" as meses, dependiendo de la dureza de agama,el iamafio de a fami a, y e modelo de sistema de descalciticaci6n. 9. CONECTE EL SUMINISTRO ELECTRICO • Si el cal)leado del transformador no estfi",isibleetala parte posterior de la cabeza de control, remuex a la cubierta de control. N() TIRE NI 1)ESCONECTE NINC,EN CABLI-LLocalice el alambre largo con conectadores etafi')rmade "L'" en un extremo. Pase este alambre a tra,,ds de la parte posterior del alo amiento de tonu ol. keemplace la (lll)]ei ta de {ontr{ft. • Apriete las 2 agarraderas del cable (los conectadores en torma de "U") a los 2 tornillos en el transtormador, y aprid'telos. I,uego, conecte el translormador a un [omacomen[e. • E1descalciticador flmciona con suministro energg,tico de ,24"_ oltios4:}0_. E1transtormador incluido cambia de 120 voltios A(, normal etalas residencias, a 24 xohios. Conecte el transformador en un tomaeorriente de 120voltios solamente. Cerci6rese de que el tomacorriente siempre tenga suministro energdtico, } que no vaya a ser desconectado accidentahnente. 60 10. PROGRAME EL CONTROL: • Consuhe la Secd6n de Programad6n del Control. i Programaciondel Control Botc3n UP AJUSTES DE CONTROL SON NECESARIOS despu(_s de la instalaci6n y despu(.s de una suspensi6n prolongada en el suministro el,5(tri(o. NOTAS: • CUANDO EL TlL_NSF( )RMAD( )R ES CONE(;TAD() EN EL TOMA( ()RRlENTE (yea el Paso 9), 12:00 aparecerfi parpadeando y PRESENT TIME (Tiempo Presente) se mosu'a_ en el _irea de visualizad6n. Programe el control segfin las instrucciones a continuaci6n. Si SR estfi parpadeando, use el bot6n UP (+) _ pard ajustar el c6digo SR apropiado de la siguiente torma siguiente: SR35 parD GNSF35, SR31 parD GXSF39, o SR22 parD GXSF27. Si usted pasa por el c6digo correcto, use el bot6n D()WN (-) \*7. Ixmgo oprima el bot6n SEI_ECT (seleccionar) y programe el control. • Un "hip" sonarfi mientras usted oprime los botones pard la progTamaci6n del control. Un hip significa un cambio en la pantalla de comrol. Dips repetidos significan que el control no acepta ttl-icambio del bot6n que usted ha oprimido. ) que usted debe oprimir otro botdn. "ParD programar /(hacia / "N/arriba) / (+) DOWN (hacia abajo)(-) f Visualizacion ,rtWater Boton Softener System_ Bot6nTOQUE 0 SOSTENGA Bot6nSELECT (seleccionar) el control, usted usarti los botones UP (+) _, DOWN y ECT. r-rt I-tn'° AJUSTE LA HORA DEL DIA AJUSTE DEL TIEMPO (DE 1NICIO ) DE REGENERACJON ,,_%"_ NOTA: Si las palabras PRESENT TIME (Tiempo presente) no se rnuestran en la pantalla, oprirna el boron SEI £CT hasta que aparezca. NOTA: TIEMPO DE RECAR(;O y 2:00 AM intennitentes (pot detecto de tactoria) deben_n aparecer en la pantalla. Esta es una 1. ()prima el bot6n UP (+) _ o 1)()'_%I (-) _ parD aiustar. El b()t6n LIP rnueve la visualization hacia adelante; el botOn I)( )_\q',Jla mueve hacia atnis. regeneration. Si la hora actual es erure el medio diD )la rnedia noche, cercidrese de que PM estfi siendo visualizado ___1_ ] I I_![f'--6M" PgEsggr ntv_ NOTA: Cada vez que usted oprirne los botones UP (+) _ o I)( )'O,T,l(-) , el tiernpo carnbiarfi en url illill[lt(L SosteMendo lnao de los botones cada°l)rinlid° [segau-l(to. harfi que la h°ra carnbie 32 nlinut°s _s_--I _'_ ,_'' I._ _"__ )"'l I_AM [ 2. Cuando se muesu'a la hora actual, oprima SEI JECT pard ajustar. Si la hora actual estfi entre la media noche y el medio diD, cerci6rese de que AM eslfi siendo visualizado. AJUSTE EL NOMERO DE DUREZA DEL AGUA [ NOTA: Si el namero 15 )HARI)NESS (Dureza), ] (por detecto de titctoria) no se muestran en la pantalla, optima SEI £CT hasta que aparezcan. h= _£_ Si no es neeesario niIgfin eanbio, siga al paso 2. ParD cambiar el tiernpo de inicio de la regeneraci6n, siga el paso 1, 1. ()prima los botones UP (+)/o\ o DOWN (-) _ pard ajustar la hora de inicio de la regeneraci6n deseada. NOTA: Cada vez que usted oprima los botones el tiernpo carnbia por 1 hora. Sosteniendo los botones oprirnidos cambiar_ el tiernpo dos veces cada segundo. 2. ()prima el bot6n SEI_ECT una vez rnfis. Cercidrese de obsep,_ar AM o PM. como 1o hizo cuando _tiust6 la hora del diD. _1 a i""[ rl,,,,, I_ t I_! k.I _ "_ 1_apantalla muestra la hora actual del diD ) RECHAR(;E T()NI(;HT (Recargar esta noche). I 7"i, I TJJ,,_ "-i, Ir- _E mNJG_T I 1, ()prima los botones UP (+) /_ o D()WN (-) _ parD ajustar la dureza del ag_la en la pantalla. D( YO,?,I6) _] mueve la visualizaci6n hacia 1. UP (+) /o\ la mueve hacia el ajuste maxim(). NOTA: Cada vez que usted oprime un botdn, la visualizad6n cambia un nfimero entre 1 ', 25.1 or encima de _5, la visualizaci6n cambia los nOmeros de 5 eli 5 (25, 30, 35, etc.). Sosteniendo uno de los botones oprimido harfi que la hora cambie dos veces cada seglmdo. 2. Cuando el nOmero de la dureza del aDm sea mostrado, optima SE'LECT parD ajustarlo. NOTA: Si hay hielTo de ag_ claraen su suministro de agua, usIed necesitara atmmnIar el aj uste de la dm'eza en 5 por cada 1ppm de hierro de ag'ua clm'aen su stmfinistro de agua. UsIed puede obtenerla dureza de granos por galdn (gpg) de su stmfinistro de agua de tm laboratorio de amilisis de agua, o llamando su departamento de agua local. Si listed se encuentra en tm suministro municipal, II_mnos al Centro de Respuestas de GE (GE Answer Center®)pard solicitar un kit de prueba de agua. Si su informe muestra dureza en pates por millones (ppm), simplemente divida por 17.1pard obtener el nfimero equivalente de granos por gal6n. 61 Instruccionesde instalacionpaso por paso. Procedimientosde desinfeccion Para completarla instalacidn, siga los procedimientos de desinfecciSnsiguientes. En la tiibrica sees Qfidadoso para mantener el descalcificador de aglla limpio y desinlectado. Ix/s materiales usados para constmir el descalcificador rl(/contarnirlaFfirl rli irlteCtar_]n SU surnirlistI'O de ag'ua rli Ca[lsaF_tn que se tibrllle o (rezca bacteria. Sirl embargo, durante el almacenanliento, la irlstalaci6n y la operaci6n, algim tipo de bacteria podria penetrar el descalcificador. Pot esta r_6n, el siguiente de desirltecci6n se sugiere despuds de la irlstalacidrl. NOTA: ta desinfeccion es recomendada pot la Asociacion el elwJO, proceso de Calidad del Agua. [_ Cerci6rese de cornpletar todos los pasos de instaklci6n, illclu) elMo la programaci6n [_ Vacie 3/4 de onza aproximadarner_te ilustracidr_ en la pfigina 58. de doro casero 5,25 % (Clorox. Iinto. de sincronizacidrL Bo Peep. White Sail. Eagle, etc.) en la sMmuera. Consuhe la _]IMPORTANTE: ( )prirna y sostenga oprirnido por 3 segurldos el bot6n TOUCH/HOLD (toque/sostenga) para comenzar una regeneraci6n inrnediata. Recharge Now (recarg_le ahora) aparecerfi intermiter_te en la pantalla, El cloro es llevado hacia y a travds del descalcificador de agua. [_]Si despuds de la desinteccidn, el aglla de algm-_ode los gritos de la casa tiene un sabor salado o tiene un color ligero, esto es un preservativo del tanque de resina. Abra los gritbs de ag_la fi'ia descalcificada pot unos minutos hasta (tue el agua se aclare. NOTA:Cuando la regeneraci6n anterior termina, el suministro de ag'ua FRIAde su casa estfi completamente descalcificada inmediatamente. Sin embargo, su calentador de ag'ua estfi llerlo de agua dura ) a lnedida (lue el aKua calierlte va) a sierldo usada, el calentador se llenarfi corl ag'ua descalcilicada. Cuar_do toda el agua dura sea reempl_ada en el calentador de agua, el agala caliente _ el ag_m rnezclada calierlte v fl'ia, estarfin colnt)letamente ............... descalcilicadas 'Si usted desea agua descalcificada ........... inmediatarnerlte des')u(,si_de la re_ene_'acidrl ....... anterior (kene)lO_m del calentador hasta que el aglla salga fl'ia. A_VERTENC_A: Si usted drena e_ca_ermld_r de agua_ tenga cuidad_ extrern_ calentador de aglla antes de proceder ESPE C1FIC_& CIONES/DIMENSIONES Capacidad GXSF27 GNSF35 de resina aha Tamafio nominal del tanque de resina (pulg. diam x ahura) 36,4/,7 48,4/,93 52,5/1 8 x 40 9 x 40 9 x 40 (ver etktueta de consideraci6n descalcilicadores l)ureza rnSxima del suministro de agama(_o-9o-_) Limites de presidn de aglla (rain - infix, psi) Caida de presi6n al ritmo de fluio de servicio (psig) m_xima del aglla (°F) 100 5 6 8 20-125 20-125 20-125 15 15 15 120 120 120 3 3 3 (fltljo hacia drenado) Enjuagale rfipido 121pill( I)_t ltle lle,,_lda _tcabo us_llldo b{ )]il_ls g'l'Hdo ':* 121cm_tidad de hierro rem()vido puede'_tl"iar _'g{in (;()nstlh¢ la s( cci6n timpieza del Hierro del Agua. ' 62 wl '2" ]'U ,3 ,3 ,3 ,l 9 ,20 20 ,12 ,16 ,16 1,8 2,( 2,( 1,8 2,( 2,( [ )or merlos _: l't'* (gpm) Llenar (t]u)o al tanque de la sal) Enjuagado lavado I_avado regresivo Sakmdo } _"_-'18 de agua) 100 Ritmo de flujo mfiximo del suministro de aglla (pgm) ] tl para 100 l)ureza rnfixima de surnirfistro de aglla (ppln)** Ritmos de thljo del ciclo de regeneraci6rl entrada_alida t8 _'t'* Ritmo de flujo de servicio (gpm) Telnperatura GXSF39 (yea etiqueta de consideracidn de la scc para descalcificadores de aglla) considerada* Cantidad de capacidad (lbs/cu. pies) ya que e_aglra ca_ierlte _ p(_dria quemar. Apague e_ con el drem!je. C]OF{) de sodio las ctmdicion¢ c(nno saI dams. l_(_enel31dol}l. s. IUs¢ Diamond (:l)S[ill Red,Oul o Super Iron OuI, lo (lue nKjorarfi kl removida d¢l hi€m). Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua. Servicio Cuando el sistema des( al(ificador de agua est_ l)roportionando agua des(akifi(ada, a esto se le llama "Serxicio". Durante el seF_icio, el agua dura fluye desde la mber_a de agua prindpal de ]a casa hacia el sistema de Descalcificaci6n de agua. En el interior del tanque del sistema de Des( al( ifi( aci6n de agua hW una pe]icula o capa compuesta de miles de resinas plastic:as dimimlms. Cuando el agua &ira pasa a mlv4s de ]a capa, cada dimimlta resina atrapa los minera]es &lros. A esto se le llama intercambio de iones. Es (omo un iman auayendo y atrapando meta]es. Entonces, el agua sin minerales &lros (agua descalcificada o agua blanda) fluye hacia la casa desde el sistema de descalcificaci6n. Despu4s de un periodo de 6empo, la capa de resina se obsuuye o se samra (:on los minerales &lros y debe ser limpiada. Esm limpieza es llmnada regeneraci6n, o recargado. I.a regeneraci6n ( omienza alas 2:00 AM (ajuste por detecto) pox el control del sistema de descalciticaci6n de agua, y consiste en cinco etapas o ci( los. Elias son FILL(I/enado),BRINING(procesodesalado),BRINERINSE(enjuaguede aguasalada), BACKWASH(lavadoregresivo) y FASTR/NSE(/avador@ido). Circunva/acion automatica de/agua dura durante /a mgeneracion En (asos de emergen(ia, el agua dura est_ disponib]e hacia la casa durante los ciclos de regeneraci6n, Sin embargo, usted debe evitar usar agua CAUENTE porque el ealentador de agua se Ilenara con agua dura. tlenado E1agua disueha en agua es llacnada salmuera. I_a salmuera es necesaria para liml)iar los minerales duros de las dinlilmtas parttculas de resina. Para %rmar la salmuera, el agua flwe hatia el interior del tanque de sal &rotate el periodo de llenado. Procesode salado Durame el proceso de sala(lo, la sahnuera se desplaza del _rea del tanque de alma(enamiento de la sal ha(ia el mnque de la resina. I _asalmuera es el ageme de limpieza necesmio pma rem()ver los minerales &lros de la capa de resina. I_os minerales &lros y la salmuera son des( argados hacia el al( amariHado. I_a boquiHa y el Venmri (rean una suc(i6n oblener la resina de limpieza (on la menor para mover la salmuera, (antidad de sal. mameniendo un Fi[iI_o t_lL!ybajo paIa Enjuague de agua salada Despu4s de que una cantidad de salmuera premedida es usada, la %Mfia de salmuera se cierra. El agua cominfia flwendo en la misma lrayectoria que &lrame el proceso de salado, exceplo por el flujo de salnmera dis( ominuado. I_os minerales &lros'' la salnmera fluyen del tanque de resina hacia el al( amarillado. tavado mgmsivo ]Durante purgando el lavado regresivo, el agua x_aia Hacia Arriba a m_x4s del tanque el hierro acumulado, de resina a un thljo de ritmo rapid(), el sucio v los sedimemos desde la capa de resina hacia el ak:anlariHado. Enjuague rapido E1 lavado regresi_ o es seguido por un flll io de agua r_pido Hacia Abajo durante el tanque de resina. E1 flujo rapido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina. A continuaci6n descaMficada. del eniuague rapid(), el sistema de descaMficaci6n de agua regresa al serx_cio de agua 83 Acerca de/sistemade desca/cificacionde agua. Rotura de un puente de sal A veces, una capa (Jura de sal o lmente de sal se iorma en el _rea de ahnacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la lmmedad alta o al uso de algOn tipo de sal equivocada. Olando la sal fi)rma puente, un espacio ratio se torma emre el agua y la saL Emonces la sal no se disuelve en el agua paxw ha(er la salnmera. Si e] tanque de ]a sal esta Hem) de sal, es dificil saber si existe o no un pueme de sal. [_i sal esui floja ei1 la parle superior, pero el puente est_ pot debajo. A (onfinuati6n, existe la forma(i6n la forma de un pueme ross eff'(fiva de inspe(( ionar si de sal. del [an(]ue), el pueme 2** I T4 ;/ Mama I.a sal debe estm floja desde arfiba basra el fimdo del tanque. Tome un palo de es(oba o algo parecido v con cuidado, empQ}elo hacia el interior del dep6sito de sal, introduci4ndolo y sacandolo. Si el instmmento golpea un objeto dmo (cerci6rese de que lo que golpea no es el fimdo o las paredes laterales un puente de sal. (_on (uidado ionlpa No go/pee ]as paredes del Ianque. 1 r* hacia el interior del Empujeel instrumento dep6sito de sal para romper elpuente. de 15pJz Sal Instrument0 "_ Puente es posible que exista e] instrumento. (Oil Nivelde agua Si el fipo de sal equix ocada es usado para hacer la sahnuera, s_quela. Entonces llene el tanque con la sal apropiada. En _reas hflmedas, es me)or llenar el depGsito (on menos sal, y ha(erlo m_s a menudo. Limpiando la ensambladura de la boquilla y el Venturi Esnecesarioquela boquillay el Venturiestenlimpiospara que el sistemade descalcificaciondeagua funcioneapropiadamente. Esta pequefla uni&ld eje(uta la sucti6n pma mover la salmuera del _hea de almacenmniento de sal hada el mnque de resina duranm la regenerad6n. Si esl:i atascada con sal, suda, etc., el sistema de descalcificaci6n (D agua no flmcionm_ y usted solamente ten&a agua Tapa SeRedel aro t6fico dura. Pma logrm acceso a la boquilla y al Venmfi, remueva la tapa superior del sistema de descalcificad6n de agua. Cerd6rese de que el sislema de descaldficaci6n de agua esui en dclo de servicio (que no haya presi6n de agua en la boquilla y el Venmfi). I_uego, mienuas sostiene el alojamienm de la boquilla y el Venmfi, renmeva la tapa. I_evante el apoyo de la pantalla, luego la boquilla y el Venmfi. I_ave y enjuague las partes en agua c_ilida hasta que esl(Sn limpios. Si es necesmio, use un cepillo pequeflo pma rem{)ver el hierro o el sudo. Tambi4n inspeccione y limpie lajunta. NOTA:Algunos modelos fienen un pequeflo tap6n de flujo localizado en la boquilla y el Venmfi, y/o una pequefla pantalla en fi)nna de cono en el alojmniento. Cerci6rese de inspecdonm y limpim estas pmtes, si su modelo esl:i equipado con ellos. Con cuidado reemplace todas las pmtes en el orden correcto. I_ubfique ligermnente el sello del mo t6fico con una grasa de silicona o (on vaselina y (oloque en su posici6n. Instaley aprietela tapaconsus manossolamente. No aprietela tapademasiado. Apoyode la pantalla @ O @ Pantalla Tap6ndeflujo i Boquilla¥Venturi Pantalla ! Alojamientode la Boquilla y el Venturi IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros pequefios en la junta est#n centrados directamente sobre los pequefios agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi. *hTstale con el lado que contiene nOmeros hacia arriba y el lado c6ncavo hacia abajo. 64 Operationnormal, panta/la de control la opera(i6n normal, la hora a(mal del dia y AM o PM se muema en el _irea de la pantalla de (onuoL la (ompuladofa de demanda determina que una regene_(iGn es ne(esaria, el mensaje RECHARGE Durame Cuando TONIGHT(recargueesta noche)(omienza a parpadea en 1;tpanmlla (on la hora a(mal. RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) _3_2 _ parpadea hastaelmomenu) de iniciode lapr6xh'aaregeneraci6n,cuando cambiar_i a RECHARGENOW(recargue ahora), lo cual parpadear_ basra que la regeneraciGn termine. Caracteristica: Controles opcionales de mcargado A _eces, es posible que usted desee o necesita generaciGn iniciada manuahnente (recarga). ejemplos: una Dos [] Usted ha usado ross agua que de cosmmbre (hu4spedes en la casa, lavado adicional, etc.) y usted quiz_s se quede sin agua descalcificada antes de la pr6xima generaci6n. [] Usted (till no rellen6 el [anque de almacenamienlo Oprima (nosostenga oprimido)elbot6nde TOUCH/HOLD (toque/sostenga). RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) (omienza a parpadear en el _rea de la panIalla de conuol. Una regeneraci6n ocurrir_ en el pr6ximo ini(io de regeneraci6n preajustada. Si usted el IlliSlllO decide boIoI1 cancelar llna _ez esta regeneraciGn, toque nlas. RECHARGE NOW (reoargueahora) _.!12" SHE Use una de los caracterisdcas siguientes para conlei1z_tr [ilia regeneratiGn imne(lialamenle, o en el prGximo ini(io de regenera(iGn preajuslada. Caracteristica: RECHARGE TON/GHT(reoargueestanoche) 3:J2- Oprima y sostenga oprimido el bot6n de TOUCH (toque)o HOLD(sostenga)basraque RECHARGE NOW (reoargueahora)( omien(e a i)arpadem en la pantalla de control. El sistema de des(al(iiica('i6n de agua ( omienza una regeneraci6n inmediata y, (:uando termine en unas dos horas, usted ten(ha un m_evo suministro de agua descalcificada. Una vez haya ini( iado, usted no Dlede can( elar la regeneracidn. Memoria de/proorama Si el suminisno el4ctri( odel sistema de descalcificaci6n de agua es inlermmpido, la panlalla de conuol estara en blanco, pero el conuol manliene la hora ( one( Ia pot seis horas apro_madamenle. Cuando el suminisuo es rest;mrado, usted tendr_i que reajustar el dempo presente solamente si la visualizaci6n esta pmpadeando. Todos los otros @isLes se mantienen y nunca requieren seTajustados a no set que usted desee ha(er algOn ( ambio. Sila hora est,1 intermitente despu4s de una intermp(i6n prolongada en el suministro el4ctri( o, el sistema de des( alciiicaci6n de agua continfia trabajando como deberia pava proporcionarle agua des( alciiicada. Sin embargo, las regeneraciones po&ian o(:urrir en el momento del dia equivocado hasla que usted reajuste el control a la hora conecta del (lia. Caractoristica/Semicio: OiagnGsticos eloctronicos automaticos I.a computadora de control [iene una flmci6n de diagn6sdco antom_idco del sislema el4cuico (excep[o para la energia de enuada y el medidor de agua). La computado_J monitorea que los componentes eleclr6nicos y circuitos fimcionen ( orrectmnente. Si o(:urre un real tm_cionmniento, el c6digo de error aparece en la panlalla de control. La tabla en C6digosde Error ErrU,3 muesua los ( 6digos de errores que podrian aparecer y los razones posibles para coda c6digo. Mienuas un c6digo de error es mostmdo, todos los botones de control dejan de operar, excepIo el bot6n de SELECT(Selecoione). SELECT(Seleooione) permanece en operaci6n para que el t2cnico Dmda hacer los Oiagn6sticos electr6nicos iniciados manualmentey aislm m_isel deibcto e inspeccionar el medidor de agua. 85 Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua. Servicio: Caracteristicas y servicio del tiempo de demanda electronico CI_DIGODEERRORVlSUALIZADO POSIBLEDEFECTO ERR01 ERR02 • el motor no funciona • problemas en el cableado o en la conexi6n hacia el i nterru ptor ERR03 ERR04 ERR05 • interruptor • motor no • interruptor • control de funciona o de (PWA) posici6n problemas posici6n o enel problemas cableado en el cableado • control • control • control (PWA) (PWA) (PWA) • interruptor de posici6n • control (PWA) Pare remover un codi#o de error: (1)Desconecte el transformador (2)Corrija el problema. (3)Conecte otra vez el transformador (4)Espere por Io menos 6 minutos. El c6digo de error regresar# si la razdn del c6digo de error no ha sido corregida. Servicio:Sincmnizador/Desca/cificador,pmcedimiento de inspection de servicio Si usled no esI5 re(ibiendo agua des(ak ifi( aria, y un (6digo de error no espreseniado, use el siguieme procedh_fiemo para enconuar ]a fl]eme de] problema. Primero realice ]as siguiemes inspet:dones visuales. INSPECCIONES VISUALES: _4Hay energia el_cuica enmmdo hacia el [omaconieme sislema de descalcificaci6n de agua esl_ conectado? en el cual el nansf_)rmador de] _Hay stfliciente sal en el tanque de almacenamiemo? E1t}mque debe eslar lleno de _l/5"a l/2 de sal. I_ 4Es[_ Ia %lx_lla de bypass de dest:ak:ificad6n descalcificadGn? dirigiendo el agua para el se_,icio de _1_ 4Esl_ la %Mfla de la manguera de drenaje abierla hada el &enaje, del descak:ificador, v no [iene ninguna obsmlct:i6n? a no m_s de 8 pies Si usted no encuentra el problema con la inspecciSn visual, continue m_s adelante. ELCONTROL MUESTRAI LAHORAY ELDIA EQUIVOCADOS, Y/O ESTAINTERMITENTE I CONTROL ESTA LA PANTALLA DE ENBLANCO. LA PANTALLA DECONTROL MUESTRA LAHORAY EL DIACORRECTA Y NOESTA INTERMITENTE 66 Inspeccionela energ[ael6ctrica hacia el control (interruptor, transformador, cable el_ctrico,y todas las conexiones). Llevea cabolos diagn6sticos manuaes. ElSuministroEl_ctrico hasidointerrumpido. Reajustela horacorrecta del dia. Investiguela raz6nde la interrupci6nel_ctrica. REPARE SEGON E:', --, suM,.,STRO OK DEFECT VO I I I klevea cabo los diagn6sticos manualespara verificarque t0d0func_0na c0rrectamente. Interruptores de turbinas Servicio: Diagnosticoelectronico iniciado manua/mente BPara entrav diagnGsfi( os, optima y sostenga oprimido (000--) en la pamalla. A I _os primeros tres digit os indi( an la opera(iOn [] 000 (no intermiteme) Medidor Interruptor(B) de agua{A) el botGn SELECT(seleccionar)hasta que se muestre del medidor = agua descak ifi( ada no en uso...no de agua de la fi)rma siguiente: hay flujo a mwGs del medidor. -- ABRA UN GRIFOOEAGUA OESCALCIFICAOA QUE ESTE CERCA-[] 000 hasla 199 (confinuo) - repite la visualizadGn para cada galGn de agua que pase a uav(,s del medidor. d! Pgsi!i!n AL;ja;r:lise;_! i Salidadela v_lvula _ _Apoyo de _ "la'turbina y eJe Si usted no recibe una lecmra en la pantalla, con el gri% abierto, fire del sensor desde el puerto de salida de la wilvula. Pase un pequeflo im_n hacia auSs y hacia adelame e_dieme del sensor. U sted debe recibir una lecmra en la pamalla. Si redbe una lecmra, desconecte el suminisuo de agua, desconecle la mber_a de enuada y salida e inspeccione la mfl)ina ei1 b0squeda de a_arrolanfieilto. B La letra P y los guiones indican la POSICI()N del intermplor de operaciGn. Si la letra apmece significa que el inlenlipt()r esl_ cerrado; si los guiones aparecen, significa que el intermptor esl5 abierto. Use el boIGn de TOUCH/HOLO(teque/sestenga) (RECHARGE TONIGHT- RECHARGENOW) (Recargue esta neche Recargue ahora) para avanzar mawaalmente 1;iv_lvula hacia (ada (i(h/e inspe( (ione 1;ic(/rre( ta (/peraci6n de cada interpaptor. ELINTERRUPTOR CORRECTO MUESTRA --p ESTADOOELCICLODE LA VALVULA Posici6n de %lvula en servicio, Ilenado,proceso de salado, lavadoregresivo o enjuague r_pido. La %lvula est_ rotando de una posici6n a la otra. CMienuas est(_en la pantalla de diagn6stico, la siguiente infi)rmad6n esta disponible y pochia set benefidosa pot varias razones. Esla infi)rmaci6n es remnich pot" la computadora la primera vez que la energia elOctrica es proporcionada al conuol. • Optima y sostenga oprimido el bot6n UP (ha(ia arriba) para xdsualizar el nflmero de dias que el (onuol ha tenido la energia el(_(tri(a aplicada. • Optima y sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia ab_{io) para visualizar el nflmero de regeneradones inidadas pot este control desde que el nflmero de c6digo SRtim enuado. [] Optima el bot6n SELECT(seleccionar) y sost,fingalo oprimido pot Ires segundos hasta que el c6digo de ritmo de Servicio aparezca en la pantalla. Repita este paso si el (6(figo de SR no es visualizado. Para queel sistemade descalcificaciondeagua operecorrectamente,el numemSRdebesersiguiente: GXSF39 GXSF27 GNSF35 SR31 SR22 I SR35 Paramajustarel codigo,presione el botGn de UP (hacia arriba) o DO_,,\_ (hacia aba.io)hasta que los nflmeros (orrectos sean mosu'ados. [] Presione SELECT(Seleccionar)para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el codigo fue cambiado, haga TOOOSlos ajustesdel sincronizador. NOTA:Si el (onuol es deiado en una xdsualiza( i6n de diagn6sfi(o o en una pantalla interlnitente cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el fiempo presente regresa automaficamente si un bot6n no esoprimido denuo de (:laatro minutos. 67 Acerca de/sistemade desca/cificacidnde agua. Servicio: Inspecci6n manual del avance do/a regoneraci6n Esta inspet d6n verifica la opera(i6n apropiada del motor de la vfilvula, del llenado del tar_que de la salrauera, extra(d6n de la salmuera, l'itmos de tluio de regeneraci6n v otras fundones del controlador, l'rimero, lleve a cabo las inspecciones iniciales v el Diagnostico eloctrdnico iniciodo manualmente. " NOTA:I.a pantalla de conu'ol debe mostrar el tiempo de rnanera estable (no intemfitente). _ l'resione el botdn TOUCH(toque) o HOLD(sostetNa) per tres segtmdos. RECHARGENOW (reoa_ue ahora) comienza a parpadear mientras el sistema de descalciticaci6n de agua enu'a el ciclo de llenado de regenerad6n. Remueva la cubierta del depdsito de la sahmlera ,,, usando una linterna, observe el agala de llenado entrando hacia el tanque de la salmuera. Si no hay agata entrando al tan( ue. bus( tie una b()quilla obstruida, el Venmri'; el tapdn de thljo de llenado, o la tuberia de la sahnuera. (;onstflie ia secci6n para el Cuidado g timpioza dol Sistema do Oescalcificacidn de Agua. F,_ Despu(.s de obsel_,ar el llenado, presione el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga)para mover el Sistema de descah:ifi( a(i6n de ag'ml hada el proceso de salado. Un tlujo lento de ag-Llahacia el dreriaje debe comenzar. Verilk tie que la exu'acd6n de la salmuera del tanque de la salnmera alurnbrando con {ma linterna hacia el dep6sito de la salmuera y observando un goteo evidente en el nivel de liquido durante un per'it)do de tiempo extenso. NON: Cerci6rese de que no es tm pnente de sal el que estti evitando el contacto con la sal. Consnlte la secci6n de Cuiflaflo y fimpieza flol Sistema do OescalcificaciSn de Agua. Si el sistema de descalcificaci6n de agua no extrae salmuera, inspeccione: • Que la boquilla y/o el Venmri no est(,n su(ios o detectuosos. • Que la boquilla y/o el Venmri no estdn bien asentados en lajunta. • Que rio exista un drenaje restringido (inspecciorie los ajustes del drerl_!je )la marlgllera). • Que no exista un sello de la boquilla y/o el Venmri dafiado. •()tro detecto de la vSl,mla interna (sello del rotor, rotor y disco, araridela de onda, etc). NOTA"Si la presi6n ..... del sistema de agua es baja., una mang-aera, .......elevada podria causar presi6n regresiva, , evitando .... la extracci6n de la sahnuera. _ l)e.nuevo.., el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga). l)ara, mover.el <sistema ...... de descalciticaci6n. . . de<..,.a¢ ua hacia el.lavado reoTesivo<.., < . Bus(:ltle un t]ulo rapldo de agua de la mang-aera de dren_!le. Un thllo lento lndlca que hay un dlstrlbuldor superior obstruldo, un tap61-1de tlulo de lavado regresivo, o la mariguera de drenaie. _'_ l'resiorie el bot6ri TOUCH(toque) o HOLD(sostenga) para mover el sisterna de descalcitTcacidri de ag'aa hacia eriiuague rtipido. De rmevo, busque tm tluo r_pido. Permita que el sisterna de descalcificacidri de ag'aa eniuague per trees minutes para purgar dualquier salrnuera que ha,.a qued_;ido eri el tanque de resina durarite la prueba del ciclo del proceso de salado. _ l'ara regresar el sistema de descalciticaci6r_ de agua a sela-icio, presione el b()t6n TOUCH(toque) o HOLD(sosteuga). Cuidadoy limpieza del sistema de descalcificacion de agua. Inspeccione el nivel de almacenamiento de la sal y el rellenado Se necesita sah-nuera (sal disueha en agua) para cada regeneraci6n. E1agua para hacer la sah-nuera es medida cuando enu'a al _rea de ahnacenamiento de la sal a travds de la v_1lvuladel sistenia de descalciticaci6n de ag_Ja) el control. Sin embargo, usted debe manteuer el suministro de/tanque consat Cuandorellenar consaklnspec(ione el nix,el de la sal unas semanas despu('s de hater la instalad(,n del sistema de descal( iii(aci(,n de agua ', (ada semana despues. Rellene (uando el tanque de la salmuera esm de 1/3 a 1/2 lleno. En areas humedas es meier llenar (on mends sal ', ha( erlo m_s fl'ecuentemente. Nunca permita que el sistema de descalciticacidn de aglla use toda la sal antes de usted rel'lenarlo. Sin sal, pronto tendr_1 agua dura. (( ) _) s salesdeslstentasdedes(alclhc,tclorideag-uaso!amente, s" : s': "s <i'" "=:" "".... ._ O pur__,' _,. R'""nn cot e li"(ram osslFllT_ • S, B(),[IT__ So&SAI ,(' ,R g I_;_S. Use porlomenos !1!1,5_ S()I AIl. No use sal en roca, en bloques, granuJada, #itde helado (para desoongelar hiMo) Ellas contienen suciedad y sed mentos, o pasta ) terra, y crear_in problemas de mantenimiento. _tl PRECAUCION:Sal desoaloificadora de agua DOnaditivos que remueven el hierro: Alglmas sales podrian tenet aditivos para ayudar el sistema de descalciticaci6n de agua con el hierro en el sunfinistro de ag'aa. Aunque este aditivo puede aytldar a mantener limpid el sistema de descalciticaci6n de agu_i, el mismo tambidn puede crear gases corrosives que debilitan ) acortan la vida de las partes del sistema de descalciticacidn de agua. (;,E solamente recomienda el use de la marca de sal Diamond Cl) stal ':'Red.()uti Comolimpiar el hierro de su sistema de descalcificacion de agua Su sistema de des(al(-itk a( i(nt de ag_Ja toma la dureza de los materiales (cakio v magnesio) ,, la exuae del agua. Tambi(.n, puede controlar una cantidad considerable del hierro del "ag'ua clara" (Vea la secci6n de Oirectrices"de _specificaciones). Cori hierro de ag_.lacl:;lra, el ag'aa de un grito es clara ctialtdo se coloca el-ititt vase al principle. De 15 a 50 nlitttltOS l-ltfistarde, el a<_tia €omiel-iZa a ponerse turbia o a cal-libiar a tin color roi0 ladrillo. U n sistema de descalciticaci6n de ag'aa no romueve el hierro que causa que _1 ag'aa se tome mrbia o que adquiera el color reid ladrillo cuando sale del g-rile (llamada agua rojo ladrillo). Para exu'aer el hierro de esta agua se requiere un filtro u OtTOequipo. GE recornierida que se useri las rnarcas de sal I)iarnond Cr', staF: Red.Out" con aditivo lr(m Fighter :_:para avudar a rnanterier la capa de resina lint -tia del hierro Si su surniriistro de a "aa tiene hierro de i_ma clara es necesario ( tie usted l_m )ie )eft( dlcarnerite la ca )a de resina GE ! " " ' " r . : -,,g -,s ° ' 1 , 1 1 ..... ., 1 . ; descaldlicada eriu'e limpieza y limpieza. IMPORTANTEfEsirnportante rnezcla[ el lirnpiador de la capa de resina c()n a<_tia (siga las irisu'ucdones del t{d)ricante) v vadarlo en el tubode depfisitode la salmuem(yea pfig-ina58) v proteda a regerierar el desca](ifica_lor im:nediatarnerite. No vierta el ]impiad()r de la (apa de resiria con la sal, )a que no ser_i tan eti( iel:ite en su hu-i( i(,n de lin<ipieza de la resina, y puede ( ausar dafios al des(alcificador si se deja en el tarique de la sal per uri perk)do de tiernpo prolorigado debido a que gases corrosives se tormarian. 68 Antes de Ilamar para solicitar servicio... Consejos para la identificaci6n y soluci6n de averfas iAhorre tiempo y dinero! Revise la tab& en esta p#gina primero y quiz#s no tenga que Ilamar para solicitar servicio. NO HAYAGUA DESCALCIFICADA - Problemas mrs comuanes: Inspeccione I0 siguiente antes de Ilamar para solicitar servicio • Nivel de sal en el descalcificador no hay suficiente. E1tanque debe estar lleno hasta por lo menos 1/3. • I _avfilvula de b_T)assse est_ en la posici6n de "B_0ass"-debe estar en la posici6n "Servicio." I _apalanca debe estar en la posici6n OUT (fllera). • I,os ajustes de la dureza demasiado bajo-Inspeccione los ajustes de la dureza en el conu_fl. Verifique la dureza del suministm de again. I,a dureza del aglm puede variar durante el afio. Vea la secci6n ProgTamaci6n del Conu_)l. • Un puente de sal, donde el agua no est_ en conlacto con la sal (yea la secci6n Rotura de un Puente de Sal.) Problema Posible causa Que hacer No hay agua descalcificada El grifo o d accesorio donde la muestra fue tomada no es_ conectado al sistema de agua descalcificada. NOTA:Cerci6rese de que la muestra no es tomada de un grifo que mezcla agua descalcificada con agua dura. Por ejemplo, un grifo de una sola palanca de la cocina, si la tuber& del agua fr& de ese grifo estfi conectada al agua dura. "Para conservar sal, el instalador puede que haya aislado alglmos grifos (grifos fuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de descalcificaci6n. A parfir de la salkla del sistema de descalcificaciGn de agua, rastree la traye( toria de la tuber_a de la casa. Si el agua descalcificada no estfi cone( tada dire( tamente a un grifo o _ccesorio donde a usted le gllstar_a que estuxiera conectado, p6ngase en contacto con tm plomero. No hay s_ en el tanque de almacenamiento o existe un puente de sal en el tanque de almacenamiento "Inspeccione el mnque pot un puente de sal, o si el mnque est,1vac_o, llene otra vez el mnque con sal. ()prima (pot tres seglmdos) el bot6n TOUCH/HOLD (toque/sostenga) para dar inicio a la regenerad6n y restaurar el suministro de agua blanda. El transformador est_ desconectado en el tomacorriente de la pared, o el cable del descalcificador no es_ conectado. Un fusible es_ fundido o se desconect6 en el circuito el6ctrico hacia el tomacorriente. El tomacorriente es_ en un circuito que no puede ser desconectado. "Inspeccione para cercio_'arse de que no ha habido una inmrmpci6n energ,_tica hada el descalcificador de ag_la debido a alglmas de estas condiciones y conija segfln sea necesario. Una vez restaurada la energ_a, observe la visualiza( i6n en la ( ara del plato y lea la Se( (i6n sobre la Memoria del Program& NOTA:El tomacorriente para el interruptor del descalcificador debe estar constantemente conectado para que no pueda ser desconectado accidentalmente. La vfilvula de bypass manual es_ en la posici6n de bypass. "Cerci6rese de que la palanca de la %lvula de bypass se encuentra en la posk:i6n con'e(ta, con el bot6n en la posi(i6n ()UT (afuera). Observe las instmcciones en la etiqueta en el extremo de la palan(a. La vfilvula de la manguera de drenaje es_ ata_ada, obstruida, devada a una posici6n demasiado alta u obstruida de alguna forma. "Cualquier restricci6n en esta manglmra de drenaje puede prevenir la opera(i6n apropiada de la boquilla } el Venturi } redu(ir o evitar l_t 1o111_t de la salmueFa durante las regeneraciones. La boquilla y el Venturi estain sucios, ensamblados incorrectamente o dafiados. "Consuhe las instmcciones para Limp&rla Boquilla y el Vonturi.Con la presidn del ag_mdes(onectada del sistema de descal(ifi(addn de agua, desarme la ensambladura de la boquilla. [nspeci6nela, l[mpiela y _eemplace cualquier parm seg%msea necesario. Cualquier panicula extrafia, ralladura, muesca, etc., en los pasajes pueden impedir la operaci6n.: Cerci6_ese de que los agu.jeros pequehos en lajunta est6n cenn'ados directamenm sob_e los pequehos aglljeros en el alojamiento. 69 Antes de Ilamar para solicitar servicio... Problema Posible causa Que hacer A veces el agua est# dura Usar agua caliente mientras el descalcificador de agua estai en el proceso de regeneracidn • Esite usar agua caliente mientras el descalcificador de aglla est5 en el proceso de regeneraci6n porque el calentador de ag_la se rellenar5 con agua du_'a. Consulte la Secci6n de Circunvalaci6n del Agua Dura Autom#tica durante la Regeneraci6n. Los niveles del numero de dla-eza del control estVfinmuybajos, "Prcsione y liberc el bot0n SEThasta que HARDNESS aparezca en la panmlla. Aseg_'lrcse de que el nfmmro que aparcce es el mismo que los granos reales por dureza en un gal6n de su suministro de a_lla. Consulte la secci6n Controlsi se necesita un cambio en los niveles. Los granos de dm'eza en su agua ban aumentado • I_a dureza del aglm puede cambiar con el paso del dempo, especialmenm cuando se nata de aglm de pozo. Para inspeccionar, hfig'ale una prueba al aglla en un laboc, m)rio de anfilisis o llame a su l)eparmmento local de Aglm. A.jusm el sincronizador segfin sea necesario. Consulm laTabla de Regeneraci6n. El agua se siente resbalosa despu#s de la instalacion del sistema de descalcificacion de agua. Ausenda "Esto es normal. El sistema de descalcificacion de agua no est# usandoninguaa sal E1 sistema de descalcificad6n es una unidad de "demanda" de dla-eza de materiales de agua • No usa mnm sal para regenerarse, es muy eficienm. Posible puente de sal "Consulte la Secci6n de Consojos para las Instrucciones do OperaciOn. Boquilla o Venturi obstruidos "Consulte la Seccidn de Consojos para las Instruccionos do Oporacidn. posiblemente El agua tiene un color azul despues de que el sistema de descalcificacion de agua fue instalado Agua _idda en tuberias de cobre "Inmediatamente solicim que se le haga una prueba El sistema de descalcificacion de agua no est# regenerando La tm'bina dd medidor es_ atascada "I_lame y solicim se_Mcio. El cable del sensor estai corroido "Llame No hay energia el_ctrica en la unidad "Inspeccione Defecto • I_lame y solicim se_Mcio. al ag_m. _'k ADVERTENCIA: NO tome de esa agua hasta que el problema haya sido corregido. mecanico Agua turbiaon In cristaleria (on los lavaplatos automaticos) Combinacidn de agua descalcificada demasiado detergente Agua sabea sal despuesde la instalacion Insufidente enjuagado. lavado regresivo y y y solicim se_Mcio. el inmrruptor de circuito o los filsibles. • A esto se le llama grabado do aguafuorto y es permanente. Paca edtar que esto su(eda, use menos detergente si usted tiene ag'lla descalcificada. I_ave la cristale_:_a ell el ciclo mils corto que los pueda limpiar. • ()prima y sostenga ot)rimido el botdn TOUCH/HOLD(toque/sostenga) hasta (lue RECHARGE(recargar)se vuelva intermitente para iniciar una regene_'acidn. "Despuds de que el ciclo de regeneraci6n haya sido completado (aproximadamenm 2 horas), haga circular aglm a trav(.s de los gritos paca ptugar el agua salada. Baja presidn del agua Manguera 7O de drenaje ', Inspeccione restringida la presidn; "I Jmpie y reconecm debe esmr a un mfilimo de 20 psi. la manglmm. Problema Posible caosa Que hacer Lasparticulas de resina aparecen en el agua potable y en los lavamanos Distribuidor Un sonido qne osted puede escnchar Agua circulando desde la unidad hacia el drenaje "Esto es n(_rmal El agoa tiene borbnjas de agoa y esta torbia Se introdujo aire en el sistema despu_s de la instalacidn "Esto desaparecerfi Un error de codigo en el control El cableado podria haberse control " l)esconecte a_ietado * l_lame pare solMtar aflojado en el • Remueva se_icio. despuds de hal)er funcionado el tc,msformador. la mpa del conm)l, lit)ere los (:lips en los lados. "Inspeccione en bfisqueda de conexiones electrdnicos o inmrruptores que puedan si es necesafio. "Reensaml)le • Conecte un tiempo. de alambres o tal)leros estar flojos. Recondcmlos la tapa del control. el tcanslbrmador. "Espere seis minutos para que el error de cddigo desaparezca. "Si el error de cddigo no desaparece, llame pare solicitor servicio. 7/ Catalogode partes. CATJtLOGO NO. REFER 0025 0101 0102 01 {)3 01{)4 0105 01{)6 0107 01{)8 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0130 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 014l 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0150 0151 0152 0153 NO. DE PARTE WS18X10003 WS02XI0012 WS02X 10013 WS21 Xl {){){)3 WS03X10009 WS02X 10014 WS3 lX10006 WS03X 10010 WS26X10002 WS19X10004 WS03X 10011 WS 19X10005 WS03X10013 WS22X1 {){)2{) WS08X 10005 WS03X10015 WS22X10021 WS03X10017 WS15X10009 WS03X10018 WS03X10019 WS15X10010 WS03X10020 WS22X10022 WS35X10005 WS22X10023 WS03Xl{){)21 WS03Xl{){)22 WS03Xl{){)23 WS26X1 {){){)3 WS26X1 {){){)4 WS26X10005 WS02XI0015 WS26X10006 WS02XI0016 WS60X10001 WS60X 1{){){)2 WS60X 1{){){)3 WS60X 1{){){)4 WS28X1 {){){)5 WS 19X10006 WS03X10024 WS15X10012 WS03X10025 WS60X10006 DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC DESCRIPCION ABRATADEIL_ DE IA MANGUEtL_K TORNIII,O, #4 - 24 X 1-1/8" ESPACIADOR INTERRU PTOR 1L_SADOR DE EXPANSION TORNII I,O, #10 - 14 X 2" (U BI ERTA DE I A Vi\I _VUI A A1L_KNDEI A DE ONDA ROTOR Y DISC() TAPA SEII,O DEAR(-) TORICO 1.1" X 1.4" I'ANTAI,I A DE APOYO PANTAI i A TAPON DE FIIJJO . l GPM JUNTA BOQL!II I A/VENTURI 1L_NTAIIA CONICA TAPON, FI,U]O DE II,ENADO, TU ERCA CONTERA ,3 (d M ENSAMBIADUIL_ DE IA BOQUIIIA/VENTURI RETENEDOIL_ SEI,I,O DE AR( ) TORICO 1/4" X 3/8" CU ERPO DE IA Vi\I,VUI A RESORTE TAPON DEI, DREN&JE DE IA SAI, KIT DEI, SEI I,O ADAt'TADOR DE I A MAN(;UEIL_ DE D_N&JE ARO TORICO 5/8" X 13/16" TAPON 1)E FII_JJO CONTROl, 1)E EN.JUA(;UE CI3P I,EVA & ENGK'_KNA.JE RODAMIENTO PI ATO DEI, MOTOR TORNIII,O, #6 - 2{) X 3/8" ENSAMBI ADUtL_K DEI, MOTOR TORNIII,O, #6 - 2() X 7/8" TU ERCA DE IN STAI A (ION TUBO DE INSTAIACION AIL_KNDEIA CIdP SENSOR DEI, AI Q]AMI ENTO ENSAMBIADURA DE IA TURBINA YAPOYO SEI,I,O, ARO TORICO ENSAMBIADUtL_K DE IA V_a_I,VUIA DE 1WI}ASS SEI,I,O, ARO TORICO ADAI'TADOR 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 *NOTA:I,osC6digos en el Estado de Massachuseus requieren que la insmlad6n sea eje{ utada pot un plomero licendado y no permite el uso de la v_iMfla de monmva. Pma la insmlaci6n use el C6digo de Plomeria 248 CMR del Estado de Massachuseus. 75 Garantia GEpara el Sistemade Besca/cificacibn de Agua Servicio Cliente. Para servicio,son /lame a 800-GE-CARES Todos losalservicios de garantfa proporcionados por nuestros Centros de Servicio de Factorfa, o un tbcnico autorizado de Por el periodo de: Nosotros remplazaremos: Un afio A part# de/a fecha de la compra original Cualquierparte del Sistema de des(al(iti(a(i6n de agua (me falle debido a dele(tos de materiales fhbri(a(i6n. Durante un periodo de un an_ocompleto de _agarantia, (;E tambi_n le propor(ionar;i, manera gratuita, toda la mano de obra y ser_dcios en su casa para remplazar panes (lefecmosas. Tres afos A partir de la fecha de la compra original El monitor electronico, si el mismo fitlla debido periodo de tres a_os de garantia limitada, usted sex_-icio en su casa. Diez afios A partir de la fecha de la compra original Un gabinete de reposicion (el tanque de la salmuera), o un tanque de resina, si cualquiera de los dos falla debido a defe(tos de materiales o en la fhbrica(i6n. Dumnte un periodo de diez a#os de garantia limitada, usted ser_ responsable por (ualquier mano de obra o (ostos de ser_d(io en su (asa. o en la de a detbctos de materiales o en la fi_bricad6n. Durante un ser_ responsable por cualquier mano de obra o costos de Loque no esta cubierto: • Viajes de servicio a su casa para ensefiarle el producto. • Instalacion como usar inapropiada. • Fallas del producto debido a abuso, o uso del producto indebido, o para usos comerciales. • Filtros, membranas o baterias. • Reemplazo de los fusibles circuitos de interrupcion. de la casa o reajustes de los • Dafio del producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o incidentes de fuerza mayor. • Dafio incidental o consecuencial posibles de este electrodom_stico. causada por defectos Esta garantia es extendida al comprador original y a cualquier propietario posterior del producto comprado para uso en el hogar dentro de EE.UU.En Alaska, la garantfa excluye el costo de envio o los servicios de Ilamada a la casa. Algunos estados no permiten la exclusiSn o la limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le da a usted derechos legales especfficos, y quiz#s usted tenga otros derechos, los que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les son sus derechos legales, consulte a una oficina de asuntos del consumidor local o estatal o a p6ngase en contacto con la oficina del Procurador General del estado (Attorney General). Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225 76 NumemsTelefonicosde Servicio. GEAnswer Center® (Centrode repuestasGE)8oo42_-2ooo E1( entro de Respuestas (;E esta abierto 24 horas al dia, 7 dias a la semana. 0 Visftenos en la lnternet al: www.geappliances.com ParaServiciosde Reparaci6nen el Hogar800-432-2737 E1servido experto de (;E se en_uenUa apenas a una simple llamada de distanda. Serviciosde NecesidadesEspeciales800-626-2000 800-TDD-GEAC(800-833-4322) (;E ofie(e, gratuitamente, un folleto para asistir en la planifi(ad6n personas _on mox41idad limitada. de (odnas libres de barreras para Contratosde Servicio800-626-2224 Compre un contrato de servicio de (;E mientras su garantia t o(kr&l esta en etecto y recibir_ un descuento substancial. E1 departamento de Servidos al Consumidor GE estara (fisponible despues de la fedm de expirad6n de la garanda. Partesy Accesorios800-626-2002 Aquellos indMduos que sepan c6mo &u servMo a sus propios electrodomOsticos pueden solMtm que seles env_enpmtes o accesorios en suscasas(Acepmmos Visa, MasterCmd y Discover). Lasinstruccionescontenidasen este manualcubren los procedimientosa ser Ilevados a cabo por cualquier usuario.Otro tipo servicio debe ser Ilevado a cabopor personal de servicio calificado. Sea precavido,ya que hacer reparaciones inapropiadaspodria resultar en operacion insegura. Satisfacci6nde Servicio Si usted no esl_ satistecho con el servido redbido pot GE: Primero,p6ngase en conmcto con el personal que dio se_ido a su electrodom_stico. Segundo, si afln usted no eslfi sadsti_cho, escriba todos los demlles-incluyendo su nflmero de teldtimo-a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Prok, I,ouisville, KY 40225. 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE GXSF39B01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para