Transcripción de documentos
Liste despieces.
4
_ .....-.-16
28
/
18
I
5
0
L_.__
56_
55
56_
i
/If"
29
10
36-.
46
_"
_-30
Laseccion Espa oL
b_strucciones
de Seguridad
Instalad6n apropiada ...........
55
Instrucciones
de instalaci6n
Conexiones de desagOe ......
59, 60
Desempaquetado
e inspecd6n
...56
Desinfecci6n ...................
62
Especificaciones y dimensiones...(32
Herramientas
y materiales
requeridos
....................
57
Instrucciones de instalaci6n
. .56-58
Instrucciones paso por paso . .59-62
Planificaci6n y localizaci6n
......
57
Programaci6n del control .......
61
Recomendaciones
importantes
. .56
Consejos sobre las instrucciones
de oTheraci6n
Caracteristicas
..............
(35, (3(3
C6mo limpiar la ensambladura
de la boquilla y el Venturi
.......
64
C6mo regenerar el sistema ......
68
Diagn6sticos electr6nicos ........
67
Rotura de un puente de sal ......
64
Se,s'icio .......................
63
Sistema de descalcificaci6n
de agua ....................
63-68
Visualizaciones de los controles . .65
Cuidado y limpieza
I,impieza del hierro del agua .....
Nivel de almacenamiento
y
rellenado de sal ................
68
68
Consejos para la identificaci6n
y soluci6n de av_as
......
(39-71
Selwicios al consumidor
Garantia
.....................
Lista de partes/cat_logo
Nflmeros telef_3nicos
importantes
.........................
.....
76
72-75
79
53
GE& Usted, UnaAsociaci6n de Setvicio.
i lMPORTANTE!
I Jene 1;iT_njeta
de Regisuo
del l'roducto
del Consumidor.
iDes formas faciles de registrar su electrodomestico!
•
A Um-ds de l_llnternet
•
Complete
en m_v.geappli_mces.com
y envfe per coneo
la Taljeta
de Registro
del Pro&acre
PARASUSRECORDS
Escriha /os n#meros de mode/o y serie aquL"
#
#
I'uede
en(onunrlos
en el sopone
de] sumidero.
Guarde los recibos de venta o los cheques cancelados aqut
I_J pmeba
(_
de l;i ie(hn
de (omprn
originnl
es ne(esnrin
pnvn obtenev
serd( io b_ljo l;J g;irnmia.
LEAESTEMANUAL
En el interior en(omrar_
mu(has ideas fltiles de c6mo usar y mantener
su sistema de agua apropiadamente.
Un
po(o de (uidado preventive de su pane le puede ahonar
mu(ho tiempo y (finero durante
la vida de su sistema.
SINECESITA
SERVICIO
U sted en(onuar_ muchas respuestas a problemas comunes en la se(ci6n Antes de Llamar para Soficitar Servicio.
Si inspecciona pfimero nues[i_l tabla de Consejos para la Identificaci6n y Soluci6n de Averias, quizas no [ellg_l que
llamar para solicitar sendcio.
Si en etecto usted necesita
llamarnos per teKfi)no.
Heroes
inchfido
Visite nuestra
54
secdcio,
rel_jese
una lista de nfimeros
p_na
en la Internet:
y tenga la segufidad
de secdcio
gramitos
de que la a)a_cla necesafia
para el cliente en la cubiena
www.geappliances.com
la enconuar_
posterior.
con soh)
f
INFORMACIONIMPORTANTESOBRESEGURIDAB.
LEATODASLAS INSTRUCCIONES
ANTESBE USAR.
riesgo de descargas
el_ctricas,
dafios a la propiedad,
o lesiones personales.
PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
• h-lspecdone y cuml)la con los c6digos locales y estatales.
Usted debe _xmlplir con estas directrices.
• El translibrl-nador
• Sea €uidadoso cuando se encuentre trabajando con el
sistema de descalcificaci6n de agx]a. No 1o coloque boca
arriba, ni lo deie caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en
protuberancias.
• Use sales descalcificadoras de ag'ua limpia solamente que
sean por 1o menos 99,5% puras. Se recomienda el uso de
sales de PEF'ITAS, B( )LITAS o SAL (_RU ESA SOLAR./'fie
use sales para hacer helado, granuladas, en blowes, o
en rocas. Ellas contienen suciedades y sedimentos o masa
y pasta, y crearfin problenlas de nlantenimiento.
• 1x)s sistemas de descalcificaci6n de agua que lBen domro
de sodio (sal) para la regeneraci6n le agTegan sodio al ag'ua.
tas personas que se encuentren en dietas donde se les
restringe el sodio deberfan considerar esta cantidad de
sodio en su consume general. En este caso se puede
usar cloruro de potasio como alternativa al cloruro de
sodio en su descalcificador.
• El sistema de descalciti_ aci6n de agua fundona solanmnte
con suministm energ-atico de 24 vohios-60 Hz. Cergi&ese
de usar exclusivamente el transformador incluido.
tomacorriente
debe set conectado
interior
solal-nente
ell llll
de 120 voltios.
• Mantenga la tapa del agl_iero de la sal en el descalciticador
a no set que se le estd dando servicios de mantenimiento
o
que listed se encuentre rellenando el sisterna con sal.
A ADVERTENCIA: use con aglla que sea
rnicrobiol6gicanmnte
insegura o de calidad desconocida
sin llevar a cabo la desintecci6n adecuada antes o despuas
del sistema.
INSTALACION
APROPIADA
Estesistema de descalcificaci6n de agua debe ser instalado correctamente y localizado de acuerdo alas instrucciones de
instalaci6n antes de ser usado.
•
lnstale o ahnacene donde no quedarfi expuesto a
temperaturas por debajo del punto de congelaci6n ni
estarfi expuesto a ningfin tipo de indemencias
amlosff, ricas. Si ag'ua llega a congelarse en el sistema, d'ste
podria romperse. No interne dar tratamiento al agua si se
encuentra por encima de 38 °C (100 °F').
• 17o instale expuesto a los rayos directos del sol. Calor solar
excesivo podria causar distorsidn u otros dafios alas partes
no-l-netfilicas.
• Conecte a tierra de rnanera apropiada
ordenanzas aplicables,
segOn los c6digos y
• Use solamen/e
fundente y soldadura sin plomo para
todas las conexiones soMadas, segtln los cddigos estatales
y tederales aplicables.
• E1 sistema de descalciticaci6n de ag_la requiere tm fluio de
agna
nlillil-no de tres galones pot nlilllltO ell la entrada, l_a
presi6n de entrada maxima permitida es de 125 psi. N la
presi6n durante el dia es pot encima de 80 psi, la presidn
nocmrna podria exceder el rnfixirno, Use tma vfilvula
reductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario,
• I as resinas de descalciticaci6n podrian degradarse ante la
presencia de cloro por encima de 1 ppm. Si usted tiene tma
cantidad de cloro mayor a esta, quizfis experimente una
vida menor de la resina. En estas condiciones, es posible
que quiera considerar la compra de tin sistema de fihraci6n
del punto de admisi6n para casas GE con tm fihro reductor
de doro.
A
ADVERTENCIA:Descarte todas las panes y los materiales
de embala.je que no _ueron usados despuas de la
instalaci6n. Partes pequefias restantes despuas de la
instalaci6n podrlan representar tm peligro de ast£-da.
LEAYSIGAESTAS
INFORMACIONES
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
55
Instruccionesde instalacion.
_PRECAUCION:
de la instalad6n
Se necesita
de alguna
ciena
habilidad
de las panes
de plomeria
para la instalaci6n.
de este produ(to,
(onsuhe
Si usted no est_ seguro
a un plomero
acerca
profesional.
Desempacado e inspeccion
Cerci6rese de inspeccionar
completamente
el descalcificador
en busca de dafios durante el env_o o panes que
puedan haberse perdido. Tmnbi_n note dafios al (art6n de env_o. P6ngase en contacto (on la compafi_a de
Uanspone
para (ualquier
redamo
per dafio o pdrdida. E1 fhbfi(ante
no es responsable
per dafios sufiidos
durante el u_nsito.
I_as partes pequefias
necesafias para instalar el descaldfk ador se encuentran
tem_oconfom_ada.
Para evitm la p6rdida de las panes pequefias,
mantengalas
tem_o( onfom_ado
hasta que usted est6 listo para usmlas.
Recomendaciones
en una pieza de (an6n
en el paquete
importantes para la instalacion
I_ea el manual complete. No guiarse per las (firecuices y reglas po(h_a causm lesiones personales
propiedad.
o dafios a la
• Antes de comenzar la insmlad6n, lea estas Instmcdones de instalad6n complemmente. I amgo, obtenga
todos los matefiales y henamientas que necesitm_ pma llevm a cab() la ins/alad6n. No ins/aim
conecmmente el descalcificador invalida la gmamia.
• Revise los c6digos locales. I,a instalaci6n
• En el estado de Massachusetts,
plomero certificado.
debe cumplir tales requisites.
la instalaci6n debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR. Consulte a su
° Use solamenm fimdenm y solda(hna sin plomo pma todas las conexiones dulces soldadas, segOn los c6digos
estatales y tederales aplicables.
• Conecte el descaldficador en la/uberia (D suminisuo pfindpal antes del calenmdor de agua. NO HAOR
PASAR AGUA CALIENTEA TrAVES OEL DESCALCIFICADOR.
I_t temperamra del agua que pase a uaves del
descaldficador debe set menor de 49 °( (120 °F).
• Tenga cuidado cuando maneje
lo apoye en promberancias.
el descaldficador.
No lo coloque
boca aniba,
ni lo deje caer, ni lo anasue,
ni
• I _xpresi6n de enuada maxima penniti(h
es de 125 psi. Si la presi6n dman/e
el (lia es pot endma de 80 psi, la
presi6n nocmrna
po(hia exceder el maximo. Use una wilxafla reductora
de presi6n pma redudr
el flujo si es
necesmio.
(Agregm una valxafla re(hloora
de presi6n po(h_a re(h_dr el flujo.)
• E1 sistema
de descaldficaci6n
fimdona
solmnente
con 24 volfios-6/!
uansfi )nnador incluido. ( erci6rese de que el tomaconiente
de un recinto pma protegerlos
de la humedad.
• Consuhe
la secci6n
_ADVERTEIVCIA:
06ndo instalar el doscalcificador
Panes
56
pequefias
restantes
insegura
adecua(h
antes o despuOs del sistema.
que el sistema seem uenua fimdonando
despu_s
de usar ex( lusivamente
estan en el interior
pma m_s delalles.
No use (on agua que sea mi(rol)iol6gi(amente
sin llevar a cabo la desintecd6n
pefi6dicamente
pma vefificar
Hz. ( erci6rese
el(_ctfico y el transfi)mmdor
de la instalaci6n
po&_an
represemm
o de (alidad
desconocida
E1 agua debe set proba(h
safisfimtofiamente.
un peligro
de astixia.
el
Planifique come instalargl el descalcificador
I_o primero que debe de( idir es (dine insmlar las mberias entrando y saliendo del des( aMfi(ador. F!jese en
la all)erie de ague en el Dmto donde usted conectar5 el descalcificador. _Est5 la tuber_a soldada con cobre,
pegada (on plastic:o, o ros( ada galvanizada? _Cual es el tamaflo de la tuber_a?
_ABVERTENC/A:
Use solamente flmdente y soldadura
prevenir envenenamiento
sin plomo para todas las conexiones
soldadas,
de plomo.
Consuhe la Ilustracidn de instalacidn tipica, Fig. I. 0sela come una guia pare planificar su instalacidn protitular.
CerciOresede dirigirel suministro deague duraentranteal aceplamientede admisiOnde la v_/vu/a de/
descaloificador.
La v_il'm]aest;i mar(ada IN (ENTRAOA)yOUT(SAUOA).Vea la ilusuad6n en la p_igina 58 para
ayudarle a prepararse:
Oonde instalar el descalcificador
= Coloque el descaMficador
de suministro.
= Se recomienda
lo re;is cercano posib]e a un sumidero, o a otto puree de (henaje o cohmma
que los gri%s externos se dejen con agua &ira para asi ahorrm agua descaMficada
= No instale el descalcificador
cubiertosper lagarantia.
y sal.
en un hlgar deride se Dmda ( onge]ar. Los da_es debide al cengelamiente no est_n
* No insmle el descal( ificador donde pueda b]oquear el acceso al ( alenmdor
(ierre prin(ipal del agua.
de agua o el acceso a la vaMfia de
* Coloque el des( al(ifi(ador en un lugar donde sea menos probable que ocurra daflo causado per el agua si
es que evenmalmente ocurriese alguna fllga. E1 tilbricame no reparara ni pagara per daflos ocasionados
per ague.
* Un tomacorrieme de 120 volOos es necesario pare ( onecmr el nansfinmador
que viene inchfido. El
descalcificador fiene un cable eldctrico de 10 pies. Si el tomacorriente esta colocado demasiado lejos (haste
1O0pies), use un (;able calibre 18 pma conectmlo. CerciOresedeque el tomaoorriente
el_ctricoy el
transformador
est_n en el interiorde un reointopara protegerlos de la humedad.Cer(i6rese de que el
tomacorriente estd desconectado pare prevenir un corte el4cnico accidental.
o Si se dispone a llevar a cabo la instalacidn en el exterior, usted debe dar los pesos necesarios para asegurarse
de que el descal( ificador, ]a insmlacidn de plomeria, el ( ableado, etc. estan mmbidn prote_dos de los
elementos (rayos del sol, lluvia, viento, calor, file), de la comaminacidn, vandalismo, etc. tel y come lo
estar_an si tueran insmlados in[ernamente.
• Mantenga el desoalcificador alejado de los rages direotes de/sot E1 calor del sol podr_a causer distorsidn u
otros defies a las panes no-met;ill( as y podr*a hacer daflo a las pazles electrdnicas.
Herramientas y materia/es neeesariospare la instalacion
* I_os ajustes de entrada y salida in(brides (on el descal(ificador son robes de (obre de 1,91 (m (3/4")nominal. Pma mantener llena la v_ilvula de flujo, se recomienda el use de robes de 2,54 cm (1") a parfir de los
ajust es del descaMficador. Come robe alimentador de agua, usted debe mantener el un tamafio igual o
mayor, hacia la enuada y salida del descalcificador.
o Use la wih'ula de bypass inchfida pare insmlm el descaMficador. Ia %lvula de bypass le permite desconectar
el suminisuo de agua hacia el descalcificador pma proporcionmle servicio, pete afln manfiene el agua
llegando alas mber_as de la casa. I_os ajustes de entrada y salida a que nos retbrimos anteriormente se
conectan a la %lvula de bypass con las mercas y arandelas inchfidas.
o Use ajustes y mbeffas de cobre, lat6n o galvanizados. Algunos cddigos po&*an permifir el use de tuber_as
plasticas CIWC.
o Si una manguera adicional es necesmia para el drenaje de la valvula y el mnque de sal, usted la puede solicitor
Ham_indonos al Cemro de Respuestas de GE (GE Answer Cemer: ) a] 800-626-2000.
o Si necesim una wilvula r_gida de drenaje pma ('umplir con los c6digos de plomer_a, po&*a comprar las palles
necesarias para conectm un drenaje de mberia de cobre o p]asfico de 1,27 cm (1/2").
o Sal del descalcificador en una pepim limpia o bolim de agua es necesaria para Henar el mnque de agua
salrm_era, consuhe las Instrucciones de Instalacidn Pasopor Pasoen el Paso8.
57
Instruccionesde instalacion.
Ilustracion de instalacion #pica
DEAGUAPRINCIPAL
Aguablanda
Aguadura
Aguadura
hacialos grifos
exteroos
Tomacorriente
de 120voltios
Uni6n(no incluida)(2)
Tuercade instalaci6n(2)
Fig. 1
VIA DEENLACE
0seiasi ei fiujo desuministrofiuyedesdeia
izquierda.Inciuyaun bypasssimpleo de 3 v_ivulas.
Tubodecobrede 1,91cm(9/4")(2)
Transformadorde 24V
V_lvulade bypass
Tapadel
agujero
removida
_,,
Aguadura
]]re paraserviciodeaguablanda
• Empujeparabypass
NOTA:Lasroscasen lavalvula
ENTRADA
Deposito _
de la
salmuera
j
I
de bypassson untubo macho
de 2,54cm(1").Si senecesitan
tubosde 2,54cm(1%no use
lostubosdecobrey las tuercas
inciuidas.Compretinadaptador
de tuberiahembrade2,54cm
(1"},y adaptedirectamenteen
lasroscasde 2,54cm(1%
Aguablanda
Deia
salidadel
descalcificador
entradadel
descalcificador
NOTA:Veala secci6nde conexiSnde
la manguera de drenaje.
i
Ilustracion de la instalacion de un bypassde 3 valvulas
Losadaptadoresparaesta instalaci6nnovienenincluidoscon el descalcificador.
Paraordenarestosadaptadores,
Ilamea GEal 800-626-2000.
(Solicitela parte# WS6OX10006.)
Valvulade bypass
Aguadurahacialos
grifosexternos
Aguablanda
Fig. 2
DEAGuAPRINCIPAL Aguadura
Tomacorriente
de
120voitios
Valvulade entrada
V_lvulade salida
Agua dura
Aguablanda
"_iiiiii
Transformador
de24V
Sistemadebypassde3 valvulas
Paraserviciode aguablanda:
• Abralasvalvulasdeentraday
salida
• Cierrela valvulade bypass
Parael aguadura"bypass":
de
Arandela(2)
cobrede
1,91cm
(3/4")(2)
58
_! r entradadei
Haciala
descalcificador
• Cierrelas valvulasdeentrada
y salida
• Abralavalvuladebypass
Adaptadorde instalacion(2)(veaarriba)
ENTRADA
A
De lasaiidadel
,J
descalcificador
NOTA:Lasroscasen losadaptadoresde
instalaci0nsonun tubomachode2,54cm(1%Si
senecesitantubosde2,54cm(1"), nouse los
tubosde cobrey lastuercasincluidas.Compreun
adaptadordetuberiahembrade2,54cm(1%y
adaptedirectamenteen lasroscasde2,54cm(1%
ViA DEENLACE
0sela si elfiujo desuministrofluye
desdeiaizquierda,inciuyaun
bypasssimpleo de9 vaivulas.
Instruccionesde instalacionpaso por paso.
• Suspertda el suminisu'o de gas o de energ'ia el(?cu'ica que alimenta el cMentador de agua,
en la posibilidad de que el (alentador p{ieda drenarse mientras usted drena las tube}'ias.
• l)esconecte el suministro de aglla hacia los tubos que han de ser cortados y drone las
tuberias de agua de la casa.
• Abra los gritos de agxla caliente y los de agxla Ilia.
1.1NSTALE LA VALVULA DE BYPASS
__I
• Remueva el tap6n plfistico de embalaje y el alambre de la salida de la v;ilvula.
NOTA: (;el ci6rese de que la mrbina
y el soporte se encuentrcn
Ill-rues cn
sus posiciones en la salida de la
vfilxatla. Sople hacia la boquilla de la
v_il_tla y ol)set_m que la turbina se
encuentra rot_/ndo libremente.
Salida
,, ;22sbg2Sso, ,a
Elsellodelarotorico
Salidade la valvula
Eje deturbina
y soporte
va en [a muesca
externasolamente.El
clipengrapaen la muesca
interna(yeam_sadolante}.
valvuladebypass
sonun
tubomacho
de2,54cm(1'3.
Sisonecesitan
tubosde2,54
cm(1"),nouselostubosde
cobre y las tuercas incluidas.
Compre tin adaptador de
tuberiahembra
de2,54cm
(1%y adapte
directamente
enlasroscas
de2,54cm(1").
• Empuje la v_ilvula (to b_ pass (lubrique los aros t6ricos c()n g-rasa (to silicona) hacia ambas
1)oqu_llas de la vfilvula }:inno se muestra en la Fig. 3A.
'
Fig. 3g
• Enganche los dos clips pl_isticos ell sus p(lsiciones, a partir del la parle superior v hacia
al)_jo, (;omo se muestra el1 las Figs. 3A y 3B. Cerci6rese de engancharlos en sus lu,gares
apropiados. Tire de la _r,ilvula de bypass para cerciorarse de que se encuen_ra sostenida
con seglwidad en su lugar.
Clip
VISTA
LATERAL
FRONTAL
ISTADEL
X
2. MUEVA IA ENSAMBLADURA DEL DESCALCIFICADOR HACJA SU
POSICION DE INSTALACION:
• Cerci6rese (teque la superti_ie tie instala(idn se encuenu'a nivela(ta v lisa. Cual(luier objeto
cortante debajo del tanque podria causar una hendidura ell el misn{o. Si es necesario. "
coloque el tati(lue sobre una secci6n (te pl)_vood tie urt grueso rn_iximo tie 1,91 crn (3)4").
(lesi_dciticador.I
Alepo, coloque Ctll'/asdeba'o.] (tel pl'_-,vood,segOn sea necesario Data nivelar el
3. APLOME HACIA DENTRO Y HACIA AFUERA LAS TUBERiAS
DESCA_LCIFICADOR:
Vfilvulade bypass
Cuerpode la
(empfijela al maximo)
valvulade entrada
o salida
HACIA Y DESDE EL
PRECAUCION:
Si a to(las las -/recauciones simfiemes miemras cone('ta la -/lomeria lie
•
_
._
_;
.....
_ ........
1;
enu'a(la y sallda. Vea las Ftgs. 1) 2,
A
• (;F21_.(;IOI_.F2SE
I)F2(!LIE F2LSUMINISTP.() I)E AGUA DURA I)E ENTILkI)A EST,:&
I)IP.E(;TAMENTE (;()NECTAI)() A l _'_B( )QU ILl_'_ I)E ENTRADA I)EL
I)ESCAI _(;IFI(;AI)()P.. Si el tlu odel agua (te la casa viene (tes(le la iz{tuier(ta, use una
via de enlace de plomerla (omo se lnuestra ell la Fig. 1.
Fig. 3C
Girela v_lvulade bypass
bocaarribaparaconectar
• Si se dispone a llevar a cabo una instalaci6n con soldadura de cobre, haga mdas las
soldaduras antes de coneetar los tubos a la vfilvula de bypass. El calor (to antorcha daft arfi
las partes pl_sticas.
a la tuberiaal niveldel
piso.
• (_uan(to se encuertu'e giran(lo aBlstes lie tul)eiia roscados hacia @isles plfisticos, cerddrese
de no cruzar las roscas.
• Use un compuesto
i
de junta de tul)erias en todas las roscas externas.
• _pove;
, ....
la tu )ella de entrada.,v lie salida de al_,una manera,(use, c( lgadores, de tuberia) para
evltar que el peso sea depos_tado sobre los ajustes de las vfilvulas.
4. CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA VALVULA DE LA MANGUERA DE
DRENAJE:
Fig. 4
VNvulade
! Espacio
de
toDtancia
de ,
lamanguera
I'ZTom(I/Zr')
_]
dedrenaje
Abrazadera
1
• Use la vfilvula de la mang_lera (te (lrenaje (so ha in¢lui(to una (te 20 pies) para adherirla al
@lste (te la wilvula de (h:enaje del ajust& Para evitar que la presidn del aglm expulse la
nlal-tgtlera,
llSe [ll-la abraza(tera de nlal-l_tleras
para aseg-urarla ell Stl lugar.
•
O
Ixlcalice el otro extremo (le la rnang_lera
en [lll punto apropiado para drenar (drenaje (le
piso, sumidero, tina de lavanderla, etc.) que termine en el sistem_i de alcantarillado."
Cereidrese de cumplir con los eddigos locales.
IMPORTANTE:
Si)• necesita
m_is
manouera
lie t drena " e, orddnela
llamando al
•
,
,
, _ •
o.t
- {
*
•
I)epartarnento de I artes (to (,F_ a18004)20-2002. E1 desealofieador de ag'ua no ftmoona
esta agua no eseapa por esta manguera durante las regeneradones.
COMUNADEAUMENTACION
/
*
s_
• Ate o amarre la manguera ell tin lugar cercano _-llpunto (to (lrenaje. Una aha presi6n de
ag'ua podria causar (iue el extremo _le la manoueril se rnueva errdticamente (ltwante los
ctclos de lavado reg-restvo v enlua_o-t}er_1pKtolie la generaodn. Tanbl&n deje tma toleranOa
de aire de al menos 3,80 em (i-1/}' ) enlre el exlremo de la mang'uera y el ptmto de
drenaje. Este espacio previene que ocurra un etecto sit_Sndel aglm (to alcantarillado hacia
el (tescalciticador, si ocurriese un ciclo (to lavado regresivo.
•
SALIDA
ENTRADA
O
Si tilera necesario levantar la rnang-uera
basra un nivel superior al descalcilicador para
llegar hasta el punto (to (lren_!je, r_0 la eleve por eneima de 8 pies del piso. Elevar la
manguera demasiado podria causar una presi6n negativa que podria reducir la toma del
conteni(lo de sal (turante las regeneraciones.
Espaciode
_"
tolerancia de
DRENAJE
DEPISO
Espaciodetoleranciade
1,27cm(1/2")
5_
lnstruccionesde instalacionpasoporpaso.
4A. CONECTANDO UN TUBO DE DRENAJE DE VALVULARI[GIDA
Fig. 4A
Roscasde 1/4" NPT
Tubode code de
de (h'enaje de tobre al des_alcil]cador,
use lli]_l sierra (le al'(O para ( oi't;u" el ex[Fell]O
de pfia del ajuste de (lren;_e, [;il,, coma se muestra en la Fig. 4A.Rote el ajuste de drenaje de farina tal que
la ha a de cdrte eviteel alqjamieiatode la ?_ilvula)_}u'a
pre',enir dafios a la :_-filx
ula. Clm@'e Iliaajuste de
(omi)resi6n (m ?ohem ?riide ['osGlde 1,4 x , 2 de difimetro externo) ,. as m ?as necesario_en alna
ferreteFa local.
* Para
a(lklp[a[" lln tuba
Puas
diametroexterno
de1/2".
5. INSTALE LOS ACCESORIOS DE SOBREFLUJO DEL TANQUE DE LA SALY LA
MANGUERA
'_lnserte una arandela de goma en el ag_4jerode 3/4" de difimetro en el lado del tanque de la ,_dcoma se
muestra en la Ng. 5.
,}Emp_{jeel extremo del coda adaptador de la mangalera hada la arandela coma se nmesu'a en la Fig.5.
"Adhiera la mangamra (use la mangl.mra( ue sabre del Paso 4) al coda adaptador de la manglaera. Use una
abrazadera de lllangllel'aS pala ialantenerla firllleialente eli stl ltlgar.
'_Localice el afro extremo de la mangamm en el punto de dren_!ie.NO ELEVE esta mang_.mramils allfidel
coda en eltanque de la s01.
DAPORTANTE: NO SOBREFLUYA EN T LA MANGUERA HACIA LA VALVULA DESDE LA
MANGUERA DE DRENAJE.
Cortelasp(lasdel
ajustededrenaje
Ajustede compresi0n.
Tubo
dediametroexternode 1/4"
NPTx 1/2" (noinciuido).
Fig. 5
\/
NOTA' Fste drena e es para segalridad solamente Siel mbinete (el tanque de la sal/se llena demasiado de
agala,el againexces]xa serfillevada al drem!le.
6. INSTALE [ASABRAZADERAS DE TIERRA Y LOS CABI£S
_
PELIGRO: No adherir apmpiadamente el alambre de tierra podria resuhar en una descaNa eldctrica.
'_Si las mberias son de metal, pm-amanlener confinttidad de fien'a elficMcaen ta mberia de agua fria, instale
las abl'azaderas de tierra incluidas coit]o se lnuestra en la l.ig.6. Cerddrese de (lie los tllbos estdn limpios
1)@}el firea (lon(le instalarfi las abr_wadel'aspara garantizar iln buen (ontacto.
7. PURGUE IAS TUBERIAS, SAQUE ELAIRE DEL DESCALCIFICADOR, Y PRUEBE SU
INSTA[A(]ION EN BUSQUEDA DE FUGAS DE AGUA.
,_t
PRECAUCI6N: Para evitar dafios par la presidn de agua o de aire en las partes internas del
desealeificador, eereidrese de din'los pasos sigtfientes en el mismo arden en que se presentan:
A. Abra eompletamente 2 grifus deagua desealcificada friaen grifuscereanusal
descak'ifieador.
B. Abra la vfilvulade bypass en la posici6n "bypass" empujmldo el v_istagohacia adentxo.
C. Abra completamente la vfilvulade cierre de la mberia del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo
de ambos grifus abiertus en el paso A, m_ arriba.
D. Coloque la v.,ilvulade bypass en la posieidn de "servicio', en la farina EXACTAcoma le especificamos a
confinuaeidn.MANTENGA EL GRIFO DEAGUA DESCALCIFICADAABIERTO.
iguera
Abrazaderade la
nlarlguera
Arandelade
goma
Noconectea lav_lwfla
de la manguerade
drenaje
Manguerade
drenajede
sobreflujo
Fig. 6
Hacialaentrada
de
lavalvula
_
LENTAI_NTE tire o deslice elvfistago de la vfilvula(hacia afuera) hacia la posici6n "servieio',
pausando variasveces para permitk- que lapresm'haci6n del descalcificador comienee lenmmente.
E. Despudsdeunos3minutos, abram_grlfodeaguaCALIENTEpor
lnfinum, ohastaquetodoelaire
haya sido extraido, entonces ci6_Telo.NOTA: Si parece que el agalaestfiturbia o tiene un sabor salado,
perrnita que el sistema tilllCiol]epar ilnos lllinutos mils, o basra }lalese aclare el sistelna.
E (ilerre todos los g'rifosde agua.
G. Inspeccione en bfisqueda de ft_s en la tuberia que se aeaba de llevara cabo y repare hmmdia_nente
siencuen_a alg'maa.
Cerd6rese de observar las notas de precauei6n m'tleriores.
H. Conecte el sumirfistro de gas o el,Sc_eo haeia el calentador de agua. Fa'miendael pilolo sies
aplicable.
DelasalidadelavNvula
_
8. AGREGUE AGUA YSALAL TANQUE DE LA SAL:
• I exante la tapa del oabinete o tanque de la sal kg]'eo_e aproximadamente 3 gal{mesde agamaal tanque No lo ap-reo_e a la salmuera
•
_
Llene el tanque con sal de t} Et } ITAS, BOLITAS o SAL (;P,U ESA SOI AP, con una pureza de ((,1,1,5_,
o ma_or. No use sal en roca, eta bloques. 0_-ranulada, ni de
helado (paHdes{on_ela_ lnelo),nlsalconadiUvosqueremuevendhielTo
(exteptolamamfl)mmond(_nstal
1,,ed.Out ).Latapaodaddeahnatenam_ento
de sales de ap_oxH'aadamente 200 hba,Is.Mantenga la tapa del ,tga_.le_
o de la sal en su lugar sol)_e el descaloht ador, a no sei que se eno.mntre p_at)at o{mandole
sep,icios de mantenimiento o llend n(lolo con sal.
NOTA: Si el descalciticador es instalado en un s6tano hflmedo o etaun firea demasiado hflmeda, es me or llenar el tanque con menos sal, y haeerlo m_
freeuentemente. I)e 80 a (t( I )ras de sal durarfin,,at" as meses, dependiendo de la dureza de agama,el iamafio de a fami a, y e modelo de sistema de
descalciticaci6n.
9. CONECTE EL SUMINISTRO ELECTRICO
• Si el cal)leado del transformador no estfi",isibleetala parte posterior de la cabeza de control, remuex a la cubierta de control. N() TIRE NI 1)ESCONECTE
NINC,EN CABLI-LLocalice el alambre largo con conectadores etafi')rmade "L'" en un extremo. Pase este alambre a tra,,ds de la parte posterior del alo amiento
de tonu ol. keemplace la (lll)]ei ta de {ontr{ft.
• Apriete las 2 agarraderas del cable (los conectadores en torma de "U") a los 2 tornillos en el transtormador, y aprid'telos. I,uego, conecte el translormador a un
[omacomen[e.
• E1descalciticador flmciona con suministro energg,tico de ,24"_
oltios4:}0_. E1transtormador incluido cambia de 120 voltios A(, normal etalas residencias, a 24
xohios. Conecte el transformador en un tomaeorriente de 120voltios solamente. Cerci6rese de que el tomacorriente siempre tenga suministro energdtico, } que
no vaya a ser desconectado accidentahnente.
60
10. PROGRAME EL CONTROL: • Consuhe la Secd6n de Programad6n del Control.
i
Programaciondel Control
Botc3n
UP
AJUSTES DE CONTROL SON NECESARIOS despu(_s de la instalaci6n y
despu(.s de una suspensi6n prolongada en el suministro el,5(tri(o.
NOTAS:
• CUANDO EL TlL_NSF( )RMAD( )R ES CONE(;TAD() EN EL
TOMA( ()RRlENTE (yea el Paso 9), 12:00 aparecerfi parpadeando y
PRESENT TIME (Tiempo Presente) se mosu'a_ en el _irea de
visualizad6n. Programe el control segfin las instrucciones a continuaci6n.
Si SR estfi parpadeando,
use el bot6n UP (+) _ pard ajustar el c6digo
SR apropiado de la siguiente torma siguiente: SR35 parD GNSF35, SR31
parD GXSF39, o SR22 parD GXSF27. Si usted pasa por el c6digo correcto,
use el bot6n D()WN (-) \*7. Ixmgo oprima el bot6n SEI_ECT
(seleccionar) y programe el control.
• Un "hip" sonarfi mientras usted oprime los botones pard la
progTamaci6n del control. Un hip significa un cambio en la pantalla de
comrol. Dips repetidos significan que el control no acepta ttl-icambio del
bot6n que usted ha oprimido. ) que usted debe oprimir otro botdn.
"ParD programar
/(hacia
/
"N/arriba)
/
(+)
DOWN
(hacia
abajo)(-)
f
Visualizacion
,rtWater
Boton
Softener System_
Bot6nTOQUE
0 SOSTENGA
Bot6nSELECT
(seleccionar)
el control, usted usarti los botones UP (+) _,
DOWN y
ECT. r-rt I-tn'°
AJUSTE LA HORA DEL DIA
AJUSTE DEL TIEMPO (DE 1NICIO ) DE REGENERACJON
,,_%"_
NOTA: Si las palabras PRESENT TIME (Tiempo presente) no se
rnuestran en la pantalla, oprirna el boron SEI £CT hasta que aparezca.
NOTA: TIEMPO DE RECAR(;O y 2:00 AM intennitentes
(pot
detecto de tactoria) deben_n aparecer en la pantalla. Esta es una
1. ()prima el bot6n UP (+) _ o 1)()'_%I (-) _ parD aiustar. El b()t6n
LIP rnueve la visualization hacia adelante; el botOn I)( )_\q',Jla mueve
hacia atnis.
regeneration.
Si la hora actual es erure el medio diD )la rnedia noche, cercidrese de que
PM estfi siendo visualizado
___1_
] I I_![f'--6M"
PgEsggr ntv_
NOTA: Cada vez que usted oprirne los botones UP (+) _ o I)( )'O,T,l(-)
, el tiernpo carnbiarfi en url illill[lt(L SosteMendo lnao de los botones
cada°l)rinlid°
[segau-l(to.
harfi que la h°ra carnbie 32 nlinut°s
_s_--I
_'_
,_'' I._
_"__
)"'l
I_AM [
2. Cuando se muesu'a la hora actual, oprima SEI JECT pard ajustar. Si la
hora actual estfi entre la media noche y el medio diD, cerci6rese de que
AM eslfi siendo visualizado.
AJUSTE EL NOMERO DE DUREZA DEL AGUA [
NOTA: Si el namero 15 )HARI)NESS (Dureza),
]
(por detecto de titctoria) no se muestran en la
pantalla, optima SEI £CT hasta que aparezcan.
h=
_£_
Si no es neeesario niIgfin eanbio, siga al paso 2. ParD cambiar el
tiernpo de inicio de la regeneraci6n, siga el paso 1,
1. ()prima los botones UP (+)/o\ o DOWN (-) _ pard ajustar la
hora de inicio de la regeneraci6n deseada.
NOTA: Cada vez que usted oprima los botones el tiernpo carnbia
por 1 hora. Sosteniendo los botones oprirnidos cambiar_ el tiernpo
dos veces cada segundo.
2. ()prima el bot6n SEI_ECT una vez rnfis.
Cercidrese de obsep,_ar AM o PM. como 1o
hizo cuando _tiust6 la hora del diD.
_1 a i""[ rl,,,,,
I_ t I_! k.I
_
"_
1_apantalla muestra la hora actual del diD ) RECHAR(;E
T()NI(;HT (Recargar esta noche).
I
7"i, I TJJ,,_
"-i, Ir-
_E
mNJG_T
I
1, ()prima los botones UP (+) /_ o D()WN (-) _ parD ajustar la dureza
del ag_la en la pantalla. D( YO,?,I6) _] mueve la visualizaci6n hacia 1.
UP (+) /o\
la mueve hacia el ajuste maxim().
NOTA: Cada vez que usted oprime un botdn, la visualizad6n cambia un
nfimero entre 1 ', 25.1 or encima de _5, la visualizaci6n cambia los
nOmeros de 5 eli 5 (25, 30, 35, etc.). Sosteniendo uno de los botones
oprimido harfi que la hora cambie dos veces cada seglmdo.
2. Cuando el nOmero de la dureza del aDm sea mostrado, optima
SE'LECT parD ajustarlo.
NOTA: Si hay hielTo de ag_ claraen su suministro de agua, usIed necesitara
atmmnIar el aj uste de la dm'eza en 5 por cada 1ppm de hierro de ag'ua clm'aen su
stmfinistro de agua.
UsIed puede obtenerla dureza de granos por galdn (gpg) de su stmfinistro de
agua de tm laboratorio de amilisis de agua, o llamando su departamento de agua
local. Si listed se encuentra en tm suministro municipal, II_mnos al Centro de
Respuestas de GE (GE Answer Center®)pard solicitar un kit de prueba de agua. Si
su informe muestra dureza en pates por millones (ppm), simplemente divida por
17.1pard obtener el nfimero equivalente de granos por gal6n.
61
Instruccionesde instalacionpaso por paso.
Procedimientosde desinfeccion
Para completarla instalacidn, siga los procedimientos de desinfecciSnsiguientes.
En la tiibrica sees Qfidadoso
para mantener
el descalcificador
de aglla limpio y desinlectado.
Ix/s materiales
usados para constmir
el
descalcificador
rl(/contarnirlaFfirl
rli irlteCtar_]n SU surnirlistI'O de ag'ua rli Ca[lsaF_tn que se tibrllle o (rezca bacteria. Sirl embargo,
durante
el almacenanliento,
la irlstalaci6n
y la operaci6n,
algim tipo de bacteria podria penetrar
el descalcificador.
Pot esta r_6n,
el siguiente
de desirltecci6n
se sugiere despuds de la irlstalacidrl.
NOTA: ta desinfeccion
es recomendada pot la Asociacion
el elwJO,
proceso
de Calidad del Agua.
[_
Cerci6rese de cornpletar todos los pasos de instaklci6n, illclu) elMo la programaci6n
[_
Vacie 3/4 de onza aproximadarner_te
ilustracidr_ en la pfigina 58.
de doro casero 5,25 % (Clorox. Iinto.
de sincronizacidrL
Bo Peep. White Sail. Eagle, etc.) en la sMmuera. Consuhe
la
_]IMPORTANTE: ( )prirna y sostenga oprirnido por 3 segurldos el bot6n TOUCH/HOLD
(toque/sostenga)
para comenzar una regeneraci6n
inrnediata. Recharge Now (recarg_le ahora) aparecerfi intermiter_te en la pantalla, El cloro es llevado hacia y a travds del descalcificador
de agua.
[_]Si
despuds de la desinteccidn, el aglla de algm-_ode los gritos de la casa tiene un sabor salado o tiene un color ligero, esto es un preservativo
del tanque de resina. Abra los gritbs de ag_la fi'ia descalcificada pot unos minutos hasta (tue el agua se aclare.
NOTA:Cuando la regeneraci6n anterior termina, el suministro de ag'ua FRIAde su casa estfi completamente
descalcificada inmediatamente.
Sin
embargo, su calentador de ag'ua estfi llerlo de agua dura ) a lnedida (lue el aKua calierlte va) a sierldo usada, el calentador se llenarfi corl ag'ua
descalcilicada. Cuar_do toda el agua dura sea reempl_ada
en el calentador de agua, el agala caliente _ el ag_m rnezclada calierlte v fl'ia, estarfin
colnt)letamente
............... descalcilicadas 'Si usted desea agua descalcificada
...........
inmediatarnerlte
des')u(,si_de la re_ene_'acidrl
.......
anterior (kene)lO_m del
calentador hasta que el aglla salga fl'ia.
A_VERTENC_A: Si usted drena e_ca_ermld_r de agua_ tenga cuidad_ extrern_
calentador
de aglla antes de proceder
ESPE C1FIC_& CIONES/DIMENSIONES
Capacidad
GXSF27
GNSF35
de resina aha
Tamafio nominal del tanque de resina
(pulg. diam x ahura)
36,4/,7
48,4/,93
52,5/1
8 x 40
9 x 40
9 x 40
(ver etktueta de consideraci6n
descalcilicadores
l)ureza rnSxima del suministro de agama(_o-9o-_)
Limites de presidn de aglla (rain - infix, psi)
Caida de presi6n al ritmo de fluio de servicio
(psig)
m_xima del aglla (°F)
100
5
6
8
20-125
20-125
20-125
15
15
15
120
120
120
3
3
3
(fltljo hacia
drenado)
Enjuagale rfipido
121pill( I)_t ltle lle,,_lda _tcabo
us_llldo
b{ )]il_ls
g'l'Hdo
':* 121cm_tidad de hierro rem()vido
puede'_tl"iar
_'g{in
(;()nstlh¢
la s( cci6n timpieza del Hierro del Agua. '
62
wl '2"
]'U
,3
,3
,3
,l 9
,20
20
,12
,16
,16
1,8
2,(
2,(
1,8
2,(
2,(
[
)or merlos
_:
l't'*
(gpm)
Llenar (t]u)o al tanque de la sal)
Enjuagado lavado
I_avado regresivo
Sakmdo
}
_"_-'18
de agua)
100
Ritmo de flujo mfiximo del suministro
de aglla (pgm)
]
tl
para
100
l)ureza rnfixima de surnirfistro de aglla (ppln)**
Ritmos de thljo del ciclo de regeneraci6rl
entrada_alida
t8 _'t'*
Ritmo de flujo de servicio (gpm)
Telnperatura
GXSF39
(yea etiqueta de consideracidn de la scc
para descalcificadores de aglla)
considerada*
Cantidad de capacidad
(lbs/cu. pies)
ya que e_aglra ca_ierlte _ p(_dria quemar. Apague e_
con el drem!je.
C]OF{) de
sodio
las ctmdicion¢
c(nno
saI
dams.
l_(_enel31dol}l.
s. IUs¢ Diamond
(:l)S[ill
Red,Oul
o Super
Iron
OuI,
lo (lue nKjorarfi
kl removida
d¢l hi€m).
Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua.
Servicio
Cuando
el sistema
des( al(ificador
de agua est_ l)roportionando
agua des(akifi(ada,
a esto se le llama
"Serxicio". Durante el seF_icio, el agua dura fluye desde la mber_a de agua prindpal de ]a casa hacia el sistema
de Descalcificaci6n de agua. En el interior del tanque del sistema de Des( al( ifi( aci6n de agua hW una pe]icula
o capa compuesta de miles de resinas plastic:as dimimlms. Cuando el agua &ira pasa a mlv4s de ]a capa, cada
dimimlta resina atrapa los minera]es &lros. A esto se le llama intercambio de iones. Es (omo un iman
auayendo y atrapando meta]es. Entonces, el agua sin minerales &lros (agua descalcificada o agua blanda)
fluye hacia la casa desde el sistema de descalcificaci6n.
Despu4s de un periodo de 6empo, la capa de resina se obsuuye o se samra (:on los minerales &lros y debe ser
limpiada. Esm limpieza es llmnada regeneraci6n, o recargado. I.a regeneraci6n ( omienza alas 2:00 AM (ajuste
por detecto) pox el control del sistema de descalciticaci6n de agua, y consiste en cinco etapas o ci( los. Elias son
FILL(I/enado),BRINING(procesodesalado),BRINERINSE(enjuaguede aguasalada), BACKWASH(lavadoregresivo)
y FASTR/NSE(/avador@ido).
Circunva/acion automatica de/agua dura durante /a mgeneracion
En (asos de emergen(ia, el agua dura est_ disponib]e
hacia la casa durante
los ciclos de regeneraci6n,
Sin embargo, usted debe evitar usar agua CAUENTE
porque el ealentador de agua se Ilenara con agua dura.
tlenado
E1agua disueha en agua es llacnada salmuera. I_a salmuera es necesaria para liml)iar los minerales duros
de las dinlilmtas parttculas de resina. Para %rmar la salmuera, el agua flwe hatia el interior del tanque de sal
&rotate el periodo de llenado.
Procesode salado
Durame el proceso de sala(lo, la sahnuera se desplaza del _rea del tanque de alma(enamiento
de la sal ha(ia
el mnque de la resina. I _asalmuera es el ageme de limpieza necesmio pma rem()ver los minerales &lros de
la capa de resina. I_os minerales &lros y la salmuera son des( argados hacia el al( amariHado.
I_a boquiHa y el Venmri (rean una suc(i6n
oblener la resina de limpieza (on la menor
para mover la salmuera,
(antidad de sal.
mameniendo
un Fi[iI_o t_lL!ybajo paIa
Enjuague de agua salada
Despu4s de que una cantidad de salmuera premedida es usada, la %Mfia de salmuera se cierra. El agua
cominfia flwendo en la misma lrayectoria que &lrame el proceso de salado, exceplo por el flujo de salnmera
dis( ominuado. I_os minerales &lros'' la salnmera fluyen del tanque de resina hacia el al( amarillado.
tavado mgmsivo
]Durante
purgando
el lavado regresivo,
el agua x_aia Hacia Arriba a m_x4s del tanque
el hierro acumulado,
de resina a un thljo de ritmo rapid(),
el sucio v los sedimemos desde la capa de resina hacia el ak:anlariHado.
Enjuague rapido
E1 lavado regresi_ o es seguido
por un flll io de agua r_pido
Hacia Abajo durante
el tanque
de resina.
E1 flujo
rapido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina.
A continuaci6n
descaMficada.
del eniuague rapid(), el sistema de descaMficaci6n
de agua regresa al serx_cio de agua
83
Acerca de/sistemade desca/cificacionde agua.
Rotura de un puente de sal
A veces, una capa (Jura de sal o lmente
de sal se iorma
en el _rea de
ahnacenamiento
de la sal. Esto generalmente se debe a la lmmedad
alta o al uso de algOn tipo de sal equivocada. Olando la sal fi)rma
puente, un espacio ratio se torma emre el agua y la saL Emonces la sal
no se disuelve en el agua paxw ha(er la salnmera.
Si e] tanque de ]a sal esta Hem) de sal, es dificil saber si existe o no un
pueme de sal. [_i sal esui floja ei1 la parle superior, pero el puente est_
pot
debajo.
A (onfinuati6n,
existe la forma(i6n
la forma
de un pueme
ross
eff'(fiva
de inspe((
ionar
si
de sal.
del [an(]ue),
el pueme
2**
I
T4
;/
Mama
I.a sal debe estm floja desde arfiba basra el fimdo del tanque. Tome
un palo de es(oba o algo parecido
v con cuidado, empQ}elo hacia el
interior del dep6sito de sal, introduci4ndolo
y sacandolo. Si el
instmmento
golpea un objeto dmo (cerci6rese de que lo que golpea
no es el fimdo o las paredes laterales
un puente de sal. (_on (uidado
ionlpa
No go/pee ]as paredes del Ianque.
1 r*
hacia
el interior
del
Empujeel
instrumento
dep6sito de sal para
romper elpuente.
de 15pJz
Sal
Instrument0
"_
Puente
es posible que exista
e] instrumento.
(Oil
Nivelde agua
Si el fipo de sal equix ocada es usado para hacer la sahnuera,
s_quela.
Entonces llene el tanque con la sal apropiada.
En _reas hflmedas, es
me)or llenar el depGsito (on menos sal, y ha(erlo m_s a menudo.
Limpiando la ensambladura de la boquilla y el Venturi
Esnecesarioquela boquillay el Venturiestenlimpiospara que el
sistemade descalcificaciondeagua funcioneapropiadamente.
Esta
pequefla uni&ld eje(uta la sucti6n pma mover la salmuera del _hea
de almacenmniento de sal hada el mnque de resina duranm la
regenerad6n. Si esl:i atascada con sal, suda, etc., el sistema de
descalcificaci6n (D agua no flmcionm_ y usted solamente ten&a agua
Tapa
SeRedel
aro t6fico
dura.
Pma logrm acceso a la boquilla y al Venmfi, remueva la tapa superior
del sistema de descalcificad6n de agua. Cerd6rese de que el sislema
de descaldficaci6n de agua esui en dclo de servicio (que no haya
presi6n de agua en la boquilla y el Venmfi). I_uego, mienuas sostiene
el alojamienm de la boquilla y el Venmfi, renmeva la tapa. I_evante el
apoyo de la pantalla, luego la boquilla y el Venmfi. I_ave y enjuague
las partes en agua c_ilida hasta que esl(Sn limpios. Si es necesmio, use
un cepillo pequeflo pma rem{)ver el hierro o el sudo. Tambi4n
inspeccione y limpie lajunta.
NOTA:Algunos modelos fienen un pequeflo tap6n de flujo localizado
en la boquilla y el Venmfi, y/o una pequefla pantalla en fi)nna de
cono en el alojmniento. Cerci6rese de inspecdonm y limpim estas
pmtes, si su modelo esl:i equipado con ellos.
Con cuidado reemplace todas las pmtes en el orden correcto.
I_ubfique ligermnente el sello del mo t6fico con una grasa de silicona
o (on vaselina y (oloque en su posici6n. Instaley aprietela tapaconsus
manossolamente. No aprietela tapademasiado.
Apoyode la
pantalla
@
O
@
Pantalla
Tap6ndeflujo
i
Boquilla¥Venturi
Pantalla
!
Alojamientode la
Boquilla y el Venturi
IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros pequefios
en la junta est#n centrados directamente sobre los pequefios
agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi.
*hTstale con el lado que contiene nOmeros hacia arriba y el
lado c6ncavo hacia abajo.
64
Operationnormal,
panta/la de control
la opera(i6n
normal, la hora a(mal del dia y AM o PM se muema
en el _irea de la pantalla de (onuoL
la (ompuladofa
de demanda
determina
que una regene_(iGn
es ne(esaria,
el mensaje RECHARGE
Durame
Cuando
TONIGHT(recargueesta noche)(omienza a parpadea en 1;tpanmlla (on la hora a(mal. RECHARGE
TONIGHT
(recargue esta noche) _3_2 _ parpadea hastaelmomenu) de iniciode lapr6xh'aaregeneraci6n,cuando
cambiar_i a RECHARGENOW(recargue ahora), lo cual parpadear_ basra que la regeneraciGn termine.
Caracteristica: Controles opcionales de mcargado
A _eces, es posible que usted desee o necesita
generaciGn
iniciada manuahnente
(recarga).
ejemplos:
una
Dos
[] Usted ha usado ross agua que de cosmmbre
(hu4spedes en la casa, lavado adicional, etc.) y
usted quiz_s se quede sin agua descalcificada antes
de la pr6xima generaci6n.
[] Usted
(till
no rellen6
el [anque
de almacenamienlo
Oprima (nosostenga
oprimido)elbot6nde
TOUCH/HOLD
(toque/sostenga).
RECHARGE
TONIGHT
(recargue esta noche) (omienza a parpadear en el _rea
de la panIalla de conuol. Una regeneraci6n
ocurrir_
en el pr6ximo ini(io de regeneraci6n preajustada.
Si usted
el IlliSlllO
decide
boIoI1
cancelar
llna
_ez
esta regeneraciGn,
toque
nlas.
RECHARGE
NOW (reoargueahora) _.!12"
SHE
Use una de los caracterisdcas siguientes para
conlei1z_tr [ilia regeneratiGn imne(lialamenle, o en
el prGximo ini(io de regenera(iGn preajuslada.
Caracteristica:
RECHARGE
TON/GHT(reoargueestanoche) 3:J2-
Oprima y sostenga oprimido el bot6n de TOUCH
(toque)o HOLD(sostenga)basraque RECHARGE
NOW
(reoargueahora)( omien(e a i)arpadem en la pantalla
de control. El sistema de des(al(iiica('i6n de agua
( omienza una regeneraci6n inmediata y, (:uando
termine en unas dos horas, usted ten(ha un m_evo
suministro de agua descalcificada. Una vez haya
ini( iado, usted no Dlede can( elar la regeneracidn.
Memoria de/proorama
Si el suminisno el4ctri( odel sistema de
descalcificaci6n de agua es inlermmpido, la panlalla
de conuol estara en blanco, pero el conuol manliene
la hora ( one( Ia pot seis horas apro_madamenle.
Cuando el suminisuo es rest;mrado, usted tendr_i que
reajustar el dempo presente solamente si la
visualizaci6n esta pmpadeando. Todos los otros
@isLes se mantienen y nunca requieren seTajustados
a no set que usted desee ha(er algOn ( ambio.
Sila hora est,1 intermitente despu4s de una
intermp(i6n prolongada en el suministro el4ctri( o,
el sistema de des( alciiicaci6n de agua continfia
trabajando como deberia pava proporcionarle agua
des( alciiicada. Sin embargo, las regeneraciones
po&ian o(:urrir en el momento del dia equivocado
hasla que usted reajuste el control a la hora conecta
del (lia.
Caractoristica/Semicio: OiagnGsticos eloctronicos automaticos
I.a computadora de control [iene una flmci6n de
diagn6sdco antom_idco del sislema el4cuico (excep[o
para la energia de enuada y el medidor de agua). La
computado_J monitorea que los componentes
eleclr6nicos y circuitos fimcionen ( orrectmnente. Si
o(:urre un real tm_cionmniento, el c6digo de error
aparece en la panlalla de control.
La tabla en C6digosde Error ErrU,3 muesua los
( 6digos de errores que podrian aparecer y los razones
posibles para coda c6digo. Mienuas un c6digo de
error es mostmdo, todos los botones de control dejan
de operar, excepIo el bot6n de SELECT(Selecoione).
SELECT(Seleooione) permanece en operaci6n para
que el t2cnico Dmda hacer los Oiagn6sticos
electr6nicos iniciados manualmentey aislm m_isel
deibcto e inspeccionar el medidor de agua.
85
Acerca de/sistema de desca/cificacion de agua.
Servicio: Caracteristicas y servicio del tiempo de demanda electronico
CI_DIGODEERRORVlSUALIZADO
POSIBLEDEFECTO
ERR01
ERR02
• el motor no
funciona
• problemas en
el cableado o
en la conexi6n
hacia el
i nterru ptor
ERR03
ERR04
ERR05
• interruptor • motor no
• interruptor • control
de
funciona o
de
(PWA)
posici6n
problemas
posici6n o
enel
problemas
cableado
en el
cableado
• control
• control
• control
(PWA)
(PWA)
(PWA)
• interruptor de
posici6n
• control (PWA)
Pare remover un codi#o de error: (1)Desconecte el transformador
(2)Corrija el problema.
(3)Conecte otra vez el transformador
(4)Espere por Io menos 6 minutos. El c6digo de error
regresar# si la razdn del c6digo de error no ha sido
corregida.
Servicio:Sincmnizador/Desca/cificador,pmcedimiento de inspection de servicio
Si usled no esI5 re(ibiendo agua des(ak ifi( aria, y un (6digo de error no espreseniado, use el siguieme
procedh_fiemo para enconuar ]a fl]eme de] problema. Primero realice ]as siguiemes inspet:dones visuales.
INSPECCIONES
VISUALES:
_4Hay
energia el_cuica enmmdo hacia el [omaconieme
sislema de descalcificaci6n
de agua esl_ conectado?
en el cual el nansf_)rmador
de]
_Hay
stfliciente sal en el tanque de almacenamiemo? E1t}mque debe eslar lleno de
_l/5"a l/2 de sal.
I_
4Es[_ Ia %lx_lla de bypass de dest:ak:ificad6n
descalcificadGn?
dirigiendo
el agua para el se_,icio de
_1_ 4Esl_ la %Mfla de la manguera de drenaje abierla hada el &enaje,
del descak:ificador, v no [iene ninguna obsmlct:i6n?
a no m_s de 8 pies
Si usted no encuentra el problema con la inspecciSn visual, continue m_s adelante.
ELCONTROL
MUESTRAI
LAHORAY ELDIA
EQUIVOCADOS,
Y/O
ESTAINTERMITENTE
I
CONTROL
ESTA
LA PANTALLA
DE
ENBLANCO.
LA PANTALLA
DECONTROL
MUESTRA
LAHORAY EL
DIACORRECTA
Y NOESTA
INTERMITENTE
66
Inspeccionela
energ[ael6ctrica
hacia el control
(interruptor,
transformador,
cable el_ctrico,y
todas las
conexiones).
Llevea
cabolos
diagn6sticos
manuaes.
ElSuministroEl_ctrico
hasidointerrumpido.
Reajustela horacorrecta
del dia.
Investiguela raz6nde la
interrupci6nel_ctrica.
REPARE
SEGON
E:',
--, suM,.,STRO
OK
DEFECT
VO
I
I
I
klevea cabo los
diagn6sticos
manualespara
verificarque
t0d0func_0na
c0rrectamente.
Interruptores
de
turbinas
Servicio: Diagnosticoelectronico iniciado manua/mente
BPara entrav diagnGsfi( os, optima y sostenga oprimido
(000--)
en la pamalla.
A I _os primeros
tres digit os indi( an la opera(iOn
[] 000 (no intermiteme)
Medidor
Interruptor(B)
de agua{A)
el botGn SELECT(seleccionar)hasta que se muestre
del medidor
= agua descak ifi( ada no en uso...no
de agua de la fi)rma
siguiente:
hay flujo a mwGs del medidor.
-- ABRA UN GRIFOOEAGUA OESCALCIFICAOA QUE ESTE CERCA-[] 000 hasla 199 (confinuo)
- repite la visualizadGn
para cada galGn de agua que pase a uav(,s del medidor.
d! Pgsi!i!n
AL;ja;r:lise;_!
i
Salidadela
v_lvula _
_Apoyo
de
_
"la'turbina
y eJe
Si usted no recibe una lecmra en la pantalla, con el gri% abierto, fire del sensor desde el puerto de salida de
la wilvula. Pase un pequeflo im_n hacia auSs y hacia adelame e_dieme del sensor. U sted debe recibir una
lecmra en la pamalla. Si redbe una lecmra, desconecte el suminisuo de agua, desconecle la mber_a de
enuada y salida e inspeccione
la mfl)ina ei1 b0squeda
de a_arrolanfieilto.
B La letra P y los guiones indican la POSICI()N
del intermplor
de operaciGn. Si la letra apmece significa
que el inlenlipt()r
esl_ cerrado; si los guiones aparecen,
significa que el intermptor
esl5 abierto. Use el
boIGn de TOUCH/HOLO(teque/sestenga) (RECHARGE TONIGHT- RECHARGENOW) (Recargue esta neche Recargue ahora) para avanzar mawaalmente
1;iv_lvula hacia (ada (i(h/e inspe( (ione 1;ic(/rre( ta (/peraci6n
de cada interpaptor.
ELINTERRUPTOR
CORRECTO
MUESTRA
--p
ESTADOOELCICLODE LA VALVULA
Posici6n de %lvula en servicio, Ilenado,proceso de
salado, lavadoregresivo o enjuague r_pido.
La %lvula est_ rotando de una posici6n a la otra.
CMienuas est(_en la pantalla de diagn6stico, la siguiente infi)rmad6n esta disponible y pochia set
benefidosa pot varias razones. Esla infi)rmaci6n es remnich pot" la computadora la primera vez que la
energia elOctrica es proporcionada al conuol.
• Optima y sostenga oprimido el bot6n UP (ha(ia arriba) para xdsualizar el nflmero de dias que el (onuol
ha tenido la energia el(_(tri(a aplicada.
• Optima y sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia ab_{io) para visualizar el nflmero de regeneradones
inidadas pot este control desde que el nflmero de c6digo SRtim enuado.
[]
Optima el bot6n SELECT(seleccionar)
y sost,fingalo oprimido pot Ires segundos hasta que el c6digo de
ritmo de Servicio aparezca en la pantalla. Repita este paso si el (6(figo de SR no es visualizado.
Para queel sistemade descalcificaciondeagua operecorrectamente,el numemSRdebesersiguiente:
GXSF39
GXSF27
GNSF35
SR31
SR22 I
SR35
Paramajustarel codigo,presione el botGn de UP (hacia arriba) o DO_,,\_ (hacia aba.io)hasta que los
nflmeros (orrectos sean mosu'ados.
[]
Presione SELECT(Seleccionar)para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el codigo fue cambiado,
haga TOOOSlos ajustesdel sincronizador.
NOTA:Si el (onuol es deiado en una xdsualiza( i6n de diagn6sfi(o o en una pantalla interlnitente
cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el fiempo presente regresa automaficamente si un bot6n
no esoprimido denuo de (:laatro minutos.
67
Acerca de/sistemade desca/cificacidnde agua.
Servicio: Inspecci6n manual del avance do/a regoneraci6n
Esta inspet d6n verifica la opera(i6n apropiada del motor de la vfilvula, del llenado del tar_que de la salrauera, extra(d6n de la salmuera, l'itmos
de tluio de regeneraci6n v otras fundones del controlador, l'rimero, lleve a cabo las inspecciones iniciales v el Diagnostico eloctrdnico iniciodo
manualmente.
"
NOTA:I.a pantalla de conu'ol debe mostrar el tiempo de rnanera estable (no intemfitente).
_
l'resione el botdn TOUCH(toque) o HOLD(sostetNa) per tres segtmdos. RECHARGENOW (reoa_ue ahora) comienza a parpadear mientras el
sistema de descalciticaci6n de agua enu'a el ciclo de llenado de regenerad6n.
Remueva la cubierta del depdsito de la sahmlera ,,, usando una
linterna, observe el agala de llenado entrando hacia el tanque de la salmuera. Si no hay agata entrando al tan( ue. bus( tie una b()quilla
obstruida, el Venmri'; el tapdn de thljo de llenado, o la tuberia de la sahnuera. (;onstflie ia secci6n para el Cuidado g timpioza dol Sistema do
Oescalcificacidn de Agua.
F,_ Despu(.s de obsel_,ar el llenado, presione el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga)para mover el Sistema de descah:ifi( a(i6n de ag'ml hada
el proceso de salado. Un tlujo lento de ag-Llahacia el dreriaje debe comenzar. Verilk tie que la exu'acd6n de la salmuera del tanque de la
salnmera alurnbrando con {ma linterna hacia el dep6sito de la salmuera y observando un goteo evidente en el nivel de liquido durante un
per'it)do de tiempo extenso.
NON: Cerci6rese de que no es tm pnente de sal el que estti evitando el contacto con la sal. Consnlte la secci6n de Cuiflaflo y fimpieza flol Sistema do
OescalcificaciSn de Agua.
Si el sistema de descalcificaci6n
de agua no extrae salmuera, inspeccione:
• Que la boquilla y/o el Venmri no est(,n su(ios o detectuosos.
• Que la boquilla y/o el Venmri no estdn bien asentados en lajunta.
• Que rio exista un drenaje restringido (inspecciorie los ajustes del
drerl_!je )la marlgllera).
• Que no exista un sello de la boquilla y/o el Venmri dafiado.
•()tro detecto de la vSl,mla interna (sello del rotor, rotor y disco,
araridela de onda, etc).
NOTA"Si la presi6n
..... del sistema de agua es baja., una mang-aera,
.......elevada podria causar presi6n regresiva, , evitando
....
la extracci6n de la sahnuera.
_
l)e.nuevo.., el bot6n TOUCH(toque) o HOLD(sostenga). l)ara, mover.el <sistema
...... de descalciticaci6n.
. .
de<..,.a¢
ua hacia el.lavado reoTesivo<..,
< . Bus(:ltle un
t]ulo rapldo de agua de la mang-aera de dren_!le. Un thllo lento lndlca que hay un dlstrlbuldor superior obstruldo, un tap61-1de tlulo de lavado
regresivo, o la mariguera de drenaie.
_'_ l'resiorie el bot6ri TOUCH(toque) o HOLD(sostenga) para mover el sisterna de descalcitTcacidri de ag'aa hacia eriiuague rtipido. De rmevo, busque
tm tluo r_pido. Permita que el sisterna de descalcificacidri de ag'aa eniuague per trees minutes para purgar dualquier salrnuera que ha,.a
qued_;ido eri el tanque de resina durarite la prueba del ciclo del proceso de salado.
_
l'ara regresar el sistema de descalciticaci6r_ de agua a sela-icio, presione el b()t6n TOUCH(toque) o HOLD(sosteuga).
Cuidadoy limpieza del sistema de descalcificacion de agua.
Inspeccione el nivel de almacenamiento de la sal y el rellenado
Se necesita sah-nuera (sal disueha en agua) para cada regeneraci6n. E1agua para hacer la sah-nuera es medida cuando enu'a al _rea de
ahnacenamiento
de la sal a travds de la v_1lvuladel sistenia de descalciticaci6n de ag_Ja) el control. Sin embargo, usted debe manteuer el suministro
de/tanque consat
Cuandorellenar consaklnspec(ione el nix,el de la sal unas semanas despu('s de hater la instalad(,n del sistema de descal( iii(aci(,n de agua ', (ada
semana despues. Rellene (uando el tanque de la salmuera esm de 1/3 a 1/2 lleno. En areas humedas es meier llenar (on mends sal ', ha( erlo m_s
fl'ecuentemente.
Nunca permita que el sistema de descalciticacidn de aglla use toda la sal antes de usted rel'lenarlo. Sin sal, pronto tendr_1 agua
dura.
((
) _)
s salesdeslstentasdedes(alclhc,tclorideag-uaso!amente,
s" :
s':
"s
<i'" "=:" ""....
._ O pur__,'
_,. R'""nn
cot e li"(ram osslFllT_
• S, B(),[IT__ So&SAI ,(' ,R g I_;_S.
Use
porlomenos
!1!1,5_
S()I AIl. No use sal en roca, en bloques, granuJada, #itde helado (para desoongelar hiMo) Ellas contienen suciedad y sed mentos, o pasta ) terra, y
crear_in problemas de mantenimiento.
_tl PRECAUCION:Sal desoaloificadora de agua DOnaditivos que remueven el hierro: Alglmas sales podrian tenet aditivos para ayudar el sistema
de descalciticaci6n de agua con el hierro en el sunfinistro de ag'aa. Aunque este aditivo puede aytldar a mantener limpid el sistema de
descalciticaci6n de agu_i, el mismo tambidn puede crear gases corrosives que debilitan ) acortan la vida de las partes del sistema de
descalciticacidn de agua. (;,E solamente recomienda el use de la marca de sal Diamond Cl) stal ':'Red.()uti
Comolimpiar el hierro de su sistema de descalcificacion de agua
Su sistema de des(al(-itk a( i(nt de ag_Ja toma la dureza de los materiales (cakio v magnesio) ,, la exuae del agua. Tambi(.n, puede controlar una
cantidad considerable del hierro del "ag'ua clara" (Vea la secci6n de Oirectrices"de _specificaciones). Cori hierro de ag_.lacl:;lra, el ag'aa de un grito
es clara ctialtdo
se coloca el-ititt vase al principle. De 15 a 50 nlitttltOS l-ltfistarde, el a<_tia €omiel-iZa a ponerse turbia o a cal-libiar a tin color roi0
ladrillo. U n sistema de descalciticaci6n de ag'aa no romueve el hierro que causa que _1 ag'aa se tome mrbia o que adquiera el color reid ladrillo
cuando sale del g-rile (llamada agua rojo ladrillo). Para exu'aer el hierro de esta agua se requiere un filtro u OtTOequipo.
GE recornierida que se useri las rnarcas de sal I)iarnond Cr', staF: Red.Out" con aditivo lr(m Fighter :_:para avudar a rnanterier la capa de resina
lint -tia del hierro Si su surniriistro de a "aa tiene hierro de i_ma clara es necesario ( tie usted l_m )ie )eft( dlcarnerite la ca )a de resina GE
! "
" '
" r
.
: -,,g
-,s
°
'
1
,
1 1
.....
., 1
. ; descaldlicada eriu'e limpieza y limpieza.
IMPORTANTEfEsirnportante rnezcla[ el lirnpiador de la capa de resina c()n a<_tia (siga las irisu'ucdones del t{d)ricante) v vadarlo en el tubode
depfisitode la salmuem(yea pfig-ina58) v proteda a regerierar el desca](ifica_lor im:nediatarnerite. No vierta el ]impiad()r de la (apa de resiria con
la sal, )a que no ser_i tan eti( iel:ite en su hu-i( i(,n de lin<ipieza de la resina, y puede ( ausar dafios al des(alcificador si se deja en el tarique de la sal
per uri perk)do de tiernpo prolorigado debido a que gases corrosives se tormarian.
68
Antes de Ilamar para solicitar servicio...
Consejos para la identificaci6n
y soluci6n
de averfas
iAhorre tiempo y dinero! Revise la tab& en esta p#gina primero y quiz#s
no tenga que Ilamar para solicitar servicio.
NO HAYAGUA
DESCALCIFICADA
- Problemas
mrs comuanes:
Inspeccione I0 siguiente antes de Ilamar para solicitar servicio
• Nivel de sal en el descalcificador
no hay suficiente. E1tanque debe estar lleno hasta por lo menos 1/3.
• I _avfilvula de b_T)assse est_ en la posici6n de "B_0ass"-debe estar en la posici6n "Servicio." I _apalanca
debe estar en la posici6n OUT (fllera).
• I,os ajustes de la dureza demasiado bajo-Inspeccione
los ajustes de la dureza en el conu_fl. Verifique la
dureza del suministm de again. I,a dureza del aglm puede variar durante el afio. Vea la secci6n
ProgTamaci6n del Conu_)l.
• Un puente de sal, donde el agua no est_ en conlacto con la sal (yea la secci6n Rotura de un Puente
de Sal.)
Problema
Posible causa
Que hacer
No hay agua
descalcificada
El grifo o d accesorio donde la muestra
fue tomada no es_ conectado al sistema
de agua descalcificada.
NOTA:Cerci6rese de que la muestra no
es tomada de un grifo que mezcla agua
descalcificada con agua dura. Por ejemplo,
un grifo de una sola palanca de la cocina, si
la tuber& del agua fr& de ese grifo estfi
conectada al agua dura.
"Para conservar sal, el instalador puede que haya aislado alglmos
grifos (grifos fuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de
descalcificaci6n.
A parfir de la salkla del sistema de descalcificaciGn
de agua, rastree la traye( toria de la tuber_a de la casa. Si el agua
descalcificada no estfi cone( tada dire( tamente a un grifo o _ccesorio
donde a usted le gllstar_a que estuxiera conectado, p6ngase en
contacto con tm plomero.
No hay s_ en el tanque de
almacenamiento
o existe un puente
de sal en el tanque de almacenamiento
"Inspeccione el mnque pot un puente de sal, o si el mnque est,1vac_o,
llene otra vez el mnque con sal. ()prima (pot tres seglmdos) el
bot6n TOUCH/HOLD
(toque/sostenga)
para dar inicio a la regenerad6n
y restaurar el suministro de agua blanda.
El transformador
est_ desconectado en el
tomacorriente de la pared, o el cable del
descalcificador no es_ conectado. Un
fusible es_ fundido o se desconect6 en el
circuito el6ctrico hacia el tomacorriente.
El tomacorriente es_ en un circuito que
no puede ser desconectado.
"Inspeccione
para cercio_'arse de que no ha habido una inmrmpci6n
energ,_tica hada el descalcificador
de ag_la debido a alglmas de estas
condiciones y conija segfln sea necesario. Una vez restaurada la
energ_a, observe la visualiza( i6n en la ( ara del plato y lea la Se( (i6n
sobre la Memoria del Program&
NOTA:El tomacorriente para el interruptor del descalcificador debe estar
constantemente conectado para que no pueda ser desconectado
accidentalmente.
La vfilvula de bypass manual es_ en la
posici6n de bypass.
"Cerci6rese
de que la palanca de la %lvula de bypass se encuentra en
la posk:i6n con'e(ta, con el bot6n en la posi(i6n ()UT (afuera).
Observe las instmcciones
en la etiqueta en el extremo de la palan(a.
La vfilvula de la manguera de drenaje es_
ata_ada, obstruida, devada a una
posici6n demasiado alta u obstruida de
alguna forma.
"Cualquier
restricci6n en esta manglmra de drenaje puede prevenir
la opera(i6n
apropiada de la boquilla } el Venturi } redu(ir o evitar
l_t 1o111_t
de la salmueFa durante las regeneraciones.
La boquilla y el Venturi estain sucios,
ensamblados incorrectamente o dafiados.
"Consuhe las instmcciones para Limp&rla Boquilla y el Vonturi.Con la
presidn del ag_mdes(onectada del sistema de descal(ifi(addn de
agua, desarme la ensambladura de la boquilla. [nspeci6nela,
l[mpiela y _eemplace cualquier parm seg%msea necesario. Cualquier
panicula extrafia, ralladura, muesca, etc., en los pasajes pueden
impedir la operaci6n.: Cerci6_ese de que los agu.jeros pequehos en
lajunta est6n cenn'ados directamenm sob_e los pequehos aglljeros
en el alojamiento.
69
Antes de Ilamar para solicitar servicio...
Problema
Posible causa
Que hacer
A veces el agua
est# dura
Usar agua caliente mientras el
descalcificador de agua estai en el proceso
de regeneracidn
• Esite usar agua caliente mientras el descalcificador
de aglla est5 en
el proceso de regeneraci6n
porque el calentador de ag_la se
rellenar5 con agua du_'a. Consulte la Secci6n de Circunvalaci6n del
Agua Dura Autom#tica durante la Regeneraci6n.
Los niveles del numero de dla-eza del
control estVfinmuybajos,
"Prcsione y liberc el bot0n SEThasta que HARDNESS aparezca en la
panmlla. Aseg_'lrcse de que el nfmmro que aparcce es el mismo que
los granos reales por dureza en un gal6n de su suministro de a_lla.
Consulte la secci6n Controlsi se necesita un cambio en los niveles.
Los granos de dm'eza en su agua ban
aumentado
• I_a dureza del aglm puede cambiar con el paso del dempo,
especialmenm
cuando se nata de aglm de pozo. Para inspeccionar,
hfig'ale una prueba al aglla en un laboc, m)rio de anfilisis o llame a su
l)eparmmento
local de Aglm. A.jusm el sincronizador
segfin sea
necesario. Consulm laTabla de Regeneraci6n.
El agua se siente
resbalosa despu#s
de la instalacion
del sistema de
descalcificacion
de agua.
Ausenda
"Esto es normal.
El sistema de
descalcificacion
de agua no est#
usandoninguaa
sal
E1 sistema de descalcificad6n
es una unidad de "demanda"
de dla-eza de materiales
de agua
• No usa mnm sal para regenerarse,
es muy eficienm.
Posible puente de sal
"Consulte
la Secci6n de Consojos para las Instrucciones do OperaciOn.
Boquilla o Venturi
obstruidos
"Consulte
la Seccidn de Consojos para las Instruccionos do Oporacidn.
posiblemente
El agua tiene un
color azul
despues de que el
sistema de
descalcificacion
de agua fue
instalado
Agua _idda en tuberias
de cobre
"Inmediatamente
solicim que se le haga una prueba
El sistema de
descalcificacion
de agua no est#
regenerando
La tm'bina dd medidor es_ atascada
"I_lame y solicim se_Mcio.
El cable del sensor estai corroido
"Llame
No hay energia el_ctrica en la unidad
"Inspeccione
Defecto
• I_lame y solicim se_Mcio.
al ag_m.
_'k ADVERTENCIA: NO tome de esa agua hasta que el problema haya
sido corregido.
mecanico
Agua turbiaon In
cristaleria (on los
lavaplatos
automaticos)
Combinacidn de agua descalcificada
demasiado detergente
Agua sabea sal
despuesde la
instalacion
Insufidente
enjuagado.
lavado regresivo
y
y
y solicim se_Mcio.
el inmrruptor
de circuito o los filsibles.
• A esto se le llama grabado do aguafuorto y es permanente.
Paca edtar
que esto su(eda, use menos detergente si usted tiene ag'lla
descalcificada. I_ave la cristale_:_a ell el ciclo mils corto que los pueda
limpiar.
• ()prima y sostenga ot)rimido el botdn TOUCH/HOLD(toque/sostenga)
hasta (lue RECHARGE(recargar)se vuelva intermitente
para iniciar
una regene_'acidn.
"Despuds de que el ciclo de regeneraci6n
haya sido completado
(aproximadamenm
2 horas), haga circular aglm a trav(.s de los gritos
paca ptugar el agua salada.
Baja presidn del agua
Manguera
7O
de drenaje
', Inspeccione
restringida
la presidn;
"I Jmpie y reconecm
debe esmr a un mfilimo de 20 psi.
la manglmm.
Problema
Posible caosa
Que hacer
Lasparticulas
de resina
aparecen en el
agua potable y
en los
lavamanos
Distribuidor
Un sonido qne
osted puede
escnchar
Agua circulando desde la unidad hacia el
drenaje
"Esto es n(_rmal
El agoa tiene
borbnjas de
agoa y esta
torbia
Se introdujo aire en el sistema despu_s de
la instalacidn
"Esto desaparecerfi
Un error de
codigo en el
control
El cableado podria haberse
control
" l)esconecte
a_ietado
* l_lame pare solMtar
aflojado en el
• Remueva
se_icio.
despuds
de hal)er funcionado
el tc,msformador.
la mpa del conm)l,
lit)ere los (:lips en los lados.
"Inspeccione
en bfisqueda de conexiones
electrdnicos o inmrruptores
que puedan
si es necesafio.
"Reensaml)le
• Conecte
un tiempo.
de alambres o tal)leros
estar flojos. Recondcmlos
la tapa del control.
el tcanslbrmador.
"Espere seis minutos
para que el error de cddigo desaparezca.
"Si el error de cddigo no desaparece,
llame pare solicitor servicio.
7/
Catalogode partes.
CATJtLOGO
NO. REFER
0025
0101
0102
01 {)3
01{)4
0105
01{)6
0107
01{)8
0109
0110
0111
0112
0113
0114
0115
0116
0117
0118
0119
0120
0121
0122
0123
0130
0132
0133
0134
0135
0136
0137
0138
0139
0140
014l
0142
0143
0144
0145
0146
0147
0150
0151
0152
0153
NO. DE PARTE
WS18X10003
WS02XI0012
WS02X 10013
WS21 Xl {){){)3
WS03X10009
WS02X 10014
WS3 lX10006
WS03X 10010
WS26X10002
WS19X10004
WS03X 10011
WS 19X10005
WS03X10013
WS22X1 {){)2{)
WS08X 10005
WS03X10015
WS22X10021
WS03X10017
WS15X10009
WS03X10018
WS03X10019
WS15X10010
WS03X10020
WS22X10022
WS35X10005
WS22X10023
WS03Xl{){)21
WS03Xl{){)22
WS03Xl{){)23
WS26X1 {){){)3
WS26X1 {){){)4
WS26X10005
WS02XI0015
WS26X10006
WS02XI0016
WS60X10001
WS60X 1{){){)2
WS60X 1{){){)3
WS60X 1{){){)4
WS28X1 {){){)5
WS 19X10006
WS03X10024
WS15X10012
WS03X10025
WS60X10006
DE PARTES
DE GENERAL
ELECTRIC
DESCRIPCION
ABRATADEIL_
DE IA MANGUEtL_K
TORNIII,O,
#4 - 24 X 1-1/8"
ESPACIADOR
INTERRU PTOR
1L_SADOR DE EXPANSION
TORNII I,O, #10 - 14 X 2"
(U BI ERTA DE I A Vi\I _VUI A
A1L_KNDEI A DE ONDA
ROTOR Y DISC()
TAPA
SEII,O DEAR(-) TORICO
1.1" X 1.4"
I'ANTAI,I A DE APOYO
PANTAI i A
TAPON DE FIIJJO
. l GPM
JUNTA BOQL!II I A/VENTURI
1L_NTAIIA
CONICA
TAPON, FI,U]O DE II,ENADO,
TU ERCA CONTERA
,3 (d M
ENSAMBIADUIL_
DE IA BOQUIIIA/VENTURI
RETENEDOIL_
SEI,I,O DE AR( ) TORICO
1/4" X 3/8"
CU ERPO DE IA Vi\I,VUI A
RESORTE
TAPON DEI, DREN&JE DE IA SAI,
KIT DEI, SEI I,O
ADAt'TADOR
DE I A MAN(;UEIL_
DE D_N&JE
ARO TORICO 5/8" X 13/16"
TAPON 1)E FII_JJO CONTROl,
1)E EN.JUA(;UE
CI3P
I,EVA & ENGK'_KNA.JE
RODAMIENTO
PI ATO DEI, MOTOR
TORNIII,O,
#6 - 2{) X 3/8"
ENSAMBI ADUtL_K DEI, MOTOR
TORNIII,O,
#6 - 2() X 7/8"
TU ERCA DE IN STAI A (ION
TUBO DE INSTAIACION
AIL_KNDEIA
CIdP
SENSOR DEI, AI Q]AMI ENTO
ENSAMBIADURA
DE IA TURBINA YAPOYO
SEI,I,O, ARO TORICO
ENSAMBIADUtL_K
DE IA V_a_I,VUIA DE 1WI}ASS
SEI,I,O, ARO TORICO
ADAI'TADOR
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
*NOTA:I,osC6digos en el Estado de Massachuseus requieren que la insmlad6n
sea eje{ utada pot un plomero licendado y no permite el uso de la v_iMfla de
monmva. Pma la insmlaci6n use el C6digo de Plomeria 248 CMR del Estado de
Massachuseus.
75
Garantia GEpara el Sistemade Besca/cificacibn de Agua
Servicio
Cliente. Para
servicio,son
/lame
a 800-GE-CARES
Todos losalservicios
de garantfa
proporcionados
por nuestros Centros de Servicio de Factorfa, o un tbcnico autorizado de
Por el periodo de:
Nosotros remplazaremos:
Un afio
A part# de/a fecha de
la compra original
Cualquierparte del Sistema de des(al(iti(a(i6n
de agua (me falle debido a dele(tos de materiales
fhbri(a(i6n. Durante un periodo de un an_ocompleto de _agarantia, (;E tambi_n le propor(ionar;i,
manera gratuita, toda la mano de obra y ser_dcios en su casa para remplazar panes (lefecmosas.
Tres afos
A partir de la fecha de
la compra original
El monitor electronico, si el mismo fitlla debido
periodo de tres a_os de garantia limitada, usted
sex_-icio en su casa.
Diez afios
A partir de la fecha de
la compra original
Un gabinete de reposicion (el tanque de la salmuera), o un tanque de resina, si cualquiera de los dos falla
debido a defe(tos de materiales o en la fhbrica(i6n.
Dumnte un periodo de diez a#os de garantia
limitada, usted ser_ responsable por (ualquier mano de obra o (ostos de ser_d(io en su (asa.
o en la
de
a detbctos de materiales
o en la fi_bricad6n.
Durante un
ser_ responsable
por cualquier mano de obra o costos de
Loque no esta cubierto:
• Viajes de servicio a su casa para ensefiarle
el producto.
• Instalacion
como usar
inapropiada.
• Fallas del producto debido a abuso, o uso del producto
indebido, o para usos comerciales.
• Filtros, membranas
o baterias.
• Reemplazo
de los fusibles
circuitos de interrupcion.
de la casa o reajustes de los
• Dafio del producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones
o incidentes de fuerza mayor.
• Dafio incidental o consecuencial
posibles de este electrodom_stico.
causada por defectos
Esta garantia es extendida al comprador original y a cualquier propietario posterior del producto comprado para uso en el
hogar dentro de EE.UU.En Alaska, la garantfa excluye el costo de envio o los servicios de Ilamada a la casa.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o la limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le da a
usted derechos legales especfficos, y quiz#s usted tenga otros derechos, los que variar#n de estado a estado. Para saber
cu#les son sus derechos legales, consulte a una oficina de asuntos del consumidor local o estatal o a p6ngase en
contacto con la oficina del Procurador General del estado (Attorney General).
Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225
76
NumemsTelefonicosde Servicio.
GEAnswer Center® (Centrode repuestasGE)8oo42_-2ooo
E1( entro de Respuestas (;E esta abierto 24 horas al dia, 7 dias a la semana.
0
Visftenos en la lnternet al: www.geappliances.com
ParaServiciosde Reparaci6nen el Hogar800-432-2737
E1servido experto de (;E se en_uenUa apenas a una simple llamada de distanda.
Serviciosde NecesidadesEspeciales800-626-2000
800-TDD-GEAC(800-833-4322)
(;E ofie(e, gratuitamente, un folleto para asistir en la planifi(ad6n
personas _on mox41idad limitada.
de (odnas
libres de barreras para
Contratosde Servicio800-626-2224
Compre un contrato de servicio de (;E mientras su garantia t o(kr&l esta en etecto y recibir_ un descuento
substancial. E1 departamento de Servidos al Consumidor GE estara (fisponible despues de la fedm de expirad6n
de la garanda.
Partesy Accesorios800-626-2002
Aquellos indMduos que sepan c6mo &u servMo a sus propios electrodomOsticos pueden solMtm que seles
env_enpmtes o accesorios en suscasas(Acepmmos Visa, MasterCmd y Discover).
Lasinstruccionescontenidasen este manualcubren los procedimientosa ser Ilevados a cabo por cualquier
usuario.Otro tipo servicio debe ser Ilevado a cabopor personal de servicio calificado. Sea precavido,ya que
hacer reparaciones inapropiadaspodria resultar en operacion insegura.
Satisfacci6nde Servicio
Si usted no esl_ satistecho con el servido redbido pot GE:
Primero,p6ngase en conmcto con el personal que dio se_ido
a su electrodom_stico.
Segundo, si afln usted no eslfi sadsti_cho, escriba todos los demlles-incluyendo
su nflmero de teldtimo-a:
Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Prok, I,ouisville, KY 40225.
79