Transcripción de documentos
Manual de instalación y funcionamiento
Desktop
Video
DeckLink, UltraStudio, Intensity
Enero 2020
Español
Bienvenido
Ojalá compartas nuestro sueño de transformar la industria televisiva en un sector
verdaderamente creativo, donde todos tengan acceso a la mejor calidad en materia de imagen.
Antes era necesario invertir miles de dólares en equipos para llevar a cabo producciones y
posproducciones de gran calidad, pero ahora, gracias a los productos de Blackmagic Design,
es posible emplear formatos UHD 60p sin incurrir en gastos significativos. Esperamos que
aproveches al máximo tu nuevo dispositivo UltraStudio, DeckLink o Intensity y que te diviertas
utilizando uno de los programas más populares en el mundo de la televisión.
Este manual de instrucciones contiene toda la información que necesitas para instalar los
productos de Blackmagic Design. Si es la primera vez que instalas una tarjeta PCI Express,
te recomendamos solicitar asistencia a un técnico en informática. Dado que los dispositivos
de Blackmagic Design utilizan formatos sin compresión, el volumen de transferencia de datos
es significativo, por lo cual necesitarás unidades de almacenamiento rápidas y un equipo
informático de alta gama.
Estimamos que la instalación puede completarse en aproximadamente 10 minutos. En la
página de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás la versión más reciente de este
manual y los controladores para Desktop Video. Por último, no olvides registrar los productos
al descargar las actualizaciones. De esta forma, podremos mantenerte al tanto de nuevas
versiones y características. Quizás hasta puedas enviarnos los trabajos que hayas realizado
recientemente con nuestros productos y cualquier sugerencia para mejorar el software.
Trabajamos continuamente para superarnos y desarrollar herramientas innovadoras, así que no
dudes en hacernos saber tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Contenido
Desktop Video
Primeros pasos 321
DaVinci Resolve 346
Introducción a Desktop Video 321
Etalonaje con DaVinci Resolve 346
Requisitos del sistema 321
Edición con DaVinci Resolve 347
Conexión del dispositivo 321
Uso de otros programas 348
Conexión a equipos informáticos 322
After Effects CC 348
Thunderbolt
322
Adobe Photoshop CC 350
USB 3.0 323
Premiere Pro CC 351
PCIe
323
Character Animator 356
Instalación del programa
Desktop Video 326
Final Cut Pro X 357
Media Composer
Aplicaciones, complementos y
Autodesk Smoke
controladores
326
Blackmagic Media Express
Instalación en Mac OS 326
¿Qué es Blackmagic Media Express?
Instalación en Windows 328
Captura de archivos multimedia
Instalación en Linux 328
Reproducción de archivos multimedia
Captura y reproducción de imágenes 330
Búsqueda de archivos
Controladores para Desktop Video
Masterización en cintas
de Blackmagic
331
360
367
373
373
373
378
380
383
Captura en formato H.265 384
Introducción
331
Ajustes de video 333
Codificador H.265 385
Asignación de conexiones en
el modelo DeckLink Quad 2 337
Captura en formato H.265 con
el dispositivo UltraStudio 4K Extreme 385
Ajustes de audio 338
Blackmagic Disk Speed Test 386
Ajustes de conversión 340
Cómo quitar la tarjeta PMC del
dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G 389
Pestaña «About» 341
Recuperación de tarjetas DeckLink 390
Panel de control frontal del
modelo UltraStudio 4K 342
Ayuda
392
Panel inteligente 343
Información para desarrolladores 393
Instalación del panel 343
Normativas
394
Características del panel 345
Seguridad
395
Estante para bastidores 345
Garantía
396
Primeros pasos
Introducción a Desktop Video
Este manual detalla los requisitos informáticos y las instrucciones de instalación para los productos
Desktop Video de Blackmagic Design, y explica cómo utilizarlos con aplicaciones desarrolladas por
otras empresas.
El soporte informático está compuesto por controladores, complementos y programas tales como
Desktop Video y Media Express, y es compatible con los dispositivos UltraStudio, DeckLink,
Intensity y Teranex.
Requisitos del sistema
El equipo informático utilizado deberá contar con una memoria de 8 GB como mínimo para procesar
las imágenes correctamente.
Mac OS
El programa Blackmagic Desktop Video es compatible con las versiones El Capitan y Sierra del
sistema operativo Mac OS.
Windows
El programa solo puede ejecutarse en versiones de 64 bits de Windows 7, 8 y 10 que incluyan las
actualizaciones más recientes del sistema operativo.
Linux
El programa puede ejecutarse en equipos informáticos x86 con Linux 2.6.23 (o versiones
posteriores) de 32 o 64 bits. Consulte las notas de publicación para obtener información adicional
sobre la compatibilidad con distintas distribuciones, formatos de paquetes y dependencias de
software en Linux.
Conexión del dispositivo
Si el dispositivo incluye una fuente de alimentación externa, conéctela al mismo y enciéndalo.
Primeros pasos
321
SUGERENCIA: La tarjeta DeckLink 4K Extreme 12G también puede conectarse a una
fuente de alimentación adicional mediante el cable suministrado con la unidad.
Constantemente buscamos formas de implementar prestaciones adicionales, tales como
tarjetas PMC que brindan una mayor conectividad. A tales efectos, incluimos un cable
adaptador que permite conectar una fuente de alimentación adicional si la tarjeta necesita
una cantidad de energía eléctrica mayor que la que la ranura PCIe es capaz de suministrar.
Si necesita conectar una fuente de alimentación externa, puede utilizar el cable adaptador suministrado.
Basta con desconectar el cable de alimentación de la tarjeta gráfica y enchufarlo al adaptador.
La conexión es muy fácil de realizar, ya que solo es posible conectar uno de los extremos del cable.
Conexión a equipos informáticos
Existen tres tipos conexiones disponibles según el modelo de dispositivo utilizado: Thunderbolt,
USB 3.0 o PCIe.
Thunderbolt
Los modelos UltraStudio 4K y UltraStudio 4K Extreme incluyen dos puertos Thunderbolt® 2.
Por consiguiente, si el equipo informático solo cuenta con uno, se puede utilizar el otro para
conectar las unidades a una matriz de discos o a cualquier otro dispositivo.
Primeros pasos
322
El modelo UltraStudio 4K Extreme 3 incluye dos puertos Thunderbolt® 3, mientras que la versión
UltraStudio HD Mini dispone de un puerto Thunderbolt 3 que admite una velocidad de transferencia
máxima de 40 Gb/s. Conecte los dispositivos de Blackmagic directamente al puerto Thunderbolt 3
de su PC mediante el cable correspondiente. Nótese que no es posible emplear un adaptador
Thunderbolt 3 a Thunderbolt 2 en productos tales como el modelo UltraStudio HD Mini.
Busque este ícono cerca del conector USB-C para comprobar que su equipo
informático sea compatible con la tecnología Thunderbolt 3.
USB 3.0
Conecte un extremo del cable SuperSpeed USB 3.0 al puerto de la unidad y el otro extremo al
equipo informático.
HDMI OUT
HDMI IN
Y IN
Pb IN
Pr IN
Y OUT
S-VIDEO IN
Pb OUT
Pr OUT
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
L
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
Conexión de un cable SuperSpeed USB 3.0 en el modelo Intensity Shuttle
PCIe
Las tarjetas PCIe de Blackmagic Design se insertan en la ranura correspondiente del equipo
informático. Verifique la información impresa en la caja de la tarjeta para determinar la cantidad de
carriles que esta necesita, por ejemplo, PCIe x1, x4 o x8, según el modelo utilizado.
Cabe destacar que una tarjeta puede insertarse en una ranura con más carriles de los requeridos.
A modo de ejemplo, una unidad PCIe x4 puede colocarse en una ranura x16.
Si la caja no contiene dicha información, es posible averiguar la cantidad de carriles necesarios
y otros datos de utilidad consultando las especificaciones técnicas del modelo en la página
www.blackmagicdesign.com/es/products.
Primeros pasos
323
Inserte la tarjeta PCIe en una de las ranuras disponibles del equipo informático.
La chapa metálica para el puerto HDMI puede colocarse en cualquier otra ranura y
se conecta a la parte trasera de la tarjeta mediante los cables suministrados.
Tenga cuidado al instalar la tarjeta DeckLink PCIe, ya que
contiene componentes delicados que podrían dañarse.
Si la tarjeta incluye un cable multiconector, simplemente conéctelo al equipo informático.
Primeros pasos
324
Conexión del dispositivo UltraStudio 4K Extreme mediante el puerto PCIe
Los modelos UltraStudio 4K Extreme y UltraStudio 4K Extreme 3 también pueden conectarse al
equipo informático mediante un cable y un adaptador PCIe. Cabe destacar que, a tales efectos,
su PC debe contar con una ranura PCIe de segunda generación. El kit PCIe de Blackmagic
incluye un cable y un adaptador, y puede adquirirse en cualquier distribuidor autorizado.
En el caso del modelo UltraStudio 4K Extreme, es posible emplear dicho kit o adquirir un
adaptador convencional en cualquier tienda de productos informáticos.
El modelo UltraStudio 4K Extreme dispone de un puerto PCIe que permite
conectarlo a un adaptador PCIe previamente instalado en el equipo informático.
El adaptador PCIe se coloca en la ranura de segunda generación.
Conecte el otro extremo del cable PCIe al puerto
en la parte trasera del equipo informático.
Primeros pasos
325
Instalación del programa Desktop Video
Aplicaciones, complementos y controladores
El programa Desktop Video incluye todos los complementos, las aplicaciones y los controladores
necesarios para utilizar los productos de la línea Desktop Video. A continuación, se brindan detalles
sobre los elementos que se instalan en el equipo informático.
Mac OS
Windows
Linux
Controladores de Desktop Video
Controladores de Desktop Video
Controladores de Desktop Video
Controladores para
Desktop Video de Blackmagic
Controladores para
Desktop Video de Blackmagic
Controladores para
Desktop Video de Blackmagic
Blackmagic Design LiveKey
Blackmagic Design LiveKey
–
Blackmagic Media Express
Blackmagic Media Express
Blackmagic Media Express
Códecs QuickTime®
de Blackmagic
Códecs AVI y QuickTime®
de Blackmagic
–
Blackmagic Disk Speed Test
Blackmagic Disk Speed Test
–
Complementos y ajustes
predeterminados de
Premiere Pro CC, After
Effects CC y Photoshop CC.
Complementos y ajustes
predeterminados de
Premiere Pro CC, After
Effects CC y Photoshop CC.
–
Complementos de Final Cut Pro X
–
–
Complementos de
Media Composer
Complementos de
Media Composer
–
Actualizaciones automáticas
Cuando el equipo informático se reinicia después de instalar el programa, comprobará la versión del
sistema operativo interno de los dispositivos Desktop Video conectados. Si esta no coincide con la
instalada en su PC, le solicitará que lleve a cabo una actualización. Haga clic en OK para comenzar
y reinicie el equipo informático para completar el proceso.
NOTA: Si el proceso de actualización se ha interrumpido y la tarjeta no funciona, consulte
el apartado Recuperación de tarjetas DeckLink.
A continuación se describen los procedimientos de instalación del programa Desktop Video en
Mac OS, Windows y Linux.
Instalación en Mac OS
Antes de instalar cualquier programa, asegúrese de contar con permisos de administrador.
1
Compruebe si tiene la versión más reciente del controlador. Para ello, visite la página
www.blackmagicdesign.com/es/support.
2
Ejecute el instalador de Desktop Video incluido con el producto o descargado desde la
página de asistencia técnica de Blackmagic Design.
3
Haga clic en Continue, luego en Agree y a continuación en Install para instalar el programa.
Primeros pasos
326
4
Reinicie el equipo para activar los nuevos controladores.
Instalación en Mac
NOTA: Al instalar el programa por primera vez en un sistema operativo macOS High Sierra
o posterior, es necesario configurar el equipo informático para que comience a utilizar el
dispositivo durante el proceso.
Para habilitar extensiones en macOS High Sierra o posterior:
1
Cuando se indique, acceda a la opción Preferencias del sistema y seleccione Seguridad
y privacidad.
2
Haga clic en el botón Permitir para poder utilizar el programa Desktop Video en el
equipo informático.
Haga clic en el botón Permitir para poder utilizar el
programa Desktop Video en el equipo informático.
3
Una vez finalizado el proceso, haga clic en Reiniciar.
Primeros pasos
327
Instalación en Windows
1
Compruebe si tiene la versión más reciente del controlador. Para ello, visite la página
www.blackmagicdesign.com/es/support.
2
Abra la carpeta denominada Desktop Video y ejecute la aplicación del mismo nombre.
3
Los controladores se instalarán en el sistema. A su vez, aparecerá un aviso preguntándole
si desea permitir que el programa se instale en el equipo. Haga clic en Sí para continuar.
4
A continuación, aparecerá otro aviso indicando que se ha encontrado un nuevo dispositivo,
y se ejecutará el asistente de instalación. Seleccione la opción Install Automatically para
que el sistema encuentre los controladores necesarios de manera automática.
SUGERENCIA: Si se ha instalado una tarjeta DeckLink Quad 2 en un equipo con
Windows 7, la herramienta de actualización Windows Update intentará verificar si
existen nuevas versiones para los controladores. En este caso en particular, no es
necesario realizar dicho procedimiento, dado que el programa ya incluye los
controladores más recientes. Para desactivar esta función provisoriamente, haga
clic en la notificación y luego seleccione la opción Omitir el paso de obtener
software de controlador de Windows Update. Para confirmar, haga clic en Sí.
De este modo, la instalación se llevará a cabo con mayor rapidez.
5
Al finalizar la instalación, aparecerá una notificación para indicar que el dispositivo ya está
listo para utilizarse. Reinicie el equipo para activar los nuevos controladores.
Instalación en Windows
Instalación en Linux
1
Descargue la versión más reciente del programa para Linux desde la página
www.blackmagicdesign.com/es/support.
2
En la carpeta Desktop Video encontrará los paquetes requeridos para cada distribución
y arquitectura. Nótese que amd64 hace referencia a procesadores Intel y AMD de 64 bits.
Se proporcionan tres tipos de paquetes:
El paquete desktopvideo incluye los controladores principales y las bibliotecas API.
El paquete desktopvideo-gui incluye el programa Desktop Video.
El paquete mediaexpress incluye una sencilla aplicación para capturar y reproducir
contenidos.
Primeros pasos
328
3
Haga doble clic en los paquetes que desea instalar y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla. Si aparece un mensaje indicando que faltan dependencias, compruebe que
estas se hayan instalado en forma previa y luego vuelva a ejecutar la aplicación.
4
Una vez que el instalador termine el proceso, aconsejamos reiniciar el equipo informático
para finalizar la instalación.
Si no es posible encontrar un paquete de Desktop Video para una distribución de Linux en
particular, o si prefiere realizar la instalación por medio de comandos, consulte el archivo ReadMe
a fin de obtener información más detallada al respecto.
Instalación de Desktop Video desde el Ubuntu Software Center
Actualizaciones
En caso de no haber instalado el programa utilitario, es posible comprobar si el sistema operativo
interno se encuentra actualizado mediante el comando BlackmagicFirmwareUpdater:
# BlackmagicFirmwareUpdater status
Aparecerá un mensaje similar al siguiente:
0: /dev/blackmagic/io0 DeckLink SDI 4K 0x73 OK
1: /dev/blackmagic/io1 DeckLink 4K Extreme 12G 0x0A PLEASE _ UPDATE
En tal caso, es posible llevar a cabo la actualización mediante el siguiente comando:
# BlackmagicFirmwareUpdater update 1
Para obtener más información sobre el uso un comando en particular, ingrese man y a continuación
el nombre del comando, por ejemplo, man BlackmagicFirmwareUpdater.
Esto es todo lo que necesita saber. Ahora puede comenzar a capturar y reproducir contenidos
audiovisuales.
Primeros pasos
329
Captura y reproducción de imágenes
Después de instalar el software y conectar los dispositivos, es posible comenzar a capturar y
reproducir contenidos audiovisuales de inmediato. En primer lugar, conecte una fuente a la entrada
del dispositivo Desktop Video y, a continuación, un monitor a la salida.
Una forma rápida de comenzar es grabando un clip mediante el programa Blackmagic Media
Express, instalado en el equipo informático junto con las demás aplicaciones Desktop Video.
Configuración
1
Conecte un monitor o televisor a la salida del dispositivo.
2
Conecte una fuente a la entrada del dispositivo.
A
B
SDI OUT
REMOTE
HDMI OUT
B-Y
NTSC
PAL
Y
SDI IN
R-Y
ANALOG VIDEO IN
REF IN
CH 1
CH 2
ANALOG AUDIO IN
Ultra Studio HD Mini
SDI OUT
SDI IN
REF IN
TC IN
+ 12V
URSA Mini Pro
HDTV
Conecte una fuente y un monitor al dispositivo.
Cómo comprobar si la captura de contenidos funciona correctamente
1
Ejecute el programa Media Express. Haga clic en la pestaña Log and Capture. La aplicación
detectará automáticamente el formato de la señal entrante y ajustará los parámetros
del proyecto de manera que coincidan con el mismo. La fuente se verá en el panel de
vista previa.
2
Haga clic en el botón Capture situado en la parte inferior de la ventana Log and Capture
para iniciar la prueba. Haga clic nuevamente en el mismo para finalizar. Las secuencias se
añaden a la lista de archivos multimedia en el panel izquierdo de la interfaz.
Captura y reproducción de imágenes
330
Haga clic en el botón Capture para comenzar la grabación.
Cómo comprobar si la reproducción de contenidos funciona correctamente
1
Haga clic en la pestaña Playback .
2
Haga doble clic en la secuencia grabada. La señal audiovisual se transmitirá al monitor
conectado a la salida del dispositivo.
Controladores para Desktop Video
de Blackmagic
Introducción
Este programa permite configurar diferentes parámetros de los dispositivos Desktop Video y ver
las señales correspondientes a las diversas entradas y salidas.
Para ejecutar el programa:
En Mac OS, haga clic en la opción Blackmagic Desktop Video en Preferencias del sistema o
ejecute el programa desde la carpeta Aplicaciones.
En Windows 7, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los programas y
luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video y finalmente en el
ícono de la aplicación. El programa también puede ejecutarse desde el panel de control
de Windows 7.
En Windows 8, escriba «Blackmagic» en la página de inicio y haga clic en la aplicación
Blackmagic Desktop Video Setup. El programa también puede ejecutarse desde el panel
de control de Windows 8.
En Windows 10, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los programas
y luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video y finalmente en el
ícono de la aplicación. El programa también puede ejecutarse desde el panel de control
de Windows 10.
En Linux, haga clic en Aplicaciones y luego en Sonido y Video. A continuación, haga doble
clic en la aplicación Desktop Video Setup.
Al abrir la aplicación Desktop Video Setup por primera vez, la página principal muestra los
dispositivos conectados y permite ver todas las acciones relacionadas con las conexiones. Las
fuentes se detectan automáticamente, y su formato se indica debajo de la entrada correspondiente.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
331
En caso de que haya varios dispositivos de captura y reproducción conectados, es posible
seleccionarlos haciendo clic en las flechas situadas a ambos costados de la ventana principal. Para
modificar la configuración, basta con hacer clic en la imagen del dispositivo o en el ícono debajo de
su nombre. La aplicación muestra únicamente los ajustes relevantes al equipo seleccionado, de
modo que no es necesario acceder a distintos menús para encontrar las opciones deseadas.
Ventana principal del programa Desktop Video
A continuación, se describe cómo modificar ajustes mediante el programa Desktop Video.
El programa Desktop Video permite configurar las conexiones y realizar
conversiones a formatos de mayor o menor definición durante la captura o
la reproducción. Además, brinda información sobre el controlador.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
332
Ajustes de video
Entrada de video
Haga clic en el ícono de una conexión determinada para configurar la entrada de video en los
dispositivos de Blackmagic Design. Se mostrarán solo los conectores que incluye el equipo utilizado.
Una vez detectada una señal válida, su formato se indica en la ventana principal del programa.
Haga clic en uno de los íconos para seleccionar una conexión.
Usar código de tiempo de la entrada XLR
La opción Use XLR Timecode permite leer el código de tiempo de la entrada XLR en lugar de la señal SDI.
Marque esta casilla para leer el código de tiempo de la entrada XLR.
Niveles en señales analógicas
Mueva los controles debajo de la opción Analog Video Input Levels para ajustar los niveles de
luminancia y crominancia en señales analógicas compuestas y por componentes. El primero afecta
la luminancia, mientras que los dos últimos permiten aumentar o disminuir la saturación cromática.
En señales por componentes, es posible ajustar los valores Cb y Cr en forma individual. De manera
alternativa, haga clic en el ícono del enlace si desea modificar ambos parámetros simultáneamente.
Salida de video
Seleccione el estándar y ajuste los demás parámetros de la señal saliente.
General
Estándar predeterminado
Para supervisar la señal con Final Cut Pro X, el formato seleccionado en la opción Default
video standard debe coincidir con el formato del proyecto.
Pausa
La opción When paused permite seleccionar si se desea ver un cuadro completo o un solo
campo en el monitor conectado a la salida al realizar una pausa.
Reproducción
La opción Video playback permite seleccionar si se desea ver una imagen congelada o la
pantalla en negro al detener la reproducción.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
333
Captura
La opción During capture permite seleccionar si se desea ver la imagen reproducida o la
fuente durante la captura. Al elegir Video output displays playback video, la imagen que se
muestra en la pantalla estará determinada por la configuración de la opción Video playback .
De lo contrario, se visualizará la señal entrante.
Durante la reproducción
Algunos dispositivos Desktop Video permiten convertir señales en formatos Rec. 601 y
Rec. 709 en Rec. 2020, a fin de poder mostrarlas en televisores y monitores que así lo
requieran. Si su equipo cuenta con esta función, seleccione la opción Convert to Rec. 2020.
Sin embargo, si su dispositivo ya está usando dicho espacio cromático o está transmitiendo
las imágenes de manera adecuada, simplemente deje seleccionada la opción Keep default
color gamut en la sección During playback .
Seleccione lo que se mostrará en la pantalla durante la captura,
la reproducción o al realizar una pausa.
Salida SDI
Espacio cromático
La opción Color space permite seleccionar el espacio cromático al cual se desea convertir
la señal. Las opciones disponibles son 4:4:4 RGB o Y, Cb, Cr 4:2:2 .
Formatos SDI 3G
La opción 3G-SDI Formats permite seleccionar si la señal 3G se transmite en formato
SMPTE nivel A o B.
HD 1080p y 2K
La opción 1080p HD and 2K permite seleccionar si la imagen se transmite en formato
progresivo o PsF.
Los ajustes para la salida SDI permiten determinar la forma en
que se transmiten las señales SDI.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
334
Configuración SDI
Las señales SDI 3G, 6G o 12G se pueden transmitir mediante uno, dos o cuatro conectores
respectivamente. Algunos monitores y proyectores profesionales solo admiten señales de
gran ancho de banda (por ejemplo en formato 2160p60 o DCI 4K 4:4:4) mediante cuatro
conectores. El modelo UltraStudio 4K Extreme brinda la posibilidad de usar cuatro
conectores para las señales SDI 3G. Asimismo, es posible adquirir una tarjeta Quad SDI
adicional para el dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G.
Las señales SDI 3G, 6G o 12G se pueden transmitir
mediante uno, dos o cuatro conectores.
Formatos 8K
Las imágenes en definición 8K se reproducen mediante cuatro canales SDI, y es posible
seleccionar el formato de transmisión deseado.
Las dos opciones disponibles son las siguientes:
Square Division Quad Split – La imagen en definición 8K se divide en cuatro cuadrantes
4K . Estos se transmiten mediante cada uno de los cuatro enlaces de la conexión SDI y se
combinan nuevamente en el equipo de destino para formar una imagen completa en 8K.
Esta opción debe emplearse cuando se quiere asignar cada salida a distintas pantallas,
a fin de crear una superficie audiovisual con monitores UHD.
Sample interleave – Se distribuyen pixeles alternados de una imagen 8K en cuatro
imágenes 4K individuales que se transmiten mediante una conexión SDI de cuatro enlaces
y se combinan nuevamente para formar una imagen completa en 8K. Una ventaja adicional
de este formato es la posibilidad de usar cualquiera de las cuatro salidas como conexión
para convertir el material a una definición inferior.
Al emplear equipos Desktop Video para reproducir el contenido
en 8K, seleccione el formato de salida deseado.
Salida de video analógico
Si los dispositivos de Blackmagic incluyen conectores para señales analógicas, es posible
transmitirlas en formato compuesto, por componentes o S-Video.
Salida HDMI 3D
La opción 3D output permite seleccionar el formato tridimensional para supervisar imágenes en 3D.
Superior e inferior
La opción Top and bottom muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo
y derecho verticalmente con una compresión del 50 %.
Fotogramas combinados
La opción Frame packing integra las imágenes del ojo izquierdo y derecho en un mismo
fotograma sin ningún tipo de compresión.
Paralelo
La opción Side by side muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo y derecho
horizontalmente con una compresión del 50 %.
Ojo izquierdo
La opción Left eye muestra solo la imagen correspondiente al ojo izquierdo.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
335
Línea alterna
La opción Line by line muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo y derecho en
líneas alternas sin ningún tipo de compresión.
Ojo derecho
La opción Right eye muestra solo la imagen correspondiente al ojo derecho.
Formatos para señales HDMI 3D
Niveles en señales analógicas
Mueva los controles debajo de la opción Analog Video Output Levels para ajustar los niveles de
luminancia y crominancia en señales analógicas compuestas y por componentes. El primero afecta
la luminancia, mientras que los dos últimos permite aumentar o disminuir la saturación cromática.
En señales por componentes, es posible ajustar los valores Cb y Cr en forma individual. De manera
alternativa, haga clic en el ícono del enlace para modificar ambos simultáneamente.
Mueva el control Y para modificar el nivel de la señal compuesta transmitida o los
controles Cb y Cr para cambiar el balance cromático en señales por componentes.
Usar niveles Betacam
Los productos de Blackmagic Design utilizan niveles SMPTE en señales analógicas por
componentes, a fin de brindar compatibilidad con los equipos más modernos. Marque la
casilla Use Betacam Levels al usar dispositivos Sony Betacam SP.
NTSC IRE
Seleccione la opción 7.5 (USA) para señales NTSC compuestas en Estados Unidos y otros
países. Marque la opción 0.0 (Japan) para Japón u otros países que no usan el formato
anterior. En el caso de la norma PAL y los formatos de alta definición, no es necesario
modificar este parámetro.
Al emplear dispositivos Sony Betacam SP, marque la casilla Use Betacam Levels.
Seleccione el nivel NTSC IRE correspondiente para señales NTSC compuestas.
Sincronismos
La opción Reference Input permite sincronizar las señales transmitidas por los dispositivos con
respecto a un sincronismo. Este ajuste es particularmente útil en estudios profesionales de gran
envergadura, en los que es necesario sincronizar las imágenes con precisión. Se implementa en
términos de muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta a este nivel.
Una situación común que ilustra el uso de este parámetro es cuando se transmite un sincronismo
estable a todos los dispositivos de un estudio para sincronizarlos posteriormente, de forma que no haya
un desfase en las señales emitidas a través de las diversas salidas. Esto permite alternar entre distintas
fuentes mediante un mezclador o una matriz de conmutación sin que se presenten saltos en la imagen.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
336
La opción Reference input permite sincronizar las señales
salientes con respecto a una señal de referencia.
Asignación de conexiones en el modelo DeckLink Quad 2
Si cuenta con una tarjeta DeckLink Quad 2 instalada en su PC, es posible recibir y transmitir señales
SDI mediante ocho conectores mini-BNC independientes. Esto ofrece la posibilidad de captar o
reproducir ocho canales distintos mediante un solo producto. Por este motivo, las tarjetas DeckLink
Quad 2 aparecen como ocho unidades diferentes en la interfaz del programa Desktop Video, lo cual
facilita la configuración de entradas y salidas. Asimismo, es posible cambiar el nombre de cada
dispositivo, a fin de identificar el conector utilizado para cada señal en particular.
La función Connector Mapping permite verificar la asignación de las distintas conexiones SDI para
cada unidad. Sin embargo, es importante tener en cuenta que algunos conectores corresponden a
determinados equipos. Por ejemplo, el conector SDI 1 está vinculado a la unidad DeckLink Quad (1),
mientras que el SDI 2 se encuentra asociado a las unidades DeckLink Quad (1) y DeckLink Quad (5).
Al instalar una tarjeta DeckLink Quad 2 en el equipo informático, es posible configurar las
entradas y salidas SDI para cada dispositivo mediante la función Connector Mapping.
La tabla que figura a continuación brinda más detalles con respecto a las opciones posibles para
cada conector:
Opciones
Dispositivos Decklink Quad
Conectores SDI específicos
DeckLink Quad (1)
SDI 1 y 2 o SDI 1
DeckLink Quad (2)
SDI 3 y 4 o SDI 3
DeckLink Quad (3)
SDI 5 y 6 o SDI 5
DeckLink Quad (4)
SDI 7 y 8 o SDI 7
DeckLink Quad (5)
SDI 2 o ninguno
DeckLink Quad (6)
SDI 4 o ninguno
DeckLink Quad (7)
SDI 6 o ninguno
DeckLink Quad (8)
SDI 8 o ninguno
Cabe destacar que cada vez que se asigne un conector SDI a un dispositivo en particular, también
se verán afectados los otros equipos que compartan dicho conector. Por ejemplo, si la unidad
DeckLink Quad (1) usa los conectores SDI 1 y 2, la opción None (ninguno) queda seleccionada
automáticamente para la unidad DeckLink Quad (5), dado que el conector SDI compartido ya no
está disponible. Alternativamente, si la unidad DeckLink Quad (5) usa el conector SDI 2, el conector
SDI 1 se asigna automáticamente a la unidad DeckLink Quad (1). En consecuencia, es importante
tener en consideración las entradas o salidas SDI que usa cada dispositivo, a fin de evitar
interrupciones en las señales.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
337
SUGERENCIA: Si su equipo informático cuenta con una tarjeta DeckLink Quad original y
usted está usando herramientas de desarrollo personalizadas, el modelo DeckLink Quad 2
debería funcionar sin necesidad de realizar cambios adicionales. Las demás herramientas
de asignación de la tarjeta ofrecen la posibilidad expandir el sistema para disponer de
configuraciones adicionales, en caso de ser necesario.
Ajustes de audio
Entrada de audio
Haga clic en el ícono del conector correspondiente para configurar la entrada de audio en los
dispositivos de Blackmagic Design. Es posible seleccionar entre las siguientes opciones:
Integrado
La opción Embedded integra los canales de audio en la señal SDI o HDMI.
AES/EBU
Señal de audio digital capaz de transmitir dos canales de audio mediante un solo conector.
XLR
Conector con tres pines usado principalmente en equipos de audio analógico profesional.
RCA o HIFI
Conector usado para recibir o transmitir señales de audio analógicas mediante equipos
comunes, tales como sistemas de alta fidelidad, televisores y reproductores DVD.
Micrófono
El modo de alimentación fantasma permite suministrar corriente eléctrica a través del cable
para el micrófono y es particularmente conveniente en modelos de condensador.
Marque la opción Use +48V Phantom Power si el micrófono requiere este modo de
alimentación. En caso de no estar seguro, recomendamos dejar esta casilla desactivada,
ya que podría ocasionar daños en micrófonos que cuentan con un sistema de alimentación
propio. En el dispositivo UltraStudio 4K Extreme, se encenderá un led en en panel frontal
para indicar que esta función ha sido activada. Asegúrese de esperar al menos 10 segundos
después de desactivar el modo de alimentación fantasma, antes de conectar un micrófono
independiente. Los micrófonos de cinta no son compatibles con este modo de alimentación.
Haga clic en uno de los íconos para seleccionar una conexión.
Mueva el control Input Level para ajustar el volumen del micrófono.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
338
Salida de audio HDMI
Este ajuste permite reasignar los canales de audio 5.1 en el proyecto, a fin de hacerlos coincidir con
la configuración empleada en los equipos de monitorización HDMI. Por ejemplo, algunos receptores
de sistemas de audio de consumo masivo requieren una asignación de canales específica. Al
trabajar en un proyecto con un orden de canales de sonido envolvente distinto, como SMPTE, es
posible activar la casilla Use 5.1 surround channel ordering con el propósito de garantizar la
compatibilidad del dispositivo.
Active la casilla Use 5.1 surround channel ordering para garantizar
la compatibilidad con equipos de monitorización HDMI.
AES/EBU
Mueva el control debajo de esta opción a fin de ajustar la ganancia de las señales AES/EBU
recibidas y transmitidas. Haga clic en el ícono de reajuste para restablecer el valor a 0 dB.
Mueva el control Output Level para ajustar el volumen de la señal transmitida.
Nivel de la señal analógica recibida
Canal 1/Canal 2
La opción Channel 1/Channel 2 permite ajustar la ganancia de las señales de audio
analógicas recibidas durante la captura. Haga clic en el ícono del enlace para ajustar
ambos canales simultáneamente.
Usar niveles HiFi
Los dispositivos UltraStudio y DeckLink incluyen conectores XLR profesionales. Al conectar
equipos comunes, compruebe que la casilla Use HiFi Audio Levels esté marcada, ya que la
intensidad del audio es diferente en los dispositivos profesionales y en los de consumo
masivo. Nótese además que es necesario usar un adaptador RCA–XLR.
Use estos controles para ajustar el volumen de las señales de audio entrantes. Recuerde
marcar la casilla Use HiFi Audio Levels al conectar equipos de consumo masivo.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
339
Nivel de la señal analógica transmitida
Canal 1/Canal 2
La opción Channel 1/Channel 2 permite ajustar la intensidad de las señales de audio
analógicas transmitidas durante la reproducción. Haga clic en el ícono del enlace para
ajustar ambos canales simultáneamente.
Ícono de reajuste
Al realizar ajustes, puede resultar necesario cancelar los cambios. El ícono de reajuste es la flecha circular
situada a la derecha de la barra de título en cada sección y permite restablecer la ganancia a 0 dB.
Ajustes de conversión
Conversión durante la captura
La opción Input Conversion permite convertir al instante el contenido capturado a formatos de mayor
o menor definición. Seleccione la opción deseada en el menú desplegable.
Cabe destacar que este proceso genera un retraso de 2 cuadros, de modo que es necesario ajustar
el código de tiempo en el programa de edición para garantizar la precisión.
Mostrar como
La opción Display As permite seleccionar el formato de la imagen convertida. Las opciones
disponibles dependen de la relación de aspecto del material original.
Conversión durante la reproducción
La opción Output Conversion permite convertir al instante el contenido reproducido a formatos de
mayor o menor definición. Seleccione la opción deseada en el menú desplegable.
Cabe destacar que este proceso genera un retraso de 2 cuadros, de modo que es necesario ajustar
el código de tiempo en el programa de edición para garantizar la precisión.
Convertir señales analógicas salientes
Al marcar la casilla Convert Analog Outputs, es posible convertir la señal analógica transmitida.
Mostrar como
La opción Display As permite seleccionar el formato de la imagen convertida. Las opciones
disponibles dependen de la relación de aspecto del material original.
Seleccione el formato para el material convertido a partir de las
opciones disponibles en el menú desplegable y elija la relación
de aspecto deseada. Haga clic en Save para aplicar los cambios.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
340
La siguiente tabla muestra las distintas relaciones de aspecto disponibles a realizar conversiones.
Conversión
a menor
definición
Imagen
original
Imagen
convertida
Apaisado
Redimensiona la imagen en alta definición
y cambia la relación de aspecto de 16:9
a 4:3. La imagen resultante en definición
estándar contiene franjas negras en la
parte superior e inferior.
Anamórfico
Comprime horizontalmente el material en
alta definición con una relación de 16:9
para obtener una imagen en definición
estándar con una relación de 4:3.
Centrado
Cambia la relación de aspecto original de
la imagen en alta definición de 16:9 a 4:3.
Cabe destacar que se pierde una porción
del material original en ambos laterales.
Normal
Muestra una imagen en definición
estándar con una relación de 4:3 dentro
de un cuadro en alta definición con una
relación de 16:9. La imagen resultante
contiene franjas negras en los costados.
Zoom (16:9)
Redimensiona una imagen en definición
estándar con una relación de 4:3 a fin
de cubrir el área de un cuadro en alta
definición con una relación de 16:9.
Zoom (14:9)
Valor intermedio entre los formatos 4:3 y
16:9, con franjas negras de menor tamaño
en los costados y un leve recorte en la
parte superior e inferior de la imagen.
Pestaña «About»
Controlador
La pestaña About brinda información sobre el controlador del dispositivo conectado y la fecha en
que se realizó la última actualización.
SUGERENCIA: Es posible generar un informe de estado haciendo clic en el botón Create,
situado frente a la opción Status Report . De esta manera, se crea un archivo que contiene
datos técnicos, tales como el formato detectado de las señales recibidas y transmitidas, el
espacio cromático, el muestreo de color y la profundidad de bits, así como información
acerca del controlador, el sistema operativo y el equipo informático. Este informe puede
resultar útil en caso de que sea necesario comunicarse con nuestro equipo de soporte
técnico. Adicionalmente, el archivo es bastante pequeño y puede enviarse fácilmente por
correo electrónico.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
341
Información sobre productos
La sección Product Notes permite identificar las distintas unidades conectadas. Esta opción es de
gran utilidad en casos donde se manejan los mismos equipos en distintas ubicaciones dentro de
una red. De igual manera, resulta práctico incluir el uso de las diferentes unidades (p. ej. Edit Suite 2,
Color Suite 1).
Los nombres introducidos en el campo Label se muestran en la ventana principal del programa y
debajo de la imagen del dispositivo correspondiente.
Asimismo, es posible incluir información de referencia, tal como el número de serie del dispositivo,
el lugar donde se adquirió y los datos del distribuidor.
La pestaña About brinda información útil acerca del controlador.
Además, incluye el manual del producto y las notas de publicación.
También es posible generar un informe de estado e ingresar datos
de referencia específicos para los dispositivos conectados.
Panel de control frontal del
modelo UltraStudio 4K
En el dispositivo UltraSutdio 4K Mini, la mayoría de los ajustes que pueden configurarse a través
del programa Desktop Video Setup también se encuentran disponibles mediante los menús en
la pantalla del panel frontal. Para acceder a los mismos, presione el botón MENU y utilice el mando
giratorio a fin de acceder a las distintas opciones. Por su parte, para acceder a los submenús y
confirmar ajustes, presione el botón SET.
Para salir de un menú, presione el botón MENU varias veces, a fin de regresar a la pantalla de inicio.
SUGERENCIA: Es posible acceder directamente a los ajustes de audio y video
presionando los botones VIDEO y AUDIO, respectivamente. Esto evita la necesidad
de emplear el mando giratorio, lo que permite ahorrar tiempo.
Panel de control frontal del modelo UltraStudio 4K
342
Audio Meters
VU (-18dBFS)
VU (-20dBFS)
PPM (-18dBFS)
PPM (-20dBFS)
Menús en la pantalla del modelo UltraStudio 4K Mini para seleccionar ajustes.
Ajustes de audio
El modelo UltraStudio 4K Mini ofrece asimismo ajustes de audio mediante los menús en pantalla.
Estos permiten cambiar el tipo de medidor que se visualiza en la pantalla durante la captura y la
reproducción. Los dos tipos son vúmetros y picómetro.
Vúmetro (VU)
Indica el nivel promedio máximo y mínimo de la señal de audio. Para obtener la mejor
calidad de audio, es necesario ajustar el volumen de las fuentes conectadas al dispositivo,
de forma que no supere los 0 dB. De este modo, se maximiza la intensidad de la señal con
relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera dicho valor, es muy
posible que ocurra una distorsión. Al utilizar las entradas de audio analógico del modelo
UltraStudio 4K Mini, los niveles de audio pueden ajustarse desde los menús en pantalla
o el programa utilitario.
Picómetro (PPM)
Cuando se registra un pico, aparece un indicador representándolo que se mantiene por
un momento y luego desaparece lentamente, a fin de facilitar la visualización del nivel.
Tanto el vúmetro como el picómetro permiten seleccionar el nivel de referencia
(-18 dB o -20 dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos
estándares de teledifusión internacionales.
Ranura para tarjetas SD
El panel frontal del modelo UltraStudio 4K Mini dispone de una ranura para tarjetas SD, a fin de
acceder al material audiovisual o almacenar contenido en ellas cuando la unidad se encuentra
conectada a un equipo Mac o Windows. Dicha ranura funciona como un dispositivo de lectura y
escritura común y será detectado por el equipo informático como una unidad más. Esto brinda la
posibilidad de importar clips rápidamente desde la tarjeta SD de la cámara o configurar el programa
Media Express a fin de almacenar contenidos en la misma.
Panel inteligente
Instalación del panel
El modelo UltraStudio HD Mini es un dispositivo de captura y reproducción que presenta un diseño
similar al de otros productos de Blackmagic, tales como los conversores Teranex Mini y los
grabadores HyperDeck Studio Mini. Estos han sido desarrollados para brindar una mayor
portabilidad y se pueden colocar sobre un escritorio o instalar en un bastidor mediante el estante
para conversores Teranex Mini.
Por otra parte, al añadir un panel inteligente al dispositivo, es posible ver las señales en la pantalla
frontal durante la captura y la reproducción.
Panel inteligente
343
La pantalla de cristal líquido del panel inteligente muestra las fuentes e incluye vúmetros que
indican la intensidad del volumen.
Cabe destacar que es posible reemplazar los paneles sin apagar la unidad.
1
Afloje los dos tornillos M3 en cada costado de la unidad con un destornillador Pozidriv 2 y
retire el panel original con cuidado.
2
Notará que hay un pequeño tubo de plástico transparente en la cara interna del panel
original. Este dirige la luz proveniente del led en el interior de la unidad, a fin de iluminar el
indicador situado en la parte exterior, y debe permanecer sujeto al panel.
SUGERENCIA: Al colocar nuevamente el panel básico, compruebe que el tubo
transparente quede alineado con la ranura en la parte frontal de la unidad.
3
Verifique la alineación del conector en la parte posterior del panel inteligente con su
contraparte en el dispositivo. Empuje el panel con suavidad hasta que calce en su lugar.
Este debería encajar perfectamente en la parte frontal de la unidad.
4
Coloque nuevamente los tornillos M3 del panel original.
1
MENU
2
VIDEO
SET
AUDIO
Al instalar el panel inteligente, se recomienda sostenerlo de manera
que el pulgar y los demás dedos estén alineados con el conector
situado en el panel posterior, a efectos de facilitar el montaje.
Si la unidad se ha colocado en un estante para bastidores, será necesario quitarla previamente para
poder acceder a los tornillos del panel frontal.
Consulte el apartado correspondiente en este manual para obtener más información al respecto.
El panel básico original es sumamente resistente y se puede instalar nuevamente en el dispositivo si
es necesario protegerlo en entornos de mucha actividad o en los que hay una gran cantidad
de cables.
Panel inteligente
344
Características del panel
Pantalla de cristal líquido
Al encender el dispositivo, la pantalla muestra distintos datos que incluyen la siguiente información:
Formato – Indica el formato
de las imágenes que se están
capturando o reproduciendo.
1
2
SET
Fuente – Indica el tipo
de señal recibida. SDI, Source
YCbCr
o NTSC/PAL. YCbCr
MENU
1
MENU
2
VIDEO
SET
AUDIO
Source
Video Format
Buffer
YCbCr
525i59.94 NTSC
55 fr
Video Format
Buffer
525i59.94 NTSC
55 fr
Memoria intermedia – Indica
el número de cuadros que
el dispositivo es capaz de
almacenar en la memoria
intermedia al realizar la
captura, o almacenados
en dicha memoria durante
la reproducción.
VIDEO
Vúmetros – Indican el
volumen de la fuente
conectada al dispositivo
UltraStudio HD Mini.
AUDIO
Monitor – Permite ver la fuente conectada
al dispositivo UltraStudio HD Mini.
Estante para bastidores
Al usar el dispositivo junto con otros equipos de Blackmagic, es posible emplear el estante para
conversores Teranex Mini a fin de instalar las unidades en un bastidor o un sistema portátil.
Este tiene una medida de 1 U y cuenta con capacidad para un máximo de tres unidades.
A efectos de instalar las unidades en el estante, basta con quitar los soportes de goma y sujetarlas
a la base del mismo con los tornillos proporcionados.
UltraStudio HD Mini
El estante incluye además dos paneles vacíos que permiten cubrir los espacios no utilizados.
Visite el sitio web de Blackmagic Design para obtener más información al respecto.
Estante para bastidores
345
DaVinci Resolve
Etalonaje con DaVinci Resolve
El programa Desktop Video 10 permite capturar y reproducir contenidos simultáneamente mediante
los dispositivos 4K y 8K de Blackmagic Design. Esto resulta ideal para aquellos usuarios que desean
etalonar imágenes en tiempo real con DaVinci Resolve, ya que de esta forma no es necesario usar
dos equipos por separado.
Al etalonar imágenes durante el rodaje, basta conectar el dispositivo de Blackmagic Design a la
salida de la cámara. A continuación, conecte un monitor a la salida del dispositivo para poder ver
las imágenes y evaluar el color.
Configuración
1
Abra DaVinci Resolve. En el menú Preferencias, haga clic en el panel E/S de audio y video.
Seleccione el dispositivo en la opción DaVinci Resolve Live. Guarde la configuración y
reinicie el programa para aplicar los cambios.
2
Cree un proyecto. En la ventana Configuración del proyecto, dentro del panel Ajustes
principales, seleccione la resolución y la frecuencia de imagen para que coincidan con las
de la cámara.
3
Haga clic en el panel Captura y reproducción y seleccione el formato deseado en el menú
correspondiente.
Seleccione el formato en el menú Captura y reproducción.
4
En el módulo Edición, haga clic en el menú Archivo y seleccione Crear línea de tiempo.
5
En el módulo Color, haga clic en el menú Color y, en el submenú Resolve Live, seleccione la
opción Activar. La imagen se verá en el visor y en la parte superior aparecerá un mensaje
rojo que dice Resolve Live.
DaVinci Resolve
346
Uso de Resolve Live
1
En el modo Resolve Live, el botón de la izquierda situado en la parte inferior central del
visor permite congelar la imagen a efectos de ajustar el color sin que el movimiento que
ocurre durante el rodaje distraiga al usuario. Después de realizar los cambios necesarios,
es posible reanudar la reproducción para luego capturar la imagen.
2
Una vez que esté satisfecho con los cambios, haga clic en el botón de la derecha para
capturar la imagen mostrada en el visor, junto con el código de tiempo y los ajustes
cromáticos llevados a cabo. Las capturas son secuencias compuestas por un solo cuadro.
Una vez que se tome una captura, presione el ícono del copo de nieve nuevamente para
continuar con la reproducción hasta encontrar la próxima toma que quiere etalonar.
SUGERENCIA: Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información
sobre Resolve Live.
Edición con DaVinci Resolve
DaVinci Resolve cuenta con una interfaz fácil de usar que incluye todas las herramientas necesarias para
editar y finalizar proyectos. Tanto al usar el mouse para arrastrar y soltar clips o un teclado para lograr
mayor precisión, el programa brinda todas las prestaciones que los editores profesionales necesitan.
Configuración
1
Abra DaVinci Resolve. En el menú Preferencias, haga clic en la pestaña E/S de audio y video.
Seleccione el dispositivo Blackmagic Design en la opción Captura y reproducción. Guarde
la configuración y reinicie el programa para aplicar los cambios.
2
Abra un proyecto. En la ventana Configuración del proyecto, dentro del panel Ajustes
principales, seleccione la resolución y la frecuencia de imagen para la línea de tiempo, así
como la velocidad de reproducción.
3
En el panel Monitorización de imágenes, seleccione el formato deseado. El programa
Blackmagic Desktop Video Setup cambiará automáticamente al formato de video
seleccionado para los dispositivos de Blackmagic Design.
4
Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios y cierre la ventana de configuración
del proyecto.
Seleccione el formato para la línea de tiempo y las opciones
de monitorización en la ventana Configuración del proyecto.
DaVinci Resolve
347
Edición
1
Use el explorador en el módulo Medios para añadir clips al panel multimedia.
2
En el módulo Edición, en el menú Archivo, seleccione la opción Crear línea de tiempo.
Escriba un nombre y haga clic en el botón Crear.
3
Ahora es posible arrastrar un clip desde el panel multimedia al visor de medios originales
situado a la izquierda.
4
También puede establecer puntos de entrada y salida mediante las teclas I y O y
arrastrando el cabezal situado debajo del visor.
5
Arrastre el clip desde el visor a la línea de tiempo para editarlo.
SUGERENCIA: Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información
acerca de cómo editar contenidos mediante dicho programa.
Uso de otros programas
After Effects CC
After Effects CC
Visualización de clips
Para ver una composición en tiempo real con el dispositivo de Blackmagic, haga clic en la opción
Preferencias y luego seleccione Previsualización de video. Nótese que el complemento Mercury
Transmit debe estar habilitado a fin de poder utilizar el equipo con After Effects CC. En la opción
Dispositivo de video, seleccione Blackmagic Playback . A continuación, podrá usar un monitor
profesional para ver las composiciones realizadas con el programa en un espacio
cromático adecuado.
Uso de otros programas
348
Preferencias para la previsualización de imágenes
Los dispositivos de Blackmagic Design también pueden transmitir imágenes en formatos no
compatibles o poco habituales. Haga clic en Preferencias, luego en Previsualización de video
y a continuación en el botón de configuración situado junto a la opción Blackmagic Playback .
Aparecerá una ventana para seleccionar el dispositivo en la que es posible ajustar el tamaño de
la imagen según los estándares compatibles con la unidad. Por ejemplo, en el caso del modelo
UltraStudio 4K, si la composición en After Effects tiene una resolución de 2048 x 1152, es posible
reducir la definición para transmitir en formato DCI 2K o aumentarla a fin de obtener
imágenes en UHD.
Renderización
Al finalizar la composición de las imágenes, es posible obtener una secuencia DPX o en cualquiera
de los siguientes formatos:
Opciones de renderización
QuickTime en Mac OS
Uso de otros programas
349
Blackmagic RGB de 10 bits (sin compresión)
Apple YUV 4:2:2 de 10 bits (sin compresión)
Apple YUV 4:2:2 de 8 bits (sin compresión)
Apple Photo - JPEG (con compresión)
Apple DV - NTSC (con compresión)
Apple DV - PAL (con compresión)
Al instalar Final Cut Pro, el usuario tendrá acceso a otros formatos, tales como ProRes y
DVCPRO HD.
Códecs AVI en Windows
Blackmagic 4:4:4 de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 HD de 8 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 SD de 8 bits (sin compresión)
Blackmagic MJPEG de 8 bits (sin compresión)
Al instalar Premiere Pro CC, el usuario tendrá acceso a otros formatos, tales como DVCPRO HD
y DVCPRO50.
Códecs QuickTime en Windows
Blackmagic RGB de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic de 8 bits (sin compresión)
Apple Photo - JPEG (con compresión)
Apple DV - NTSC (con compresión)
Apple DV - PAL (con compresión)
Adobe Photoshop CC
Photoshop CC
Uso de otros programas
350
Cómo importar y exportar imágenes
Importar una imagen
1
2
Haga clic en el menú Archivo, luego en la opción Importar y a continuación seleccione
Blackmagic Image Capture.
Seleccione el formato y la profundidad de color. A continuación, haga clic en
Importar imagen.
Ajustes para capturar imágenes
Exportar una imagen
1
Haga clic en el menú Archivo, luego en la opción Exportar y a continuación seleccione
Blackmagic Image Export .
2
Seleccione el formato y luego haga clic en Exportar imagen.
Ajustes para exportar imágenes
Una vez que se hayan seleccionado las opciones para importar y exportar imágenes, la ventana
de ajustes no se mostrará nuevamente. Sin embargo, es posible acceder a ella manteniendo
presionada la tecla Option en Mac o Ctrl en Windows al hacer clic sobre Importar o Exportar.
Premiere Pro CC
Premiere Pro CC
Uso de otros programas
351
Cómo crear un proyecto
1
Abra Premiere Pro y haga clic en la opción Nuevo proyecto. Escriba un nombre y seleccione
la ubicación.
2
Si la tarjeta gráfica es compatible con el complemento Mercury Playback Engine, la opción
de renderización estará disponible. En este caso, seleccione Aceleración por GPU de
Mercury Playback Engine.
3
Seleccione Blackmagic Capture como formato de captura. Haga clic en el botón Ajustes
en Mac, o Propiedades en Windows, para establecer el formato audiovisual. Seleccione el
formato correspondiente. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana del proyecto nuevo.
4
Haga clic en la pestaña Discos de Trabajo a fin de seleccionar la ubicación para guardar
el material audiovisual capturado. A continuación, haga clic en Aceptar para abrir el
proyecto nuevo.
5
Compruebe que el sistema de audio predeterminado no esté configurado en Blackmagic
Desktop Video.
En Mac, haga clic en Preferencias del sistema, luego en la opción Sonido y, a continuación,
en la pestaña Salida. Asegúrese de que no esté seleccionado el dispositivo de Blackmagic.
En la pestaña Entrada, seleccione el micrófono, también asegurándose de no elegir el
dispositivo de Blackmagic.
En Windows, haga clic con el botón derecho sobre el ícono del altavoz en la barra de tareas
para acceder a los ajustes de sonido. Haga clic en la pestaña Reproducción y configure el
equipo para que use el sistema de sonido interno u otro dispositivo que no sea el de
Blackmagic Design. A continuación, haga clic en la pestaña Grabación y configure el equipo
para que use un dispositivo que no sea el de Blackmagic Design.
6
Nuevamente en Premiere Pro, abra el panel Hardware de audio de la ventana Preferencias
y, en el menú desplegable Salida predeterminada, seleccione la opción Salida integrada.
Asimismo, compruebe que la opción Audio de escritorio de Adobe esté seleccionada en la
sección Asignación de salida.
Al configurar los ajustes de audio en Premiere Pro, verifique que se haya seleccionado
Salida integrada para las opciones Salida predeterminada y Asignación de salida.
Uso de otros programas
352
7
Seleccione Blackmagic Playback como dispositivo de audio en el panel Reproducir y active
la casilla Blackmagic Playback debajo de la opción Dispositivo de video. Presione Aceptar.
Seleccione Blackmagic Playback como dispositivo de
audio en el panel Reproducir y active la casilla Blackmagic
Playback debajo de la opción Dispositivo de video.
8
Para crear una secuencia nueva, haga clic en el menú Archivo, seleccione la opción Nuevo
y a continuación Secuencia. Elija una de las configuraciones predeterminadas, escriba un
nombre para la secuencia y haga clic en Aceptar.
Creación de una secuencia nueva a partir de los
ajustes predeterminados de Blackmagic Design
Uso de otros programas
353
Control de dispositivos
Muchos de los dispositivos de captura y reproducción fabricados por Blackmagic Design son
compatibles con el protocolo RS-422, que permite controlar otros equipos de grabación. Haga clic
en el menú Preferencias, luego en Control de dispositivos y compruebe que, en el menú Dispositivos,
se haya seleccionado la opción Blackmagic Device Control. Haga clic en Aceptar.
Reproducción
Para garantizar que el dispositivo de Blackmagic pueda reproducir contenidos audiovisuales,
compruebe los ajustes del panel Reproducir en la ventana Preferencias. Seleccione Blackmagic
Playback en las opciones Dispositivo de audio y Dispositivo de video.
Los dispositivos de Blackmagic Design también pueden transmitir imágenes en formatos no
compatibles o poco habituales. Haga clic en Preferencias, luego en Reproducir y a continuación en
el botón de configuración situado junto a la opción Blackmagic Playback . Aparecerá una ventana
para seleccionar el dispositivo en la que es posible ajustar el tamaño de la imagen según los
estándares compatibles con la unidad. Por ejemplo, en el caso del modelo UltraStudio 4K, si la
secuencia en Premiere tiene una resolución de 3996 x 2160, es posible reducir la definición para
transmitir en formato UHD, o aumentarla a fin de obtener imágenes DCI 4K.
Seleccione una opción para transmitir señales en formatos no compatibles.
Si el dispositivo Desktop Video admite imágenes con alto rango dinámico (HDR), también es posible
configurar el espectro cromático y la función de transferencia para este tipo de proyectos, incluidas
las opciones HLG y PQ para el espacio Rec. 2020. En el campo correspondiente a la masterización,
introduzca el valor máximo en nits que el monitor o televisor es capaz de alcanzar.
Captura
Para capturar contenidos, haga clic en:
Archivo > Captura (F5).
Escriba el nombre deseado para el clip y la cinta.
Uso de otros programas
354
Seleccione las opciones para la captura y el control de dispositivos.
Para comenzar inmediatamente o capturar contenidos desde un dispositivo no controlable, haga clic
en el botón G rojo.
Use los botones Definir Entrada y Definir Salida para marcar puntos de entrada y salida mediante el
protocolo RS-422, o ingrese el código de tiempo en forma manual y luego haga clic en Registrar
Clip. Escriba un nombre para el clip y haga clic en Aceptar. La secuencia se mostrará en la ventana
del proyecto. Repita el procedimiento hasta determinar todas las secuencias que desea capturar.
A continuación, haga clic en Archivo y luego seleccione la opción Captura por Lotes (F6). Para
agregar cuadros adicionales al comienzo y al final de las secuencias, elija la opción de captura con
selectores, escriba el número de cuadros necesarios y haga clic en Aceptar. Aparecerá un mensaje
preguntándole si desea insertar la cinta. Haga clic en Aceptar para empezar a capturar los clips.
Exportar a cinta
Esta función del programa Premiere Pro permite editar la línea de tiempo a un grabador externo.
Existen dos métodos disponibles: inserción o ensamblaje. Al realizar un montaje por inserción,
es necesario utilizar un código de tiempo continuo durante todo el proyecto. Además, brinda la
posibilidad de reemplazar una toma en una cinta existente. En el caso de la edición por ensamblaje,
es preciso grabar una señal en negro hasta el inicio del código de tiempo de la secuencia. Este
modo de edición borra el contenido de la cinta antes de la grabación, por lo cual no debe ser
utilizado si esta contiene otros proyectos después del punto de salida.
Use la función Exportar a cinta para exportar el material editado a un dispositivo externo.
Uso de otros programas
355
SUGERENCIA: Al emplear el modo por ensamblaje, siempre es recomendable añadir al
menos 30 segundos de fotogramas en negro al final de la secuencia. Esto permite dejar cierto
tiempo posterior al final de la cinta y, a su vez, evitar la aparición de contenidos no deseados.
Para exportar a una cinta mediante el protocolo RS-422:
1
Compruebe que las preferencias del programa se hayan configurado correctamente de la
forma descrita con anterioridad en este apartado.
2
Haga clic en menú Archivo, seleccione la opción Exportar y a continuación Cinta (Dispositivo en
serie). Luego, en Ajustes de la grabadora, seleccione la opción Blackmagic capture en el menú
desplegable y haga clic en Ajustes. Además de los ajustes de audio, elija el formato de video
deseado. Haga clic en Aceptar. Si estos no coinciden con el formato de salida, podrían surgir
problemas en la pletina antes del inicio de la cinta, y es posible que el audio no se grabe.
3
Seleccione el modo de exportación (inserción o ensamblaje) en el menú desplegable.
Introduzca el código de tiempo inicial y haga clic en Grabar.
Al exportar el proyecto a una cinta, el programa se detiene en el primer cuadro y aguarda a que el
dispositivo comience la grabación en el código de tiempo predeterminado. Si dicho fotograma falta
o está repetido, será necesario ajustar la reproducción para sincronizar el dispositivo con el equipo
informático. Cabe destacar que solo es preciso llevar a cabo este procedimiento una vez, ya que los
ajustes se mantendrán.
Solo es necesario cambiar los ajustes del audio para realizar el proceso de exportación a una cinta.
No olvide restablecer la configuración previa del equipo informático, a fin de evitar inconvenientes
en la dinámica de trabajo.
Character Animator
Algunos productos Desktop Video de captura y reproducción permiten mostrar gráficos generados
por el programa Character Animator de Adobe en otros equipos, tales como monitores de
referencia. Por ejemplo, es posible utilizar un personaje virtual en las imágenes editadas y
supervisar su comportamiento en tiempo real.
Este apartado explica cómo configurar las opciones de salida en Character Animator.
1
En Character Animator, seleccione la opción Character, luego Preferences y finalmente
Live Output .
2
Compruebe que la casilla Enable Mercury Transmit and Syphon esté marcada.
3
Compruebe que la casilla Blackmagic Playback esté marcada.
4
Seleccione Setup junto a la opción Blackmagic Playback .
5
En el menú desplegable Output Mode, elija una de las siguientes opciones.
Uso de otros programas
356
Reproducción
La opción Playback transmite una señal directamente desde Character Animator sin superposición
de imágenes.
Superposición interna
La opción Internal Keying permite superponer el personaje animado sobre otra fuente utilizando el
compositor interno del dispositivo Desktop Video. Por ejemplo, el fondo puede ser la imagen de un
lugar relevante para la cobertura de una noticia, y puede superponerse el personaje realizando una
entrevista en primer plano o, de manera alternativa, sobre la esquina inferior de la imagen en
directo, como un logotipo o una marca de agua, reaccionando ante el contenido que se transmite.
Imagen principal / Canal alfa
Elija la opción Fill/Key para realizar una superposición con un mezclador externo, por ejemplo, uno
de los modelos de la línea ATEM. La imagen principal corresponde al personaje animado, y el canal
alfa es la máscara en escala de grises empleada para indicar las zonas transparentes en torno al
mismo. Esto permite superponer el personaje al fondo.
Final Cut Pro X
La opción Salida de A/V en este programa permite transmitir señales mediante equipos de
Blackmagic Design. Al emplear un dispositivo Desktop Video que admite imágenes con alto rango
dinámico, también es posible verlas y editarlas con un amplio espectro cromático en cualquier
monitor o televisor compatible.
Final Cut Pro X
Configuración
1
Compruebe si cuenta con la versión 10.0.4 de Final Cut Pro X (o posterior) y asegúrese de
haber instalado las últimas actualizaciones para macOS.
2
Abra el programa Blackmagic Desktop Video Setup. Haga clic en el menú desplegable junto a
la opción Video standard y seleccione el mismo formato que usará para el proyecto en Final
Cut Pro X, por ejemplo, 2160p29.97. Este deberá coincidir con el formato de las secuencias.
Nótese que dicho ajuste también determina el modo de la salida de monitorización.
Selección el formato de salida de manera que coincida
con el formato del proyecto en Final Cut Pro X.
Uso de otros programas
357
3
Haga clic en el menú desplegable junto a la opción Pixel format y escoja un formato
compatible con el televisor o monitor externo. Por ejemplo, para un espectro cromático
de gran rango dinámico, seleccione 10-bit YUV 4:2:2 o 10-bit RGB 4:4:4, según la
compatibilidad del dispositivo.
4
Haga clic en el menú desplegable junto a la opción Color gamut y elija un espectro
cromático que coincida con el del proyecto. Para imágenes en definición estándar o
alta definición con un rango dinámico común, seleccione Rec. 601/Rec. 709, o Rec. 2020
al emplear un dispositivo Desktop Video que admite contenidos HDR para editar en
resolución 4K. En el caso de proyectos de alto rango dinámico en dicha definición,
seleccione las opciones Rec. 2020 HLG o Rec. 2020 PQ. Nótese que estos ajustes deben
ser compatibles con el monitor o televisor utilizado.
Una vez configurados estos parámetros, es posible crear un proyecto nuevo en Final Cut Pro X.
Para crear un proyecto:
1
Ejecute Final Cut Pro X. En las propiedades de la biblioteca, haga clic en el ícono junto al
nombre predeterminado del proyecto para modificarlo. En el menú Archivo, seleccione la
opción Nuevo y a continuación Biblioteca.
SUGERENCIA: Si no es posible ver las propiedades de la biblioteca en la parte
derecha de la pantalla, actívelas haciendo clic en el ícono de la claqueta situado
en la esquina superior izquierda. Se abrirá un panel lateral.
2
Seleccione la nueva biblioteca en el panel lateral y haga clic en el ícono correspondiente
para modificarla. Se abrirá una ventana emergente para elegir el espacio cromático del
proyecto. Seleccione la opción Estándar para imágenes en SD o HD con un espectro
cromático común, o Gama cromática amplia (HDR) a fin de crear películas de alto
rango dinámico.
3
Haga clic en Cambiar para confirmar.
4
Abra un nuevo proyecto haciendo clic con el botón derecho en el nombre de la biblioteca,
en el panel lateral, y seleccionando a continuación la opción Crear proyecto nuevo. Escriba
un nombre y elija la ubicación donde desea guardarlo. Si aún no ha creado un evento,
puede escoger el predeterminado, cuyo nombre coincide con la fecha actual.
5
Haga clic en la opción Usar ajustes personalizados. Configure el formato, la resolución y la
frecuencia de imagen de forma tal que coincidan con los ajustes del programa Blackmagic
Desktop Video Setup.
6
En la opción Renderización, seleccione un códec de Apple o, en su defecto, uncompressed
10-bit 4:2:2 para formatos sin compresión.
Uso de otros programas
358
7
Si se trata de un proyecto en definición estándar, no es preciso cambiar el espacio
cromático, ya que el programa seleccionará la opción Rec. 709 de forma automática. En el
caso de imágenes en alto rango dinámico con un espectro cromático amplio, elija una de
las alternativas PQ o HLG según el monitor o televisor utilizado.
8
En la opción Canales de audio, elija si el audio está presente en formato estéreo o
envolvente. En la opción para la frecuencia de muestreo, seleccione 48 kHz.
9
Haga clic en Aceptar para finalizar.
Si hay un monitor SDI o HDMI externo conectado, compruebe que la imagen se vea
correctamente.
Para configurar la salida de video en Final Cut Pro X:
1
1. En el menú Final Cut Pro, haga clic en Preferencias y luego en la pestaña Reproducción.
Compruebe que la opción Blackmagic esté seleccionada para la salida A/V y que el formato
coincida con el del proyecto. Cierre la ventana.
2
En el menú Ventana, seleccione Salida de A/V para transmitir la señal a través del
dispositivo de Blackmagic Design.
Para configurar la salida de audio en macOS:
3
Haga clic en Preferencias del Sistema y a continuación en el ícono correspondiente
al sonido.
4
Seleccione la pestaña Salida y luego escoja la opción Blackmagic Audio.
SUGERENCIA: También es posible supervisar el audio mediante dispositivos
Desktop Video.
Reproducción
1
Añada algunos clips al proyecto.
2
Ahora podrá ver la línea de tiempo de Final Cut Pro X en la pantalla del equipo informático
y las imágenes en los monitores o televisores conectados a las salidas del dispositivo.
Captura de archivos multimedia
El programa Media Express de Blackmagic permite usar el dispositivo para capturar imágenes y
audio. Después de grabar las secuencias, es posible exportarlas a Final Cut Pro X para editarlas.
Al grabar secuencias con Media Express, asegúrese de seleccionar un formato compatible con Final
Cut Pro X, por ejemplo, ProRes 4444 XQ, ProRes 4444, ProRes 422 HQ, ProRes 422, ProRes 422 LT
o 4:2:2 de 10 bits sin compresión.
Edición en cinta
Al finalizar el proyecto en Final Cut Pro X, es posible crear un archivo de película a partir de la
composición y luego utilizar Media Express para masterizarlo en una cinta mediante el dispositivo
de Blackmagic Design.
1
Seleccione los clips en la línea de tiempo de Final Cut Pro X.
2
Seleccione el menú Archivo, luego la opción Compartir y a continuación Master File
para acceder a la ventana de opciones del archivo maestro.
3
Seleccione el códec en el menú desplegable.
Uso de otros programas
359
4
Haga clic en Siguiente. Seleccione la ubicación para guardar la película y luego haga
clic en Guardar.
5
Abra Media Express y proceda a importar la secuencia exportada desde Final Cut Pro X.
6
Consulte el apartado Blackmagic Media Express para obtener más información sobre
el volcado de archivos a cintas.
Media Composer
El programa Media Composer permite capturar y reproducir material audiovisual en una definición
máxima de 4K mediante el procesador Teranex. Asimismo, es compatible con el protocolo de
control RS-422. Al instalar Desktop Video, los complementos para Media Composer se instalarán
automáticamente si ya existe una versión del programa en el equipo informático.
Media Composer
Configuración
1
Abra el programa a fin de acceder al cuadro de diálogo para la selección de proyectos.
2
Elija el perfil de usuario correspondiente si ha creado uno con anterioridad.
3
Seleccione una ubicación, ya sea privada, compartida o externa, para guardar el proyecto.
4
Haga clic en el botón New Project .
5
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones para el formato y el
espacio cromático. Haga clic en OK . El espacio cromático y los ajustes estereoscópicos
pueden modificarse posteriormente en la pestaña Format del proyecto.
Uso de otros programas
360
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones.
6
Haga clic dos veces sobre el nombre del proyecto en el cuadro de diálogo para
la selección de proyectos. Se abrirá la interfaz del programa junto con la ventana
correspondiente al nuevo proyecto. Ya está listo para comenzar a trabajar.
Reproducción
Para comprobar rápidamente que se hayan realizado las conexiones en forma correcta, en la opción
Help Menu, haga clic en Read Me y seleccione la guía de edición de Media Composer. Luego, siga
los pasos descritos en el apartado Importing Color Bars and Other Test Patterns. Haga clic dos
veces en el archivo importado para reproducirlo. Las imágenes se verán tanto en la pantalla del
equipo informático como en el monitor conectado a la salida del dispositivo de Blackmagic Design.
Si no es posible ver las imágenes en el equipo conectado al dispositivo de Blackmagic Design,
vuelva a verificar las conexiones y compruebe que las opciones de salida se hayan configurado
correctamente en el programa utilitario Desktop Video Setup. Para ello, haga clic en Tools y
seleccione la opción Hardware Setup en Media Composer. Asegúrese de activar el ícono de
hardware encima de la línea de tiempo.
NOTA: En caso de emplear un dispositivo externo de Blackmagic, por ejemplo, un monitor
Blackmagic UltraStudio 4K, asegúrese de que esté conectado y encendido antes de abrir
Media Composer.
Captura desde dispositivos no controlables
Muchos equipos tales como cámaras, grabadores de disco y videograbadores no cuentan con un
dispositivo de control.
Para capturar imágenes mediante dichos equipos, siga los pasos descritos a continuación:
1
En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura.
2
Haga clic en el botón Toggle Source para que el ícono de un dispositivo cambie a uno con
el planeta Tierra y un signo más. Esto indica que el control ha sido desactivado.
Uso de otros programas
361
Configure la herramienta de captura para grabar material audiovisual.
3
Seleccione las pistas para las fuentes de audio (A1, A2, etc.) y video (V, etc.). En ambos
menús, seleccione la opción Blackmagic.
4
Seleccione una carpeta de destino en el menú Bin.
5
En la opción Res (resolución), elija el códec para las secuencias capturadas. En este
ejemplo, seleccione DNxHD175x para un video HD de 10 bits.
6
Seleccione la unidad de almacenamiento para los archivos capturados. Haga clic en el
botón correspondiente al modo de almacenamiento (Single/Dual) para determinar si los
archivos se guardarán en una unidad o en unidades distintas. Indique los soportes de
almacenamiento para el material grabado en el menú Target Drives.
7
Haga clic en el botón Tape Name? situado en la parte inferior de la ventana para abrir el
cuadro de diálogo que permite seleccionar la cinta. Escriba un nombre para la cinta o elija
uno de la lista si la ha empleado previamente.
8
Compruebe que las fuentes de material audiovisual estén listas. A continuación, haga clic
en el botón de captura. El botón se encenderá en forma intermitente durante la grabación.
Haga clic en el botón nuevamente para finalizar la captura.
Uso de otros programas
362
Captura desde dispositivos controlables mediante UltraStudio, DeckLink y Teranex
Si el dispositivo de grabación cuenta con una conexión RS-422, será necesario configurarlo antes
de comenzar la captura.
1
Conecte un cable serial RS-422 desde el equipo de Blackmagic Design y el dispositivo
de grabación. En este último, seleccione el modo a distancia. En caso de emplear un
dispositivo externo de Blackmagic, asegúrese de que esté conectado y encendido antes
de abrir Media Composer.
2
En la ventana del proyecto, seleccione la pestaña de ajustes y luego haga doble clic en la
opción Deck Configuration.
3
En el cuadro de diálogo, haga clic en Add Channel. A continuación, seleccione Direct en
la opción para el tipo de canal y RS-422 Deck Control para el puerto. Haga clic en OK
y seleccione No cuando el programa le pregunte si desea configurar el canal en forma
automática.
4
Haga clic en Add Deck y a continuación seleccione la marca y el modelo del dispositivo
desde los menús desplegables. Asimismo, indique el tiempo previo antes del comienzo de
la grabación. Haga clic en OK y a continuación en el botón Apply.
5
En la pestaña de configuración, haga doble clic en la opción Deck Preferences.
6
Para realizar una edición por ensamblaje, marque la opción Allow assemble edit and crash
record for digital cut . Si esta opción no se encuentra seleccionada, solo será posible llevar
a cabo el montaje por inserción. Haga clic en OK .
SUGERENCIA: Si aparece el error Failed to find coincidence point on tape, es
posible seleccionar la opción Relax coincidence point detection para continuar.
Marque la opción Relax coincidence point detection.
Uso de otros programas
363
Para realizar la grabación sin marcar puntos de entrada y salida:
1
En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura. Si se reconoce una dispositivo de grabación conectado, el cual
tiene una cinta o disco, se le pedirá que escriba un nombre o que seleccione uno de la lista.
2
El botón siguiente, ubicado a la derecha, debe mostrar un ícono con un dispositivo. Si se
muestra el ícono de la Tierra, haga clic en el mismo para activar el control del equipo.
3
El botón en la parte superior de la ventana debe indicar CAP. Si indica LOG, haga clic sobre
el mismo para cambiarlo.
4
Si aparece el mensaje NO DECK en la ventana del código de tiempo o el nombre del
dispositivo de grabación en letra cursiva, haga clic en el menú y seleccione Check Decks.
Cuando se restablece el control del equipo, aparecerá su nombre en letra normal. Luego,
verifique si es posible controlar la unidad mediante las teclas J, K y L.
5
Elija la opción Blackmagic para la entrada de audio y video. Seleccione las pistas, la carpeta
para guardar los archivos grabados, la resolución, la unidad de destino y el nombre de
la cinta como se describió anteriormente en el apartado Captura desde dispositivos no
controlables.
6
Utilice la ventana de control de dispositivos en la herramienta de captura para preparar la
cinta y comenzar la reproducción.
7
Haga clic en el botón Capture. El botón se encenderá en forma intermitente durante la
grabación. Para finalizar, haga clic sobre el mismo nuevamente.
Compruebe los ajustes para el control de dispositivos. Utilice la ventana
de control para preparar la cinta y comenzar la reproducción.
Uso de otros programas
364
Captura múltiple con UltraStudio y DeckLink
Para capturar varias secuencias:
1
En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura.
2
Si se muestra el ícono de la Tierra, haga clic en el botón Toggle Source para cambiarlo al
modo de grabación. Haga clic sobre el botón Capture/Log de modo que indique LOG.
3
Configure las entradas de audio y video, las pistas, la carpeta para guardar los archivos
grabados, la resolución, la unidad de destino y el nombre de la cinta como se describió
anteriormente en el apartado Captura desde dispositivos no controlables.
4
Utilice la ventana de control de la pletina o las teclas J, K y L para retroceder, pausar o
adelantar la cinta y localizar la parte de la secuencia que desea digitalizar.
5
Haga clic sobre el botón Mark IN/OUT, situado a la izquierda del botón Capture/Log. Este
botón alterna entre IN y OUT, de modo que solo es necesario hacer clic una sola vez para
marcar todos los puntos de entrada o salida y registrar el clip. Esto puede resultar más
conveniente que utilizar los botones Mark IN y Mark OUT en la ventana de control. Nótese
que también es posible marcar puntos de entrada y salida mediante las teclas I y O, y F4
para registrar el clip.
Haga clic en el botón Mark IN/OUT o utilice las teclas
I y O para marcar puntos de entrada y salida.
6
Al finalizar, cierra la herramienta de captura, abra la carpeta de registro y seleccione las
secuencias que desea digitalizar.
7
Haga clic en Clip y seleccione Batch Capture. Elija las opciones deseadas en el cuadro de
diálogo y haga clic en OK .
Uso de otros programas
365
Grabación en cintas con UltraStudio y DeckLink
Después de digitalizar las secuencias, arrastrarlas a la línea de tiempo, editarlas y aplicar los efectos,
el proyecto finalizado puede grabarse en una cinta.
1
Haga doble clic en una secuencia para abrirla en la ventana de la línea de tiempo.
2
En el menú File, haga clic en Output y seleccione la opción Digital Cut para abrir la
herramienta correspondiente.
3
En Output Mode, seleccione la opción Real-Time. La profundidad de color debe ser de 10
bits. Marque la opción Entire sequence para grabar toda la secuencia y luego, Remote para
la opción de control del dispositivo de grabación.
4
Seleccione Insert Edit o Assemble Edit para editar en forma precisa a partir de una cinta
con código de tiempo. De manera alternativa, seleccione Crash Record para grabar
directamente. Si la única opción es Insert Edit , haga clic en la pestaña de ajustes del
proyecto, luego doble clic en Deck Preferences y marque la opción Allow assemble edit &
crash record for digital cut .
5
Si aparece el mensaje NO DECK o el nombre de la pletina en letra cursiva, haga clic en el
menú y seleccione Check Decks hasta que el nombre figure en letra normal y el control se
restablezca.
6
Haga clic en el botón con el triángulo rojo para grabar la secuencia en la cinta.
La herramienta de edición digital permite grabar en cintas.
Uso de otros programas
366
Autodesk Smoke
Autodesk Smoke ofrece la posibilidad de editar imágenes, realizar composiciones y añadir efectos
tridimensionales desde una misma área de trabajo. Por otra parte, permite capturar y reproducir
material audiovisual en definición estándar o alta definición mediante el procesador Teranex,
y es compatible con el protocolo de control RS-422.
Autodesk Smoke
Configuración del videograbador
Antes de ejecutar Autodesk Smoke, deberá emplear un programa utilitario Smoke Setup para
seleccionar el modelo del videograbador y las diferentes resoluciones que usará en el proyecto.
1
Haga clic en Aplicaciones y seleccione Autodesk . A continuación, haga clic en Smoke 2018,
luego en Utilities y abra el programa Smoke Setup.
2
En la pestaña General, compruebe que se haya seleccionado la opción BMD para Video
Device y Audio Device.
3
En la pestaña VTR, seleccione el modelo del videograbador y las resoluciones que usará
en Smoke. Marque las filas indicadas como live NTSC o live PAL para poder grabar en
forma instantánea o transmitir en directo.
4
Haga clic en Apply y cierre el programa.
Compruebe que se haya seleccionado la opción
BMD para Video Device y Audio Device.
Uso de otros programas
367
Instalación
1
Al ejecutar el programa, se abrirá una ventana para seleccionar un proyecto y un perfil
del usuario. Elija una de las opciones disponibles o comience un nuevo proyecto.
2
Modifique los distintos parámetros del proyecto de forma que coincidan con el formato
de entrega (por ejemplo, HD 1080). La mayoría de estos ajustes pueden cambiarse
posteriormente durante la sesión.
3
Seleccione el formato intermedio para los contenidos del proyecto (por ejemplo, ProRes
422 HQ o un formato sin compresión). Recuerde seleccionar una opción compatible con
la unidad de almacenamiento.
4
Haga clic en el botón Create.
Preparación del dispositivo
Siempre es recomendable seguir los pasos descritos a continuación antes de la grabación.
1
Conecte las salidas del videograbador a las entradas del dispositivo de captura de
Blackmagic Design. Asimismo, conecte las salidas del dispositivo a las entradas del
videograbador.
2
Conecte un cable serial RS-422 desde el videograbador al puerto del dispositivo.
3
Seleccione el modo de mando a distancia en el videograbador.
4
Conecte un generador de sincronismos a la entrada correspondiente del videograbador
para garantizar la precisión de la captura.
Al usar un dispositivo de audio independiente, también es necesario sincronizarlo.
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones.
Uso de otros programas
368
Captura desde dispositivos controlables mediante UltraStudio y DeckLink
Autodesk Smoke puede configurarse para capturar imágenes mediante videograbadores con
conexión RS-422.
1
Seleccione la carpeta donde desea guardar la secuencia capturada.
2
Haga clic en File y seleccione la opción Capture from VTR. A continuación, se abrirá el
módulo de captura.
Compruebe que se haya seleccionado la opción
BMD para Video Device y Audio Device.
3
Avance la cinta hasta el primer cuadro de la secuencia que desea capturar.
4
Seleccione los canales de audio y video que desea grabar. Los botones en rojo indican
las pistas activas.
Las pistas en rojo están listas para ser capturadas desde el videograbador.
5
Ingrese los puntos de entrada y salida en los campos correspondientes.
6
Haga clic en Capture para comenzar. El campo del código de tiempo se encenderá de color
verde para indicar que la captura se está llevando a cabo.
7
Para finalizar, haga clic en cualquier parte de la ventana de vista previa. La secuencia se
guardará automáticamente en la ubicación seleccionada con anterioridad.
Grabación en cintas con UltraStudio y DeckLink
Seleccione una secuencia en el módulo VTR Output e indique los puntos de entrada y salida.
De ser necesario, es posible habilitar las opciones para retrasar el fotograma inicial o usar un
formato apaisado.
1
Haga clic en File y seleccione la opción Output to VTR.
2
Seleccione las secuencias en la biblioteca de medios. También es posible elegir una
carpeta para trabajar con todos sus contenidos en una sola sesión. A continuación,
se abrirá el módulo de captura.
Uso de otros programas
369
Seleccione el videograbador en la lista desplegable.
3
Seleccione el videograbador en el menú correspondiente al nombre del dispositivo.
La ventana de vista previa mostrará las imágenes de la cinta en el videograbador
seleccionado.
4
Compruebe que se hayan activado los botones correspondientes a las pistas de video y
los canales de audio que se grabarán en la cinta.
5
Active o desactive la opción All Audio en el menú Clip Output . Cuando esta función se
encuentra activada, todos los canales de audio (no solo aquellos habilitados) se convertirán
al formato seleccionado para la cinta.
6
Haga clic en Preview para ver la secuencia antes de comenzar.
7
Para comenzar desde otro fotograma en lugar del primero, ingrese el código de tiempo
inicial en el campo Start Offset .
Las secuencias seleccionadas para la transferencia aparecen
en una lista que indica el estado de las mismas.
8
Marque los puntos de entrada y salida para la secuencia.
Seleccione los puntos de entrada y salida.
A continuación, haga clic en Insert.
9
Para transferir los clips al videograbador, seleccione Insert . Las secuencias seleccionadas
se grabarán en la cinta. Al grabarlas, el estado de cada una se indica en la ventana
(pendiente, exportando o finalizado).
10 Avance la cinta hasta el código de tiempo de entrada y luego seleccione Play
para comprobar que la grabación se haya realizado correctamente.
11
Al finalizar, haga clic en EXIT Output Clip para cerrar el módulo.
Uso de otros programas
370
Grabación instantánea y transmisión en directo
Autodesk Smoke permite capturar una señal en directo o grabar una secuencia en forma
instantánea. Al elegir este modo de captura, el programa comprueba el espacio disponible en
la unidad de almacenamiento. La cantidad de espacio puede variar en función del formato
intermedio seleccionado.
Cuando se emplea un dispositivo que no admite el control mediante la conexión RS-422,
es necesario seleccionar la opción Live NTSC o PAL para realizar la captura, o Live Video al exportar
secuencias.
Marque las filas indicadas como live NTSC o live PAL para poder
grabar en forma instantánea o transmitir en directo.
Para grabar una señal inmediatamente:
1
En la biblioteca de medios, seleccione la carpeta donde se guardará la secuencia.
2
Haga clic en File y seleccione la opción Capture from VTR. A continuación, se abrirá el
módulo de captura.
3
En VTR Device, seleccione Live NTSC o Live PAL . La señal entrante se verá en la pantalla de
vista previa.
4
Seleccione el modo Start On Pen. Finalice la captura mediante las opciones Stop On Pen
o Stop On Frames. Autodesk Smoke fue diseñado para permitir el uso de tablets y estiletes.
Por tal motivo, se emplea la terminología Start On Pen.
Al seleccionar Stop On Pen para detener la captura, los campos correspondientes al punto
de salida y la duración se actualizarán para indicar la secuencia de mayor duración que
puede grabarse en la unidad de almacenamiento. La captura finalizará al hacer clic en
cualquier lugar de la pantalla o cuando la unidad de almacenamiento esté llena.
5
Ingrese el nombre de la secuencia y marque las pistas de video y los canales de audio que
desea capturar.
6
Compruebe que la señal en directo se esté recibiendo correctamente.
7
Presione Play en el dispositivo.
8
Haga clic en Process para comenzar la digitalización.
9
Haga clic en cualquier parte de la pantalla para finalizar el proceso en el modo Stop On Pen.
Uso de otros programas
371
Para transmitir una señal en directo:
1
Haga clic en File y seleccione la opción Output to VTR.
2
Seleccione las secuencias en la biblioteca de medios. También es posible seleccionar
una carpeta para transmitir todos sus contenidos. A continuación, se abrirá el módulo
de captura.
Al transmitir una señal en directo, seleccione
la opción Live PAL o Live NTSC.
3
En el cuadro VTR Device, seleccione la opción Live NTSC o Live PAL .
Las opciones para seleccionar el modo de comienzo no estarán disponibles. Al transmitir
una señal en directo, es necesario emplear el ajuste inicial predeterminado. Use las
opciones Stop On Pen o Stop On Frames para finalizar la transmisión.
Es necesario emplear el ajuste inicial predeterminado
para la transmisión en directo.
4
Seleccione las opciones de salida. Por ejemplo, ingrese el nombre de la secuencia y
marque las pistas de video y los canales de audio que desea capturar.
5
En el dispositivo que recibe la señal, comience la grabación o lleve a cabo las acciones
necesarias para permitir la recepción de la señal transmitida desde Autodesk Smoke.
6
Haga clic en Process para comenzar la transmisión.
7
Haga clic en cualquier parte de la pantalla para finalizar el proceso en el modo Stop On Pen.
Uso de otros programas
372
Blackmagic Media Express
¿Qué es Blackmagic Media Express?
El programa Media Express viene incluido con los productos UltraStudio, DeckLink, Intensity,
H.264 Pro Recorder, Teranex Processor y Universal Videohub, así como con los distintos modelos
de mezcladores ATEM y cámaras de Blackmagic. Es una herramienta ideal para capturar, reproducir
y transmitir señales audiovisuales sin la complejidad de un programa de edición no lineal.
Captura de archivos multimedia
Configuración del proyecto
Media Express detecta automáticamente el formato de la señal entrante y ajusta los parámetros
del proyecto a fin de que coincidan. Para seleccionar el formato en forma manual, siga los pasos
descritos a continuación:
1
Seleccione la opción Preferences en el menú Media Express en Mac, o Edit en Windows y
Linux. Elija la opción deseada en el menú desplegable Project Video Format , situado en la
parte superior de la ventana de preferencias. Es posible escoger un formato comprimido o
sin compresión, o incluso una secuencia DPX, a partir del menú desplegable en la opción
Capture File Format . Las imágenes se grabarán en el formato seleccionado y se guardarán
en un archivo QuickTime. También es posible capturar una fuente RGB usando un códec
YUV o viceversa.
Seleccione el formato para la captura y el proyecto, su ubicación
y otros parámetros en la ventana de preferencias.
Blackmagic Media Express
373
2
Seleccione la opción de almacenamiento para los archivos grabados. Haga clic en el botón
Browse para escoger una carpeta en el equipo informático.
3
Seleccione si desea detener la grabación o la reproducción en caso de que se detecten
fotogramas omitidos.
La relación de aspecto de los proyectos en definición estándar es 4:3, a menos la opción
Use Anamorphic SD 16:9 esté marcada.
Por lo general, las aplicaciones detienen la reproducción al minimizarlas. Para que Media Express
continúe la reproducción al abrir otra aplicación, marque la opción Continue playback when in
the background.
Las opciones finales corresponden a dispositivos compatibles con el protocolo de control RS-422 y
permiten añadir cuadros antes de comenzar la grabación o compensar el código de tiempo.
Lista de
archivos
Nombre del proyecto,
formato y frecuencia
de imagen
Códigos de tiempo, imágenes
en miniatura y favoritos
Carpetas
Puntos de
entrada
y salida
Búsqueda
Código de tiempo del
equipo
Opciones
de captura
Captura
Información
del clip
Vista previa
Activar/desactivar
canal de audio
Controles
de reproducción
Vúmetros
Indicador de
mando a
distancia
Captura
Para grabar una secuencia audiovisual, simplemente conecte una fuente, aguarde a que Blackmagic Media
Express detecte el formato de la señal entrante y, a continuación, haga clic en el botón Capture.
Ingrese una descripción para la secuencia.
Blackmagic Media Express
374
1
Conecte una fuente a la entrada del dispositivo. Ejecute el programa Desktop Video Setup
y compruebe que el parámetro seleccionado en la opción Input Connection coincida con el
tipo de señal (por ejemplo, SDI, HDMI o por componentes).
2
Abra Media Express y haga clic en la pestaña Log and Capture.
3
La señal se verá en el panel de vista previa. Ingrese una descripción en el campo
Description.
4
Haga clic en el botón + para usar la misma descripción como nombre de la secuencia en el
campo Name. Repita este procedimiento en cualquiera de los demás campos para agregar
la información al nombre de la secuencia.
Haga clic sobre el ícono de la claqueta para incrementar el valor en cada uno de estos
campos. De manera alternativa, ingrese los datos directamente en cualquiera de
los campos.
El texto que aparece en el campo automático Name se asigna a las secuencias capturadas.
Para marcar la secuencia como favorita, haga clic sobre la estrella situada a la derecha
del nombre.
Para confirmar el nombre de la secuencia antes de cada grabación, haga clic sobre el
símbolo de exclamación junto al campo para el nombre.
5
Seleccione los canales de audio que desea incluir.
Seleccione los canales de audio que desea incluir.
6
Haga clic en el botón Capture para comenzar la grabación. Para finalizar y guardar el
material capturado, haga clic en el mismo botón nuevamente o presione la tecla Esc. Las
secuencias se añaden a la lista de archivos multimedia en el panel izquierdo de la interfaz.
Haga clic en el botón rojo para comenzar la captura.
Si el formato de la señal entrante no coincide con el del proyecto, el programa detectará este
problema automáticamente y le solicitará que guarde el proyecto actual antes de comenzar.
El programa Blackmagic Media Express detecta cualquier cambio
en el formato de la señal transmitida desde un mezclador ATEM
y permite guardar el proyecto actual antes de crear uno nuevo.
Blackmagic Media Express
375
Selección de secuencias antes de la grabación
Conecte un cable serial RS-422 desde el dispositivo de Blackmagic Design a la pletina.
Compruebe que el interruptor Remote/Local en la unidad se encuentre en la posición Remote. Utilice
las teclas J, K y L para retroceder, pausar o adelantar la cinta.
Haga clic sobre el botón Mark In o utilice la tecla I para marcar un punto de entrada.
Haga clic sobre el botón Mark Out o utilice la tecla O para marcar un punto de salida.
Haga clic sobre el botón Log clip o utilice la tecla P para registrar la secuencia.
Esta aparecerá en la lista de medios con una cruz roja para indicar que el material aún no
está disponible.
Captura múltiple
El botón Clip permite digitalizar la secuencia después de registrarla.
Para digitalizar varias secuencias, marque distintos puntos de entrada y salida.
Seleccione las secuencias en la lista de medios y a continuación realice una de las
siguiente acciones:
Haga clic en el botón Batch.
Haga clic con el botón derecho en las secuencias y seleccione Capture.
En el menú File, seleccione la opción Batch Capture.
Media Express digitalizará las secuencias según los puntos de entrada y salida indicados.
Captura de archivos DPX
Para grabar un archivo en formato DPX, abra el panel de preferencias del programa y seleccione
DPX 10-Bit RGB en la opción Capture file format .
Comience un nuevo proyecto y seleccione DPX como formato de captura.
Inicie la captura.
Preferencias para la captura en formato DPX
Al finalizar la captura, en la lista de secuencias aparecerá una imagen en miniatura representativa
del contenido grabado. La secuencia DPX se guardará en su propia carpeta, dentro de la unidad de
almacenamiento. El audio se almacena en un archivo WAV dentro de la misma carpeta.
Se asume en forma predeterminada que la captura se realiza a partir de una fuente YUV. En el caso
de una señal RGB, seleccione la opción Capture from an RGB source.
Marque la opción Use absolute frame numbering when capturing DPX para que los cuadros se
numeren según el código de tiempo de la fuente original en lugar de comenzar desde cero.
Si las secuencias capturadas no son demasiado extensas, es posible reducir la cantidad de ceros en
el número de cuadro mediante la opción When capturing DPX files, use (2-8) digit numbers in the
frame count .
Blackmagic Media Express
376
Captura de contenidos tridimensionales
Al usar el programa Media Express y un dispositivo de Blackmagic Design compatible con formatos
tridimensionales, es posible crear secuencias en 3D grabando dos señales SDI simultáneas en
alta definición.
Comience un nuevo proyecto tridimensional y compruebe que el formato coincida con
la frecuencia de imagen de la fuente.
Si emplea una fuente SDI, verifique que el dispositivo cuente con dos entradas separadas
para señales SDI en alta definición.
Inicie la captura.
Seleccione un formato cuyo nombre incluya 3D
para capturar clips estereoscópicos tridimensionales.
Al capturar o seleccionar dos señales simultáneas en formato tridimensional con Media Express,
el nombre de la secuencia se asigna al archivo que corresponde al ojo izquierdo. El archivo
correspondiente al ojo derecho se denomina de la misma forma, pero además se agrega el texto
«_right» al final del nombre. Por ejemplo, si el nombre de la secuencia tridimensional es Clip 1,
el archivo Clip 1.mov corresponde al ojo izquierdo, mientras que el archivo Clip 1_right.mov
corresponde al ojo derecho.
Las secuencias tridimensionales se indican con una marca azul en la lista de medios:
En las imágenes en miniatura, los clips correspondientes a cada ojo aparecen unidos por
el indicador 3D y se representan mediante un solo ícono.
En la lista de códigos de tiempo, los clips correspondientes a cada ojo se muestran en
dos líneas unidas mediante el indicador 3D.
En las imágenes en miniatura, los clips correspondientes
a cada ojo aparecen unidos por el indicador 3D
y se representan mediante un solo ícono.
Blackmagic Media Express
377
Lista de
archivos
Nombre del proyecto,
formato y frecuencia de
imagen
Códigos de tiempo, imágenes
en miniatura y favoritos
Carpetas
Puntos de
entrada
y salida
Código de tiempo del
equipo
Búsqueda
Información Captura
del clip
Selección de
favoritos
Vista previa
Activar/
desactivar
canal de audio
Controles
de reproducción
Indicador de
mando a
distancia
Vúmetros
Reproducción de archivos multimedia
Reproducción de una o varias secuencias
Para reproducir una secuencia, haga doble clic sobre la misma en la lista de archivos multimedia.
De manera alternativa, selecciónela y presione la barra espaciadora, o haga clic sobre el botón
de reproducción.
Los controles de transporte permiten reproducir la secuencia,
detenerla, avanzar a la siguiente, retroceder a la anterior y
reproducir las imágenes en forma continua.
Para reproducir varias secuencias, selecciónelas y presione la barra espaciadora o haga clic sobre
el botón de reproducción.
Las imágenes se verán en el panel de vista previa de Media Express y en cualquier equipo
conectado a las salidas del dispositivo de Blackmagic Design. Durante la reproducción, es posible
activar o desactivar canales de audio mediante los botones Track Enable/Disable.
Importar secuencias
Después de importar archivos multimedia desde Media Express, es posible reproducirlos de las
siguientes maneras:
Haga doble clic en un espacio vacío dentro la lista de archivos, busque la carpeta
correspondiente y haga clic en Open.
Haga clic con el botón derecho sobre cualquier espacio vacío de la lista y seleccione la
opción Import Clip en el menú desplegable.
Blackmagic Media Express
378
Haga clic en el menú File, seleccione Import y luego Media Files.
A continuación, seleccione las secuencias que desea importar y haga clic en Open. Estas se
copiarán a la carpeta Scratch. Si ha creado sus propias carpetas, también es posible arrastrar las
secuencias a cualquiera de ellas.
Para transferir archivos multimedia directamente a una carpeta, haga clic con el botón derecho
sobre la misma y seleccione la opción Import Clip en el menú desplegable.
Si la frecuencia de imagen de los archivos importados no coincide con la de las secuencias en la
lista de archivos, deberá guardar el proyecto y crear uno nuevo.
Si el tamaño y la frecuencia de imagen de los archivos importados no coincide con el de
las secuencias en la lista de archivos, deberá guardar el proyecto y crear uno nuevo.
SUGERENCIA: El programa Media Express también permite importar archivos de audio
con múltiples canales grabados a 48 kHz en formato WAVE o AIFF sin compresión.
Otra forma de importar material audiovisual es por medio de archivos XML creados en un programa
de edición, tal como Final Cut Pro 7 o Final Cut Pro X. Para ello, haga clic la opción Import del menú
File y a continuación en Final Cut Pro 7 XML o Final Cut Pro X XML . Al abrir el archivo seleccionado,
las carpetas y demás materiales del proyecto creado en Final Cut Pro aparecerán en la lista.
Asimismo, Media Express permite importar archivos CMX EDL desde otros programas para capturar
varias secuencias simultáneamente. Haga clic en el menú File, seleccione la opción Import y luego
CMX EDL . A continuación, escoja el archivo EDL y ábralo.
El material audiovisual se puede importar directamente
o por medio de archivos XML y EDL.
La información de la secuencia aparecerá en la lista. Seleccione las secuencias que desea importar
y a continuación realice la captura.
Blackmagic Media Express
379
Búsqueda de archivos
Imágenes en miniatura
Este modo de visualización constituye la forma más intuitiva de mostrar las secuencias. Coloque el
puntero del mouse sobre la imagen en miniatura y haga clic en el ícono que aparece sobre la parte
inferior derecha. Para ocultar la información, haga clic sobre el texto.
Haga clic en el ícono que aparece sobre la imagen en
miniatura para ver la información de la secuencia.
Vista de lista
Las secuencias también pueden mostrarse en una lista de códigos de tiempo haciendo clic en el
botón correspondiente en la parte superior derecha de la lista de medios. Mueva la barra de
desplazamiento horizontal para ver todas las columnas que contienen información.
Seleccione el modo de visualización preferido en la lista de archivos.
Haga clic en el botón Favorites para ver solo las secuencias favoritas.
El campo Search permite buscar secuencias por su nombre.
Creación y uso de carpetas
Para crear una carpeta, haga clic con el botón derecho en cualquier lugar vacío de la lista de
archivos y seleccione la opción Create Bin. Ingrese un nombre para la nueva carpeta.
Para mover secuencias a una carpeta determinada, simplemente arrástrelas a la misma. Para
guardar la misma secuencia en varias carpetas, es necesario importarla nuevamente. A tales
efectos, haga clic con el botón derecho sobre la carpeta deseada y seleccione la opción Import Clip.
Por defecto, las secuencias registradas se almacenan en la carpeta Scratch. Para seleccionar una
distinta, haga clic con el botón derecho sobre la carpeta deseada y seleccione la opción Select
As Log Bin.
Marcar secuencias como favoritas
En la pestaña Log and Capture, haga clic sobre el ícono de la estrella para marcar una secuencia
como favorita.
En la pestaña Playback , seleccione la secuencia en la lista de archivos y haga clic en el ícono de la
estrella. Para cancelar, haga clic nuevamente en el mismo.
Blackmagic Media Express
380
Las secuencias marcadas como favoritas se indican con una estrella amarilla en ambos modos de
visualización.
Para ver solo las secuencias favoritas, haga clic en el botón Show only favorites en la parte superior
de la lista de medios. La estrella adopta un color amarillo y las demás secuencias
permanecerán ocultas.
En la pestaña Log and Capture, haga clic sobre el ícono de la
estrella para marcar una secuencia como favorita.
Vincular archivos de audio y video
Para vincular archivos de audio y video en la lista, siga los pasos descritos a continuación:
Seleccione una secuencia que no incluya canales de audio.
Haga clic en la secuencia con el botón derecho y seleccione Link Audio File en el
menú emergente.
Busque el archivo de audio que quiera vincular y haga clic en Open. Como resultado,
se vinculan los archivos de audio y video en la lista.
Los archivos vinculados se indican claramente en la lista de medios.
De este modo podrá reproducir el audio y las imágenes o masterizar la secuencia en una cinta.
Borrar clips y carpetas
Para borrar una secuencia, selecciónela y presione la tecla Retroceso.
Cabe señalar que este procedimiento solo elimina las secuencias de la lista de medios y no afecta
a los archivos en el dispositivo de almacenamiento.
Para borrar una carpeta, haga clic con el botón derecho sobre la misma y seleccione la opción
Delete Bin. Esto borrará la carpeta y todos su contenido. Cabe señalar que este procedimiento solo
elimina las secuencias de la lista de medios y no afecta a los archivos en el dispositivo de
almacenamiento.
Blackmagic Media Express
381
Creación de secuencias tridimensionales
Para agregar una secuencia estereoscópica tridimensional a la lista de medios, siga los pasos
descritos a continuación:
Seleccione un formato para el proyecto que coincida con la frecuencia de imagen de
la secuencia tridimensional.
Importe el archivo correspondiente al ojo izquierdo desde la lista de medios.
Haga clic con el botón derecho sobre dicho archivo y seleccione Set Right Eye Clip
en el menú emergente. Si el archivo correspondiente al ojo derecho fue creado en Media
Express, su nombre acabará en _right.
Seleccione un formato para el proyecto tridimensional.
La secuencia tridimensional se indica claramente en la lista de medios. En la ventana de vista previa,
los archivos correspondientes al ojo izquierdo y derecho se muestran juntos para indicar que la
secuencia es tridimensional.
La secuencia tridimensional se indica
claramente en la lista de medios.
Si los archivos de la secuencia tridimensional no se han importado correctamente, siga los pasos
descritos a continuación:
Haga clic con el botón derecho sobre la secuencia en la lista de medios.
Seleccione Swap Eyes en el menú contextual.
Búsquedas en la lista de archivos
Para buscar secuencias en un proyecto, basta con ingresar el nombre en el campo Search situado
en la parte superior de la ventana. Si el ícono de favoritos está activado, la búsqueda incluirá solo
las secuencias favoritas, y la lista de resultados será menor.
El campo Search permite buscar secuencias por su nombre.
Blackmagic Media Express
382
Puntos de entrada
y salida
Modos de
grabación
Masterización
en cinta
Activar/
desactivar canal
de audio
Masterización en cintas
Vale aclarar que el término «masterización» se emplea en forma general, independientemente de
si la copia se realiza en una cinta o un disco. Para masterizar una secuencia, siga los pasos descritos
a continuación:
Seleccione las secuencias que desea masterizar.
Haga clic sobre la pestaña Edit to Tape.
Marque el punto de entrada y seleccione el tipo de montaje.
Comience la masterización.
Selección de secuencias
Seleccione las secuencias que desea masterizar en la lista de medios. Cabe destacar que es
posible insertar clips de audio con varios canales para sustituir la pista principal en la cinta maestra.
Para seleccionar secuencias favoritas, haga clic sobre la estrella en la parte superior de la lista.
A continuación, seleccione las secuencias que desea masterizar.
Haga clic en el botón Favorites en la parte superior de la ventana
para ver solo las secuencias marcadas como favoritas.
Montaje por inserción y ensamblaje
Haga clic sobre la pestaña Edit to Tape. Para definir el punto de entrada en la cinta, introduzca el
código de tiempo en el campo correspondiente o avance la cinta hasta el punto deseado mediante
los controles de reproducción y luego haga clic sobre el botón Mark In.
Si no se ingresa un punto de salida, Media Express determinará la duración según las secuencias
que se encuentran en la lista de medios. Si se ha definido un punto de salida, Media Express
detendrá la grabación al alcanzar dicho punto, aunque aún queden secuencias por procesar.
Blackmagic Media Express
383
Se han seleccionado dos secuencias para la masterización.
Seleccione el modo de masterización. A continuación, haga clic sobre el botón Master.
El modo de previsualización simula el proceso de transferencia, pero la grabación no se lleva a
cabo. Asimismo, permite verificar los puntos de edición. Recomendamos previsualizar el material
en monitores conectados directamente a la pletina. De esta forma, es posible ver tanto la secuencia
nueva como aquellas grabados con anterioridad.
Si la opción Record Inhibit está activada al hacer clic sobre el botón Master, el programa mostrará un
mensaje. Desactívela antes de intentar llevar a cabo la grabación nuevamente.
Use los botones correspondientes para seleccionar los canales de audio y video que desea grabar.
Desactive el canal de video si solo desea grabar el audio.
Seleccione los canales de audio que desea masterizar.
Haga clic en el botón Favorites en la parte superior de la ventana para ver solo las secuencias
marcadas como favoritas.
Se han seleccionado dos secuencias para la masterización.
Seleccione los canales de audio que desea masterizar.
Captura en formato H.265
Para capturar contenidos en formato H.265, siga los pasos descritos a continuación:
1
Haga clic en Preferences y seleccione MP4 H.265 en la opción Capture file format .
2
Escoja la velocidad de transferencia a la cual se realizará la captura. Para ello, haga clic en
el botón Quality que se encuentra al costado de la opción H.265 y mueva el control hacia la
izquierda o la derecha. Cierre la ventana para confirmar los ajustes.
SUGERENCIA: Consulte el apartado Codificador H.265 para obtener más información
al respecto.
Blackmagic Media Express
384
Codificador H.265
Captura en formato H.265 con el dispositivo
UltraStudio 4K Extreme
El dispositivo UltraStudio 4K Extreme incluye un codificador H.265 que permite grabar archivos en
dicho formato. Esta tecnología de compresión brinda la posibilidad de capturar imágenes con una
calidad excepcional, a la menor velocidad de transferencia posible.
Para grabar archivos en formato H.265 mediante el dispositivo
UltraStudio 4K Extreme, seleccione la opción MP4 H.265 como
formato de captura en las preferencias del programa Media Express.
Para grabar archivos en formato H.265:
1
Abra el programa Blackmagic Media Express. Haga clic en Preferences y seleccione
MP4 H.265 en la opción Capture file format .
2
Escoja la velocidad de transferencia a la cual se realizará la captura. Para ello, haga clic en
el botón Quality que se encuentra al costado de la opción H.265 y mueva el control hacia
la izquierda o la derecha. Cierre la ventana para confirmar los ajustes. Ahora el dispositivo
está listo para capturar contenidos en formato H.265 mediante el programa Blackmagic
Media Express. Consulte el apartado Blackmagic Media Express para obtener más
información al respecto.
Ajuste de la velocidad de transferencia
La velocidad de transferencia predeterminada es de 15 Mb/s, la cual resulta adecuada para
transmitir imágenes en definición UHD a través de Internet. No obstante, es posible escoger
cualquier valor entre 3 y 50 Mb/s. La velocidad más adecuada para transmitir imágenes en
definición estándar por Internet es de 3 a 5 Mb/s.
Mueva el control hacia la izquierda para grabar archivos más pequeños a una velocidad de
transferencia menor, o hacia la derecha para obtener la mejor calidad de imagen posible si el
tamaño del archivo no es una limitante. Si la velocidad de transferencia seleccionada es demasiado
baja, se producirán artefactos en la imagen, tales como macrobloques, pixelado o degradado.
Sin embargo, el codificador H.265 permite reducir al mínimo estos efectos no deseados.
Codificador H.265
385
De este modo, es posible escoger una velocidad de transferencia menor a la que generalmente se
necesita para grabar archivos en formato H.264, sin perder calidad de imagen.
Haga clic en el botón Quality y mueva el control hacia la izquierda
o la derecha para seleccionar la velocidad de transferencia.
Al emplear el formato H.265 o cualquier otro sistema de codificación para transmitir contenidos a
través de Internet, es necesario considerar varios factores, tales como el ancho de banda del
sistema de difusión, la rapidez del movimiento de los objetos en la secuencia, el contraste entre los
fotogramas y la frecuencia de imagen. Por ejemplo, si el contenido se transmite a una gran cantidad
de usuarios simultáneamente, podría resultar necesario disminuir la velocidad de transferencia, a fin
de que aquellos con conexiones más lentas puedan ver las imágenes sin interrupciones. Para
secuencias en las que existe un alto grado de contraste entre cuadros o en las cuales los objetos se
mueven rápidamente, como ocurre durante eventos deportivos, una mayor velocidad de
transferencia resulta más apropiada. Asimismo, las secuencias con una mayor frecuencia de imagen
exigen una tasa de transferencia más alta.
A menudo, para seleccionar una velocidad adecuada que permita obtener la mejor calidad de
imagen en archivos de menor tamaño, es necesario probar diferentes valores antes de escoger los
parámetros más apropiados.
Blackmagic Disk Speed Test
¿Qué es Blackmagic Disk Speed Test?
Blackmagic Disk Speed Test es una aplicación informática que permite medir la velocidad de lectura
y escritura de la unidad de almacenamiento. Se incluye con el programa Desktop Video, aunque
también es posible descargarla sin cargo alguno desde la App Store para el sistema operativo
macOS. Para acceder a las distintas opciones que esta ofrece, haga clic sobre el ícono del
engranaje, situado arriba del botón START.
Blackmagic Disk Speed Test
386
Seleccionar unidad de destino
Haga clic en la opción Select Target Drive y compruebe si cuenta con permisos de lectura y
escritura.
Guardar captura
La opción Save Screenshot permite guardar una captura de pantalla con los resultados
obtenidos.
Carga
La opción Stress permite determinar el tamaño de archivo entre 1 y 5 GB en incrementos
de 1 GB. El valor predeterminado es 5 GB, ya que proporciona resultados más precisos.
Haga clic en el ícono del engranaje
para acceder al menú de opciones.
Ayuda
La opción Disk Speed Test Help permite acceder al archivo PDF que contiene el manual del
programa.
Acerca de Disk Speed Test
La opción About Disk Speed Test permite comprobar la versión del programa instalada
en el equipo.
Comenzar
Haga clic en el botón START para comenzar la prueba. Disk Speed Test registrará
información y leerá un archivo temporal en la unidad seleccionada. La aplicación continuará
analizando la velocidad de lectura y escritura hasta que este proceso se detenga haciendo
clic nuevamente en el botón START.
Compatibilidad
El panel Will it Work? muestra los formatos más comunes e indica con un visto o una cruz
si el rendimiento de la unidad seleccionada es adecuado para procesar las secuencias.
Recomendamos permitir que el programa realice varios ciclos de prueba, de modo que
detecte aquellos formatos para los cuales la velocidad de la unidad podría ser insuficiente.
Si se obtiene un visto y una cruz alternadamente para un determinado formato al realizar
varias pruebas, el soporte no es completamente compatible.
Velocidad (f/s)
El panel How Fast? (FPS) indica la velocidad que puede alcanzar la unidad, y sus resultados
deben interpretarse conjuntamente con los del panel Will it Work?. Si el panel Will it Work?
muestra un visto verde para el formato DCI 2K 25p en el espacio cromático YUV 4:2:2 de 10
bits, pero la sección How Fast? indica que la velocidad de transferencia máxima es 25 f/s,
es posible inferir que no existe un margen adecuado como para considerar que el
rendimiento del volumen será confiable.
Blackmagic Disk Speed Test
387
Inicio
Ajustes
Haga clic en este botón
para comenzar o detener
la prueba.
Haga clic en este botón
para acceder a las
opciones del programa
antes de comenzar
la prueba.
Compatibilidad
Velocidad
Este panel indica los
formatos compatibles con
la unidad, según su
rendimiento.
Este panel muestra los
resultados en fotogramas
por segundo (f/s).
Blackmagic Disk Speed Test
388
Cómo quitar la tarjeta PMC del
dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G
Cómo quitar la tarjeta PMC
Si la placa base de su equipo informático no cuenta con espacio suficiente para una tarjeta PCIe
con dos ranuras, es posible retirar la tarjeta PMC del modelo DeckLink 4K Extreme 12G.
Para retirar la tarjeta PMC:
1
Elimine la carga electrostática de su cuerpo. Coloque la tarjeta DeckLink sobre una
superficie plana, de manera que los contactos dorados del módulo PCIe miren hacia arriba.
2
En la parte inferior de la unidad, hay dos tornillos que sujetan la tarjeta PMC, situados a mayor
distancia de los conectores BNC. Retírelos con un destornillador de estrella tipo Phillips.
3
Agarre la tarjeta DeckLink de los extremos y separe cuidadosamente el módulo PMC hasta
que el conector en puente se desprenda de la ranura.
4
Asegúrese de que el conector permanezca firmemente adherido a la tarjeta PMC, en caso
de que necesite volver a instalarla.
5
Coloque los dos tornillos en los soportes y guarde la tarjeta PMC en un lugar seguro,
dentro de una bolsa antiestática.
Ahora puede instalar el modelo DeckLink 4K Extreme 12G en equipos informáticos que cuenten
con una sola ranura PCIe.
Para volver a colocar la tarjeta PMC:
1
Haga coincidir los soportes de la tarjeta PMC con los orificios situados en los costados de la
tarjeta DeckLink y colóquela con cuidado en la ranura del conector en puente. Compruebe
que encaje correctamente.
2
Sujete los soportes a la tarjeta DeckLink apretando los tornillos con un destornillador de
estrella tipo Phillips. Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza.
Visite la página de soporte técnico en nuestro sitio web para obtener más información al respecto:
www.blackmagicdesign.com/es/support.
Es posible retirar la tarjeta PMC del modelo DeckLink 4K Extreme 12G con facilidad.
Cómo quitar la tarjeta PMC del dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G
389
Recuperación de tarjetas DeckLink
Si el proceso de actualización de una tarjeta DeckLink se interrumpe, por ejemplo, debido a un
corte en el suministro eléctrico, la unidad podría dejar de funcionar correctamente. No obstante,
muchas de estas tarjetas cuentan con un puerto USB que permite restablecer su funcionamiento.
Si la unidad es compatible con esta prestación, el puerto USB mini-B estará situado en la parte
posterior o lateral de la tarjeta. Este permite conectarla directamente a un equipo informático
para actualizarla.
Para restablecer el correcto funcionamiento de la tarjeta:
1
Apague el equipo informático y desconecte la fuente de alimentación.
2
Retire la tarjeta de la ranura PCIe con cuidado y colóquela sobre una superficie estable,
por ejemplo, un escritorio o una mesa. Recomendamos ponerla dentro de una bolsa
antiestática o usar un brazalete antiestático para evitar daños causados por
descargas eléctricas.
3
Conecte un cable USB al puerto USB mini-B en la parte posterior o lateral de la tarjeta.
Retire la tarjeta de la ranura PCIe y conéctela al equipo informático mediante el
puerto USB mini-B situado en la parte posterior o lateral de la unidad.
4
Conecte el otro extremo al equipo informático.
Recuperación de tarjetas DeckLink
390
5
Conecte el equipo informático a una fuente de alimentación y enciéndalo. Después de la
secuencia de inicio, aparecerá un mensaje solicitándole que actualice la tarjeta.
Haga clic en el botón Update.
Una barra indicará el avance del proceso y su finalización.
Una vez completada la actualización, desconecte el cable USB e instale la tarjeta
nuevamente en la ranura PCIe.
NOTA: No olvide apagar el equipo informático y desconectar la fuente de alimentación
antes de acceder a la ranura PCIe.
Después de instalar la tarjeta nuevamente, encienda el equipo informático. Este reconocerá la
unidad, y podrá continuar trabajando en su proyecto.
Recuperación de tarjetas DeckLink
391
Ayuda
Cómo obtener ayuda
Visite la página de soporte técnico en el sitio web de Blackmagic Design a fin de obtener ayuda
rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos en
este manual.
Página de soporte técnico
Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material
de apoyo se encuentran disponibles en la página www.blackmagicdesign.com/es/support.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo
electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera alternativa,
haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico
del centro de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión instalada en el equipo informático
Abra el programa utilitario Desktop Video para comprobar la versión instalada en su equipo
informático.
En Mac OS, seleccione la carpeta Aplicaciones y haga clic en el ícono correspondiente a
la aplicación. El número de versión se encuentra en el menú About Blackmagic Desktop
Video Setup.
En Windows 7, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los programas y
luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video y finalmente en el
ícono de la aplicación. El número de versión se encuentra en el menú About Blackmagic
Desktop Video Utility.
En Windows 8 y 8.1, escriba «Blackmagic» en la página de inicio y haga clic en la aplicación
Blackmagic Desktop Video Setup. El número de versión se encuentra en el menú
About Blackmagic Desktop Video Setup.
En Windows 10, haga clic en el botón Inicio. A continuación, escriba «Blackmagic» en el
cuadro de búsqueda y haga clic en la aplicación Blackmagic Desktop Video Setup. El
número de versión se encuentra en el menú About Blackmagic Desktop Video Setup.
En Linux, haga clic en Aplicaciones y luego en Sonido y Video. A continuación, haga doble
clic en la aplicación Desktop Video Setup. El número de versión se encuentra en el menú
About Blackmagic Desktop Video Setup.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalada, visite el centro de soporte técnico de
Blackmagic Design para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque siempre es
recomendable instalar las versiones más recientes del software, evite realizar actualizaciones
durante proyectos importantes.
Para comprobar la fecha de la última actualización del controlador, seleccione la opción
About Blackmagic Desktop Video Setup. Asimismo, es posible obtener un informe sobre los
controladores haciendo clic en el botón Create.
Ayuda
392
Información para desarrolladores
Desarrollo de aplicaciones personalizadas
Las herramientas de desarrollo de DeckLink permiten controlar los dispositivos de video de
Blackmagic mediante programas personalizados. Dichas herramientas son compatibles con los
productos UltraStudio, DeckLink e Intensity.
Las herramientas de desarrollo proporcionan un control de bajo nivel para el soporte físico,
así como interfaces de alto nivel. Estas son compatibles con las siguientes tecnologías:
DeckLink API
QuickTime
Core Media
DirectShow
Cómo descargar las herramientas de desarrollo
Las herramientas están disponibles en la página www.blackmagicdesign.com/es/support.
Foro para desarrolladores de Blackmagic Design
Si tiene preguntas o desea compartir sus comentarios y sugerencias sobre los componentes
tecnológicos utilizados por Blackmagic Design, visite el foro para desarrolladores de la empresa.
A través de este medio, tendrá la posibilidad de comunicarse con el personal de soporte técnico
de Blackmagic y con otros miembros que pueden responder preguntas específicas y aportar
información adicional. Para suscribirse, ingrese a forum.blackmagicdesign.com.
Cómo obtener asistencia
Si desea realizar preguntas sin participar en el foro para desarrolladores, póngase en contacto con
nosotros a través de la dirección
[email protected].
Información para desarrolladores
393
Normativas
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su
posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
1
El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2
El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Esta cámara cumple con los estándares canadienses para dispositivos
digitales Clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento
de dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
Normativas
394
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente
que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista
capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Algunos productos pueden conectarse fácilmente a un transceptor óptico SFP. A tales efectos,
utilice solamente módulos láser clase 1.
Blackmagic Design recomienda los siguientes modelos:
SDI 3G: PL-4F20-311C
SDI 6G: PL-8F10-311C
SDI 12G: PL-TG10-311C
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros.
Declaración del Estado de California
Este producto puede exponer al usuario a compuestos químicos, tales como trazas de
polibromobifenilos (PBB) encontradas en las partes de plástico, que el Estado de California
reconoce como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio web www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
Advertencias para el personal técnico
Desconecte la alimentación de ambas tomas de entrada antes de reparar
el dispositivo.
Precaución: fusible doble (polo activo/neutro)
La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles tanto en el conductor
de línea como en el neutro y permite su conexión al sistema de distribución
eléctrico noruego.
Seguridad
395
Garantía
Garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que los productos UltraStudio, DeckLink y Multibridge no presentarán
defectos en sus materiales o fabricación por un período de 36 meses a partir de la fecha de compra,
a excepción de los conectores, los cables, los ventiladores, los módulos de fibra óptica, los fusibles,
los teclados y las baterías, cuya garantía por defectos materiales o de fabricación es de 12 meses a
partir de la fecha de la compra. Blackmagic Design garantiza que los productos Intensity no presentarán
defectos en su materiales o fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si
un producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá
optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá
dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse
de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y
el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y
deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de
envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución
de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto
o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio
estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a
Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar
daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier
daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por
Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado
con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de
la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR
BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR
MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA
PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O
EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO
ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN
NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC
DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. «Blackmagic Design», «DeckLink», «HDLink», «Workgroup
Videohub», «Videohub», «Intensity» y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos y otros
países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las
que estén asociadas.
El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
Garantía
396