37PT
EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY
TERMOS DE UTILIZAÇÃO
Os seguintes termos e condições regulam a uilização do disposiivo EWD3 e contêm informações importantes sobre as limitações relaivas à uili-
zação e ao funcionamento dos produtos, bem como informações sobre as limitações da responsabilidade do fabricante. Leia cuidadosamente estes
termos e condições. Para mais informações sobre o seu produto, por favor visite eldesalarms.com
SUPORTE TÉCNICO
Para garanir a operação correta e conínua do disposiivo EWD3 e o seu serviço ininterrupto, é da responsabilidade do Uilizador garanir que: (I) o
produto é devidamente instalado, e que (II) existe alimentação elétrica constante (a bateria fraca tem de ser subsituída atempadamente).
Se senir diiculdades durante a instalação ou uilização subsequente do sistema, pode contactar o distribuidor ou vendedor “ELDES, UAB” do seu país/
região. Para mais informações, consulte eldesalarms.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Por favor leia e siga estas instruções de segurança para manter a segurança dos operadores e das pessoas em redor:
• NÃO use o disposiivo se este puder causar potenciais perigos e interferir com outros disposiivos - tais como disposiivos médicos.
• NÃO use o disposiivo em ambientes perigosos.
• NÃO exponha o disposiivo a humidade elevada, ambientes químicos ou impactos mecânicos.
• NÃO tente reparar o disposiivo por si mesmo - quaisquer reparações devem ser efetuadas apenas por pessoal totalmente qualiicado.
• EWD3 pode ser recarregado por uma bateria primária de Líio de 3V com 1500 mAh CR123A. Ao inserir as pilhas nas ranhuras para pilhas,
preste atenção aos terminais de polaridade!
• Para desligar o disposiivo, reire as pilhas. Um fusível queimado não pode ser subsituído pelo uilizador. O fusível de subsituição tem de
ser do ipo indicado pelo fabricante (fusível modelo F1 – PICOSMDC050S).
• O disposiivo não se desina a ser uilizado no exterior, pelo que deverá uilizá-lo dentro de um ediício. Proteja o disposiivo contra frio e
calor, e mantenha-o afastado da luz solar direta, durante o armazenamento ou a operação.
PROCEDIMENTOS DE GARANTIA
A assistência dentro ou fora da garania deve ser obida, contactando o integrador/vendedor/retalhista/revendedor ou distribuidor do
sistema ao qual o cliente adquiriu o produto. Ao solicitar assistência, deve ser apresentada a prova de compra e o número de série do
produto. A devolução do produto defeituoso deve ser efetuada estritamente através da rota original de compra, devendo os clientes
embalar o produto de forma adequada para evitar que o produto devolvido sofra danos durante o transporte.
GARANTIA DO FABRICANTE
A “ELDES, UAB” oferece uma garania limitada pelos seus produtos apenas à pessoa ou enidade que comprou originalmente o produto à
“ELDES, UAB” ou ao seu distribuidor ou retalhista autorizado, e apenas no caso de defeitos de mão-de-obra ou materiais numa uilização
normal do sistema por um período de vinte e quatro (24) meses a parir da data de envio pela “ELDES, UAB” (Período de Garania). As
obrigações de garania não cobrem os materiais expansíveis (elementos de ligação à corrente e/ou pilhas), suportes e encerramentos.
A garania apenas se mantém válida se o sistema for uilizado como previsto, seguindo todas as instruções indicadas neste manual e
de acordo com as condições operaivas aqui especiicadas. A garania é anulada se o sistema iver sido exposto a impactos mecânicos,
produtos químicos, humidade elevada, luidos, ambientes corrosivos e perigosos ou fatores de força maior.
Se surgir um defeito de hardware ou for recebida uma reclamação válida dentro do Período de Garania, a “ELDES, UAB”, de acordo com
os seus critérios, irá (a) reparar um defeito de hardware sem custos, uilizando peças de subsituição novas ou renovadas, ou (b) trocar o
produto por outro produto novo ou que tenha sido fabricado a parir de peças novas ou usadas e renovadas, e com a funcionalidade pelo
menos equivalente a produto original, ou (c) re-embolsará o preço de compra do produto.