Maytag mdb8600awb El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
MDB-6
33
FuncionamJe_ ........... 34
Carga del Lavavajillas .. 34-37
Uso del LavavajUlas ....... 38
Ciclos, Opciones
y Luces ............... 39-42
Lo Que Puede y No Puede
ser Lavado ................ 42
Cuidado y Limpieza ........ 43
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............ 44-46
Garantia y
Servicio ........ I_lltima P_gina
Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles,
siempre existe un riesgo 3otencial.
Seguridod
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngaseen contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
33
1,
2.
3.
4.
5,
6,
z
8,
9,
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que rue
destinado.
Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
Paraevitar el peligro de choque elOctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaciOn para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
A fin de evitar sobrecarga elOctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro elOctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
No se debe permitir que los nitios hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se
est4 cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem4s, coloque los artfculos afilados de modo que no
vayan a dahar la junta de la puerta.
No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
rondo de la tJnadurante o al tOrmJnode un cJclo, pues
estar4 caliente.
Usesolamente detergentes y aditivos de enjuague
disehados exclusivamente para uso en lavavajillas
domOsticosautom4ticos. Nunca use en el lavavajillasjabOn,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los nihos.
No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m4s. Elhidrdgeno
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
No lave artfculos de pl4stico a menos que estOn
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los articulos de pl4sticos que no estOn marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
No altere los controles.
A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despuOs de haberse completado el ciclo.
Los lavavajillas de uso domOstico no ban sido disehados
para uso en restaurantes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
SugerenciasdeFuncionamiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacio antes de poner en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 43).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima
nuevamente la tecla de la opciCn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
Nota
Si se oprime una tecla despuCs que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciCn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupci6n prolongada del
ciclo de lavado.
Cargadel
Lavavajillas
Recomendaciones Generales
(Las caracteristicas de las rejillas varian segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos que est_n
en la rejilla superior e intermedia hacia el centro del
lavavajillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos de la
rejilla inferior Flexload M" hacia abajo.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuciOn de sus articulos.
34 Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
Se pueden _
acol_|o_ar
I platillo
en la
platos de
eomida=
Rejiiia Intermedia
..............
u u u
Rejilla Inferior 'Flexload 'M"
D
Rejiiia Superior
Los vasos, tazas, copas,
pldsticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensflios de
mangos largos, etc. no deben
ser colocados en esta rejflla.
No coloque los vasos sobre
los soportas
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos}
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia
abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchfllos de mango largo,
espdtulas y cucharas o artfculos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para artfculos
rods altos tales como vasos, tazones, platos, etc.
35
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos} ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas mas
altas quedar_n mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior es rods profunda
en ese lado.
Los Soportas Abatibles
(modelos selectos} situados
en la esquina delantera
derecha proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y vohminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dejdndolos en
posici6n plan&
Los Sujetadores de las
Tazas (modelos selectos}
situados en el centro de la
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de pldstico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado 'Mari_
Lock M"Snugger'
(modelos selectos} situado
a la izquierda asegura en
sus hgares a los art[culos
livianos. Puede ser
ajustado sujetando el
alambre ondulado y
gir_ndolo a la izquierda para sujetar los artfculos
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los
art[culos livianos. No
coloque articulos sobre
el alambre°
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'Vari_Lock MRSnugger' (modelos sebctos}.
Rejiiia |ntermedia
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
art[culos tales como tazas,
vasos, phtos de servir,
tazones, ollas y cacerolas y
bandejas de hornear_
AI colocar pianos los
Soportes 'Fold_Away 'MR
(modelos selectos)
delante o detr_s de la
canastilla de los
cubiertos se provee
espacio conveniente
para artfculos grandes y
vohminosos tales como
tazones, jarros de agua,
ollas y cacerohs o
ensahderas.
Rejiiia inferior 'Fie×load 'M"
En la rejilla inferior se
pueden acomodar una
variedad de articulos
grandes tales como
tazones, bandejas de
homear, ensaladeras y
ollas y cacerolas. Cuando
se colocan platos u ollas i /i ii i_
U U U
rods profundas en esta
re]ilia, se puede levantar la rejilla intermedia (vet pdgina
37). Para acomodar articulos excepcionalmente grandes,
que se usan ocasionalmente, tal como ollas para preparar
conservas en la rejilla inferior 'Flexload 'MR,se puede
levantar la rejilla intermedia (vet pdgina 37). Para un buen
hvado, coloque los articulos de modo que las superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en la rejilla.
Cestillas de los Utensilies
CestiHa de los Utensitios 'Split & Fit 'M"
Para obtener los mejores resultados de la limpieza,
evite que los articulos queden anidados unos con
otros colocando un utensilio en cada ranura. Coloque
los cuchillos con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en
hs ranuras.
Aseg8rese de que los articulos
delgados y de punta fina no se
extiendan fuera de la cestilla. Esto
podria bloquear el brazo rociador.
Cuando las tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en la
cestilla, algunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los
articulos pequeSos y livianos, tales como cucharillas
de beb6 y cucharas de medir
de pl_stico deben set
colocadas en una secciOn de
la cestilla con la tapa
cerrada.
La cestJlla de Jos cubJertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubJertos.
Para dMdJr JacestJJJa,suj6teJa
firmemente pot Jos Jados.
Separe las cestJllas como se
muestra aquL
CestiHa para Art_cutos Sueltos
(modelos selectos[}
Use esta cestilla adicional
en la rejilla superior para
acomodar art[culos y
utensilios miscelaineos.
Este tambi6n es un hgar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
art[culos puntiagudos.
Cestiilas de Use General para
la RejiHa inferior
(modelos selectos)
Esta cestilla ha sido
diseSada para
acomodar art[culos
misceldneos tales
como cubiertos,
utensilios de cocina,
cuchillos y otros
utensilios grandes.
36
CargadelLavavajillas
Rejiiias Ajustabies
(modemos semectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la
Rejilma Untermedia Ajustable pueden ser levantadas
o bajadas para acomodar platos mas altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejflla superior, intermedia o inferior. Se
pueden colocar phtos grandes de servir en la rejflla
superior si se coloca en la posiciOn inferior. Es m_s
f_cfl ajustar la rejflh cuando est_ vac[a.
Para bajar la rejilla:
1. DesHce la re]fib compJetamente hacia afuera.
2. Coloque los pulgares en la pahnca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
manos.
3. Optima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejflla se
detendr_ cuando
Ilegue a su
posiciOn.
Ajustadores
Para levantar la rejilla:
1. DesHce la re]ilia compJetamente hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
levdntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
. Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
37
Desmontaje de la Rejilla Seperior
Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita
colocar articulos altos o de gran tamaSo en la rejilla
superior o intermedia. Retire todos los articulos de la
rejilla antes de sacada.
Desmontaje de la rejilla provista de topes con
long,eta a presi6n (modelos selectos):
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente un
tercio o hasta la mitad.
Para retirar los topes plaisticos con leng(_eta a
presiOn del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la re]iliaD la parte en relieve del tope.
El tope se abrird y podr_ set retirado con facilidad
tirando de OIderecho hacia afuera. Tenga cuidado
de sujetar la rejilla
cuando estO retirando los
topes.
Deslice la rejflla
completamente hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajfllas.
Reinstalaci6n: Tope con
Leng_ieta a
. Invierta el procedimiento Presi6n
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
Para retirar marejilla con topes de bloqueo de
lengeeta (modelos selectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la leng(_eta en el medio del tope y tire del
tope de la re]ilia derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
3_
Pare volver a
instalar:
1. Vuelva a instalar la
Saque completamente la rejilla de sus rieles y
retirela del hvavajillas.
rejflla del _1
lavavajillas
colocando las
ruedas en los rieles. Tope de bloqueo
de Lengi3eta
Empuje cada tope de la rejilla
directamente hacia adentro del extremo del riel
hasta que encaje en el agujero peque_o
ubicado en el costado del riel.
UsodelLavavajillas
Agua Camiente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua calienteo [a temperatura del agua de
entrada debe set entre 120°F (49°C) para activar
bien emdetergente y derretir masuciedad de
alimentos grasososo
Para verificar [a temperatura de[ agua de entrada, abra
[a liave de[ agua caiiente mas cercana a[ [avavajiiias y
recoja agua en un vase en e[ fregadero. Co[oque un
termOmetro en e[ vase de agua y verifique [a
temperatura cuando deje de subir.
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue [a cantidad de detergente recomendada a
cada taza, come e muestra y cierre la tap&
Use un detergente disefiado especfficamente para
hvavajiiIas automaticos. Aseg0rese de que est6 fresco.
Guarde e[ detergente granuIado en un lugar seco y fr[o
(no debajo de[ fregaderoD.
Cantidad Recoraendada
S[ se usa muy poco detergente se afecta [a caiidad de la
limpieza, quedan manchas y peiiculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza de[ agua y del nive[ de suciedad de la
vajiIIa. ConsuIte la tabia siguiente para hs recomen-
daciones sobre use de[ detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal /4cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva /4cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve /4cucharaditas 6 cucharaditas
[5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compafifa de agua local o et servicio de extensi6n de [a
universidad estatal pueden infolmade sobre e( grade de dureza del
agua en su _rea.
En Doscases en que el agua es extremadamente
dura (13 granes per gal6n o m_s*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecfinico para ablandar el
agua a fen de mejorar la calidad del agua, la
38
No use detergente con el cic[o 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente). Deje abierta [a tapa del
compartimiento de[ detergente cuando use e[ cic[o
'Rinse Only'.
Aditivo de Enjuague
El use regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce masmanchas y peffculas y reduce ma
humedad que queda en eminterior demmavavajiHaso
Junto a[ compartimiento de[ detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventaniIIa junto a la tapa de[ dispensador indica
cuando es necesario voIver a lienar e[ dispensador.
Cuando e[ nive[ de[ aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventaniIIa esta casi
clara, es tiempo de voiver a lienar e[ dispensador.
Revise el dispensador redes los muses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, Fuil
gire la tapa a la [zquierda
para abrida. Retire la tapa
y vacfe ad[tivo de enjuague @
liquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
ser_ distribuida durante el
lavado puede set ajustada moviendo la paianca
situada dentro de la cavidad. Per Io general use el
ajuste "2" recomendado per la mayor_a de los
fabricantes. Aj_iste[o a [a marca "MAX" en los cases
de agua dura. Co[oque la paianca entre cuaiquiera de
estas cantidades segOn sea necesario para obtener los
mejores resuItados. Vueiva a colocar la tapa y gireia a
la derecha para cerrada.
Ciclos,OpcionesyLuces
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver p_gina 34,
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash' 131 2 lavados/3 enjuagues
(Lavado Intenso)
97-118 1-2 lavados*/1-2 enjuagues *
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Light Wash' 82 2 lavados/1 enjuague
(Lavado Leve)
97-131 1-2 lavados*/1-3 enjuagues _
'Auto Clean'
(Limpieza Autom_itica)
'Rinse Only' 9 1 enjuague
(Enjuage Solamente)
'Quick Wash' 38 1 lavado/1 enjuague
(Lavado R_ipido)
(modelos selectos)
*DependiendodelnQmerode Ibnadoslequeri4os,elusodeaguavariar&
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraci6n para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean''_'est_ activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la vaiilla.
Dise_ado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'Precision Clean'' est_
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
Estees un ciclo r_pido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
° Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos} aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
° Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido disetiados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom6sticos} respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
° Si se usa la opciOn 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional} se aumentar_ en 2 galones el consumo de agua.
39
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones de los Ciclos
Ademgs de seleccionar un ciclo de la p_gina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
,ToughScrub,MR/ Seleccione esta opci0n (modelos selectos) cuando lave cargas 'Heavy Wash'
'ToughScrub "RPlus' que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo 'Normal Wash'
del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo 'Light Wash'
(modelos selectos) de lavado al ciclo de lavado. 'Auto Clean'
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO' 'Heavy Wash'*
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos) se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse 'Normal Wash'*
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad 'Light Wash'*
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). 'Auto Clean'*
'Extra Rinse' Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un Todos los Ciclos
(Enjuague Adicional) enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando (excepto 'Rinse Only'
(modelos selectos) el agua es dura. Enjuague Solamente)
'160 ° Wash' Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160° F. 'Heavy Wash'
(Lavado a 160 °) Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a 'Normal Wash'
(modelos selectos) excepci0n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only' 'Auto Clean'
(Enjuague Solamente).
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
'Heated Dry' secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de Todos los Ciclos
(Secado Camiente]) pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay (excepto 'Rinse Only'
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con Enjuague Solamente)
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca Io._
platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los lequerimientos de la NSF [NSF/ANSH 184 Lavavajillas Dom6sticos) con
lespecto a esteriJizaci6n,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiD i i ili!!i
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34 Todos los Ciclos
'Start/Cancel' (Puesta Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
en Marcha/Cancelar) Lavavajillas, para obtener informaci6n.
'Delay' Esta opci6n puede usarse para comenzar autom_ticamente el Todos los Cielos
(Lavado Diferido) ciolo en una hera posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones.
'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el Todos los CicIos
(Opci6n Bloqueo de use indeseado. Ver p_gina 41 para instrucciones.
los Controles)
(modelos selectos)
40
Luces/lndicador
'[}eiay' (Lavado Diferido)
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducBr la acumulaciOn de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opciOn
es tambi6n Otil para ahorro de agua caliente en hs
horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de
ropa).
Programaci6n de un mavado diferido:
1. Seleccione el cBclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Oprima la tecla '[}emay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
.
.
.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar_n hasta que se oprima la tech
'START!Cancem' (PUESTA EN MARGHA/
Cancemar).
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancem', el indicador dejar_ de destellar y
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecera ihminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzard autom_iticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
, Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tech 'Delay'. La luz indicadora
se apagard y el ciclo comenzard o se reanudard
inmediata mente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un cido:
Optima 'START/Cancem' una vez para desaguar y
apagar el hvavajillas.
If
Optima 'START!Cancem' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag0e.
Opci6n 'Control Lock' (BIoqueo de
los Contro[es[}
(modeios seiectos)
Las techs de control pueden set bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracterfstica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despues de haber comenzado un ciclo o un hvado
diferido.
Programaci6n demBmoqueo de ruesContromes:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' (Secado Camiente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la hz indicadora que se encuentra
junto al [cono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para canceJar:
1. Optima la tecia 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La [uz [nd[cadora se apagar&
Si se oprime un ciclo o una opciOn despu6s de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al [cono de
bloqueo destellar_i cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrard una "L"
destellando simultdneamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opciOn no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del hvavajillas.
41
Luoes/I ndioador (modelos seNectos)
i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i ! Ii i !i ! iii i iiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiii
Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el termino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
'TIME REMAINING' cuando el tiempe del cicle sea superior a 99 minutos. Los tiempes de los cicles mestrados en el indicador
(TIEMPO RESTANTE) num6rico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
(modelos selectos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
Luz 'CLEAN' [LIMPIO)
30 segundos continuos.
Luz 'DRYING' (SECADO) La luz se ilumina durante tede el perfedo de secade y se apaga cuando se completa el ciclo.
(modelos selectos)
Luz 'WASHING' La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
(LAVANDO)
[modelos selectos)
Luz 'HEATING DELAY' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
[EXTENSION DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO)
(modelos selectos)
Luz 'SANITIZED' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaci6n.
(ESTERILIZADO) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
[modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49° C (120° F).
Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despu6s de una falla de
energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
toQuePuedeyHoPuede$er|uvudo
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Sf, excepto cuando es
aluminio anodizado.
Aluminio El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro Fundido No Se deterior_ el templade y el hierro se oxidard.
Sf, excepto si es una Siempre siga las recemendacienes del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Cer_miea antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los
mano. adernes en hoja de here se descolerar_n.
Sf, excepto si es una anti- Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos
Cristal geedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechosd puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descoloraran.
en oro
Peltre, Esta_o No
Si, en la rejilla superior; Siempre siga la recemendaci6n del fabricante antes de lavar. Los plastices varian
Pl_sticos excepto los articulos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta raz6n,
pl_stico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Sf Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' _Enjuague
Acero Inoxidable Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos lacteos e juges pueden da_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recemendaci6n del fabricante antes de lavar.Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "oscurecimiento" comercial, inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentes
Plateado que contengan sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden dahar
el acabade. El "oscurecimiente "comercial puede ser quitado con detergente.
Artieulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
42
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generames
El interior del lavavaj[llas por Io genera[ se [[mpla pot
s[ solo. Revise per[Od[camente el fondo de [a t[na de[
[avavaj[llas para vet s[ hay part[culas grandes.
Limpie e[ borde de[ forro interior de [a puerta para
quitar cuaiquier sa[picadura de a[imentos que pueda
haber ocurr[do cuando estaba cargando e[ [avavaj[[[as.
Cuando [[mpie acero inox[dab[e, siempre h_ga[o a
favor de[ grano. Nunca use productos que
contengan b[anqueador a base de c[oro o ac[do
citr[co.
El color de a[gunas manchas de a[[mentos a base de
tomate pueden ocasiona[mente adher[rse a los
diversos componentes de[ interior de[ [avavaji[[as,
causando desco[oraciOn temporal
Para ayudar a reducir este prob[ema:
L[mp[e el exceso de a[imentos a base de tomate de
los p[atos antes de co[ocar[os en el [avavaji[[as.
. Use el cic[o 'Heavy Wash' (Lavado [ntenso)
cuando [ave art[cu[os que contengan suciedad de
a[imentos a base de tomate.
. Aseg0rese de usar un detergente para [avavaj[[[as
que contenga c[oro para ei[m[nar mejor [as
manchas.
ExteriorEst_indar Levea moderada Patioh0medosuavey limpiadorliquido en rociador.No
Limpieza diaria y suciedadleve
Exterior de Acero
Inoxidable
([rnodelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
Descoloraci6n
Interior Leve a moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use polvos abrasives ni esponjas de limpieza.
Esponja o patio suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
Patio suave o esponja hOmeda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
Patio suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
Patio suave o esponja h_imeda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
Patio suave o esponja h_imeda.
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
AlmacenamientolMudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' I[Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' I[PUESTA EN
MARCHA/CancelarD para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag_e. Desag_e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Zocalizaci6nySoluci6ndeAverias
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TJEMPO Y DWNERO
El lavavajillas no se Ilena Oprima la tecla 'START/Cancel'(_PUESTAEN MARCHA/Cancelar_)para ponerlo en marcha
CerciOresede que la puerta est6 firmemente cerrada.
CerciOresede que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisiOn est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_resede que se
queda agua en el fondo haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desagiJe o en el triturador.
Verifique si la manguera de desagiJe est_ torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. El sensor (_modelosselectos) en la bomba debe permanecer sumergido
al FINAL del ciclo por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desagiJe del ciclo.
O,ueda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden ofr ruidos como de trituraciOn o corte cuando el triturador de alimentos
interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagiJe es normal.
Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado Se ha seleccionado 'ToughScrub'T"l'ToughScrub Plus"_'o 'Sanitize'([Esteriliza0 ([modelos
prolongado [La luz 'Heating selectos_)y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Delay' permanece iluminada Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F ([49°C).
[modelos selectos])
El lavavajillas tiene olor Lave los articulos que est_n en el lavavajillascon un ciclo de 'Rinse Only' (_Enjuague
Solamente_).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir_ con el tiempo.
El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. _ea la secciOn "El lavavajillas no
desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Light Wash' ([Lavado Leve_)y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. ([Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disetiados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma continua.
Sigaal pie de la letra las instrucciones sobre c6mo aSadir un artfculo olvidado (p_gina 34_).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Cont.
44
Zocalizaci6nySoluci6ndeAverias
La hora en el JndJcadordigital Esto es normal cuando se selecciona el ciclo Ruto Clean' (Limpieza Autom4tica)
desciende repentinamente o (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o
aumenta en varios minutos agregar un desagOe y Ilenado.
(modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_n nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellar4n despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancer.
Toda la informaciOn en los indicadores destellar4 si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellar4 si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despu6s que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est4 activado.
Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est4 usando de acuerdo con la
dureza del agua (P4g. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la
superficie debido a que el agua est4 demasiado caliente, a que se us6 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140°F
(49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Verifique la temperatura del agua (P4g. 38).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opci6n 'ToughScrub'"/'ToughScrub" Plus' (modelos selectos)
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P4g. 38).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P4g.37).
Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P4gs. 34-37).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de loscuchillos haciaarriba y los
mangos de lascucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de lasranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m4s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
45
tocalizaci6ny$oluci6ndeAverias
Los articulos que se lavan Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
en el lavavajillas o la tina Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
del lavavajillas est_n Los depOsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
manchados o descoloridos marrOn o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P4g. 43). Si ban ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_resede usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos no quedan Asegt_rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente}.
bien secos/hay humedad Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
en el interior de la tina secado.
despu_s del ciclo de secado Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAXt
Verifique la temperatura del agua (P4g. 38).
Seleccione 'Sanitize' (Esteriliza0 (modelos selectos].
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 38].
Cargue debidamente el lavavajillas. (P4gs. 34-37].
El pl4stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paso.
Los vasos, tazas, etc., con fondos cOncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado m4s inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (P4gs. 34-37].
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esteriliza0.
La esterilizaciOn puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos ;¢uto Clean'
(Limpieza Autom4tica] (modelos selectos}, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso], 'Normal
Wash' (Lavado Normal], 'Light Wash' (Lavado Leve].
La esterilizaciOn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C].
La puerta del lavavajillas Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos} est6n debidamente
no cierra ajustadas en la posiciOn superior o inferior (P4g. 37}.
•Lashombresde los productossonlas marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
46
Gorontioy$ervicio
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizado por el fabricante o por un tecnico autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de estas garantias.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de
da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o
exclusion anterior puede no aplicarse en su caso.
Para Recibir Servicio Bajo la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su area,
pOngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien comprO el
artefacto o Ilame a Maytag ServicessM,Maytag Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes) a los numeros de teldfonos que
se incluyen a continuaciOn. Si el servicio bajo la garantia no es
satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-800-688-9900
CANADA 1-800-688-2002
Nota
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaciOn.
a. Su nombre, direcciOn y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie de su
electrodomestico;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tecnico de
servicio y la fecha en se comprO el electrodomestico;
d. Una descripciOn clara del problema que est_
experimentando;
e. Dureza del agua, marca y cantidad del detergente,
temperatura del agua y ciclo usado;
[ Comprobante de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,
Maytag Customer Assistance.
Maytag 403 West Fourth Street North
P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No= 6 919292 A Lithe U=S.A = c2ee4 Maytag Appliances Sales Co=

Transcripción de documentos

MDB-6 33 FuncionamJe_ ........... Carga del Lavavajillas 34 .. Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ................ 42 Cuidado y Limpieza 43 34-37 Localizaci6n de Averias Uso del LavavajUlas Ciclos, Opciones y Luces ............... ....... ........ y Soluci6n ............ 44-46 38 39-42 Garantia y Servicio ........ I_lltima P_gina Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles, siempre existe un riesgo 3otencial. 1, 2. 3. 4. Seguridod 5, 6, Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad z Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. 8, 9, Siempre pOngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 10. 11. 12. 13. 14. Instrucciones Importantes de Seguridad 15. 16. 33 Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que rue destinado. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. Para evitar el peligro de choque elOctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaciOn para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga elOctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro elOctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. No se debe permitir que los nitios hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se est4 cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Adem4s, coloque los artfculos afilados de modo que no vayan a dahar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el rondo de la tJna durante o al tOrmJnode un cJclo, pues estar4 caliente. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague disehados exclusivamente para uso en lavavajillas domOsticos autom4ticos. Nunca use en el lavavajillas jabOn, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los nihos. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m4s. Elhidrdgeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave artfculos de pl4stico a menos que estOn marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los articulos de pl4sticos que no estOn marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. No altere los controles. A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despuOs de haberse completado el ciclo. Los lavavajillas de uso domOstico no ban sido disehados para uso en restaurantes. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Sugerencias deFuncionamiento Antes de Comenzar • No enjuague Nota los platos antes de colocarlos • Si se oprime una tecla despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. Como Agregar un Articulo Olvidado • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacio antes de poner en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (ver p_gina 43). • Retire los restos de ciertos Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. a base de alimentos 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellar_n (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan indicando 2. pronto como sea posible Estos alimentos pueden causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. que el ciclo se ha suspendido. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. 4. Funcionamiento del Lavavajillas Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciCn. 1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las Notas opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima nuevamente la tecla de la opciCn. • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despuCs de que se cierra la puerta. 2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' • No se recomienda ciclo de lavado. (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'. la interrupci6n prolongada del Cargadel Lavavajillas Nota • Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& Recomendaciones dentro de 30 (Las caracteristicas modelo) el ciclo, el tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. • Dirija las superficies sucias de los articulos que est_n en la rejilla superior e intermedia lavavajillas. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_ y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despuCs de 1 minuto. de las rejillas varian segttn el • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io . Generales hacia el centro del • Dirija las superficies sucias de los articulos de la rejilla inferior Flexload M" hacia abajo. Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuciOn 34 de sus articulos. Cont. CargadelLavavajillas Cubiertos El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos para 10 Personas selectos} ha sido dise_ado para sujetar las copas en su lugar. Las copas mas altas quedar_n mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es rods profunda en ese lado. Los Soportas Abatibles (modelos selectos} situados Se pueden en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para articulos _ acol_|o_ar I platillo en la grandes y vohminosos como ollas y cacerolas tazones grandes. platos de eomida= tales o Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dejdndolos en posici6n plan& Rejiiia Intermedia Los Sujetadores de las Tazas (modelos selectos} situados en el centro de la .............. D u u rejilla superior pueden usarse para acomodar articulos de pldstico de peso liviano, utensilios de cocina, cuchillos, etc. u Rejilla Inferior 'Flexload 'M" Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador. El alambre ondulado 'Mari_ Rejiiia Superior Lock M" Snugger' (modelos selectos} situado Los vasos, tazas, copas, pldsticos livianos, platos, tazones, ollas, utensflios de a la izquierda asegura en sus hgares a los art[culos livianos. Puede ser mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejflla. No coloque los vasos sobre ajustado sujetando el alambre ondulado y gir_ndolo contra la descanse art[culos los soportas El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos} situado en el lado coloque articulos el alambre° derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia sobre Para mejores resultados con los vasos altos, haga descansar la parte inferior del vaso contra el alambre abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchfllos de mango largo, espdtulas y cucharas o artfculos cortos tales como tazas o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para artfculos rods altos tales como vasos, tazones, platos, etc. a la izquierda para sujetar los artfculos rejilla exterior o a la derecha para que sobre los livianos. No ondulado 35 'Vari_Lock MRSnugger' (modelos sebctos}. Aseg8rese de que los articulos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto Rejiiia |ntermedia En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de podria bloquear el brazo rociador. art[culos tales como tazas, Cuando las tapas no estan en uso, coloque los cubiertos en la cestilla, algunos mangos hacia arriba y otros hacia abajo para evitar que se aniden unos contra otros. vasos, phtos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear_ AI colocar Soportes (modelos delante o canastilla pianos los 'Fold_Away 'MR selectos) detr_s de la de los articulos pequeSos y livianos, tales como cucharillas de beb6 y cucharas de medir de pl_stico deben set colocadas en una secciOn de la cestilla con la tapa cerrada. cubiertos se provee espacio conveniente para artfculos grandes y vohminosos tales como La cestJlla de Jos cubJertos puede separarse en caso de que no se necesiten ambas piezas para acomodar todos los cubJertos. tazones, jarros de agua, ollas y cacerohs o ensahderas. Rejiiia inferior 'Fie×load Para dMdJr Ja cestJJJa,suj6teJa firmemente pot Jos Jados. Separe las cestJllas como se 'M" En la rejilla inferior se muestra aquL pueden acomodar una variedad de articulos CestiHa (modelos grandes tales como tazones, bandejas de homear, ensaladeras y Este tambi6n es un hgar seguro para colocar cuchillos afilados y art[culos puntiagudos. que se usan ocasionalmente, tal como ollas para preparar conservas en la rejilla inferior 'Flexload 'MR,se puede levantar la rejilla intermedia (vet pdgina 37). Para un buen hvado, coloque los articulos de modo que las superficies sucias queden dirigidas hacia abajo en la rejilla. Cestiilas Utensitios 'Split de Use General la RejiHa inferior (modelos de los Utensilies de los selectos[} en la rejilla superior para acomodar art[culos y utensilios miscelaineos. se colocan platos u ollas i /iU iiU i_ U rods profundas en esta re]ilia, se puede levantar la rejilla intermedia (vet pdgina 37). Para acomodar articulos excepcionalmente grandes, CestiHa Sueltos Use esta cestilla adicional ollas y cacerolas. Cuando Cestillas para Art_cutos selectos) Esta cestilla ha sido diseSada para acomodar art[culos misceldneos tales & Fit 'M" Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los articulos queden anidados unos con otros colocando un utensilio en cada ranura. Coloque como cubiertos, utensilios de cocina, cuchillos y otros utensilios grandes. los cuchillos con los mangos hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en hs ranuras. 36 para Los CargadelLavavajillas Rejiiias Ajustabies Desmontaje de la Rejilla Seperior (modemos semectos) La Rejilla Superior Rejilma Untermedia Ajustable Ajustable (modelos selectos) y la pueden ser levantadas Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita colocar articulos altos o de gran tamaSo en la rejilla superior o intermedia. Retire todos los articulos de la o bajadas para acomodar platos mas altos, bandejas, ollas, etc. en la rejflla superior, intermedia o inferior. Se pueden colocar phtos grandes de servir en la rejflla rejilla antes de sacada. Desmontaje de la rejilla provista de topes long,eta a presi6n (modelos selectos): superior si se coloca en la posiciOn inferior. Es m_s f_cfl ajustar la rejflh cuando est_ vac[a. Para bajar 1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente tercio o hasta la mitad. la rejilla: 1. DesHce la re]fib compJetamente un hacia afuera. Para retirar los topes plaisticos con leng(_eta a presiOn del extremo de cada riel, oprima hacia adentro (hacia la re]iliaD la parte en relieve del tope. El tope se abrird y podr_ set retirado con facilidad 2. Coloque los pulgares en la pahnca de cada ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas manos. Ajustadores tirando de OI derecho hacia afuera. Tenga cuidado de sujetar la rejilla cuando estO retirando los 3. Optima las palancas hacia abajo con los pulgares y topes. empuje la rejilla hacia abajo. La rejflla se detendr_ cuando Deslice la rejflla completamente hacia afuera del riel y retirela del lavavajfllas. Ilegue a su Reinstalaci6n: posiciOn. Para levantar con . Invierta el procedimiento la rejilla: anterior 1. DesHce la re]ilia compJetamente Tope con Leng_ieta a Presi6n para reinstalar la rejilla en el lavavajillas. hacia afuera. Para retirar marejilla con topes de bloqueo lengeeta (modelos selectos): 2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y levdntela hasta que se detenga y quede asegurada de 1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension. en su lugar. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la leng(_eta en el medio del tope y tire del tope de la re]ilia derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. 3_ Saque completamente retirela del hvavajillas. la rejilla de sus rieles y Pare volver a instalar: 1. Vuelva a instalar la . Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de lavavajillas colocando rejflla del las ruedas en los rieles. las rejillas deben estar completamente hacia arriba o hacia abajo para que exista una buena conexiOn. _1 Tope de bloqueo de Lengi3eta Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. 37 UsodelLavavajillas Agua Camiente Para una limpieza eficacia del detergente y proteger las piezas del el dafio que puede causar el agua dura. lavavajillas contra y secado 6ptimos, es necesario usar agua calienteo [a temperatura del agua de entrada debe set entre 120°F (49°C) para activar bien emdetergente y derretir masuciedad de alimentos grasososo Agregue [a cantidad de detergente recomendada cada taza, come e muestra y cierre la tap& a Para verificar [a temperatura de[ agua de entrada, abra [a liave de[ agua caiiente mas cercana a[ [avavajiiias y recoja agua en un vase en e[ fregadero. Co[oque un termOmetro en e[ vase de agua y verifique [a temperatura cuando deje de subir. Use un detergente disefiado especfficamente para hvavajiiIas automaticos. Aseg0rese de que est6 fresco. Guarde e[ detergente granuIado en un lugar seco y fr[o (no debajo de[ fregaderoD. Cantidad No use detergente Recoraendada Aditivo S[ se usa muy poco detergente se afecta [a caiidad de la limpieza, quedan manchas y peiiculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza de[ agua y del nive[ de suciedad de la vajiIIa. ConsuIte la tabia siguiente para hs recomendaciones sobre use de[ detergente. Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas /4 cucharaditas /4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva /4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas Only' de Enjuague El use regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce masmanchas y peffculas y reduce ma humedad que queda en eminterior demmavavajiHaso se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. Blanda (0-4 gpg) con el cic[o 'Rinse (Enjuague Solamente). Deje abierta [a tapa del compartimiento de[ detergente cuando use e[ cic[o 'Rinse Only'. Junto a[ compartimiento de[ detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. La ventaniIIa junto a la tapa de[ dispensador indica cuando es necesario voIver a lienar e[ dispensador. Cuando e[ nive[ de[ aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventaniIIa esta casi clara, es tiempo de voiver a lienar e[ dispensador. Revise el dispensador redes los muses. Para agregar aditivo de Semiblanda [5-9 gpg) Dura (10-12 gpg) enjuague al dispensador, gire la tapa a la [zquierda para abrida. Retire la tapa y vacfe ad[tivo de enjuague liquido en la abertura. La Fuil @ cantidad de aditivo que ser_ distribuida durante el *Su compafifa de agua local o et servicio de extensi6n de [a universidad estatal pueden infolmade sobre e( grade de dureza del agua en su _rea. lavado puede set ajustada moviendo la paianca situada dentro de la cavidad. Per Io general use el ajuste "2" recomendado per la mayor_a de los fabricantes. Aj_iste[o a [a marca "MAX" en los cases En Dos cases en que el agua es extremadamente dura (13 granes per gal6n o m_s*), es diffcil de agua dura. Co[oque la paianca entre cuaiquiera de estas cantidades segOn sea necesario para obtener los mejores resuItados. Vueiva a colocar la tapa y gireia a la derecha para cerrada. Iograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecfinico para ablandar el agua a fen de mejorar la calidad del agua, la 38 Ciclos,Opciones y Luces Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) 'Normal (Lavado Wash' Normal) 'Light Wash' (Lavado Leve) 'Auto Clean' (Limpieza Autom_itica) 'Rinse Only' (Enjuage Solamente) 'Quick Wash' (Lavado R_ipido) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana duraci6n para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean''_'est_ activo durante este ciclo. Este es un ciclo corto para suciedad leve de la vaiilla. Dise_ado para seleccionar el nt_mero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean'' est_ activo durante este ciclo. Enjuague de los platos que se est_n reservando para cuando haya una carga completa. Este es un ciclo r_pido para suciedad leve de la vajilla. No incluye secado. 131 97-118 82 97-131 (Ver p_gina 34, 2 lavados/3 enjuagues 1-2 lavados*/1-2 2 lavados/1 1-2 lavados*/1-3 enjuagues * enjuague enjuagues _ 9 1 enjuague 38 1 lavado/1 enjuague *Dependiendo delnQmerode Ibnadoslequeri4os, elusode aguavariar& • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada. ° Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos} aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas. ° Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido disetiados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom6sticos} respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Light Wash'. ° Si se usa la opciOn 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional} se aumentar_ en 2 galones el consumo de agua. 39 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Ademgs de seleccionar un ciclo de la p_gina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. ,ToughScrub,MR/ 'ToughScrub "R Plus' (modelos selectos) 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos) '160 ° Wash' (Lavado a 160 °) (modelos selectos) que est_n disponibles Seleccione esta opci0n (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Light Wash' 'Auto Clean' Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO' 'Heavy Wash'* se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). 'Normal Wash'* 'Light Wash'* 'Auto Clean'* Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura. Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° F. Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a excepci0n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente) 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Auto Clean' Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario 'Heated Dry' (Secado Camiente]) secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de Todos los Ciclos pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay (excepto 'Rinse Only' m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con Enjuague Solamente) interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca Io._ platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los lequerimientos de la NSF [NSF/ANSH 184 Lavavajillas Dom6sticos) con lespecto a esteriJizaci6n, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34 Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener informaci6n. Todos los Ciclos 'Start/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) 'Delay' (Lavado Diferido) Esta opci6n puede usarse para comenzar autom_ticamente el ciolo en una hera posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones. Todos los Cielos Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el use indeseado. Ver p_gina 41 para instrucciones. Todos los CicIos 'Control Lock Option' (Opci6n Bloqueo de los Controles) (modelos selectos) 40 Luces/lndicador '[}eiay' (Lavado La opciOn 'Delay' Opci6n 'Control los Contro[es[} Diferido) (modeios puede ser usada para comenzar seiectos) Las techs de control pueden set bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracterfstica autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducBr la acumulaciOn de calor en el hogar durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa Programaci6n de un mavado diferido: Camiente) durante tres segundos. cantidad de tiempo deseada. El indicador Para 'Delay' la y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellar_n hasta que se oprima la tech 'START!Cancem' (PUESTA EN MARGHA/ Cancemar). 2. La [uz [nd[cadora Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancem', el indicador dejar_ de destellar y El ciclo comenzard autom_iticamente como expire el tiempo diferido. de un lavado tan pronto Esta opciOn no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del hvavajillas. diferido: de un lavado diferido Optima 'START/Cancem' apagar el hvavajillas. y de un cido: una vez para desaguar y If Optima 'START!Cancem' lavavajillas sin desag0e. se apagar& bloqueo. Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tech 'Delay'. La luz indicadora se apagard y el ciclo comenzard o se reanudard inmediata mente. Cancelaci6n Dry' durante tres Si se oprime un ciclo o una opciOn despu6s de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al [cono de bloqueo destellar_i cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrard una "L" destellando simultdneamente con el indicador de , Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& Cancelaci6n canceJar: 1. Optima la tecia 'Heated segundos. comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecera ihminado hasta que expire el tiempo diferido. . Dry' (Secado 2. Se iluminar_ la hz indicadora que se encuentra junto al [cono de bloqueo cuando los controles est6n bloqueados. 2. Oprima la tecla '[}emay' hasta seleccionar . dem Bmoqueo de rues Contromes: 1. Optima la tecla 'Heated 1. Seleccione el cBclo apropiado y las opciones para el lavado. Cierre la puerta. . para es activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados despues de haber comenzado un ciclo o un hvado diferido. reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opciOn es tambi6n Otil para ahorro de agua caliente en hs horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de ropa). Programaci6n Lock' (BIoqueo de dos veces para apagar el 41 Luoes/I ndioador (modelos seNectos) i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiiiiiiii ¸iiiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiiiii i ¸iiiiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiiii i¸iiiiiiiiii iiii Indicador de 'TIME REMAINING' (TIEMPO RESTANTE) (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el termino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_ cuando el tiempe del cicle sea superior a 99 minutos. Los tiempes de los cicles mestrados en el indicador num6rico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas. La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Luz 'CLEAN' [LIMPIO) Luz 'DRYING' (SECADO) (modelos selectos) La luz se ilumina durante tede el perfedo de secade y se apaga cuando se completa el ciclo. Luz 'WASHING' (LAVANDO) [modelos selectos) La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo. Luz 'HEATING DELAY' [EXTENSION DEL CICLO POR CALIENTAMIENTO) (modelos selectos) La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. Luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) [modelos selectos) La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaci6n. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'SANITIZED' (Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49° C (120° F). • Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despu6s de una falla de energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. toQuePuede y HoPuede $er|uvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deterior_ el templade y el hierro se oxidard. Loza/Cer_miea Sf, excepto si es una antigQedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recemendacienes del fabricante antes de lavar. Las antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los adernes en hoja de here se descolerar_n. Cristal Sf, excepto si es una antigeedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechosd puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. Platos enchapados en oro No Se descoloraran. Peltre, Esta_o No Aluminio Pl_sticos Si, en la rejilla superior; excepto los articulos de pl_stico desechables, Siempre siga la recemendaci6n del fabricante antes de lavar. Los plastices varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta raz6n, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Sf Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' _Enjuague Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lacteos e juges pueden da_ar el acabado. No, si tiene "oscurecimiento" comercial, Siempre siga la recemendaci6n del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentes que contengan sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden dahar el acabade. El "oscurecimiente "comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Artieulos de Madera 42 Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generames El color de a[gunas manchas de a[[mentos a base de tomate pueden ocasiona[mente adher[rse a los diversos componentes de[ interior de[ [avavaji[[as, causando desco[oraciOn temporal El interior del lavavaj[llas por Io genera[ se [[mpla pot s[ solo. Revise per[Od[camente el fondo de [a t[na de[ [avavaj[llas para vet s[ hay part[culas grandes. Para ayudar a reducir este prob[ema: Limpie e[ borde de[ forro interior de [a puerta para quitar cuaiquier sa[picadura de a[imentos que pueda haber ocurr[do cuando estaba cargando e[ [avavaj[[[as. L[mp[e el exceso de a[imentos a base de tomate de los p[atos antes de co[ocar[os en el [avavaji[[as. . Use el cic[o 'Heavy Wash' (Lavado [ntenso) cuando [ave art[cu[os que contengan suciedad de a[imentos a base de tomate. Cuando [[mpie acero inox[dab[e, siempre h_ga[o a favor de[ grano. Nunca use productos que contengan b[anqueador a base de c[oro o ac[do citr[co. ExteriorEst_indar . Aseg0rese de usar un detergente para [avavaj[[[as que contenga c[oro para ei[m[nar mejor [as manchas. Levea moderada Patioh0medo suavey limpiador liquido en rociador.No use polvos abrasives Exterior de Acero Inoxidable ([rnodelos Limpieza diaria y suciedad leve • Detergente suave y agua • Una soluci6n a base de vinagre • Limpiavidrios y limpiador o un limpiador de cloro o acido Enjuague a suciedad excesiva blanca de superficies de superficies • No use productos moderada de limpieza. Esponja o patio suave y uno de Io siguiente: selectos) Suciedad ni esponjas y agua 'Formula 409'* similar. que contengan blanqueador a base citrico. y seque. Patio suave o esponja hOmeda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo Descoloraci6n Patio suave y limpiador 'Stainless Patio suave o esponja h_imeda y limpiador Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague Interior Leve a moderada Descoloraci6n Steel Magic o mancha a base de tomate Spray'**. 'Cameo inmediatamente Patio suave o esponja h_imeda. Cambie el detergente del lavavajillas y seque. por un producto base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. AlmacenamientolMudanza MARCHA/CancelarD para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desag_e. Desag_e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' I[Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' I[PUESTA EN Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 43 a Zocalizaci6n ySoluci6n deAverias LEA ESTOS PUNTOS El lavavajillas PARA AYUDARLE no se Ilena • • • • • • • A AHORRAR TJEMPO Y DWNERO Oprima la tecla 'START/Cancel'(_PUESTAEN MARCHA/Cancelar_)para ponerlo en marcha CerciOrese de que la puerta est6 firmemente cerrada. CerciOrese de que el agua est6 conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisiOn est_ torcida. Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo • Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador. • Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desagiJe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagiJe est_ torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo • Esto es normal. El sensor (_modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desagiJe del ciclo. O,ueda detergente dispensador • Verifique que se haya completado el ciclo. • Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El lavavajillas en el parece ruidoso • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. • Se pueden ofr ruidos como de trituraciOn o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. • Un sonido como un murmullo durante el desagiJe es normal. • Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado [La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) • Se ha seleccionado 'ToughScrub'T"l'ToughScrub Plus"_'o 'Sanitize'([Esteriliza0 ([modelos selectos_)y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. • Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F ([49°C). El lavavajillas tiene olor • Lave los articulos que est_n en el lavavajillascon un ciclo de 'Rinse Only' (_Enjuague Solamente_). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuir_ con el tiempo. • El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. _ea la secciOn "El lavavajillas no desagua".) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light Wash' ([Lavado Leve_)y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola asf hasta el otro dfa. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene • Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. ([Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes disetiados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma continua. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo aSadir un artfculo olvidado (p_gina 34_). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa est6 firmemente cerrada. escapes *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 44 Cont. Zocalizaci6n ySoluci6n deAverias La hora en el JndJcador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo Ruto Clean' (Limpieza Autom4tica) (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagOe y Ilenado. Luces indicadoras destellando • • • • La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar4n despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancer. Toda la informaciOn en los indicadores destellar4 si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. El ciclo en curso seleccionado destellar4 si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu6s que el ciclo se ha "enclavado". El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est4 activado. Los vasos est_n nublados/ manchados • Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos). • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est4 usando de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua est4 demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • • • • • • • • • • • Verifique la temperatura del agua (P4g. 38). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Seleccione la opci6n 'ToughScrub'"/'ToughScrub" Plus' (modelos selectos) Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P4g. 38). Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P4g. 37). Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P4gs. 34-37). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m4s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 45 tocalizaci6n y$oluci6n deAverias Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos. Deje un peque_o espacio entre los artfculos. • Los depOsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla, marrOn o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P4g. 43). Si ban ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra marca de detergente. Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina • Asegt_rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente}. • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. despu_s del ciclo de secado • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAXt • Verifique la temperatura del agua (P4g. 38). • Seleccione 'Sanitize' (Esteriliza0 (modelos selectos]. • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 38]. • Cargue debidamente el lavavajillas. (P4gs. 34-37]. • El pl4stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paso. • Los vasos, tazas, etc., con fondos cOncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artfculos en el lado m4s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (P4gs. 34-37]. • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo • No se seleccion6 'Sanitize' (Esteriliza0. • La esterilizaciOn puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos ;¢uto Clean' (Limpieza Autom4tica] (modelos selectos}, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso], 'Normal Wash' (Lavado Normal], 'Light Wash' (Lavado Leve]. • La esterilizaciOn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C]. (modelos selectos) La puerta del lavavajillas no cierra • Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos} est6n debidamente ajustadas en la posiciOn superior o inferior (P4g. 37}. •Lashombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes. 46 Gorontio y $ervicio Lo Que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizado por el fabricante o por un tecnico autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. 2. 3. 4. 5. d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles. Los productos comprados para uso comercial o industrial. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de estas garantias. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Para Recibir Servicio Bajo la Garantia Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su area, pOngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien comprO el artefacto o Ilame a Maytag Services sM,Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes) a los numeros de teldfonos que se incluyen a continuaciOn. Si el servicio bajo la garantia no es satisfactorio, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU. 1-800-688-9900 CANADA 1-800-688-2002 Nota • Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaciOn. a. Su nombre, direcciOn y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie de su electrodomestico; c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tecnico de servicio y la fecha en se comprO el electrodomestico; d. Una descripciOn clara del problema que est_ experimentando; e. Dureza del agua, marca y cantidad del detergente, temperatura del agua y ciclo usado; [ Comprobante de compra (recibo de compra). • Las guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance. Maytag • 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Part No= 6 919292 A Lithe U=S.A = c2ee4 Maytag Appliances Sales Co=
1 / 1

Maytag mdb8600awb El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario