Amana ADB2200AWB, ADB1200AWB, ADB1200AWQ, ADB1200AWS, ADB1200AWW, ADB2200AWQ, ADB2200AWS, ADB2200AWW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amana ADB2200AWB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Uso dei Lavavajillas ................ 37
Cidos, Opciones
y Lutes ........................ 38-41
Lo Que Puede y No Puede
set Lavado ......................... 41
Cuidado y Limpieza ................. 42
Localizaci6n y Soluci6n
de Aver_as ..................... 43-45
Garantia y
Servicio ................. Oltima P_gina
Los productos que tienen Haetiqueta (_ ban side aprobados
per UnderwriteCs Laboratories, Inc.- aqueHos que tienen Ha
etiqueta de HaCSA ban side aprobador per HaAsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, aHiguaHque con
cuaHquierotro equipo que usa dectricidad y piezas mOviHes,
siempre existe un fiesgo potenciaL
Lo que necesita saber sobre
instruccienes de seguridad
Las adverteneias e hstruceiones hnportantes sobre segufidad
que aparecen en este manual no est_n destinadas a eubrir
todas las posibles eircunstaneias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido com_n, preca_JciOny cuidado
cuando instde, redice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngaseen contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca Jos Simbo[os, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
lnstrucciones lmportantes de
33
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que rue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cudquier
reparaciOn.
4. Paraevitar el peligro de cheque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los panties
delanteros deben estar instdados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instdaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro d6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los niSos hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor dd mismo.
7: A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se
est_ cargando el lavavajillas, los art{culos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem_s, coloque los artfculos afilados de mode que no
vayan a daSar la junta de la puerta.
8. No toque el demento cdefactor que se encuentra en el
rondo de la tina durante o al t6rmino de un cido, pues
estar_ cdiente.
9. Usesobmente detergentes y aditivos de enjuague
diseSados exdusivamente para use en lavavajillas
dom6sticos autom_ticos. Nunca use en el lavavajillasjabOn,
detergente para bvar ropa ni detergente de lavar a mane.
Mantenga estos productos fuera dd alcance de los niSos.
10. No se siente, ni se pare o haga use abusive de la puerta
o de los soportes de los plates del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua cdiente que no ha
side usado durante dos semanas o mas. Elhidrdgeile
es un gas explosive. Si el sistema del agua cdiente no
ha side usado durante td periodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varies minutes para hacer sdir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es infiamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
12. No lave art{culos de pl_istico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los articulos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones dd fabricante.
13. No dtere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los niSos queden
atrapados o se afixien dentro dd lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia dd
lavavajillas. Los plates pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el cido.
16. Los lavavajillas de use dom6stico no ban side diseSados
para use en restaurantes.
Conserve estas lnstrucciones
para Referencia Futura
Antes de Comenzar
. No enjuague Jos pJatos antes de coJocarJos en eJ
(avavajiiias. SoJamente retire Jos huesos y Jos
restos de aiimentos grandes,
. SJeJlavavajiJJas est4 conectado a un triturador de
desperdicJos, aseg_rese de que eJ triturador est_
vae(o antes de poner en mareha e( (avavajiiiaso
, Limpie Jas manehas de aJimentos a base de
tomates (ver p4gJna 42].
. Retire Jos restos de ciertos aJimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de JJmOn,vJnagre, saJ o
aderezos] de Jos eubiertos de acero ino×idabie tan
pronto como sea posibJe, Estos aJJmentos pueden
causar oxidaciOn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un per[odo de tiempo prolongado.
Funcionamiento deJ LavavajiHas
1. Despu6s de co[ocar [os art[cuJos en e[ [avavajJJJasy
agregar e[ detergente, seJeccione e[ cic[o y [as
opciones deseadas opr[miendo [as tec[as
correspondientes. Se iluminar4n las [uces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seJeccionadas. Para canceJar una opciOn, oprima
nuevamente [a tec[a de [a opciOn.
2. Para comenzar un cic[o, cierre [a puerta con seguro
y [uego oprima una vez [a tecJa 'START!CaneeJ'
(PUESTA EN MARCHA! Cancelar}, Despu6s de
una pausa, eJ lavavajiJlas se comenzar4 a Ilenar. La
cuenta regresJva desplegada (modelos selectos)
comenzar4 a destellar hasta que se oprima
'START!Cancel'o
. Si no se oprime 'START/CanceJ' dentro de 30
segundos de haber seJeccJonado el cJclo, el
lavavajillas se apagar&
3.
Para cancelar un cJcJo en curso, oprima una vez la
teda 'START/CanceJ', EJlavavajJJlas se desaguar4
y luego se apagar4. Para apagar el lavavajJllas sin
desagOe, oprima dos veces la tecla 'START/
CanceJ', Para evJtar cambios inesperados de cicJo
o de opcJones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despu6s de 1 minuto.
. Si se oprime una tecJa despu6s que los controles
hart sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar4 tres veces.
Come Agregar tin Articulo
Para una mejor limpJeza, eJarticuJo olvidado debe set
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y desenganchela sin
abrirla completamente. Todas las hces destellar4n
indicando que el cicJo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejaran de destellar
cuando la puerta est(_ debidamente cerrada.
Despu6s de una Jeve demora, eJciclo se reanuda
autom4ticamente desde el punto de interrupciOn.
, Si se abre la puerta durante el funcJonamJento de
un cJclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
cJclo despues de que se cJerra la puerta,
, No se recomienda la interrupcJOn prolongada deJ
cJclo de lavado,
El JavavajiJJas recuerda el Ultimo cJcJo usado, pot Io
tanto no debe programar el cicJo cada vez. Para
poner en marcha el JavavajJllas usando el mismo
cicJo y Jas mJsmas opcJones selecclonadas en un
lavado anterior, sJmplemente oprima la tecJa
'START!Cancel'.
34
@
Recomendaciones Generames
CLas catacter_sticas de las rejillas vat,an seg_n el
modemo)
, Los articulos pueden centrarse detras de un soporte
o colocarse en 4ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren Iibremente. No deje que los art[culos
sobresalgan de hs rejilhs.
Dirija las superficies sucias de los art[culos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuciOn de sus articulos.
Cubiertes para 10 Personas
Rejilla Superior (Modetos
con sol}orie 'Stack Rack' en
la reji_a inferior)
RejiHa Sul}erior (JVlodelos sin
sol}erie 'Stack Rack' en la
rejilla inferior)
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, pl4sticos livianos, platos,
tazones, alias, utensilios de mangos largos, etc. no
deben set colocados en esta rejilla. No coJoque los
vasos sabre los soportes
El soporte 'Stack
Rack' (modelos
selectosD situado en el
lado derecho de la
rejilla superior puede
doblarse hacia arriba
o hacia abajo para
facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para
acomodar los cuchillos de mango largo, espatulas y
cucharas o artlculos cortos tales coma tazas o vasos de
jugo. Col6quelo hacia arriba para artfculos m_s altos
tales coma vasos, tazones, platos, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack'
(modelos selectos) ha
sido diseFiado para
sujetar las copas en
su lugar. Las copas
m_s altas quedar_n
mejor en el lado derecho
pues la rejilla superior es
m_s profunda en ese hdo.
Rejilla inferior
Rejilla mnferior [Madelos
coin sol}erie 'Stack
Rack')
Rejilla Inferior (ModeJos
sin sol}orie 'Stack Rack')
35
En esta rejiHa se pueden
acomodar una variedad de
artfculos tal coma platos
de servir, tazones, alias y
cacerolas y bandejas de
homean
Los artfculos
altos, tales
coma moldes
de hornear y
bandejas
grandes,
pueden set
colocadas en
el costado izquierdo.
Con el soporte 'Stack-Rack' (modelos selectos_
levantado, se pueden colocar artfculos delgados coma
bandejas de hornear o bandejas de pizzas a Io largo
del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se
pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas.
@
Los Soportes Convertibmes
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
pueden set ajustados para
proveer espacio angosto para
acomodar phtos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas. Dirija
los soportes hacia arriba para
_Parte Trasera
.... i)1
proveer espacio angosto o hacia abajo para espacio
m_s ancho.
Cestillas de los
Cestilla Est_ndar Removibme
para Utensilios [modelos
selectos)
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite
que los articulos queden anidados
unos con otros colocando algunos de los artfculos en
la cestflla con los mangos hacia abajo. Coloque los
cuchfllos con los mangos hacia arriba y hs cucharas y
tenedores con los mangos hacia abajo.
AsegLirese de que los articulos delgados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
CestiHa de los Utensilios
'Split & Fit' (modeies
selectos)
La cestflla dividida de los
cuchfllos puede set separada y
colocada en diversos lugares
en la rejflla inferior, hcomode
los platos y utensflios en
ambas secciones o en solo
una, dependiendo de la
cantidad
de articulos "_
que tenga
que lavar.
Para dividir
la cestilla,
suj_tela
firmemente
pot los lados. Separe las cestillas como se muestra
aqui.
CestiHa Auximiar [modelos selectos]
Use esta cestilla adicional
en la rejflla superior para
acomodar articulos
miscel_neos y utensilios.
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchfllos afilados y
articulos puntiagudos.
Desmontaje de la flejilla Superior
La rejflia superior puede set retirada cuando sea
necesario co[ocar articu[os altos o de gran tamaffo en
[a reji[[a inferior.
Retire todos los
art[culos de [a rejfl[a
antes de sacar[a.
Desmontaje de la
rejilla provista:
1. DesHce Jarejflla
hacia afuera
aproximadamente
un tercio o hasta
la mitad.
Tope con
Leng_eta a
2.
Presi6n
Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a
presiOn del extremo de cada riel, optima hacia
adentro (hacia la re]riD} la parte en relieve del tope.
El tope se abrir_ y podr_ set retirado con facilidad
tirando de 61derecho hacia afuera. Tonga cuidado
de sujetar la rejilla cuando est6 retirando los topes.
3. Deslice la rejilla completamente hacia afuera del riel
y retirela del hvavajillas.
Reinstalaci6n:
Invierta el procedimiento anterior para reinstahr la
rejflla en el hvavajillas.
lraportante
El lavavajillas no
funcionard en forma
debida si la cone×i6n del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera
del lavavajillas.
36
Agua Camiente
Para una mimpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caiiente° ka temperatuta del agua de
entrada debe set entre 120°I: (49°C) para activar
bien emdetergente y derretir masuciedad de
alimentos gmsososo
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la llave del agua caliente mas cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
termOmetro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
eficacia demdetergente y proteger maspiezas dem
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada en
cualquiera de las secciones del compartimiento de
hvado principal, como se muestra y cierre la tapa.
Use un detergente disefiado espedficamente para
hvavajilhs autom_ticos. AsegLirese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 5 cucharaditas
Blanda (0_4 gpg[} Normal 6 cucharaditas
Excesiva 8 cucharaditas
Leve 7 cucharaditas
Semiblanda
Normal 8 cucharaditas
(5-9 gpg) Excesiva 10 cucharaditas
Leve 9 cucharaditas
Dura (10-12 gpg[} NormaJ 10 cucharadJtas
ExcesJva 12 cucharaditas
*Su compaFffa de agua local o el servicio de extensi6n de Ia
univelsidad estatal pueden informade sobre el grado de dureza del
8g{J8 els su _rea.
En los casos en que el agua es e×tremadamente
dura (13 granos per gal6n o roSs*i}, es dif_cil
Iograr buenos resultados con cualquier
mavavajiHas que se use° Puede que sea necesario
usar un dispositivo mec_nico pare ablandar el
agua a fin de mejorar la ealidad del agua, la
37
No use detergente con el ciclo 'Rinse Onmy'
(Enjuague Somamente). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Onmy'.
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pel_culas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_is abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
chra, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensadoR
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa
y vac[e aditivo de
enjuague I{quido en la
abertura. La cantidad de
aditivo que ser_
distribuida durante el lavado puede set ajustada
moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Pot
Io general use el ajuste "2" recomendado pot la
mayoria de los fabricantes, i',j8stelo a la marca "MAX"
en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre
cualquiera de estas cantidades segOn sea necesario
para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar
la tapa y girela a la derecha para cerrarla.
SeUeccioneeUcicUoquedescribameierUacargadeUhvavajHhsoprimiendoUatech coFespondiente._er p_igina34,
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener Uasinstrucciones come comenzar eUcicUo).
'Heavy Wash' 131 2 Havadosi3enjuagues
(Lavade Intense)
97-118 1-2 Havados*/1-2enjuagues*
'Normal Wash'
(Lavade Normal)
'quick Wash' 82 2 Havadosi1enjuagues
(Lavade H_pide)
97-131 1-2 Havados*/1-3enjuagues*
'Auto Wash'
(Lavade Autem_tiea)
(medeles selectos)
'Rinse onmy' 9 1 enjuagues
* El nt_mero de Ilenados dependel_ del nivel de suciedad de los alt[culos.
Este es un cido prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un cido de mediana
duraciOn para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de turbiedad
est_ active durante este cido.
Este es un cido corto para
suciedad leve de la vaiilla.
Disefiado para seleccionar el
n_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
turbiedad est_ active durante
este cido.
Enjuague de los plates que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
o Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al cido para que el agua alcance la temperatura
° Los tiempos de los cities mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilh, de la temperatura del agua y de hs opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn ban side disetiados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajilhs DomQsticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash',
'Normal Wash' y 'Quick Wash:
38
Opciones de ruesCicmos
Ademds de seleccionar un ciclo de la pagina 38, seleccione tantas de las opciones siguientes que estdn disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Extra Wash'
CLavado gdicionam}
'Sanitize' CEsterilizar[}
(modelos selectos]l
'Extra Rinse'
(Enjuague Adicional[}
(modelos selectos)
'Heated Dry'
CSecado Caliente::_
Seleccione esta opciOn cuando lave cargas que tengan restos
de alimentos dif[ciles de quitar. Dependiendo del ciclo que
est6 usando, esta opciOn agrega calor y/o tiempo de lavado
al ciclo de lavado.
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci6n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120% (49°C:)_
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Seleccione esta opciOn para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con paSos algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr_i vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Quick Wash'
'Auto Wash'0_o_,:_._.,_oto._
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Quick Wash'*
'Auto Wash'* (modelosselectos)
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Sohmente}
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente}
Solamente estos cicios hart sido designados en cumplimiento de los requelimientos de la NSF {NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom6sticos} con
lespecto a estelilizaci_n.
'Start!Cance_' l:P_esta
en _archa/Cance_ar)
'Delay'
CLavado Diferido:}
Opci_n BIoq_eo
de los Controles
(modelos selectos)
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34
Bajo SBgerencias de $:_ncionamiento: PBesta en _archa del
Eavavajillas, para obtener informaci_n.
Esta opciOn puede usarse para comenzar automaticamente el
ciclo en una hora posterior. Vet pdgina 40 para instrucciones.
Las tecJas de control pueden set Moqueadas para evitar el
uso indeseado. Vet p_gina 40 para instrucciones.
Todos los Ciclos
Todos los Ciclos
Todos los Ciclos
39
$
Luces/lndicador
'Delay' (Lavado Diferido}
La opciOn 'Delay' puede set usada para comenzar
autom_tbamente el cblo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaci6n de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opci6n
es tambi6n 8tfl para ahorro de agua calbnte en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa}.
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
hvado. Cierre la puerta.
2.
3.
4.
5.
Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos} destellardn hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar}.
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y
comenzard la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzar_ automaticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START!Cancel', el hvavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se estd desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagard y el ciclo comenzard o se reanudard
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el hvavajillas.
U
Optima 'START!Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag0e.
Opci6n 'Control Lock' (BRoqueo de
los Controles}
(modelos selectos}
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controle&
Si se desea, los controbs pueden ser bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un hvado
diferido.
Pregramaci6n del BIoqueo de los Gentromes:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se i[uminar_ [a [uz [nd[cadora que se encuentra
junto a[ [cono de b[oqueo cuando los contro[es
est6n b[oqueados.
Para eancelar:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La hz indicadora se apagar&
Si se oprime un ciclo o una opci6n despues de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al [cono de
bloqueo destellard cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simultdneamente con el indicador de
bloqueo.
. Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
40
Luoes/lndicadot (modeUosseNectos)
|ndicador de Muestra los minutos aproximados que fakan para el t6rmino de un ciclo. Eldmbolo "2H" aparecer_
'TmlVlEREMAINING' cuando el tiempo det ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de Ios ciclos mostrados en el indbador
(T|EMPO RESTANTE) num6rico {modelos selectos} aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de carla calga,
(modemos semectos} con la temperatura deI agua y con Ias opciones seleccionadas.
La Iuz se ilumina al final del ciclo y permanece ihminada hasta que la puerta pelmanece abierta durante
[uz 'CLEAN' (UMPIO} 30 segundos continuos.
[uz 'DRYING' [SECADO} La hz se ihmina durante todd el periodo de secado y se apaga cuando se compbta el ciclo.
(modelos seleetos}
Euz 'WASHING' La hz se ihmina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
(LAVANDO)
(modemos semecto@
[uz 'HEATING DELAY' La hz se ihmina cuando se pl_longa el ciclo para calentar el agua.
(EXTENSION DEL CIOLO
POR CAUENTAMIENTO}
(modemos semectos}
Luz 'SANiTiZED' La Iuz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido Ios requerhllientos para Iograr Ia esterilizaci6n.
(ESTERILIZADO) La hz pelmanece ilumJnada hasta que la puelta pelmanece abierta durante 30 segundos continuos.
(modemos semecto@
° Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esteriliza0, los cicios son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado} no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el cicio es
interrumpido, si ocurre una falla de energ{a el6ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C 020 ° F}.
° Las iuces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' 0nodeios seiectos} no se voiver_n a iiuminar despu6s de una faiia de
energ{a el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
La mayoria de los ser¢icios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden set lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Si, excepto cuando es
aluminio anodizado.
Amu_inio El agua caliente y Ios detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro {Fundido No Se deteriolx4 el templado y el hierro se oxidar_.
Si, excepto si es una Siempre siga ias recomendaciones dei fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oer_mica antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o Ios motivos en esmake se descololal_n. Los
mano. adomos en hoja de horo se descolorarDn.
Sf, excepto si es una anti- Siempre siga Ias recomendaciones deI fabricante antes de Iavar. Algunos tipos
Cristal gQedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcalse si se lavan con frecuencia.
Fimtros No se lecomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manclsar el interiol del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidno especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponelse amalillo si se
lava continuamente en el lavavajilIas.
Pmatos enchapados No Se descololal_n.
eml o[o
Pemtre, Estam_o No
Si, en ia rejilla superior; Siempre siga ia recomendaci6n del fabricante antes de lavan Los pkisticos varian
Pm_sticos excepto los aRicuIos de en su capacidad para soportar e! agua caliente y ios detergentes. Pot esta raz6n,
pk%tico desechabbs, los articulos de pi_stico desechabbs no son resistentes ai lavavajillas.
Si Si no Io va a iavar inmediatamente, use un cicto 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidabme Solamente}. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos pueden dai_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga Ia recomendaci6n del fabricante antes de Iaval: Si no Io va a lavar
Plata de Iley o Metal "oscurecimiento" comelciaL innlediatamente, use un cicto 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
Pmateado que contengan saI, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos} pueden dahar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede set quitado con detelgente.
Articumos ae Madera No La madela puede eombarse, agrietarse o peldel su eolol:
41
Recomendaciones Genetames
, El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise periOdicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para vet si hay particulas grandes.
. Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre hdgalo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o dcido
citrico.
, El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomato pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraciOn temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocados en el hvavajillas.
° Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Untenso:}
cuando lave artfculos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
. Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
Exterior Est4ndar Leve a moderada Pa_o hL]medo suave y limpiador %uido en rociador, No
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza,
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Aeero
|noxidable
(modeios seieetos:}
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre btanca y agua
° Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Folmula 409'_
o un limpiador de superficies similal:
No use productos que contengan blanqueadol a base
de clolo o _cido dtrico.
Enjuague y seque,
Suciedad moderada a suciedad excesiva Patio suave o esponja h0meda y 'Bon Ami '', Enjuague y
seque,
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray '_',
Descoloraci6n PaSo suave o esponja hOmeda y limpiadol 'Cameo
Stainless Steel Cleane¢ ', Enjuague inmediatamente y seque,
mnterior Leve a moderada PaSo suave o esponja hOmeda,
Descoloraci6n o mancha a base de tomato Cambie el detelgente del lavavajillas pol un producto a
base de cloro,
_Las nombres de los productos son las marcas legistradas de los lespectivos fabricantes,
_*Llame al 1-877-232-6771 para hacel pedidos,
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal:). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desagOe el hvavajillas. Para desaguar,
optima una vez la tecla 'START!Cancel' (PUESTA EN
MARCHAiCancelat) para activar el hvavajillas.
Optima 'START/Oancem' nuevamente para activar el
desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
el6ctrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debe
cerrar el agua hacia el hvavajillas.
42
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TJEMPO Y DWNERO.
EJJavavajiHas no se JJena ° Oprima ia tecia 'START/Cancel'(PUESTAEN MARCHA/Canceiar} para ponerio en march_
, CerciOrese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
, CerciOrese de que el agua est6 conectada.
, Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
, Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
, Verifique si la manguera de admisiOn est_ torcida.
, Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
EmmavavajiHas no desagua/ , Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, aseg_rese de que se
queda agua en emrondo haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
° Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desag{_e o en el triturador.
° Verifique si la manguera de desag0e est_ torcida.
° Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
° Verifique si el ciclo se ha completado.
EmmavavajiHas agtega agua ° Estoes normal El sensor (modelos selectos} en la bomba debe permanecer sumergido
amI:UNA[ demcicmo por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del/_ltimo desag{_edel cicio.
O,ueda detergente en el , Verifique que se haya compietado ei cicio.
dispensadot ° Aseg_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
° Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El ruido producido pot la llave del agua durante el llenado es normal
Lossonidos de la circulaciOn del agua son normales.
Un sonido pesado puede set uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un
articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden oir ruidos como de trituraciOn o corte cuando el triturador de alimentos
intemo tritura los articulos duros, tabs como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desag{_e es normal
Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal
La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
Se ha seleccionado 'Extra Wash' {Lavado Adicional} o 'Sanitize' (Esterilizar} (modelos
selectos} y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Verifique para vet que la temperatura del agua de entrada sea 120°F(a9°c}.
Lave los articulos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente}.
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir_i con el tiempo.
El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secciOn "El lavavajillas no
desagua't}
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Quick Wash' (Lavado R_pido} y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola as[ hasta el otto dia.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*.
° Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. {Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.}
° La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. B/lidael detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes diseSados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma continuua.
° Siga al pie de la letra lasinstrucciones sobre cOmoaSadir un articulo olvidado @_gina 34}
, Paraevitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegSrese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
E( (avavaj(Has parece ruidoso ,
e
Emcicmo es demasiado .
prolongado (La luz 'Heating
Delay' permanece imuminada ,
[modemos semectos]}
EmLavavajiHas tiene omot °
EmmavavajiHas tiene escapes
*Las nombres de bs productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
43
cont.
Ea hora en el indicador digita_
desciende repentinamente o
aumenta en vario$ minuto$
[modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_n nubladosi
manchados
Los p_atos quedan con
manchas de alimentos
° Esto es normal cuando se se[ecciona e[ cic[o 'Auto Wash' (Lavado Autom4tica)
(modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o
agregar un desag{_ey Ilenado.
° La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTAEN MARCHA/Cancelar).
° El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellaran despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
° Toda la informaciOn en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
° Elciclo en curso seleccionado destellar_i si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despu6s que el ciclo se ha "enclavado':
° El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est_ activado.
° Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).
° Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C:).
° Siempre use un aditivo de enjuague.
° Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el art[culo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la
dureza del agua (P_g.37). Asegerese de que el detergente sea fresco, est8
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
° Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la
superficie debido a que el agua est_ demasiado cdiente, a que se us6 demasiado
detergente o por haber sido prdavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza dd agua, no redice prdavados y
cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140°F
(49°C]. Use las opciones de cdentamiento dd agua solamente cuando la
temperatura dd agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C].
, Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C:).
, Deje correr el agua cdiente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
, Seleccione la opciOn 'Extra Wash' (Lavado Adiciona[) (moddos sdectos).
, Verifique la dureza dd agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P_g.37).
, Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
, Seleccione el cido apropiado para el nivel de suciedad.
, AsegQrese de que el conector dd brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
este correctamente dineado en uno de los agujeros de entrada dd agua (PSg.36D.
, Coloque los art[culos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 35-36).
, Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cucHIos hacia arriba y los
mangos de bs cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de bs ranuras de bs cubiertas.
, No coloque vasos sobre los soportes.
, Antes de cargar el lavavajillas, raspe los dimentos quemados de los platos y limpie
la pel[cula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estosresiduos requieren m_s energ[a para limpiarlos que el resto de la vajilla.
_Lashombres de los productos son las malcas registradas de los lespectivos fabdcantes.
cont.
44
Los art[culos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despu_s del ciclo de secado
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
iiumina al final del ciclo
(modeios seiectos}
, Los utensiiios u oHasde aiuminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articubs.
Deje un peque_o espado entre los articulos.
, Los depOsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pdicula amarilla,
marrOno naranja en los platos o en la tina dd lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro. Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua.
, Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidabb. Estos
metabs pueden daSarse al tener contacto entre si durante el lavado.
, El color de las sabas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 42}. Si ban ocurrido
manchas bves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y diminada. Usar un
detergente que contenga doro para diminar mejor las manchas.
, Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra
marca de detergente.
, Aseg_rese de que se haya sebccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Cdiente}.
, Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte dd proceso de
secado.
, Use regularmente un aditivo de enjuague td como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector dd aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAXt
, Verifique la temperatura dd agua.La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F[49°C}.
, Sebccione 'Sanitize' (Esteriliza0.
, Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g.37}.
, Cargue debidamente el lavavajillas. (P_gs. 35-36}.
, El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son dificibs de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secadas con un paso.
, Losvasos, tazas, etc, con rondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
todla. Ubique estos articulos en el lado m_s indinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
, Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (P_gs. 35-36}.
, No se recomienda lavar Ioza!cristd fino antiguo en el lavavajillas.
, No coloque los vasos sobre los soportes.
, No sobrecargue el lavavajillas.
, No se sdeccion6 'Sanitize' (Esterilizar}.
, La esterilizaci6n puede Ibvarse a cabo solamente con los cidos 'Auto Wash' (Lavado
Autom_tica} (modelos sebctos}, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso}, 'Normal Wash'
(Lavado Normal}, 'Quick Wash' (Lavado Rapido}.
, La esterilizaci6n no puede Ibvarse a cabo si el cido se interrumpe, si hay una falla
de ebctricidad o si la temperatura dd agua de entrada es inferior a 120°F (49°C}.
*Las hombres de los productos son las marcas registradas de los lespectivos fabricantes.
45
#
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. Mstalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o por un t6cnico autodzado.
c. MaI uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eI6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controtes.
2. Las garantfas quedan hulas si los n0meros de serie origJnales
hart sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comerciaI o industrial.
/4. El costo deI servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir aI usuario sobre eI uso correcto del artefacto.
c. Transporte det artefacto aI establecimiento de servicio.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resukado deI incumplimiento de estas garant[as.
En algunos estados no se permite Ia exclusiOn o Iimitaci6n de
daF_osconsecuentes o incidentaIes, por Io tanto Ia limitaci6n o
exclusion anterior puede no aplicarse en su caso.
Para Recibir Servicio Bajo maGarant_a
Para Iocalizar una compa_fa de servicio autorizada en su _rea,
p6ngase en contacto con el distribuidor Amana a quien compr6 el
artefacto o Ilame a Maytag Servicess_,Amana Customer Assistance
(Ayuda a los Clientesl) a los n0meros de teldonos que se incluyen
a contin[laci6n. Si et servicio bajo la garant[a no es satisfactodo
pot favor ttame o escdba a:
Maytag Services s_
Attn: CAIR _ Center
RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1=800=843=0304
CANADA 1=866=587=2002
Nora
o Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicic
por favor incluya Ia siguiente informaciOn.
a. Su hombre, direcci0n y n0mero de teI6fono;
b. NOmero de modelo y nOmero de sede de su
electrodom6stico;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o t6cnico de
servicio y Ia fecha en se compr6 el etectrodomestico;
d. Una descripci0n clara del problema que est_
experimentando;
e. Dureza deI agua, marca y cantidad deI detergente,
temperatura del agua y ciclo usado;
f. Comprobante de compra (recibo de compra_).
o Las gu[as det usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre Ias piezas p[leden solicitarse a Maytag Servicess_,
Amana Customer Assistance.
Maytag _ 403 West Fourth Street North _ PoO. Box 39 _ Newton, iowa 50208
Pa_t No. 6 918418 A www.amal_a.com c;2003 Maytag Applial_ces Sales Co. Litho U.S.A.
/