Transcripción de documentos
JENN-AIR
DISHWASHER
JDB-5
E
TABLE
6 918350
A
OF
CONTENTS
@2003
Maytag
Appmiances
Sames Co.
LAVAVAJILLA8
DE
JENN-AIR
JDB-5
Y
Us
TABLA
SegurJdad
DE
MATERiAS
................................
SugerencJas de FuncJonambnto
41
............
42-43
Carga deJ LavavajJJJas ....................
43-48
Carga del lavavajJllas de dos canastJllas
.... /43-45
Carga del lavavajillas de tres canastJllas
.... /46-48
Uso deJ LavavajJJJas .........................
Clclos, OpcJones y Luces
.................
50-5/4
Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ..........
5/4
Cuidado y LJmpJeza .........................
55
LocaJizaciOn y SolucB6n de Aver[as
Garantia y ServbJo
JENNoAIR
/49
...............
..........
56-58
81tJma p4gJna
Los productos que tienen [a etiqueta (_) han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aqueHHos
que tienen Ha
etiqueta de HaCSA ban sido aprobador por HaAsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, aHiguaHque con
cuaHquier otro equipo que usa eHectricidad y piezas mOviHes,
siempre existe un riesgo )otenciaL
1.
2,
3,
4.
6.
Lo que neeesita saber sobre
las instrueeiones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir
todas HasposiMes circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido com_n, precauciOn y cuidado
cuando instde, redice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca
y Etiquetas
los Simbo[os,
de Seguridad
Advertencias
10,
11,
12.
lnstrucciones
lmportantes
13,
14,
de
15.
16.
41
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que rue
destinado.
Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaci6n.
Para evitar el peligro de choque d6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los panties
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instdaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, cone_-te el
lavavajillas a un circuito de suministro d6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
No se debe permitir que los nifios hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o drededor dd mismo.
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
esta cargando el lavavajillas, los articulos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem_is, coloque los articulos afilados de modo que no
vayan a dafiar la junta de la puerta.
No toque el demento calefactor que se encuentra en el
rondo de la tina durante o al t6rmino de un cido, pues
estar_ caliente.
Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
dise_ados exdusivamente para uso en lavavajillas
dom6sticos autom_ticos. Nunca use en el lavavajillas jab6n,
detergente para bvar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera dd alcance de los niSos.
No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mSs. Elbidr6gene
es un gas exFlesive. Si el sistema del agua cdiente no
ha sido usado durante td periodo, abra todas las flaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer sdir el gas hidr6geno
acumulado. Debido a que el gas es infiamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
No lave articulos de pl_stico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o dgo similar. Para
los articulos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
No altere los controles.
A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden
atrapados o se afixien dentro dd lavavajillas, siempre
retire la puerta dd compartimiento dd lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar cdientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el cido.
Los lavavajillas de uso dom6stico no ban sido dise_ados
para uso en restaurantes.
Conserve estas lnstrucciones
para Referencia Futura
C
Antes
Cl
de Comenzar
, No enjuague Dos pmatos antes de coDocarmos en el
DavavajiDDasoSoDamente retire Dos huesos y Dos
restos
de aDimentos
3. Para cancehr un cic[o en curso, optima una vez [a
tecla 'START/Cancel'.
El lavavajillas se desaguar_
grandes,
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
CanceD'.
. Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, aseg_rese
de que emtriturador
est_
vac_o antes de porter en marcha emmavavajiHas°
. Limpie Das manchas
tomates
de aDimentos
a base de
(vet p_gina 55).
. Retire mosrestos de ciertos
Si se oprime una tecJa despu6s que los controles
hart sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar4 tres veces.
amimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o
aderezosD de moscubiertos de acero ino×idabme tan
pronto como sea posibme. Estos alimentos pueden
causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie pot un perDodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento
del Lavavajillas
Y SUPERUORES)
DE CONTROL
CON TECLAS
SOLAMENTE)
seleccionadas. Para cancelar una opciOn, optima
nuevamente la tecla de la opci0n.
2_
Para comenzar un ciclo, optima una vez la tecla
'START/Cancel'.
La luz indicadora se ihminar&
Cierre bien la puerta. Despu6s de una pausa,
comenzard el Ilenado.
la tecJa de la opciOn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con
seguro y luego oprima una vez la tecla
'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCNA/
Cancelar).
(MODELOS
1. Despu6s de colocar los art[culos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes.
Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
1. Despu6s de coJocar los art[cuJos en el JavavajiJJasy
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondJentes. Se iJuminardn las Juces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciOn, oprima
nuevamente
dem LavavajiHas
SUPERUORES
(MODELOS
CON TECLAS DE CONTROL
DELANTERAS
0 COMBUNACUON DE TECLAS
DELANTERAS
Funcionamiento
Si no se oprime 'START/Cancem' dentro de
30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
Despu6s de una pausa, el lavavajillas
se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva
desplegada (modelos selectos) comenzar_ a
destellar hasta que se oprima 'START!Oancel'o
Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despu6s de 1 minuto.
Si no se oprime 'START/Cancel'
segundos de haber seleccionado
El lavavajillas recuerda el 01timo ciclo usado, pot Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
dentro de 30
el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
lavado anterior, simplemente
'START/Cancel'.
oprima la tecla
despues de 1 minuto.
El lavavajillas recuerda el 01timo ciclo usado, pot Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
hvado anterior, simplemente oprima la tecla
'START!Cancel'o
cont.
42
3. Para canceiar un cic[o en curso, abra con cuidado
Come Agregar
[a puerta pero no compietamente y espere hasta
que termine la circuiaciOn del agua. Oprima una
vez la tecia 'START!Cancel'
y luego cierre la
puerta. El lavavajilias desaguar_ y despu6s se
un Articu[o
Para una mejor [[mpJeza, e[ art[cu[o oMdado
agregado a com[enzos de[ c[c[o.
apagar4. Para apagar el [avavajillas sin que
desagOe, oprima dos veces [a tec[a
'START!Cancel'
y despu6s cierre [a puerta.
debe ser
1. Sujete [a man[ja de [a puerta y deseng_nchela sin
abrirIa completamente. Todas [as [uces destelIar_n
indicando
que el cic[o se ha suspendido.
2. Espere que el agua term[ne de c[rcuhr.
. S[ se oprime una tecia despu6s que los contro[es
han sido 'b[oqueados', [a [uz situada sobre e[ cic[o
en curso deste[[ard tres veces.
Funcionamiento
(MODELOS
3° Abra la puerta y agregue el art[cu[o.
4_
cerrada. Despu6s de una [eve demora, e[ cic[o se
reanuda automdticamente
desde e[ punto de
[nterrupci0n.
de[ Lavavaji[[as
CON PERULLA SELEOTORA
DE
1. Despues de co[ocar los art[cubs en e[ [avavaj[[[as y
agregar e[ detergente, se[ecdone e[ cic[o deseado
girando [a peri[[a se[ectora de cic[os. Se[ecdone [as
opciones oprimiendo los botones. Se [[uminar_n [as
[uces [ndicadoras de [as opc[ones se[eccionadas.
Para cance[ar una opcB6n, oprima nuevamente
botOn.
Cierre bien [a puerta. Las [uces dejar_n de
destellar cuando [a puerta este debidamente
. S[ se abre [a puerta durante e[ funcionamiento
de un cic[o, puede haber una demora de
30 segundos antes de que [a [avadora reanude
el ciclo despu6s de que se cierra la puerta.
ese
. No se recomienda
cic[o de [avado.
[a [nterrupciOn
pro[ongada
de[
2. Para comenzar un cic[o, cierre bien [a puerta y
[uego oprima una vez [a tecia 'START'. Despu6s de
una pausa, el hvavajiiias se comenzard a [lenar.
. S[ no se opr[me 'START'
de haber seieccionado
apagar&
dentro de 30 segundos
e[ cic[o, e[ [avavaji[[as se
Recomendaciones
. Para evitar cambios [nesperados de cic[o o de
opciones, estas seiecciones quedan "bioqueadas"
despues de 1 minuto.
(Las caracter_sticas
de las rejiiias
vat,an seg_n
el
modelo)
. Los art[cu[os pueden centrarse detr_s de un soporte
o co[ocarse en angu[o para aprovechar e[ espac[o.
3° Para cancelar un clclo en curso, g[re [a per[[[a
selectora de cic[os a 'Drain/OFF'
(Desag_ie/A£AGAOO[}.
Genera[es
. Ev[te Noquear o [mped[r que los brazos roc[adores
g[ren [[bremente. No deje que los art[cubs
sobresalgan de [as rej[[[as.
El [avavaj[[[as desaguar_ y
despues se apagar& Para apagar el [avavaj[[[as sin
que desagOe, gire [a peri[[a se[ectora de cic[os a
'Drain/OFF'
y [uego oprima una vez [a tec[a
'START'.
. Dirija ias superficies sucias de los articuios
centro de[ [avavajilJas.
hacia el
Para obtener mejores resu[tados con el [avado de [a
vajilla, siga estas pautas para determinar cua[ es [a
mejor distr[buciOn de sus articu[os.
cont,
43
(MODELOS
Cubiertos
para
SELECTOS)
El borde dei soporte
'Stack Rack' (modelos
seiectos) ha side diseSado
10 Personas
Rejilla Superior (Medeles
cen sope_es abatibles y
eeuvertibles para tazenes en
la rejiiia inferior)
para sujetar las copas en
su hgar. Las copas rods
altas quedar_n meier en
el lade derecho pues la
rejiiia superior es rods profunda
en ese lade.
Los Soportes Abatibles
(modelos seiectos)
Rejilla Superier
(rVledeles
seportes abatibies y
cenvertiMes
para tazoues
la rejilla inferior)
sin
situados en la esquina
delantera derecha
en
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales come elias y
cacerolas o tazones grandes.
Para bajar los soportes abatibles,
empuje cada soporte
hacia el centre de la rejiiia dejdndoios
piana.
en posiciOn
Los Sujetadores
de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centre de
Se pueden
acomodar 3
platiilos en la
rejilla debajo
del soporte
'StackRack'
Imodelos
seleotos)
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
art[culos de pla_stico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchiilos, etc.
Rejilla iuferier (IViodeles
sin soportes
abatibles
y
taz6u)
Coloque el art[culo entre el soporte y el sujetadon
El alambre ondulado
'VarFLock m" Snugger'
(modelos selectos)
Rejiiia Superior
situado a la izquierda
asegura en sus lugares a
los art[culos livianos.
Los vases, tazas, copas, pldsticos iivianos, plates,
tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no
deben set colocados en esta rejiiia. No coloque los
vases sobre los soportes.
El soporte 'Stack
Rack'
Puede set ajustado
sujetando el alambre
ondulado y girandolo a la izquierda para sujetar los
articulos contra la rejilia exterior o a la derecha para
que descanse sobre los art[cuios livianos. No coloque
articulos
sobre el alambre.
(modelos selectos) situado en
el lade derecho de la rejilla superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, espdtulas y cucharas o articuios cortes
tales come tazas o vases
resultados con
los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'Vari-Lock mR
Para mejores
de jugo. ColOquelo hacia
arriba para articulos rods
altos tales come vases,
tazones, plates, etc.
44
Snugger'
selectos).
(modelos
(MODELOS
Rejiiia
SELECTOS)
Cestiiias
inferior
de los Utensiiios
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
Cesti!la
art[culos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
Para obtener los mejores
(modelos
Removible
para
Utensilios
selectos)
resultados de la limpieza, evite
gue los art[culos queden anidados
unos con otros colocando algunos
de los art[culos en la cestilla con
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los art[cuios altos, tales
los mangos hacia abajo. Coloque
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
set colocadas
Est_ndar
los cuchiiios con los mangos hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
estdn cerradas).
en el costado izquierdo.
Con ei soporte
'Stack-Rack'
(modelos
Aseguirese de que los art[culos deigados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestiiia. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
selectos)
levantado, se
pueden colocar
art[culos
Los art[culos pequeffos y livianos, tales como
delgados como
bandejas de
cuchariilas de beb6 y cucharas de medir de pl_stico
deben ser colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s)
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
cubierta(s)
AI colocar pianos los
soportes 'FoldoAway 'MR
(modelos selectos) en la
selectos)
Cestilla
'Split
Parte Trasera
& Fit' (modelos
cuchillos
colocada
la rejilla
platos y
puede set separada y
en diversos hgares en
inferior. Acomode los
utensiIios en ambas
secclones o
en solo una,
tales como ollas y
cacerolas o ensaladeras.
dependiendo
de la
cantidad de
Parte Ttasera
art[culos que
tenga que
[avar.
pueden set ajustados para
proveer espac[o angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas.
los soportes hacia arriba
proveer espacio angosto
hacia abajo para espac[o
de los Utensilios
La cestiiia dividida de los
esquina trasera [zquierda
se provee espacio
conveniente para art[cuios
grandes y voluminosos
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
abisagrada(s).
Para dividir [a cestiiia, suj6tela firmemente pot los
lados. Separe las cestilias como se muestra aqu[.
Dirija
para
o
m_s ancho.
Cesti!la
Auxiliar
(modeios
Use esta cestiiia adicionai
acomodar art[cuios
miscel_neos y utensiiios.
Este tambi6n es un hgar
seguro para colocar
cuchillos afiiados y
45
art[cuios puntiagudos.
seiectos)
en [a rejiiia superior para
CMODELOS SELECTOS)
Cubiertos
para
10 Personas
El borde dei soporte
'Stack Rack' (modelos
seiectos) ha sido dise_iado
para sujetar las copas en
su lugar_ Las copas rods
altas quedardn mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior
en ese lado.
Rejiiia Superior
es rods profunda
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos) situados
en la esquina delantera
Se pueden t
derecha proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y vohminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
acomodar
I pmatimmo
en la
pmatosde
comida,
Rejiiia intermedia
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dej_ndolos en
posici6n plana.
Los Sujetadores
de las
Tazas (modelos selectos)
situados en ei centro de la
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
U
U
U
Rejiiia inferior 'Fie×Load 'm"
articulos de pl_stico de
peso liviano, utensiiios de
cocina, cuchiilos, etc.
Coloque el art[culo entre el soporte y el sujetador.
Rejiiia Superior
Los vasos, tazas, copas,
pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de
mangos largos, etc. no deben
set colocados en esta rejilh.
No comoque los vasos sobre
los soportes.
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia
abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchillos de mango largo,
espdtulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos
m_s altos tales como vasos, tazones, platos, etc_
46
El alambre onduiado 'VariLock m" Snugger'
(modelos selectos) situado
a la izquierda asegura en
sus lugares a los art[cuios
livianos. Puede ser
ajustado sujetando
el
alambre ondulado y
girdndolo a la izquierda para sujetar los art[cuios
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los
articuios livianos. No
coloque articulos
el alambre°
sobre
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar ia parte inferior
del vaso contra el alambre
onduiado 'Vari-|.ock
mRSnugger'
(modelos seiectos).
(MODEii
OS SELECTOS)
Asegtirese de que los art[culos
deigados y de punta fina no se
extiendan fuera de [a cestiiia. Esto
Rejiiia intermedia
En esta rejiiia se pueden
acomodar una variedad de
podria bioquear el brazo rociador.
art[culos tales como tazas,
vasos, platos de servir,
tazones, ollas y cacerohs
bandejas de hornear_
Cuando [as tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en [a
cestiiia, aigunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los
art[cuios pequeffos y livianos, tales como cuchariiias
y
Ai colocar
Soportes
(modeios
delante o
pianos los
'Fold-Away 'mR
seiectos)
detr_s de la
canastilla
de los
de beb6 y cucharas de medir
de plastico deben set
colocadas en una secciOn de
[a cestiiia con [a tapa
cerrada.
cubiertos se provee
espacio conveniente
para artfculos grandes y
vohminosos tales como
La cestiiia de los cubiertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubiertos.
tazones, jarros de agua,
ollas y caceroias o
ensaladeras.
Rejiiia
inferior
Para dividir ia cestiiia, sujete[a
firmemente pot los [ados.
Separe [as cestillas como se
muestra aquL
'Fie×Lead 'M"
En [a rejiiia inferior se
pueden acomodar una
variedad de articuios
CestiHa
(modelos
grandes tales como
tazones, bandejas de
homear, ensaiaderas y
oiias y caceroias. Cuando
para Art_cu[os
Use esta cestii[a adiciona[
en [a rejiiia superior para
acomodar art[cuios y
utensiiios miscei_neos.
se colocan piatos u oiias
m_s profundas en esta
rejiiia, se puede levantar la rejiiia intermedia (vet pdgina
48)_ Para acomodar articuios excepcionaimente grandes,
que se usan ocasionaimente, tal como oiias para preparer
conservas en la rejiiia inferior 'FiexLoad 'MR,se puede
Este tambi6n
es un [ugar
seguro para colocar
cuchilios afiiados y
art[cu[os puntiagudos.
[evantar la rejiiia intermedia (vet pagina 48). Pare un buen
[avado, co[oque los articuios de modo que [as superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en [a rejiiia.
Cestilias
de Use Genera[
la Rejiiia
inferior
(modelos
selectos)
Cestiiias
Esta cestiiia ha sido
Cestilia
de los Utensiiios
de los UtensiJios
'Split
diseffada para
acomodar art_cuios
miscei_neos tales
& Fit 'mR
Para obtener los mejores resuJtados de la [impleza,
evite que los art[cu[os queden anidados unos con
otros co[ocando un utensiiio en cada ranura. Co[oque
los cuchi[[os con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores
las ranuras.
Sueitos
selectos)
como cubiertos,
utensiiios de cocina,
cuchillos y otros
utensi[ios grandes.
con los mangos hacia abajo en
47
para
Rejiiias
(modemos
Ajustabies
Desmontaje
semectos)
La Rejilla Superior
Rejilma Untermedia
AjustaSle
Ajustable
(modelos selectos) y la
pueden set levantadas
Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita
colocar art[culos altos o de gran tamaSo en la rejilh
superior o intermedia. Retire todos los art[culos de la
rejilla antes de sacada.
Desmontaje
leng_eta
cuando est_ vacia.
1. Deslice la rejilla completamente
provista
(modelos
de topes con
selectos):
un
hacia afuera.
2. Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a
presi6n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope_
El tope se abrir_ y podr_ ser retirado con facilidad
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
manos,
de la rejilla
a presi6n
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente
tercio o hasta la mitad.
Para bajar la rejilla:
Ajustadores
tirando de 61 derecho hacia afuera_ Tenga cuidado
de sujetar la rejilla
cuando est6 retirando
3, Oprima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
los topes_
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendr_ cuando
Deslice Ja rejJlla
3.
compJetamente hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajillas.
Ilegue a su
Reinstalaci6n:
posici6n.
Para levantar
Superior
y |ntermedia
o bajadas para acomodar platos m_s altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejilla superior, intermedia o inferion Se
pueden colocar platos grandes de servir en la rejilla
superior si se coloca en la posiciOn inferion Es m_s
f_cil ajustar la rejilh
de la Rejilla
. InvJerta el procedJmJento
la rejilla:
Tope con
Leng_eta a
Presi6n
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
1. Deslice la rejilla completamente
hacia afuera.
[}esmontaje
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
levdntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su hgan
leng_eta
de la rejilla
provista
de topes con
de tiro (modemos seleetos):
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente
tercio o hasta la mitad.
.
un
Para retirar los topes plSsticos con lengOeta de tiro
del extremo de cada riel, ubique la leng0eta con
dos puntas situada en el interior del riel y tire de la
lengOeta hacia afuera hacia la rejilla. El tope hego
podra ser retirado con facilidad tirando de 61
derecho hacia afuera. Tenga cuidado de sujetar la
rejilla cuando est6
retirando los topes.
3. Deslice la rejilla
compJetamente
hacia afuera del riel
. Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
y retirela del
lavavajillas.
Reinstalaci6n:
. Invierta el
procedimiento
48
Tope con
Leng_eta de
Tire
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
eficacia
Agua Ca iente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente, La temperatura
del agua de
entmda debe set entre 120 ° F (49 ° CD pata activat
bien emdetergente
y derretir
alimentos
grasosos.
Para ver[f[car [a temperatura
la suciedad
del detergente
mavavajiHas contra
agua durao
y proteger
las piezas dem
emdafio que puede causar
em
Agregue la cantidad de detergente recomendada en
cualquiera de las secciones del compartimiento
de
de
hvado principal, como se muestra y cierre la tapa.
de[ agua de entrada, abra
[a [[ave de[ agua ca[iente m_s cercana a[ [avavaji[[as y
recoja agua en un vaso en e[ fregadero. Co[oque un
termOmetro en e[ vaso de agua y verif[que [a
temperatura cuando deje de subir.
Use un detergente disefiado especfficamente para
lavavajillas automaticos. Aseg_irese de que este fresco.
Guarde el detergente granulado
(no debajo del fregadero).
Cantidad
No use detergente
en un hgar seco y frfo
Recomendada
Aditivo
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
81anda (0-4 gpg}
Semibmanda
(5_g gpg}
Dura
*Su
(10_12 gpg)
compaFffa
universidad
de
estatal
agua
pueden
local
5 cucharaditas
6 cucharaditas
8 cucharaditas
Leve
Normal
Excesiva
7 cucharaditas
8 cucharaditas
10 cucharaditas
Leve
Normal
Excesiva
9 cucharaditas
10 cucharaditas
12 cucharaditas
o et
infolmade
servicio
sobre
de
extensi6n
el grado
de
de Enjuague
El use regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pel_culas y reduce la
humedad que queda en e( interior de( (avavajiiiaso
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabh siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.
Leve
Normal
Excesiva
con el ciclo 'Rinse Onmy'
(Enjuague Somamente). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only'_
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a llenar el dispensador_
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador
todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa
y vac[e aditivo de
enjuague I[quido en la
abertura. La cantidad de
aditivo que ser_
distribuida durante el lavado puede set ajustada
moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Pot
Io general use el ajuste "2" recomendado pot la
mayor[a de los fabricantes. AjOstelo a la marca "MAX"
la
de dureza del
agua en su _rea.
En los casos en que el agua es e×tremadamente
duta (13 granos pot gal6n o m_s*[}, es dif_cil
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre
cualquiera de estas cantidades segOn sea necesario
para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar
la tapa y g[rela a la derecha para cerrada.
usar un dispositivo
mec_nico
para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
49
Seleccione
el cicioquedescribamejorla cargadellavavajillas
oprimiendoia teclacorrespondiente.
(Verp_igina42,
Funcionamiento,
para obtener las instrucciones
'Heavy Wash'
(Lavado Intense)
'Normal
(Lavado
Wash'
Normal}
(Loza/Cristal}
'Sensor
(modelos
Clean'
seiectos}
'Rinse Only'
(Enjuage Soiamente}
'Quick Wash'
como comenzar el cicio}.
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de ia vajiiia.
131
2 lavados/3
Este es un ciclo de mediana
duraciOn para suciedad normal de
97-118
1-2 lavados*/1-2
enjuagues
enjuagues*
ia vajilla. El Sensor de Turbiedad
'ClearScan "_est_ activo durante
este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad ieve de ia vajiiia.
82
Dise_ado para seleccionar el
nL_merode llenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. Ei Sensor de
Turbiedad 'ClearScan'" est_
activo durante este ciclo.
97-131
2 lavadosi1
1-2 lavados*/1-3
enjuague
enjuagues*
Enjuague de los piatos que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
9
1 enjuague
Este es un ciclo r@ido para suciedad
love de la vajilla. No incluye secado.
38
1 lavado/1 enjuague
(raodeios seieetos}
El nOme_9de Ilenadosdepender_del nivel de suciedadde los at[culos.
o Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
° Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos} aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
o Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaci6n han sido disetiados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 18/4Lavavajillas Dom6sticos} respecto a esterilizaciOn: 'Sensor Clean (modelos selectosy, 'Heavy
Wash', 'Normal Wash' y 'China/Crystal'.
5G
C
Opciones de ruesCicmos
Ademas de seleccionar un ciclo de la pagina 50, seleccione tantas de las opciones siguientes
con el ciclo seleccionado como sean neeesarias
de acuerdo con la carga del hvavajflhs.
'Super
(modelos
Scrub'
selectos[)
Seleccione esta opciOn (modelos selectos_} cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos diffcfles de quitar. Dependiendc
del ciclo que est6 usando, esta opciOn agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
que est_n disponibles
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'China/Crystal'
'Sensor Clean' _,,,oc_._,.,_.oto.,_
'Sanitize'
CEstetilizar)
(modelos
selectos[}
EsterJJJzala vajJlla. Cuando el monitor del cJclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
'Heavy Wash '_
'Normal Wash '_
se activar4 al final del ciclo. La esterilizaci6n no puede Ilevarse
Sensor Clean '_ 0,,oc_._o._t,,.,_
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (49° C)
'Extra Rinse'
(Enjuague
Adiciona[}
(modemos selectos[)
SeleccJone para agregar un enjuague adJcJonal al cJclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
'160 ° Rinse'
(Enjuague
a 160°[}
(modemos semectos}
'Heated Dry'
(Secado Caliente_
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente}
Esta opciOn eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° R
Esta opciOn puede set usada con cualquier ciclo a
excepcJOn de 'Quick Wash' (Lavado RapJdo) y 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente_).
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Sensor Clean '_ c,,,_._o.,_,,,.,_
Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con paBos algunos articulos tal como los articulos de
pldstico con superficies antiadherentes y se observar4 que hay
rods humedad en el interior del Javavajillas. En los modelos con
interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr4 vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'China/Crystal'
'Sensor Clean' 0_,_._o.,_o_,_,
Solamente estos ciclos hart sido designados en cumplimiento de los requelimientos de JaNSF [NSF/ANSI 184 LavavajiJlas Dom6sticos] con
lespecto a estelilizaci6n,
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajfllas. Ver pdgina 42
Bajo Sugerencias
de }:uncionamiento:
}:uncionamiento
del
LavavajiHas, para obtener informaciOn.
Todos los Ciclos
'StarUCancel'
(Puesta
en Marcha/Cancemar)
'Delay'
(Lavado [}iferido[}
Esta opciOn puede usarse para comenzar automaticamente
el
ciclo en una hora posterior. Ver pagina 52 para instrucciones.
Todos los Ciclos
Las teclas de control pueden set bloqueadas para evitar el
uso indeseado. Vet pdgina 53 para instrucciones.
Todos los Ciclos
'Control Lock Option'
(Opci6n BIoqueo de
los Controles}
(modelos
selectos[)
51
'Delay'
(Lavado Diferido)
La opdOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom4ticamente
el cBclo en una hora posterior a fin
de redudr la acumuhciOn de calor en el hogar
Cancehci6n
durante el dfa o para aprovechar los costos de energ{a
reduddos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opdOn
es tambi6n 0til para ahorro de agua caliente en hs
horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de
indicadora se apagara y el ciclo comenzar_
reanudar4 inmediatamente.
Cuando el hvado diferido est4 en la cuenta regresiva,
oprima nuevamente h tech o el botOn 'Demay'. La hz
Cancehci6n
(Todos
ropa).
Programaci6n
3_
diferido:
los modelos
con teclas
'Delay'
o se
y de un cMo:
de contro0
una vez para desaguar y
apagar el hvavajillas.
para el
U
Optima 'START!Cancem'
hvavajilhs sin desag0e.
Optima la tech o el botOn 'Delay' hasta
selecdonar h cantidad de tiempo deseada.
El indicador
de un lavado diferido
, Oprima 'START/Oancem'
de un hvado
1. Seleccione el ciclo apropiado y ha opdones
hvado. Cierre h puerta.
2_
de un mavado difeddo:
Cancelaci6n
y la cuenta regresiva (modelos
(Modelos
selectos) destelhr4n hasta que se optima h tecla
'START/Cancem' (PDESTA EN MARCHA/
Cancemar) o h tecla 'START' (PDESTA EN
dos veces para apagar el
de un lavado diferido
con perillas selectoras
y de un ciclo:
de ciclos)
, Gire h perilla selectora de ciclos a 'DraidOFF
(Desag_e/APAGADO).
El hvavajillas desaguar_ y
despu6s se apagar4.
U
4_
Tan pronto como se oprime la tech 'START/
Cancel' o la tech 'START', el indicador dejar_ de
Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF
hego optima una vez la tecla 'START'. El hvavajillas
se apagar_ sin que desagOe.
destellar y comenzar4 la cuenta regresiva del
tiempo diferido. El indicador 'Demay' permanecer_
ihminado hasta que expire el tiempo diferido.
5_
El ciclo comenzar_
autom_ticamente
tan pronto
como expire el tiempo diferido.
SJ pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel'
o la tecla 'START', el lavavajillas
se apagar&
52
Opci6n 'Control
Lock' (BIoqueo de
los Controles )
(modelos
selectos_
Las teclas de control pueden ser bloqueadas
evitar el uso indeseado. Si esta caracteristica
para
es
activada entre ciclos, no se podr4 hacer funcionar
el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden set bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n
del BIoqueo
1. Optima la tecla 'Heated
de los Controles:
Dry' (Secado
Caliente)
durante tres segundos.
2. Se i[uminar_ [a [uz [nd[cadora que se encuentra
junto a[ icono de b[oqueo cuando los contro[es
est6n b[oqueados.
Para
cance_ar:
1. Optima la tecia 'Heated
Dry' durante tres
segundos.
2. La hz indicadora
se apagard.
SJse oprime un cJcJo o una opciOn despues de
que se han bJoqueado Jos controJes, la Juz
indicadora que se encuentra junto al icono de
bloqueo destelJara cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, eJ indicador mostrar4 una "L"
destellando simult4neamente
con el indicador de
bloqueo.
Esta opciOn no bJoquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
53
Luces/lndicador
(mode osse ectos)
[ndieador de
'TmME REMAINING'
(TIEMPO RESTANTE)
(modelos seleetos)
Muestra los minutes aproximados que faltan para el t@mino de un cic[o. El s[mbolo "2H" aparecer_
cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutes. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
num6rico 0T_odelosselectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de sucbdad de carla calga,
con la temperatura del agua y con las opciones sebccionadas.
La luz se iiumina al final del ciclo y permanece ihminada hasta que la puerta pelmanece abierta durante
30 segundos continuos.
Luz 'CLEAN' (LIMP[O)
Luz 'DRYING' (SECADO)
(modeios seieetos)
La luz se iiumina durante todd el periodo de secado y se apaga cuando se completa el cido.
Luz 'WASHING'
(LAVANDO)
(modeios seiecto@
Se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado det ciclo. En los modelos con perillas
selectoras de ciclos, la luz 'WASHING' pelmanecel_ iluminada durante todd el cicJo incluyendo secado.
Luz 'HEATING DELAY'
(EXTENSION DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO}
(modeIos seIeetos)
La luz se ihmina cuando se pl_longa el ciclo para caientar el agua.
Luz 'SANITIZED'
(ESTERILiZADO)
(modeJos seJeetos}
La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para lograr la esterilizaci6n.
La luz permanece ihminada hasta que Japuelta pelmanece abierta durante 30 segundos continuos.
, Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esteriliza0, los cicios son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado} no se activar_i si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el cicio es
interrumpido, si ocurre una falla de energia el6ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C 020 ° F}.
, Las iuces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modeios seiectos) no se voiver_in a iiuminar despu6s de una faiia de
energia el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
LJEDE Y
La mayoria
de los servicios
Alu_inio
Hierre
l:undido
Loza/Oer_i_liea
Plates
pueden
Si, excepto cuando es
ahminio anodizado.
E[ agua caliente
No
Se deteriol_3 el templado
Si, excepto
antigLiedad
mano.
si es una
o est_ pintada
a
ser lavados
en el lavavajillas.
y los detergentes
pueden
afectar
Consulte
con el fabricante.
el acabado.
y el hierro se oxidarh.
Siempre siga las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Las
antigLiedades pintadas a mano o los motivos en esmake se descololal_n.
adornos en hoja de holo se descolorar_n.
Siempre siga las recomendaciones
de cristabs emplomados
pueden
Fiitros
No se recomienda.
Pueden dejar un dep6sito
Viddo
Si
Un tipo de vidrio especial [[amado 'vidrio bchoso'
Java continuamente
en el [avavajillas.
enehapados
del fabricante antes de lavar. Algunos
malcalse si se lavan con frecuencia.
No
Se descolorar_n.
negruzco
o manchar
el interior
Los
tipos
de[ lavavajillas.
puede ponelse
amarillo
si se
oro
Pmlisticos
No
S[, en [a rejifla superior;
excepto los articulos de
pl_stico desechabbs,
Siempre siga [a recomendaci6n
del fabricante antes de [avan Los pi_sticos vadan
en su capacidad para soportar ei agua caJiente y [os detergentes.
Pot esta raz6n,
los articulos de pi_istico desechabies
no son resistentes a[ lavavajiilas.
Si
Si no Io va a lavar inmediatamente,
use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente). E[ contacto prolongado
con aiimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o }ugos pueden daffar el acabado.
Inoxidabie
de Ley o Metal
Piateado
Artieuios
y cubiertos
[}
Si, excepto si es una anti=
giiedad o crista[ delicado,
Pemtre, Estate
Plata
de cocina
3EDE SER
Cristai
en
Aeero
de mesa, utensilios
O
de Madera
No, si tiene
"oscurecimiento"
No
comelcial,
Siempre siga [a recomendaci6n
del fabricante antes de [avar. Si no 1o va a [avar
inmediatamente,
use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado
con aiimentos
que contengan sal, _cido o sulfuro {huevos, mayonesa y mariscos) pueden daffal
el acabado. El "oscurecimiento
"comelcial
puede set quitado con detelgente.
La madela
puede combarse,
54
agrietarse
o peldel
su coJor.
Recomendaciones
Generames
, El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci6n temporal
, El interior del lavavajillas pot Io general se Iimpia por
si solo. Revise peri6dicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay part[culas grandes.
Para ayudar a reducir este problema:
, Umpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajilhs,
o Use el cido 'Heavy Wash' (Lavado Untenso[}
cuando lave art[culos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomato,
Cuando Iimpie el exterior de acero inoxidable,
siempre h_galo a favor del grano. Nunca use
productos que contengan blanqueador a base de
cloro o _cido citrico,
Exterior
Est_ndar
, AsegOrese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas,
Leve a moderada
PatiohOmedosuave y limpiadorIiquido en rociadonNo
abrasivosni esponjas de limpieza,
use polvos
Exterior de Acero
|noxidabme
(modeios
Limpieza diada y suciedad leve
Esponja o paffto suave y uno de Io siguiente:
• Detergente suave y agua
• Una soluci6n a base de vinagre bJanca y agua
, Limpiavidrios y Iimpiador de superficies 'Formula 409'*
o un Iimpiador de superficies similar,
• No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o _cido dtrico,
seiectos)
Enjuague y seque,
Suciedad
modelada
a suciedad
excesiva
Par'to suave o esponja
hOmeda y 'Bon Anti'*, Enjuague
y
seque,
Vetas o marcas
de dedos/restaurar
el brillo
Descoloiaci6n
Paffo suave y Iimpiador
'Stainless
Steel Magic
Pa_o suave o esponja hQmeda y limpiador
Spray'**,
'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente
|nterior
Leve a moderada
Descoloiaci6n
o mancha
a base de tomato
Paffo suave o esponja
homed&
Cambie el detergente
del lavavajillas
y seque,
pol un pioducto
a
base de cloro,
*Las nombres de los productos son las raarcas registradas de los respectivos fabricantes,
**Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para hacer pedidos,
desagOe (modelos con perilla selectora de ciclos, gire la
perilla selectora de ciclos a '[}rain!OFF'
(Desag_e/
APAGADO}. DesagOe el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Llene el compartimiento
del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal}. Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desagOe el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN
IVlARCHA/Cancelar}
para activar el lavavajillas.
Oprima 'START!Cancel'
nuevamente para activar el
Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debe
cerrar el agua hacia el hvavajillas.
55
LEA ESTDS PUNTDS
PARA AYUDARLE
A AHORRAR
TIEIViPDY DINERO.
EJ JavavajiJJas no se JJena
,
,
,
,
,
,
,
El mavavajimmasno desagua/
queda agua en emrondo
, Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, aseg_rese de que se
haya sacado el disco removibb de la admisi6n dd triturador.
, Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desag{)e o en el triturador.
, Verifique si la manguera de desag0e esta torcida.
, Verifique el disyuntor o la caja de fusibbs de su hogar.
, Verifique si el cido se ha compbtado.
F:mmavavajiHas agrega
amfinal dem cido
, Esto es normal. El sensor (modelos sebctos} en la bomba debe permanecer sumergido
por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s dei/_itimo desag{_e dei cicio.
Queda detergente
dispensador
agua
en el
Oprhlla Hateda 'START/Cancer (PUESTAEN MARCHA/Canceb0 para ponerb en marcha
Cerci6rese de que Hapuerta est6 firmemente cerrada.
Cerd6rese de que ei agua est6 conectada.
Verifique que se haya sebcdonado Hateda correspondbnte a un cicb.
Verifique ei disyuntor o Hacaja de fusiMes de su hogar.
Verifique si Hamanguera de admbi6n est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en Hav41vula de entrada dd agua y limpie si es necesario.
, Verifique que se haya compietado ei ciclo.
, Aseg_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
° Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
EJ JavavajHJas parece ruidoso
° El ruido producido pot la llave del agua durante el llenado es normal
° Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales.
, Un sonido pesado puede set uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un
art[culo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los art[culos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
, Se pueden o[r ruidos como de trituraciOn o corte cuando el triturador de alimentos
interno tritura los art[culos duros, tabs como semillas de frutas, nueces, etc.
, Un sonido como un murmullo durante el desagSe es normal
° Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del cicio. Esto es normal
° La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
E[ cido es demasiado
promongado (La muz'Heating
[}emay' permaneee
imuminada
[modeJos seJectos]}
, Se ha seieccionado 'Super Scrub' o 'Sanitize' (EsteriiizaO (modeios seiectos} y ei cicio
se ha proiongado para caientar ei agua.
° Verifique para vet que ia temperatura dei agua de entrada sea 120° F (49° C}.
F:J[avavajJHas tJene oJor
, Lave los articulos que est4n en el lavavajillas con un cicio de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente}.
° Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir_ con el tiempo.
° El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. 6/ea la secciOn "El lavavajillas no
desagua't}
, Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seieccione 'Light Wash' (Lavado Leve} y deje que ei agua circuie durante
10 minutos. Interrumpa el cicio abriendo la puerta y dej_ndola ad hasta el otto d[a.
Vueiva a poner en marcha ei iavavajiiias cerrando firmemente ia puerta y dejando que
se complete el cicio. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*.
F:mmavavajiHas tiene
° Verifique si ei iavavajiiias est_ niveiado. (Consuite ias Instrucciones de InstaiaciOn.}
, La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma continqa.
° Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cOmo a_adir un art[culo olvidado (p_igina a3}.
, Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegSrese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres
escapes
de los productos
son las marcas
legistradas
de los respectivos
5G
fabricantes.
cont.
La hora e_ e_ i_dicador digita_
descie_de repe_ti_ame_te
o
, Esto es normal cuando se sebcciona el ciclo 'Sensor Clean' (modelos sebctos} o
'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagi)e
y Ibnado.
(mode_os se_ectos}
L_ces indicadoras
deste_ando
, La cuenta regresiva destdlar_ en el indicador (moddos sebctos} despu6s de haber
sebccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la teda 'START/CanceF
(PUESTA EN MARCHA/Cancda0.
, El indicador de la cuenta regresiva (moddos sebctos} y el indicador de 'Delay'
destdlar_n despu6s que se ha sebccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la teda %TARTiCancd'.
, Toda la informaciOn en los indicadores destdlar_i si la puerta se abre durante un
cido en curse o un tiempo diferido.
, El cido en curse sebccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el cido
despu6s que el cido se ha "endavado't
, El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (moddos
sebctos} destdla una "L" si se oprime una teda cuando el bloqueo de los controbs
est_ activado.
, Sebccione 'Extra Rinse' (Enjuague AdicionaD (moddos sebctos}.
, Verifique la temperatura dd agua. La temperatura dd agua de entrada debe ser de
120° F (49° C}.
, Siempre use un aditivo de enjuague.
, Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el art[culo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutes. Si desaparece, el probbma se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la
dureza del agua (Pag. 49}. Aseg_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de dta calidad.
, Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido eresi6n de la
superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o per haber side prdavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuabs actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza dd agua, no realice prdavados y
cerciOrese de que la temperatura dd agua de admisi6n no sea superior a 140° F
(49° C}. Use las opciones de cabntamiento dd agua solamente cuando la
temperatura dd agua de entrada sea inferior a 120° F (49° C}.
Los platos queda_ con
manchas de a_imentos
,
,
,
,
,
°
°
°
°
°
,
*Las nombres
de los productos
Verifique la temperatura del agua (P_g. 49}.
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Sebccione la opciOn 'Super Scrub' (moddos sebctos}.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P_g. 49}.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seieccione ei cicio apropiado para ei nivei de suciedad (P_ig.50}.
AsegSrese de que el conector del braze rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. a8}.
Coloque los articulos de mode que no bloqueen los brazes rociadores. (P_gs. as-a7}.
Cargue ia canastilla de los utensiiios con ios mangos de los cuchiiios hacia arriba y los
mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas.
No coloque vases sobre los soportes
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los plates y limpie
la pelicula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residues requieren m_is energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
son las marcas
legistradas
de los lespectivos
57
fabricantes.
Los att_culos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
dem mavavajiHas est_in
manchados o descoloridos
Los art_culos no quedan
bien secos/hay
humedad
en el interior de la tina
despu6s
del ciclo
de secado
° Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos.
Deje un pequeSo espacio entre los articulos.
° Los depOsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pdicula amarilla,
marrOn o naranja en los platos o en la tina dd lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compaSia de tratamiento de agua.
° Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidabb. Estos
metabs pueden daC_arseal tener contacto entre si durante el lavado.
° El color de las sabas de tomate puede adherirse a la tina _P_g.55}. Si ban ocurrido
manchas bves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminada. Cambie el
detergente y aseg_rese de usar un detergente que contenga doro para diminar
mejor las manchas.
° Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra
marca de detergente.
° Aseg_rese de que se haya sebccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente}.
° Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte dd proceso de
secado.
° Use regularmente un aditivo de enjuague tal como :Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector dd aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAX'.
° Verifique la temperatura del agua (Pdg. 49}.
° Sebccione 'Sanitize' (Esterilizar}.
° Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 49}.
° Cargue debidamente el lavavajillas. (P_igs.43-47}.
, El pldstico y los articulos con superficies antiadherentes son dificibs de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secadas con un paso.
° Los vasos, tazas, etc., con rondos cOncavos retienen agua y deben ser secados con
todla. Ubique estos articulos en el lado mds indinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
° Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (P_gs. 43-47}.
° No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
, No coloque los vasos sobre los soportes.
° No sobrecargue el lavavajillas.
La luz 'Sanitize'
ilumina al final
° No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar}.
° La esterilizaciOn puede llevarse a cabo solamente con los cicios 'Sensor Clean'
{modeios seiectos}, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso}, 'Normal Wash' (Lavado Normal},
'China/Crystal' (LozaiCristai}.
, La esterilizaciOn no puede llevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (49° C}.
no se
del ciclo
(modelos
selectos}
La puetta
no cietta
del
lavavajillas
° Aseg_rese de que ias rejiiias ajustabies {modeios seiectos} est6n debidamente
ajustadas en la posiciOn superior o inferior (P_ig. 48}.
*Las hombres de los productos son las marcas registradas de los lespectivos fabricantes.
58
Lo Que No Cubren
Estas
Garantias:
1= Situaciones y daSos resultantes de cLlalquiera de las
siguientes eventualidades:
a= InstaIaciQn, entrega o mantenimiento inapropiados=
b= Cualquier reparaciOn, modificaciOn, aIteraciOn o ajuste no
autorizado por el fabricante o pot un t6cnico m_torizado=
c=MaI uso, abuso, accidentes o uso irrazonable=
d= Corriente elSctrica, vokaje o mlministro
incorrectos=
e= ProgramaciOn incorrecta de cualquiera
de los controies=
2= Las garant[as quedan hulas si los nOmeros de serie originales
ban sido retirados, alterados o no son fScilmente legibles.
3= Los prodL_ctos comprados para uso comerciaI o industrial.
4= El costo deI servicio o Ilamada de servicio para:
a= Corregir errores de instalaci6n=
b= Instruir aI usuario sobre et uso correcto deI artefacto=
c=Transporte deI artefacto aI estabIecimiento
de servicio=
5= Los da_os consecuentes o incidentaIes sufridos por cualquier
persona como resultado deI incumplimiento de estas garant[as=
En algunos estados no se permite Ia exclusion o IimitaciOn de
da[_os consecuentes o incidentaIes, pot Io tanto Ia limitaci6n o
exdLisiOn anterior pLlede no aplicarse en su caso=
Para Recibir
Servicio
Bale la Garantia
Para IocaIizar una compaS[a de servicio autorizada en su area,
pOngase en contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6
eI artefacto o IIame a Maytag Services SM,Jenn-Air Customer
Assistance (Ayuda a ios CJientes) a ios nOmeros de teldonos que
se incluyen a continuacJ6n. Si eI servicio bajo Jagarantia no es
satisfactorio, pot favor Jlame o escdba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR Center
RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. and CANADA I=800=JENNAmR (1=800=536=6247}
Nora
o Cuando IIame o escriba acerca de un probiema de servicio,
por favor incluya Ia siguiente informaciOn=
a= Su hombre, direcciOn y n0mero de teldono;
b= N0mero de modelo y n0mero de sede de st_
eIectrodom6stico;
c= Nombre y direcciOn de su distribuidor o t6cnico de
servicio y Ia fecha en se compr6 el electrodomestico;
d= Una descripciOn clara del problema que est_
experimentando;
e= Dureza deI agua, marca y cantidad deI detergente,
temperatura del agua y cicio usado;
L Comprobante de compra (recibo de compra_)=
o Las gu[as deI usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre Ias piezas pueden solicitarse a Maytag Services s"_,JennAir Customer Assistance.
Jlenn-Air
• 403
P,O, Be× 39
6 918350
A
Lithe
U.S.A.
West
Fourth
, Newton,
,:_2003
Street
iowa
Maytag
North
50208
App}iances
Sa_es Co.