Maytag MDB-7 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

M_ YI AG
MDB-7
S
was
@
Loading ................ 2-3
Dishwasher Use ............ 4
Cycles, Options
and Lights ............... 5-6
........ 6-7
Care & Cleaning ........... 7
Troubleshooting ......... 8-10
Warranty & Service ........ 11
Guide d'utilisation
et d'entretien ............. 12
Gui_ de Uso y Cuidado ..... 24
Part No. 6 919204 A www.maytag.com (c_2004 Maytag Appliances Sales Co.
VlAYFAG
MDB-7
||
vava i/
Funcion;
Carga del Lavavajillas .. 26-27
Uso del Lavavajillas ........ 28
Ciclos, Opciones
y Luces ............... 29-30
No Puede
ser Lavado ................ 31
Cuidado y Limpieza ........ 32
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............ 33-34
Garantia y
Servicio ........ 01tima Pdgina
Instalador: Por favor deje este manual junto con el
electrodomestico.
Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante de compra.
N[_mero de Modelo
N[_mero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas, Ilame ah
1-800-688-9900 (F_E.UU.)y 1-800-688-2002 (CANADA)
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de
nuestros electrodomesticos, puede que sea necesario
modificar el electrodom_stico sin actualizar esta gufa.
Para informacidn sobre servicio, ver la #ltima p#gina.
Seguridud
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Las advertenclas e instrucclones importantes sobre segundad
que aparecen en este manual no estan destlnadas a cubnr
todas las poslbles clrcunstanclas y sltuaclones que puedan
ocurnr. Se debe ejercer sent,do comQn, precauclon y cuidado
cuando instale, realice mantenlmlento o haga funclonar el
lavavajillas.
Slempre pongase en contacto con su distnbuidor, agente de
servlclo o fabncante sl surgen problemas o sltuaclones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
PELIGRO- Riesgos inminetes que CAUSARAN lesiones
personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.
PRECAUCiON - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesiones personales menores o da_os
al producto.
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Verifique con el instalador para asegurarse de que
el electrodomdstico ha sido puesto a tierra en forma
debida a fin de evitar posible choque eldctrico.
asegdrese de leer la instrucciones importantes
sobre seguridad antes de usar este lavavajillas.
25
Los productos que tlenen la etlqueta (_) han sldo aprobados
por Underwnter's Laboratories. Inc. - aquellos que tlenen la
etlqueta de la CSA han sldo aprobador por la Asoclaclon de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electncldad y plezas movlles.
slempre exlste un nesgo potenclal.
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones
b_sicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las ,nstrucc,ones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la func,on a que fue
dest,nado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparac,on.
4. Para ewtar el peligro de choque electnco, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar mstalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las ,nstrucc,ones de mstalac,on para
los procedimientos apropiados de puesta a t,erra.
5. A fin de ewtar sobrecarga electnca, conecte el
lavavajillas a un c,rcuito de summ,stro electnco
deb,damente protegido y de capac,dad sufic,ente.
6. No se debe perm,t,r que los m_os hagan func,onar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del m,smo.
7. A fin de reduc,r el nesgo de sufnr una les,on cuando se
esta cargando el lavavajillas, los art[culos punt, agudos o
afilados deben colocarse con los mangos hac,a arnba.
Ademas. coloque los art[culos afilados de modo que no
vayan a da_ar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la t,na durante o al terra,no de un c,clo, pues
estara caliente.
9. Use solamente detergentes y adltlvos de enjuague
dise_ados excluslvamente para uso en lavavajillas
domestlcos automatlcos. Nunca use en el lavavajillasjabon,
detergente para lavar ropa nl detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los nl_os.
10. No se slente, nl se pare o haga uso abuslvo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo clertas condiclones, se puede produclr gas
hldrogeno en un slstema de agua caliente que no ha
sldousado durante dos semanas o mas. E1hidrdgeno
es un gas explesive. SI el Slstema del agua caliente no
ha sldo usado durante tal periodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varlos mlnutos para hacer salir el gas hldrogeno
acumulado. Debldo a que el gas es inflamable, no fume
nl use una llama ablerta durante este proceso.
12. No lave art[culos de plastlco a menos que esten
marcados "reslstentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los art[culos de plastlcos que no esten marcados,
verlflque las recomendaclones del fabrlcante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evltar los rlesgos de que los nl_os queden
atrapados o se aflxlen dentro del lavavajillas, slempre
retire la puerta del compartlmlento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servlclO un lavavajillas antlguo.
15. Tenga cuidado cuando este sacando la vajilla limpla del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes Sl Io hace
inmediatamente despues de haberse completado el clclo.
16. Los lavavajillas de uso domestlco no han sldo dise_ados
para uso en restaurantes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
Antes de Comenzar
, No enjuague los platos antes de colocarios en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
, Si el lavavajillas est_ conectado aun triturador de
desperdicios, aseg_rese de que el triturador est_
vacio antes de porter en marcha el lavavajillas.
, Lirnpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_igina 32).
, Retire los restos de ciertos alirnentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de iimOn,vinagre, sai o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaci6n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. Despu6s de cargar el lavavajillas y a_adir el
detergente, elija el ciclo que desea utilizar
opfimiendo la tecla de selecciOn del ciclo hasta que
la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo
correspondiente se ilumine. Selecdone Ins
opciones deseadas opfimiendo Ins teclas.
2. Para comenzar un dclo, derre la puerta con seguro y
luego optima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCH/L/Cancelar). Despu6s de una
pausa, el lavavajillas se comenzar_i a Ilenar. La cuenta
regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_i a
destellar hasta que se optima 'START/Cancel'.
Nota
, Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
.
El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para porter
en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y Ins
mismas opdones selecdonadas en un lavado anterior,
simplemente optima la tecla 'START/Cancel'.
Para cancelar un ciclo en curso, optima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desagQe, optima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despu6s de 1 minuto.
NOra
, Si se opfime la tecla del ciclo selecto despu6s que
los controles hart sido 'bloqueados: la luz situada
sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abfirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
Despues de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciOn.
Notas
, Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despu6s de que se cierra la puerta.
, No se recomienda la interrupciOn prolongada del
ciclo de lavado.
Recornendaciones Generales
(Las caracteristicas de Ins rejillas varian seg_n el
modelo)
, Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
, Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de Ins rejillas.
, Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, sign estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas (Las
caracteristicas de Ins rejillas varian segtin el
modeio)
Rejilla Superior
Rejilla Inferior
6 :7.
Ca a lavavajill
Rejilla Superior
Los vases, tazas, copas, pl_sticos livianos, plates,
tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. Ne celeque les
vases sebre les seportes.
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lade
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortes
tales come tazas o vases de jugo. ColOquelo hacia
arriba para articulos m_s altos tales come vases,
tazones, plates, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha side
dise_ado para sujetar las
copas en su lugar. Las
copas m_is altas quedar_in meier en el lade derecho
pues la rejilla superior es m_is profunda en ese lade.
Los Sajetadores de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centre de la
rejilla superior pueden usarse
para acomodar articulos de
pkistico de peso liviano,
utensilios de cocina, cuchillos,
etc. Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden acomodar una vadedad de
articulos tal come plates de servir, tazones, elias y
cacerolas y bandejas de hornear.
Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo
del lade izquierdo y de la parte trasera de la canastilla.
Cestilla de los Utensilios
Cestilla Est_ndar Removible para UtensUios
(el estilo puede variar)
Para obtener los mejores resultados
de la limpieza, evite que los
articulos queden anidados unos con
otros colocando algunos de los
articulos en la cestilla con los
mangos hacia abajo. Coloque los
cuchillos con el mango hacia arriba
#;iiiiip j/
27
y las cucharas y tenedores con el mango hacia abajo
en los modelos con cubiertas acanaladas.
AsegQrese de que los articulos delgados y de punta
finn no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el braze inferior.
Cestilla para Articulos Sueltos
(rnedeles selectos)
Use esta cestilla adicional en
la rejilla superior o inferior
para acomodar articulos y
utensilios miscel_neos. Este
tambi6n es un lugar seguro
para colocar cuchillos afilados y articulos puntiagudos.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tamale en
la rejilla inferior. Retire redes los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Desmentaje de la rejilla prevista:
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente un
tercio o hasta la mitad.
.
.
Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a
presiOn del extreme de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrir_ y podr_ ser retirado con facilidad
tirando de 61derecho hacia afuera. Tenga cuidado
de sujetar la rejilla cuando est6 retirando los topes.
Deslice la rejilla
completamente
hada afuera del riel
y retirela del
lavavajillas.
Reinstalaci6n:
, Invierta el
procedimiento
anterior para
Tope con Lengiieta
a Presi6n
reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
importante
El lavavajillas no funcionar;i
en forma debida si la
conexi6n dei braze reciador
instalado en la rejilla no est;i
alineada con ano de los
agajeros de entrada del
agaa en la pared trasera del
lavavajillas.
@@
UsodelLuvuvujillus
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6primes, es necesarie
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe set entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentes grasoses.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Nave del agua caNente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vase en el fregadero. Coloque un
termOmetro en el vase de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente dise_ado especfficamente para
lavavajillas autom_ticos. AsegQrese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y fifo
(no debajo de/fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre use del detergente.
DUREZA NIVEL DE DETERGENTE DETERGENTE
DEL AGUA* SUCIEDAD DEL PRINCIPAL DE
PRELAVADO LA COLADA
Leve 2 cucharadttas 6 cucharadttas
Blanda 1:0-4 gpg) Normal 4 cucharadttas 6 cucharadttas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
1:5-9 gpg) Normal 4 cucharadttas 6 cucharadttas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura 1:10-12 gpg) Todos los 5 cucharadttas 8 cucharadttas
Nweles
_Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la
unlversldad estatal pueden mformarle sobre el grade de dureza del
agua en su _rea.
En los cases en que el agua es e×tremadamente
dura (13 granos per gal6n e m_is_), es dificil
legrar buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispesitivo mec_inico para ablandar el
agua a fin de mejerar la calidad del agua, la
28
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas centra el da_e que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza. come e muestra y cierre la tapa.
s
)
t
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Selamente) (modelos selectos]. Deje
abierta la tapa del compartimiento del detergente
cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos].
Aditivo de Enjuague
I:l use regular de un aditivo de enjuague mejora el
secade, reduce las manchas y peliculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcus indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensader redes los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa y
vacfe aditivo de enjuague
Ifquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que ser4
distribuida durante el lavado
I
,' ':"' I Full
.. / 1_ -_
[_-__t" i ,/,_J,
RINSE // Fill "";,,, "_'_."
AID 1!::1_l!'jli, E: 7 '_,
IMPROVES It,'' _ ] _:! Refill
DRYING ,_ _L,_,,e 3 _/'_"u_Cj,t
puede ser ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Per Io general use el ajuste "2"
recomendado per la mayorfa de los fabricantes.
AjQstelo a la marca "MAX" en los cases de agua dura.
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,Opcionesy[uces
Ciclos
Selecaone el aclo que descnba mejor la carga del lavavajdlas opnm_endo la tecla del aclo selecto. (Ver p_gma 26,
Funcionamiento del I_avavajillas, para obtener las mstrucaones como comenzar el aclo).
TIEMPO NUMERO DE
CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.} LAVADOS/ENJ UAGU ES
'Hea W Wash' Este es un clclo prolongado para 131" 2 lavados/3 enjuagues
[Lavado Intenso) sucledad exceswa de la vajdla.
Este es Lm clclo de medlana 97-118" 1-2 lavados**/1-2 enjuagues**
'Normal Wash' duracl6n para sucledad normal de
[Lavado Normal) la vajdla. El Sensor de turbledad
est_ actwo durante este clclo.
'Light Wash' Este es un clclo corto para 82* 2 lavados/1 enjuagues
[Lavado Leve) sucledad leve de la vajllla.
'Rinse Only' Enjuague de los platos que se est_n 9 1 enjuagues
[Enjuague Solamente) reservando para cuando haya una
[modelos seleclos) carga completa.
Incluye aproxmladamente 30 mmutos de tlempo de secado.
** El n(mlero de Ilenados depender_ del ravel de sucledad de los articulos.
Notas
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agreguet.empo al aclo para que el agua alcance la temperatura
aprop_ada.
Solamente los aclos cert_ficados que se mdican a contmuaaon han s_dodise_ados para cumplir las normas de la NSF
(NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domest_cos) respecto a estenlizaaon: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash', 'Normal
Wash' y 'Dght Wash:
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles con el ciclo
seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
OPCIONES DESCRIPCION
'Sanitize' [Esterilizar)
[modelos selectos)
'Extra Rinse'
[Enjuague Adicional)
[modelos selectos)
'Heated Dry'
[Secado Caliente)
Estenhzala vajdla. Cuando el momtor del clclo comprueba que se han cumphdo
las condlaones apropladas, la luz 'ESTERILIZADO'se actwar_i al final del aclo.
La estenhzaa6n no puede Ilevarse a cabo sl el aclo se mterrumpe, sl hay una
falla de electnadad o sl la temperatura del agua de entrada es inferior
a 120°F (49°C).
Selecclone para agregar un enjuague adlclonal al clclo. Un enjuague adlclonal
ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura.
Selecclone esta opcl6n para mejorar la eficlencla del secado. Cuando no se
selecclona 'Heated Dry' puede que sea necesano secar con pa_os algunos
articulos tal como los articulos de pl_stlco con superficies antladherentes y
se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajdlas. En los
modelos con mtenores de pl_shco, es normal observar que escapa vapor a
trav_s del resplradero de la puerta a medlda que el calor seca los platos.
Saldr_ vapor aunque no se selecclone 'Heated Dry'.
CICLOS DE USO
Heavy Wash'*
Normal Wash'*
Dght Wash'*
Todos los CIclos
(excepto Rinse Only'
Enjuague Solamente)
(modelos selectos)
Todos los Ciclos
(excepto Rinse Only'
Enjuague Solamente)
(modelos selectos)
Solamente estos aclos han sldo deslgnados en cunlphmlento de los requenmlentos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajdlas Dom_stlcos) con
respecto a estenhzaa6n.
PRECAUC|ON - En los modelos con interiores de pl_istico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero
de la puerta situado en la esquina superior izquierda de la puerta a medida que el calor seca los platos. El vapor est_
caliente y puede causar quemaduras leves.
29
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones
OPCION DESCRIPCION CICLOS DE USO
Pone en funclonamlento y detlene el lavavajlllas. Ver p_gma 26 Todos los Ciclos
'StartlCancel' [Puesta en
Marcha/Cancelar) Bajo Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener informaciCn.
'Delay' Esta opc=6n puede usarse para comenzar autom4t=camente el Todos los C=clos
[Lavado Oiferido) ciclo en una hora posterior. Ver abajo para instrucclones.
Luces/Indicador
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de
reducir la acumulaciOn de calor en el hogar durante el
dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos,
si est_n disponibles en su _rea. Esta opciOn es tambi6n
Qtil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor
uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
3. El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
4. Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y
,
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzar_ autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
CancelaciCn de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desagQe.
Lucesllndicador (modelos selectos)
INDICADOR DESCRIPCION
La ILIZse iILinllna al final del clclo y permanece flummada hasta qLle la puerta permanece ablerta durante
Luz 'CLEAN' [LIMPIO)
30 segundos contlnuos.
Luz 'WASH/DRY' La Iuz se ilunllna durante todas las porciones de enjuague, lavado y secado del ciclo.
[LAVAN DO/SECADO)
Luz 'SANITIZED' La luz se =lumH]aal final del ciclo cuando se han cumphdo los requenmientos para Iograr la estenhzaci6n.
[ESTERILIZADO) La luz permanece flummada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos contmuos.
[modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz
'SANITIZED' (Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede
suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de
admisiOn es inferior a 49 ° C (120° F).
Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despu6s de una
falla de energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
3O
toQuePuedey#oPuedeSerlovudo
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Aluminio Si,excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
aluminio anodizado.
Hierro Fundido No Se deterior4 el templado y el hierro se oxidar4.
Si,excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
l.eza/Oer_imica antig0edad o est4 pintada a antig0edades pintadas a mane o los motives en esmalte se descolorar4n. Los
mane. adornos en hoja de hero se descolorar4n.
Si,excepto si es una anti- Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.Algunos tipos
Cristal g(]edad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Plates enchapados No Se descolorar4n.
en ore
Peltre, Estate No
Si,en la rejilla superior; Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavar. Los pl4sticos varian
Pl_isticos excepto los artfculos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta raz6n,
pl4stico desechables, los articulos de pl4stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si Si no Iova a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente] (modelos selectos]. El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, vinagre, productos 14cteosojugos pueden da_ar el acabado.
Plata de Ley o Metal
Plateado
No, si tiene
"oscurecimiento" comercial.
Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos]. El contacto
prolongado con alimentos que contengan sal, 4cido o sulfuro (huevos, mayonesa
y mariscos] pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser
quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
31
CuidadoYtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise periCdicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o _cido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraciCn temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso)
cuando lave articulos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
t !ii,t!!!l
Exterior Est_indar Leve a moderada PaSo ht_medo suave y limpiador I[quido en rociador. No
Limpieza diaria y suciedad leve
Exterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada asuciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
DescoloraciCn
Interior Levea moderada
DescoloraciCn o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
• Una soluciCn a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o _cido c[trico.
Enjuague y seque.
PaSosuave o esponja ht_meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
PaSosuave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
PaSosuave o esponja ht_meday limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
PaSosuave o esponja ht_meda.
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
AlmacenamientolMudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' I:Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desagQe. DesagQe el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
32
tocolizoci6ny $oluciondeAverios
ii! ii
El lavavajillas no se Ilena Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTAEN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha.
Cerci6rese de que la puerta est_ firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est_ conectada.
Verifique que se haya seleccionado latecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/
queda agua en el rondo
El lavavajillas agrega agua
al FINAL del ciclo
Queda detergente en el
dispensador
El lavavajillas parece ruidoso
El ciclo es demasiado prolongado
[La luz 'Heating Delay' permanece
iluminada [modelos selectos])
El Lavavajillas tiene olor
El lavavajillas tiene escapes
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
aumenta en varios minutos
[modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, aseg[irese de que se
haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desag(]e o en el triturador.
Verifique si la manguera de desag0e est_ torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io
tanto se agrega un poco de agua despu_s del [iltimo desag(]e del ciclo.
Verifique que se haya completado el ciclo.
AsegLirese de que el dispensador no est_ bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un articulo que
sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden oir ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno
tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desag(]e es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
Se ha seleccionado 'Sanitize' (Esterilizar) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
Lave los arficulos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente)
(modelos selectos).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci_n instalados. Esto
disminuir_ con el tiempo.
El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione
'Light Wash' (Lavado Leve)y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo
abriendo la puerta y dej_ndola asi hasta el otro dia. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas
cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un
producto de limpieza de lavavajillas tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y
use solamente detergentes disefiados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos
detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a.
Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo afiadir un artfculo olvidado (p_gina 26).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg[irese de que la tapa est_
firmemente cerrada.
Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas
decide omitir o agregar un desag(]e y Ilenado.
La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu_s de haber seleccionado
un tiempo diferido hasta que se optima latecla 'START/Cancel' (PUESTAEN MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_n
despu_s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaci6n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso
o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu_s que
el ciclo se ha "enclavado".
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
33
Cont.
tocolizoci6ny $oluciondeAverios
!!!!!!! !!!!!!!,!!!!!!!!
Los vases estbn nublados/ Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).
manchados Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante
aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la
cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). AsegLirese de
que el detergente sea fresco, est_ guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie
debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber
sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha
producido erosi6n de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza
del agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admisi6n no
sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los plates quedan con Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F (49°C).
manchas de alimentos Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 28).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
AsegLirese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est_
correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 27).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 26-27).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de
las cucharas y tenedores hacia abajo a trav_s de las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula
feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren
m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
Los articulos que se lavan Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un
en el lavavajillas o la tina peque_o espacio entre los articulos.
del lavavajillas est_in Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o
manchados o descoloridos naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.
Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los arficulos de acero inoxidable. Estos metales
pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 32). Si ban ocurrido manchas
leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que
contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de
detergente.
Los articulos no quedan Aseg_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
bien secos/hay humedad Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.
en el interior de la tina Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para
despu_s del ciclo de secado mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Seleccione 'Sanitize' (Esteriliza0.
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pdg. 28).
Cargue debidamente el lavavajillas. (Pdgs. 26-27).
El pldstico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen
superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un pa_o.
Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla.
Ubique estos articulos en el lado rods inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
[modelos selectos)
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.
(P_gs. 26-27).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Heavy Wash' (Lavado Intenso),
'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve).
La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad osi la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
34
GorontioyServicio
Garantia del Lavavajillas
Garantia Completa de un A_o
Durante UN (1) a_iodesde la fecha original de compra al per
menor, se reparar_ o reemplazar_ gratuttamente cualquter pieza
que falle durante el use normal en el hogar.
Garantia Umitada del Segundo A_o
Despu6sdel primer aSodesde la fecha original de compra al per
menor hastael segundo a_io,lasptezasque fallen en use normal en el
hogarser_n reparadaso reemplazadasgmtuttamente, per la pteza
mtsmay el proptetanodeber_ pagartodos losotros gastos,mcluyendo
mane de obra, kJlometmje/millaje,transporte, costo delvtajey costo
del dtagn6sttco,st fuese necesano.
Garantia Limitada desde el Tercer al Quinto A_o
Despu6s del segundo aSo desde la fecha original de compra al
per menor, hasta el qumto aSo,todos los componentes que se
mdtcan acontmuact6n que fallen en use normal en el hogar ser_in
reparados o reemplazados gratuitamente, per la pteza mtsma y el
proptetario deber_ pagar todos los otros gastos, mcluyendo mane
de obra, kdometraje/mdlaje, transporte, costo del waje y costo del
dtagn6sttco, st fuese necesano. Estos componentes mcluyen:
Cualquter pteza del sBtema de lavado Jetclean IF para todos los
modelos, mcluyendo el conjunto complete del m6dulo de
ahmentact6n, sensor de suctedad, brazes roctadores, colector de
lavado y el motor.
Cualquter conjunto de mtcroprocesador y teclas.
Todos los modelos - contra oxtdact6n, mcluyendo el gabmete
exterior y los paneles delanteros de los modelos convertibles, los
paneles extenores delanteros y paneles accesonos laterales de
los modelos empotrables y las rejdlas revesttdas con DuraGuard _
(dBpombles en modelos selectos).
Garantia Completa de Veinte A_os-Tina de pl&stico
Desde la fecha original de compra hasta el vtg_smlo a_o, st se
produce escape de agua en la tma durante use normal en el
hogar, el lavavajdlas se reemplazard GRATUlTAMENTE
Desde la fecha ongmal de compra hasta el wg_slmo aSo, st se
produce escape de agua en el forro de la puerta durante use
normal en el hogar, se reparard o reemplazard el revesttmtento
de la puerta GRATUITAMENTE
SIRVASE NOTAR: Estas garantias completas son v_hdas
solamente cuando el lavavajdlas estd ubtcado en los Estados
Umdos o Canadd. Los lavavajdlas ubtcados en otras partes estdn
cubtertos per las garantias hmttadas solamente, mcluyendo una
garantia hmttada per ptezas que fallen durante el primer aSo.
Residentes Canadienses
Estasgarant[as cubren solamente aquellos lavavajdlasmstalados en
Canaddy que estdn aprobadas per la CanadBn Standards
Assoctatton(Asoctact6n de Normas Canadtenses)a menos que los
lavavajdlashayanstdo tra[dos desde EstadosUmdos a Canadd
debtdo a un cambto de restdencta.
Las garantias especificas expresadas antenormente son las
UNICAS garantias prowstas per el fabncante. Estasgarantias le
otorgan derechos legales especificos y usted puede tener ademds
otros derechos que varian de un estado a otro.
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1 Situaciones y da_os resultantes de cualqu=era de las
siguientes eventuahdades:
a Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados
b Cualquter reparact6n, modtflcact6n, alteract6n o ajuste no
autorizado per el fabricante o per un t_cnico autorizado
c Mal use, abuse, acctdentes o use mazonable
d Corriente electric& voltaje o suministro incorrectos
e Programact6n mcorrecta de cualqutera de los controles
2 Las garant[as quedan nulas st los nLimeros de sene ongmales
han stdo retHados, alterados o no son f_icdmente legtbles
3 Los productos comprados para use comerctal o industrial
4 El costo del sePvtcto o Ilamada de sePvtcto para:
a Corregir errores de instalaci6n
b InstruH al usuano sobre el uso correcto del artefacto
c Transporte del artefacto al establecimiento de sePvicio
5 Los da_os consecuentes o mctdentales sufndos por cualquter
persona como resultado del incumphmiento de estas garant[as
En algunos estados no se permute la exclusi6n o limitaci6n de
da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la hmitaci6n o
exclusi6n anterior puede no aphcarse en su caso
Para Recibir Servicio Bajo la Garantia
Para Iocahzar una compa_a de sePvicio autorizada en su _rea,
p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compr6 el
artefacto o Ilame a Maytag SePvices''_, Maytag Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes) a los nLimeros de telefonos que
se incluyen a continuaci6n Si el sePvicio bajo la garantfa no es
satisfactoiio, poi favor Ilame o esciiba a:
Maytag Selvlces sH
Attn: CAIR _Center
PO Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EEUU 1-800-688-9900
CANADA 1-800-688-2002
Nota
Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de sePvtcto,
por favor mcluya la stgutente mformact6n
a Su nombre, dHecct6n y nLimero de telefono:
b N(Jmero de modelo y nLimero de sene de su
electrodom_stico;
c Nombre y dHecct6n de su dBtnbutdor o t_cmco de
sePvtcto y la fecha en se compr6 el electrodom_sttco:
d Una descnpct6n clara del problema que est_
experimentando:
e Dureza del agua, marca y canttdad del detergente,
temperatura del agua y ctclo usado;
f Comprobante de compra Oectbo de compra)
Las gu_as del usuano, manuales de set_tcto e mformact6n
sobre las ptezas pueden sohcttarse a Maytag Set_tces_',
Maytag Customer Assistance
Maytag 403 West Fourth Street North
PO Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No. 6 919204 A www.maytag.cem c 2004 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.

Transcripción de documentos

MDB-7 M_ YI AG was S ........ Care & Cleaning @ Loading ................ Use ............ ......... 5-6 & Service 8-10 ........ www.maytag.com 11 Guide d'utilisation et d'entretien ............. Gui_ de Uso y Cuidado Part No. 6 919204 A 7 4 Warranty Cycles, Options and Lights ............... ........... 2-3 Troubleshooting Dishwasher 6-7 12 ..... 24 (c_2004 Maytag Appliances Sales Co. MDB-7 VlAYFAG vava Funcion; Carga del Lavavajillas .. || i/ No Puede ser Lavado ................ 31 Cuidado y Limpieza 32 26-27 Localizaci6n de Averias Uso del Lavavajillas Ciclos, Opciones y Luces ............... ........ ........ y Soluci6n ............ 33-34 28 29-30 Garantia y Servicio ........ 01tima Pdgina Los productos que tlenen la etlqueta (_) han sldo aprobados por Underwnter's Laboratories. Inc. - aquellos que tlenen la etlqueta de la CSA han sldo aprobador por la Asoclaclon de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electncldad y plezas movlles. slempre exlste un nesgo potenclal. Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomestico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. N[_mero de Modelo N[_mero de Serie Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: Fecha de Compra Si tiene preguntas, Ilame ah 1. 2. 1-800-688-9900 (F_E. UU.) y 1-800-688-2002 (CANADA) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com 3. En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de nuestros electrodomesticos, puede que sea necesario modificar el electrodom_stico sin actualizar esta gufa. 4. Para informacidn sobre servicio, ver la #ltima p#gina. Seguridud 5. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 6. 7. Las advertenclas e instrucclones importantes sobre segundad que aparecen en este manual no estan destlnadas a cubnr todas las poslbles clrcunstanclas y sltuaclones que puedan ocurnr. Se debe ejercer sent,do comQn, precauclon y cuidado cuando instale, realice mantenlmlento o haga funclonar el lavavajillas. 8. 9. Slempre pongase en contacto con su distnbuidor, agente de servlclo o fabncante sl surgen problemas o sltuaclones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 10. 11. PELIGRO- Riesgos inminetes que CAUSARAN lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal grave o mortal. 12. PRECAUCiON - Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesiones personales menores o da_os al producto. 13. 14. Instrucciones Importantes de Seguridad 15. 16. Verifique con el instalador para asegurarse de que el electrodomdstico ha sido puesto a tierra en forma debida a fin de evitar posible choque eldctrico. asegdrese de leer la instrucciones importantes sobre seguridad antes de usar este lavavajillas. Lea todas las ,nstrucc,ones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la func,on a que fue dest,nado. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparac,on. Para ewtar el peligro de choque electnco, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar mstalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las ,nstrucc,ones de mstalac,on para los procedimientos apropiados de puesta a t,erra. A fin de ewtar sobrecarga electnca, conecte el lavavajillas a un c,rcuito de summ,stro electnco deb,damente protegido y de capac,dad sufic,ente. No se debe perm,t,r que los m_os hagan func,onar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del m,smo. A fin de reduc,r el nesgo de sufnr una les,on cuando se esta cargando el lavavajillas, los art[culos punt, agudos o afilados deben colocarse con los mangos hac,a arnba. Ademas. coloque los art[culos afilados de modo que no vayan a da_ar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la t, na durante o al terra,no de un c,clo, pues estara caliente. Use solamente detergentes y adltlvos de enjuague dise_ados excluslvamente para uso en lavavajillas domestlcos automatlcos. Nunca use en el lavavajillasjabon, detergente para lavar ropa nl detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los nl_os. No se slente, nl se pare o haga uso abuslvo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo clertas condiclones, se puede produclr gas hldrogeno en un slstema de agua caliente que no ha sldousado durante dos semanas o mas. E1 hidrdgeno es un gas explesive. SI el Slstema del agua caliente no ha sldo usado durante tal periodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varlos mlnutos para hacer salir el gas hldrogeno acumulado. Debldo a que el gas es inflamable, no fume nl use una llama ablerta durante este proceso. No lave art[culos de plastlco a menos que esten marcados "reslstentes al lavavajillas" o algo similar. Para los art[culos de plastlcos que no esten marcados, verlflque las recomendaclones del fabrlcante. No altere los controles. A fin de evltar los rlesgos de que los nl_os queden atrapados o se aflxlen dentro del lavavajillas, slempre retire la puerta del compartlmlento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servlclO un lavavajillas antlguo. Tenga cuidado cuando este sacando la vajilla limpla del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes Sl Io hace inmediatamente despues de haberse completado el clclo. Los lavavajillas de uso domestlco no han sldo dise_ados para uso en restaurantes. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 25 Antes de Comenzar Como Agregar un Articulo Olvidado , No enjuague los platos antes de colocarios en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. , Si el lavavajillas est_ conectado aun triturador de desperdicios, aseg_rese de que el triturador est_ vacio antes de porter en marcha el lavavajillas. , Lirnpie las manchas de alimentos tomates (ver p_igina 32). , Retire los restos de ciertos 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abfirla completamente. Todas las luces destellar_n indicando que el ciclo se ha suspendido. a base de alirnentos 2. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. (tales como mostaza, mayonesa, jugo de iimOn, vinagre, sai o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan 4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. Despues de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciOn. pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaci6n y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. Notas Funcionamiento del Lavavajillas , Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despu6s de que se cierra la puerta. 1. Despu6s de cargar el lavavajillas y a_adir el detergente, elija el ciclo que desea utilizar opfimiendo la tecla de selecciOn del ciclo hasta que la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo correspondiente se ilumine. Selecdone Ins opciones deseadas opfimiendo Ins teclas. , No se recomienda ciclo de lavado. la interrupciOn prolongada Recornendaciones 2. Para comenzar un dclo, derre la puerta con seguro y luego optima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCH/L/Cancelar). Despu6s de una pausa, el lavavajillas se comenzar_i a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_i a destellar hasta que se optima 'START/Cancel'. (Las caracteristicas modelo) del Generales de Ins rejillas varian seg_n el , Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. , Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores Nota , Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& . giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de Ins rejillas. dentro de 30 el ciclo, el , Dirija las superficies sucias de los articulos centro del lavavajillas. hacia el El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para porter en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y Ins mismas opdones selecdonadas en un lavado anterior, simplemente optima la tecla 'START/Cancel'. Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, sign estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci6n de sus articulos. Cubiertos para 10 Personas Para cancelar un ciclo en curso, optima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_ y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desagQe, optima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despu6s de 1 minuto. caracteristicas modeio) de Ins rejillas varian segtin (Las el Rejilla Superior NOra , Si se opfime la tecla del ciclo selecto despu6s que los controles hart sido 'bloqueados: la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. Rejilla Inferior 6 :7. Ca a lavavajill Rejilla Superior y las cucharas y tenedores con el mango hacia abajo en los modelos con cubiertas acanaladas. Los vases, tazas, copas, pl_sticos livianos, plates, tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no AsegQrese de que los articulos delgados y de punta finn no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria deben ser colocados en esta rejilla. Ne celeque vases sebre les seportes. bloquear el braze inferior. les Cestilla para Articulos (rnedeles selectos) El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) situado en el lade Use esta cestilla adicional la rejilla superior derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos tambi6n es un lugar seguro para colocar cuchillos afilados y articulos puntiagudos. Desmontaje de la Rejilla Superior La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tamale en la rejilla inferior. Retire redes los articulos de la rejilla antes de sacarla. El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha side dise_ado para sujetar las Desmentaje copas en su lugar. Las copas m_is altas quedar_in meier en el lade derecho pues la rejilla superior es m_is profunda en ese lade. de la rejilla prevista: 1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente tercio o hasta la mitad. . Los Sajetadores de las Tazas (modelos selectos) situados en el centre de la rejilla superior pueden usarse para acomodar articulos de un Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a presiOn del extreme de cada riel, oprima hacia adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope. El tope se abrir_ y podr_ ser retirado con facilidad tirando de 61 derecho hacia afuera. Tenga cuidado de sujetar la rejilla cuando est6 retirando los topes. pkistico de peso liviano, utensilios de cocina, cuchillos, . etc. Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador. y retirela del lavavajillas. En esta rejilla se pueden acomodar una vadedad de articulos tal come plates de servir, tazones, elias y cacerolas y bandejas de hornear. Reinstalaci6n: , Invierta el procedimiento Tope con Lengiieta a Presi6n anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas. Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo del lade izquierdo y de la parte trasera de la canastilla. de los Utensilios importante para UtensUios El lavavajillas no funcionar;i en forma debida si la conexi6n dei braze reciador Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los articulos queden anidados unos con otros colocando algunos de los articulos en la cestilla con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con el mango hacia arriba Deslice la rejilla completamente hada afuera del riel Rejilla Inferior Cestilla Est_ndar Removible (el estilo puede variar) en o inferior para acomodar articulos y utensilios miscel_neos. Este de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortes tales come tazas o vases de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos m_s altos tales come vases, tazones, plates, etc. Cestilla Sueltos instalado en la rejilla no est;i alineada con ano de los agajeros #;iiiiip j/ de entrada del agaa en la pared trasera lavavajillas. 27 del @@ UsodelLuvuvujillus Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas centra el da_e que puede causar el Para una limpieza y secado 6primes, es necesarie usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe set entre 120°F (49°C) para activar agua dura. bien el detergente y derretir alimentes grasoses. la suciedad Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza. come e muestra y cierre la tapa. de Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Nave del agua caNente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vase en el fregadero. Coloque un termOmetro en el vase de agua y verifique la temperatura a s ) t cuando deje de subir. Detergente Use un detergente dise_ado especfficamente para lavavajillas autom_ticos. AsegQrese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y fifo (no debajo de/fregadero). No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Selamente) (modelos selectos]. Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente Cantidad Recomendada cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos]. Aditivo de Enjuague Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. I:l use regular de un aditivo de enjuague mejora el secade, reduce las manchas y peliculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen- Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. daciones sobre use del detergente. DUREZA DEL AGUA* NIVEL DE SUCIEDAD Blanda 1:0-4 gpg) Semiblanda 1:5-9 gpg) Dura 1:10-12 gpg) _Su compa_fa unlversldad de estatal DETERGENTE DEL PRELAVADO 2 cucharadttas 4 cucharadttas 4 cucharaditas Leve Normal Excesiva DETERGENTE PRINCIPAL DE LA COLADA 6 cucharadttas 6 cucharadttas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharadttas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharadttas 7 cucharaditas Todos los Nweles 5 cucharadttas 8 cucharadttas agua pueden local o el servicio mformarle de extensi6n sobre el grade de de dureza La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcus indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensader redes Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacfe aditivo de enjuague Ifquido en la abertura. La cantidad de aditivo que ser4 distribuida durante el lavado la los meses. I ,' .. ':"' I / [_-__t" • i Full 1_ -_ ,/,_J, RINSE // Fill "";,,, "_'_." AID 1!::1 _l!'jli, E: 7 '_, IMPROVES DRYING It,'' _ ] _:! ,_ _L,_,, e 3 _/'_"u_Cj,t Refill puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Per Io general use el ajuste "2" del agua en su _rea. En los cases en que el agua es e×tremadamente dura (13 granos per gal6n e m_is_), es dificil legrar buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario recomendado per la mayorfa de los fabricantes. AjQstelo a la marca "MAX" en los cases de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades segQn sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a usar un dispesitivo mec_inico para ablandar el agua a fin de mejerar la calidad del agua, la la derecha para cerrarla. 28 Ciclos, Opciones y [uces Ciclos Selecaone el aclo que descnba mejor la carga del lavavajdlas opnm_endo la tecla del aclo selecto. Funcionamiento del I_avavajillas, para obtener las mstrucaones como comenzar el aclo). CICLO TIEMPO (MIN. APPROX.} DESCRIPCION 'Hea W Wash' [Lavado Intenso) Este es un clclo prolongado para sucledad exceswa de la vajdla. 131" Este es Lm clclo de medlana duracl6n para sucledad normal de la vajdla. El Sensor de turbledad est_ actwo durante este clclo. 97-118" 'Normal Wash' [Lavado Normal) 'Light Wash' [Lavado Leve) Este es un clclo corto para sucledad leve de la vajllla. 'Rinse Only' [Enjuague Solamente) [modelos seleclos) Incluye aproxmladamente ** El n(mlero de Ilenados 30 mmutos depender_ de tlempo NUMERO LAVADOS/ENJ 2 lavados/3 2 lavados/1 9 DE UAGU ES enjuagues 1-2 lavados**/1-2 82* Enjuague de los platos que se est_n reservando para cuando haya una carga completa. (Ver p_gma 26, enjuagues** enjuagues 1 enjuagues de secado. del ravel de sucledad de los articulos. Notas • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue t.empo al aclo para que el agua alcance la temperatura aprop_ada. • Solamente los aclos cert_ficados que se mdican a contmuaaon han s_do dise_ados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domest_cos) respecto a estenlizaaon: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Dght Wash: Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES 'Sanitize' [Esterilizar) [modelos selectos) 'Extra Rinse' [Enjuague Adicional) [modelos selectos) DESCRIPCION Estenhza la vajdla. Cuando el momtor del clclo comprueba que se han cumphdo las condlaones apropladas, la luz 'ESTERILIZADO' se actwar_i al final del aclo. La estenhzaa6n no puede Ilevarse a cabo sl el aclo se mterrumpe, sl hay una falla de electnadad o sl la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). Selecclone para agregar un enjuague adlclonal al clclo. Un enjuague adlclonal ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura. Selecclone selecclona 'Heated Dry' [Secado Caliente) CICLOS esta opcl6n para mejorar la eficlencla 'Heated Dry' puede que sea necesano del secado. Cuando no se secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de pl_stlco con superficies antladherentes y se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajdlas. En los modelos con mtenores de pl_shco, es normal observar que escapa vapor a trav_s del resplradero de la puerta a medlda que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se selecclone 'Heated Dry'. con el ciclo DE USO Heavy Wash'* Normal Wash'* Dght Wash'* Todos los CIclos (excepto Rinse Only' Enjuague Solamente) (modelos selectos) Todos los Ciclos (excepto Rinse Only' Enjuague Solamente) (modelos selectos) Solamente estos aclos han sldo deslgnados en cunlphmlento de los requenmlentos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajdlas Dom_stlcos) con respecto a estenhzaa6n. PRECAUC|ON - En los modelos con interiores de pl_istico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta situado en la esquina superior izquierda de la puerta a medida que el calor seca los platos. El vapor est_ caliente y puede causar quemaduras leves. 29 Ciclos, Opciones y Luces Opciones OPCION 'StartlCancel' [Puesta en Marcha/Cancelar) 'Delay' [Lavado DESCRIPCION Pone en funclonamlento y detlene el lavavajlllas. Bajo Funcionamiento del Lavavajillas, ciclo en una hora posterior. Todos los Ciclos , La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opciOn es tambi6n Qtil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor CancelaciCn y las opciones hasta seleccionar de un lavado diferido: Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_ inmediatamente. para el la cantidad de tiempo deseada. Cancelaci6n El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar). • Oprima 'START/Cancel' apagar el lavavajillas. (modelos de un lavado diferido y de un ciclo: una vez para desaguar y U • Oprima 'START/Cancel' lavavajillas sin desagQe. 4. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y Lucesllndicador tan pronto • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& de un lavado diferido: Oprima la tecla 'Delay' El ciclo comenzar_ autom_ticamente como expire el tiempo diferido. Nota uso en el hogar (duchas, lavado de ropa). 1. Seleccione el ciclo apropiado lavado. Cierre la puerta. Todos los C=clos comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta que expire el tiempo diferido. 'Delay' (Lavado Diferido) 3. 26 Ver abajo para instrucclones. Luces/Indicador 2. Ver p_gma DE USO para obtener informaciCn. Esta opc=6n puede usarse para comenzar autom4t=camente el Oiferido) Programaci6n CICLOS dos veces para apagar el selectos) INDICADOR DESCRIPCION Luz 'CLEAN' [LIMPIO) La ILIZ se iILinllna al final del clclo y permanece 30 segundos contlnuos. flummada hasta qLle la puerta permanece Luz 'WASH/DRY' [LAVAN DO/SECADO) La Iuz se ilunllna durante todas las porciones de enjuague, lavado y secado del ciclo. ablerta durante Luz 'SANITIZED' La luz se =lumH]aal final del ciclo cuando se han cumphdo los requenmientos para Iograr la estenhzaci6n. [ESTERILIZADO) La luz permanece [modelos flummada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos contmuos. selectos) Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED' (Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49 ° C (120 ° F). • Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despu6s de una falla de energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. 3O toQuePuede y #oPuede Serlovudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos Aluminio pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Si, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deterior4 el templado y el hierro se oxidar4. l.eza/Oer_imica Si, excepto si es una antig0edad o est4 pintada a mane. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antig0edades pintadas a mane o los motives en esmalte se descolorar4n. Los adornos en hoja de hero se descolorar4n. Cristal Si, excepto si es una antig(]edad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. Plates enchapados en ore No Se descolorar4n. Peltre, Estate No Pl_isticos Si, en la rejilla superior; excepto los artfculos de pl4stico desechables, Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavar. Los pl4sticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta raz6n, los articulos de pl4stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente] (modelos selectos]. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos 14cteos o jugos pueden da_ar el acabado. No, si tiene "oscurecimiento" comercial. Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos]. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, 4cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos] pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera 31 Cuidado Y timpieza Recomendaciones Generales El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraciCn temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise periCdicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar a reducir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o _cido citrico. • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. t Exterior Est_indar Exterior de Acero Inoxidable [modelos selectos) !ii, t!!!l Leve a moderada PaSo ht_medo suave y limpiador I[quido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua • Una soluciCn a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'* o un limpiador de superficies similar. • No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o _cido c[trico. Enjuague y seque. Interior Suciedad moderada a suciedad excesiva PaSo suave o esponja ht_meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. DescoloraciCn PaSosuave o esponja ht_meday limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Leve a moderada PaSo suave o esponja ht_meda. DescoloraciCn o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. AlmacenamientolMudanza MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desagQe. DesagQe el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' I:Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 32 tocolizoci6ny $oluciondeAverios ii! ii El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • El lavavajillas no desagua/ queda agua en el rondo • Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, aseg[irese de que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desag(]e o en el triturador. • Verifique si la manguera de desag0e est_ torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despu_s del [iltimo desag(]e del ciclo. Queda detergente dispensador • • • en el Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTAEN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est_ firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua est_ conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisi6n est_ torcida. Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario. Verifique que se haya completado el ciclo. AsegLirese de que el dispensador no est_ bloqueado. Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El lavavajillas parece ruidoso • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. • Se pueden oir ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. • Un sonido como un murmullo durante el desag(]e es normal. • Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado [La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) • Se ha seleccionado 'Sanitize' (Esterilizar) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. • Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). El Lavavajillas tiene olor • Lave los arficulos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci_n instalados. Esto disminuir_ con el tiempo. • El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light Wash' (Lavado Leve)y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola asi hasta el otro dia. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene escapes • Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes disefiados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo afiadir un artfculo olvidado (p_gina 26). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg[irese de que la tapa est_ firmemente cerrada. La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos [modelos selectos) • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desag(]e y Ilenado. Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu_s de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTAEN MARCHA/Cancelar). • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_n despu_s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci6n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu_s que el ciclo se ha "enclavado". *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 33 Cont. tocolizoci6ny $oluciondeAverios !!!!!!! Los vases estbn manchados !!!!!!!,!!!! !!!! nublados/ Los plates quedan con manchas de alimentos • • • • Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos). Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). AsegLirese de que el detergente sea fresco, est_ guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosi6n de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admisi6n no sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). • • • • • • • • • • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F (49°C). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 28). Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. AsegLirese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est_ correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 27). Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 26-27). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav_s de las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla. Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_in manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un peque_o espacio entre los articulos. • Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los arficulos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 32). Si ban ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de detergente. Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina • Aseg_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para despu_s mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Seleccione 'Sanitize' (Esteriliza0. del ciclo de secado • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pdg. 28). • Cargue debidamente el lavavajillas. (Pdgs. 26-27). • El pldstico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un pa_o. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos articulos en el lado rods inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (P_gs. 26-27). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo [modelos selectos) • No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar). • La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve). • La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 34 Gorontio y Servicio Garantia del Lavavajillas Garantia Completa de un A_o Durante UN (1) a_io desde la fecha original de compra al per menor, se reparar_ o reemplazar_ gratuttamente cualquter pieza que falle durante el use normal en el hogar. Garantia Umitada del Segundo A_o Despu6s del primer aSodesde la fecha original de compra al per menor hasta el segundo a_io,lasptezasque fallen en use normal en el hogar ser_n reparadas o reemplazadasgmtuttamente, per la pteza mtsma y el proptetanodeber_ pagartodos losotros gastos, mcluyendo mane de obra, kJlometmje/millaje,transporte, costo del vtaje y costo del dtagn6sttco,st fuese necesano. Garantia Limitada desde el Tercer al Quinto A_o Despu6s del segundo aSo desde la fecha original de compra al per menor, hasta el qumto aSo, todos los componentes que se mdtcan a contmuact6n que fallen en use normal en el hogar ser_in reparados o reemplazados gratuitamente, per la pteza mtsma y el proptetario deber_ pagar todos los otros gastos, mcluyendo mane de obra, kdometraje/mdlaje, transporte, costo del waje y costo del dtagn6sttco, st fuese necesano. Estos componentes mcluyen: Cualquter pteza del sBtema de lavado Jetclean IF para todos los modelos, mcluyendo el conjunto complete del m6dulo de ahmentact6n, sensor de suctedad, brazes roctadores, colector de lavado y el motor. Cualquter conjunto de mtcroprocesador y teclas. Todos los modelos - contra oxtdact6n, mcluyendo el gabmete exterior y los paneles delanteros de los modelos convertibles, los paneles extenores delanteros y paneles accesonos laterales de los modelos empotrables y las rejdlas revesttdas con DuraGuard _ (dBpombles en modelos selectos). Garantia Completa de Veinte A_os-Tina de pl&stico Desde la fecha original de compra hasta el vtg_smlo a_o, st se produce escape de agua en la tma durante use normal en el hogar, el lavavajdlas se reemplazard GRATUlTAMENTE Desde la fecha ongmal de compra hasta el wg_slmo aSo, st se produce escape de agua en el forro de la puerta durante use normal en el hogar, se reparard o reemplazard el revesttmtento de la puerta GRATUITAMENTE SIRVASE NOTAR: Estas garantias completas son v_hdas solamente cuando el lavavajdlas estd ubtcado en los Estados Umdos o Canadd. Los lavavajdlas ubtcados en otras partes estdn cubtertos per las garantias hmttadas solamente, mcluyendo una garantia hmttada per ptezas que fallen durante el primer aSo. Residentes Canadienses Estas garant[as cubren solamente aquellos lavavajdlasmstalados en Canadd y que estdn aprobadas per la CanadBn Standards Assoctatton (Asoctact6n de Normas Canadtenses) a menos que los lavavajdlashayan stdo tra[dos desde Estados Umdos a Canadd debtdo a un cambto de restdencta. Las garantias especificas expresadas antenormente son las UNICAS garantias prowstas per el fabncante. Estas garantias le otorgan derechos legales especificos y usted puede tener ademds otros derechos que varian de un estado a otro. Lo Que No Cubren Estas Garantias: 1 Situaciones y da_os resultantes de cualqu=era de las siguientes eventuahdades: a Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados b Cualquter reparact6n, modtflcact6n, alteract6n o ajuste no autorizado per el fabricante o per un t_cnico autorizado c Mal use, abuse, acctdentes o use mazonable d Corriente electric& voltaje o suministro incorrectos e Programact6n mcorrecta de cualqutera de los controles 2 Las garant[as quedan nulas st los nLimeros de sene ongmales han stdo retHados, alterados o no son f_icdmente legtbles 3 Los productos comprados para use comerctal o industrial 4 El costo del sePvtcto o Ilamada de sePvtcto para: a Corregir errores de instalaci6n b InstruH al usuano sobre el uso correcto del artefacto c Transporte del artefacto al establecimiento de sePvicio 5 Los da_os consecuentes o mctdentales sufndos por cualquter persona como resultado del incumphmiento de estas garant[as En algunos estados no se permute la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la hmitaci6n o exclusi6n anterior puede no aphcarse en su caso Para Recibir Servicio Bajo la Garantia Para Iocahzar una compa_a de sePvicio autorizada en su _rea, p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compr6 el artefacto o Ilame a Maytag SePvices''_, Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes) a los nLimeros de telefonos que se incluyen a continuaci6n Si el sePvicio bajo la garantfa no es satisfactoiio, poi favor Ilame o esciiba a: Maytag Selvlces sH Attn: CAIR _ Center PO Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EEUU 1-800-688-9900 CANADA 1-800-688-2002 Nota • Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de sePvtcto, por favor mcluya la stgutente mformact6n a Su nombre, dHecct6n y nLimero de telefono: b N(Jmero de modelo y nLimero de sene de su electrodom_stico; c Nombre y dHecct6n de su dBtnbutdor o t_cmco de sePvtcto y la fecha en se compr6 el electrodom_sttco: d Una descnpct6n clara del problema que est_ experimentando: e Dureza del agua, marca y canttdad del detergente, temperatura del agua y ctclo usado; f Comprobante de compra Oectbo de compra) • Las gu_as del usuano, manuales de set_tcto e mformact6n sobre las ptezas pueden sohcttarse a Maytag Set_tces _', Maytag Customer Assistance Maytag • 403 West Fourth Street North PO Box 39 • Newton, Iowa 50208 Part No. 6 919204 A www.maytag.cem c 2004 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MDB-7 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para