Maytag CDB1500AWB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
DW-1
vaisse//e
Entretien et nettoyage ...... 20
D_pannage ............ 21-22
Garantie et service ......... 23
Gui_ de Uso y Cuidado ..... 24
ji//a '
Uso del La_
Cuidado y Limpieza ........
LocalizaciOn y SoluciOn
de Averias ............. 33-34
Garantia y
Servicio ........ Ultima Pdgina
Seguridad
Lo que Necesita Saber sobre
las Instrucciones de Seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale,realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Losproductos que tienen la etiqueta (_) han sido
aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos
que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la
AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual
que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas
m6viles, siempre existe un riesgo potencial.
25
1. Leatodas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
4. Paraevitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
est4 cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no
vayan a da_ar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t_rmino de un ciclo, pues
estar4 caliente.
9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom6sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavara mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal periodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
12. No lave articulos de plastico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los artfculos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
1/4.A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu_s de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados
para uso en restaurantes.
lZ Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
LoQuePuedeyI!oPuedeSertuvudo
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Aluminio Sf, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
aluminio anodizado.
Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Sf, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Cer_imica antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los
mano. adornos en hoja de horo se descoloraran.
Sf, excepto si es una anti- Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos
Cristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
en oro
Peltre, Estafio No
Sf, en la rejilla superior; Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar.Los pl_sticos varian
Plzisticos excepto los artfculos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta razon,
plastico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Sf Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, vinagre, preductos I_ctees e jugos pueden da_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recemendacion del fabricante antes de lavar.Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "escurecimiento" cemercial, inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only' (modelos selectes). El centacto
Plateado prelongado con alimentes que centengan sal, _cide o sulfure (huevos, mayonesa
y mariscos) pueden da_ar el acabado. El "escurecimiento "comercial puede ser
quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
26
SugerenciusdeFuncionumiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (vet p_gina 32).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. DespuCs de cargar el lavavajillas y a_adir el
detergente, elija el ciclo que desea utilizar
oprimiendo la tecla de selecci6n del ciclo hasta que
la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo
correspondiente se ilumine. Seleccione las
opciones deseadas oprimiendo las teclas. Las luces
de indicador para el ciclo seleccionado y las
opciones iluminar_n. Para cancelar una opciCn
presione el cojfn otra vez.
2. Paracomenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y
luego oprima una vez la tecla 'START/Cancer
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de una
pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta
regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a
destellar hasta que se oprima 'START/Cancer.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner
en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las
mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior,
simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'.
.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
Nota
Si se oprime la tecla del ciclo selecto despuCs que
los controles han sido 'bloqueados', la luz situada
al lado del ciclo selecion ado destellar_ tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellardn
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciCn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupciCn prolongada del
ciclo de lavado.
27
CargadelLavavajillas
Recomendaciones Generales
[Las caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci0n de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas [Las
caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Rejilla Superior
Cestas de
UtensUios
Rejilla Superior
Rejilla Inferior
Los vasos, tazas, copas, plasticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los
vases sobre los soportes.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de
articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de hornear.
Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo
del lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla.
Cestas de Utensilios Removibles
de la puerta
Cestas de los utensilios
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite
que los articulos queden juntos
colocando algunos de ellos en la
cesta con las manijas hacia
arriba y otros con las manijas
hacia abajo. Coloque los
cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y
tenedores con los mangos hacia abajo.
28
Para sacar la[s) cesta[s) de la puerta:
1. Sostenga la cesta de
utensilios por la manija .....................................
Deslicela hacia la parte
superior de la puerta.
2. Levante la cesta para
desengancharla de las
perillas de fijaci0n.
Para volver a instalar la[s)
cesta[s) en la puerta:
1. Alinee las rendijas en la
parte trasera de la
bandeja de utensilios con
las perillas en la puerta.
2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de
fijaci0n.
3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta
hasta que encaje en su lugar.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tamafio en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengfieta [modelos selectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
2. Ubique los topes de la
rejilla al final de cada
riel. Apriete la leng0eta
en el medio del tope y
tire del tope de la rejilla
derecho hacia afuera.
Tenga cuidado de
apoyar la rejilla
mientras retira los
topes. El estilo varia
3. Saque completamente
la rejilla de sus
rieles y retirela del lavavajillas.
Para volver a instalar:
Tope con Lengfieta
a Presi6n
1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando
las ruedas en los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en
el agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
Importante:
Ellavavajillasno funcionarzt en
forma debida si la conexi6n del
brazorociador instaladoen la
rejillano est;t alineada con uno
de losagujerosde entrada del
agua en la paredtrasera del
lavavajillas.
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Detergente
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas autom_ticos. Aseg[irese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
070 debajo de/fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La espuma puede hacer que el agua se desborde del
lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sOlo
utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use
menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si
el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca
de detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad
estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mils*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier 29
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only' (modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y
vacie aditivo de enjuague
Ifquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
ser_ distribuida durante el @
lavado puede ser ajustada
moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado por la mayoria de los
fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,Opcionesyluces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver p_gina 26,
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones come comenzar el ciclo).
'Heavy Wash' Este es un ciclo prolongado para 132" 2 lavados/3 enjuagues
(Lavade Intense) suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana duraci6n 97-117" 1-2 lavados**/1-2 enjuagues**
'Normal Wash' para suciedad normal de la vajilla.
(Lavado Normal) El Sensor de turbiedad est_ active
durante este ciclo.
'Light/Quick Wash' Este es un ciclo corto para suciedad 82* 1 lavados/2 enjuagues
(Lavado Leve/R_pido) leve de la vajilla.
'Rinse Only' Enjuague de los plates que se estan 9 1 enjuagues
[Enjuague Solamente) reservando para cuando haya una
[modeles seleetes) carga completa.
* Incluye aproximadamente 30 minutes de tiempo de secado.
** El numero de Ilenados dependera del nivel de suciedad de los articulos.
Nora
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que estan disponibles con el ciclo
seleccionado come sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'High Temp Wash' La funciSn 'High Temp Wash' _femperatura alta) proporciona calor adicional Todos los Ciclos
O'emperatura alta) durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura (excepto 'Rinse Only')
([modelos selectos) adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado.
Seleccione esta opciSn para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se
'Heated Dry' selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con paSos algunos Todos los Ciclos
([Secade Caliente) articulos tal como los articulos de pl_stico con superficies antiadherentes y (excepto 'Rinse Only')
se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los (modelos selectos)
modelos con interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos.
Saldra vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Delay' Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 3/4 Todos los Ciclos
([Lavade Diferide) Bajo Funcionamiento del Lavavajillas.
30
Ciclos,OpcionesyLuces
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de
reducir la acumulaci0n de calor en el hogar durante el
dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos,
si est_n disponibles en su area. Esta opci6n es tambi6n
[itil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor
uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
3. El indicador'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellaran hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
/4. Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y
comenzara la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
5. El ciclo comenzara autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se estd desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagard y el ciclo comenzar_ o se reanudard
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancer dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag0e.
Luces
31
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise peri6dicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o _cido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci0n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando
lave articulos que contengan suciedad de alimentos a
base de tomate.
Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
Exterior Est_indar Leve a moderada Paffo humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas e marcas de dedos/restaurar el brine
Desceloraci6n
Interior Leve a moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use pelves abrasives ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
Paffesuave e esponja humeda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
Paffo suave o esponja homed&
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' [Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' [PUESTA EN
MAROHA/Oancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
el6ctrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
32
Localizacion $oluci6ndeAverios
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINER(}.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
El lavavajillas no se Ilena Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/CancelaO para ponerlo en marcha.
Cerciorese de que la puerta este firmemente cerrada.
Cerciorese de que el agua este conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admision est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Siesta conectado aun triturador de desechos de alimentos, asegurese de que se haya sacado
queda agua en el fondo el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstruccion de alimento en el desagQe o en el triturador.
Verifique si la manguera de desagQe est_ torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io
al final del ciclo tanto se agrega un poco de agua despues del Qltimo desagQe del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador AsegtJrese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulacion del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un articulo que
sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden oir ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno
tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagQe es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalacion correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado prolonflado Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta.
Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
El Lavavajillas tiene olor Lave los articulos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente)
(modelos selectos).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuira con el
tiempo.
El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la seccion "El lavavajillas no desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione
'Light/Quick Wash' (Leve/Rapido) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa
el ciclo abriendo la puerta y dejandola as[ hasta el otro d[a.Vuelva a poner en marcha el
lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa
es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como :Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use
solamente detergentes diseffados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente
cuando el agua es bland& Pruebe otra marca de detergente si la espuma continua.
•Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo a_iadir un articulo olvidado (p_gina 27].
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa est6
firmemente cerrada.
Luces indicadoras La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber
destellando seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTAEN
MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_n
despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel'.
Toda la informaci6n en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un ciclo en curso
o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu6s que
el ciclo se ha "enclavado".
Cont.
33
Localizacion$oluci6ndeAverios
Los vasos estztn nublados/ Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta.
manchados Verifique la temperatura del agua. Latemperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante
aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la
cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la durezadel agua (Pag.29).Asegurese de
que el detergentesea fresco, este guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie
debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se uso demasiado detergente o por haber
sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha
producido erosi6n de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza
del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente
cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los platos quedan con
manchas de alimentos
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_n
manchados o descoloridos
Los articulos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despues del ciclo de secado
Los platos se pican
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F(49°C).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Verifique ladureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 29].
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia este
correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 28).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_g. 28).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de
las cucharas y tenedores hacia abajo atrav6s de las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula
feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren
m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un
peque_o espacio entre los articulos.
Los depositos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marron o
naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.
Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua.
Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales
pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 32). Si han ocurrido manchas
leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que
contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de
detergente.
Asegurese de que se haya seleccionado la opcion 'Heated Dry' (Secado Caliente).
Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.
Use regularmente un aditivo de enjuague tal como tJetDry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para
mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique latemperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F(49°C).
Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta.
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 29).
Cargue debidamente el lavavajillas. (Pag. 28).
El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar puestienen
superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede set necesario secarlas con un paso.
Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla.
Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.
(Pag. 28).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque losvasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
34
Garanlia
$ervlclo
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el
retorno del producto al cliente.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior
puede no aplicarse en su caso.
Para obtener servicio bajo la garantia, usted debe:
1. Presentar el recibo original de compra, el boleto de entrega o
cualquier otro registro de pago adecuado con fecha.
2. Hacer el reclamo dentro del periodo de garantia.
3. Para los electrodomesticos vendidos con hogares nuevos, el
constructor debe proporcionar el boleto de venta al comprador. El
periodo de la garantia comenzar4 a partir de la fecha de compra del
electrodom6stico a menos que se presenten pruebas de la fecha del
cierre de la venta de la nueva vivienda.
Si necesita servicio, vea primero la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de
averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente de al
1-800-843-0304 en EE.UU.o al 1-866-587-2002 en Canad&
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase
en contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame
a Maytag ServicessM,Atenci6n al cliente. Si no recibe
servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR Center
RQ. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-843-0304
Canad_t: 1-866-587-2002
Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la
informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag
ServicessM,AtenciOn al cliente.
Nora: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicesSM,AtenciOn
al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente
informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y numero de tel6fono.
b. Los numeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el
costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico;
c. Nombre y direcciOn del distribuidor.
d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando.
e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente,
temperatura del agua y ciclo utilizado.
f. Prueba de compra con fecha.
Maytag 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
PartNo. 6 919419 B c2005 Maytag AppliancesSales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

DW-1 vaisse//e Entretien et nettoyage D_pannage ...... ............ Garantie et service 20 21-22 ......... Gui_ de Uso y Cuidado ..... 23 24 ji//a ' Uso del La_ Cuidado y Limpieza ........ LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia y Servicio ........ 33-34 Ultima Pdgina 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se est4 cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no vayan a da_ar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t_rmino de un ciclo, pues estar4 caliente. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas dom6sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal periodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave articulos de plastico a menos que est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los artfculos de plasticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. No altere los controles. 4. 5. 6. Seguridad Z Lo que Necesita Saber sobre las Instrucciones de Seguridad 8. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. 9. Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. 10. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 11. 12. Instrucciones Importantes de Seguridad 13. 1/4. A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. 15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despu_s de haberse completado el ciclo. 16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados para uso en restaurantes. lZ Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo potencial. 25 Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura LoQuePuedey I!oPuedeSertuvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Cer_imica Sf, excepto si es una antigQedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los adornos en hoja de horo se descoloraran. Cristal Sf, excepto si es una antigOedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. Platos enchapados en oro No Se descolorar_n. Peltre, Estafio No Plzisticos Sf, en la rejilla superior; excepto los artfculos de plastico desechables, Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta razon, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Sf Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, preductos I_ctees e jugos pueden da_ar el acabado. No, si tiene "escurecimiento" cemercial, Siempre siga la recemendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only' (modelos selectes). El centacto prelongado con alimentes que centengan sal, _cide o sulfure (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar el acabado. El "escurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera 26 Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar . • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (vet p_gina 32). Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_ y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despuCs de 1 minuto. Nota a base de • Si se oprime la tecla del ciclo selecto despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada al lado del ciclo selecion ado destellar_ tres veces. • Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea posible Estos alimentos pueden causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. Como Agregar Olvidado Funcionamiento del Lavavajillas Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. 1. DespuCs de cargar el lavavajillas y a_adir el detergente, elija el ciclo que desea utilizar oprimiendo la tecla de selecci6n del ciclo hasta que la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo correspondiente se ilumine. Seleccione las opciones deseadas oprimiendo las teclas. Las luces de indicador para el ciclo seleccionado y las opciones iluminar_n. Para cancelar una opciCn presione el cojfn otra vez. 2. 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellardn indicando que el ciclo se ha suspendido. 2. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. 4. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancer (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/Cancer. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciCn. Notas • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despuCs de que se cierra la puerta. Nota • Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& un Articulo • No se recomienda ciclo de lavado. dentro de 30 el ciclo, el El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'. 27 la interrupciCn prolongada del CargadelLavavajillas Recomendaciones [Las caracterfsticas modelo) Generales Para sacar la[s) cesta[s) 1. Sostenga utensilios Deslicela superior de las rejillas varfan segttn el • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio. la cesta de por la manija ..................................... hacia la parte de la puerta. 2. Levante la cesta para desengancharla de las perillas de fijaci0n. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. • Dirija las superficies sucias de los articulos centro del lavavajillas. de la puerta: Para volver a instalar la[s) cesta[s) en la puerta: hacia el Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci0n de sus articulos. 1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja de utensilios con las perillas en la puerta. Cubiertos para 10 Personas 2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de fijaci0n. caracterfsticas modelo) [Las 3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta hasta que encaje en su lugar. de las rejillas varfan segttn el Desmontaje de la Rejilla Superior La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tamafio en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengfieta [modelos selectos): Rejilla Superior 1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension. Rejilla Inferior Cestas de UtensUios Rejilla Inferior 2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. 3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas. Rejilla Superior Los vasos, tazas, copas, plasticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vases sobre los soportes. Tope con Lengfieta a Presi6n Para volver a instalar: Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo del lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla. 1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles. Cestas de Utensilios Removibles de la puerta Cestas de El estilo varia 2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. los utensilios Importante: Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los articulos queden juntos colocando algunos de ellos en la cesta con las manijas hacia arriba y otros con las manijas hacia abajo. Coloque los cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo. El lavavajillasno funcionarzt en forma debida si la conexi6n del brazo rociador instalado en la rejilla no est;t alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. 28 UsodelLavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado 6ptimos, lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecdnico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. lavavajillas contra el dafio que puede causar el agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. a Detergente Use un detergente dise_ado especificamente para lavavajillas autom_ticos. Aseg[irese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio 070 debajo de/fregadero). Cantidad No use detergente Recomendada Aditivo de Enjuague Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sOlo utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si Junto al compartimiento un dispensador La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen- Dura (10-12 gpg) 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas vacie aditivo de enjuague Ifquido en la abertura. La cantidad de aditivo que ser_ distribuida durante el *Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area. En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por gal6n o mils*), es diffcil Iograr buenos resultados con cualquier de aditivo de enjuague. Para agregar aditivo de enjuague la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y Leve Normal Excesiva se encuentra clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensador todos los meses. daciones sobre uso del detergente. Semiblanda (5-9 gpg) del detergente La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente. Blanda (0-4 gpg) con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). 29 al dispensador, gire @ lavado puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2" recomendado por la mayoria de los fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a la derecha para cerrarla. Ciclos, Opciones y luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones come comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavade Intense) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. 'Normal Wash' (Lavado Normal) (Ver p_gina 26, 132" 2 lavados/3 enjuagues Este es un ciclo de mediana duraci6n para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de turbiedad est_ active durante este ciclo. 97-117" 1-2 lavados**/1-2 enjuagues** 'Light/Quick Wash' (Lavado Leve/R_pido) Este es un ciclo corto para suciedad leve de la vajilla. 82* 1 lavados/2 enjuagues 'Rinse Only' [Enjuague Solamente) [modeles seleetes) Enjuague de los plates que se estan reservando para cuando haya una carga completa. 9 1 enjuagues * Incluye aproximadamente 30 minutes de tiempo de secado. ** El numero de Ilenados dependera del nivel de suciedad de los articulos. Nora • Dependiendo apropiada. de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes seleccionado come sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'High Temp Wash' O'emperatura alta) ([modelos selectos) 'Heated Dry' ([Secade Caliente) 'Delay' ([Lavade Diferide) que estan La funciSn 'High Temp Wash' _femperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. Seleccione esta opciSn para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con paSos algunos articulos tal como los articulos de pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldra vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 3/4 Bajo Funcionamiento del Lavavajillas. 30 disponibles con el ciclo Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') (modelos selectos) Todos los Ciclos Ciclos, Opciones y Luces 'Delay' (Lavado La opci0n 'Delay' Diferido) 5. El ciclo comenzara autom_ticamente como expire el tiempo diferido. puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opci6n es tambi6n [itil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa). Programaci6n Nota • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& Cancelaci6n de un lavado diferido: de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones lavado. Cierre la puerta. 2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar cantidad de tiempo deseada. 3. tan pronto El indicador'Delay' Cuando se estd desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora para el se apagard y el ciclo comenzar_ inmediatamente. la Cancelaci6n y la cuenta regresiva (modelos de un lavado diferido y de un ciclo: • Oprima 'START/Cancel' selectos) destellaran hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar). o se reanudard una vez para desaguar y apagar el lavavajillas. U • Oprima 'START/Cancer /4. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y comenzara la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta que expire el tiempo diferido. lavavajillas sin desag0e. Luces 31 dos veces para apagar el Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci0n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri6dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar a reducir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o _cido citrico. Exterior Est_indar Leve a moderada Exterior de Acero Inoxidable Limpieza diaria y suciedad [modelos • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. Paffo humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No use pelves abrasives ni esponjas de limpieza. Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua leve selectos) • Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'* o un limpiador de superficies similar. • No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. Enjuague y seque. Suciedad moderada a suciedad excesiva Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas e marcas de dedos/restaurar el brine Desceloraci6n Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. Paffe suave e esponja humeda y limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Interior Leve a moderada Paffo suave o esponja homed& Descoloraci6n o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' [Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' [PUESTA EN MAROHA/Oancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro el6ctrico y deje la puerta abierta. Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n cerrar el agua hacia el lavavajillas. 32 se debe Localizacion $oluci6ndeAverios LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINER(}. El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/CancelaO para ponerlo en marcha. Cerciorese de que la puerta este firmemente cerrada. Cerciorese de que el agua este conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admision est_ torcida. Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo • Siesta conectado aun triturador de desechos de alimentos, asegurese de que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstruccion de alimento en el desagQe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagQe est_ torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega agua al final del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despues del Qltimo desagQe del ciclo. Queda detergente en el dispensador • Verifique que se haya completado el ciclo. • AsegtJrese de que el dispensador no est6 bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El lavavajillas parece ruidoso • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulacion del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est_ golpeando un articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. • Se pueden oir ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. • Un sonido como un murmullo durante el desagQe es normal. • Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalacion correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolonflado • Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta. • Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). El Lavavajillas tiene olor Lave los articulos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuira con el tiempo. • El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la seccion "El lavavajillas no desagua".) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light/Quick Wash' (Leve/Rapido) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola as[ hasta el otro d[a. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como :Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene escapes • Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseffados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es bland& Pruebe otra marca de detergente si la espuma continua. •Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo a_iadir un articulo olvidado (p_gina 27]. • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa est6 firmemente cerrada. Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_n despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci6n en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu6s que el ciclo se ha "enclavado". Cont. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 33 Localizacion $oluci6ndeAverios Los vasos estztn nublados/ manchados • • • • Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta. Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 29). Asegurese de que el detergente sea fresco, este guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se uso demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosi6n de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • • • • • • • • • • Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 29]. Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia este correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 28). Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_g. 28). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla. • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un peque_o espacio entre los articulos. • Los depositos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marron o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua. • Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 32). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de detergente. Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despues del ciclo de secado • Asegurese de que se haya seleccionado la opcion 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como tJet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta. • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 29). • Cargue debidamente el lavavajillas. (Pag. 28). • El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede set necesario secarlas con un paso. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (Pag. 28). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 34 Garanlia $ervlclo Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles. 3. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Para obtener servicio bajo la garantia, usted debe: 1. Presentar el recibo original de compra, el boleto de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado con fecha. 2. Hacer el reclamo dentro del periodo de garantia. 3. Para los electrodomesticos vendidos con hogares nuevos, el constructor debe proporcionar el boleto de venta al comprador. El periodo de la garantia comenzar4 a partir de la fecha de compra del electrodom6stico a menos que se presenten pruebas de la fecha del cierre de la venta de la nueva vivienda. Si necesita servicio, vea primero la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente de al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canad& Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase en contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag Services sM,Atenci6n al cliente. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR Center RQ. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-843-0304 Canad_t: 1-866-587-2002 Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente. Maytag Part No. 6 919419 B • 403 West Fourth Street Nora: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicesSM,AtenciOn al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcciOn y numero de tel6fono. b. Los numeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico; c. Nombre y direcciOn del distribuidor. d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando. e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado. f. Prueba de compra con fecha. North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 c2005 Maytag AppliancesSales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag CDB1500AWB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario