Transcripción de documentos
MDB-6
®
|
33
Funcionan
...........
Carga del Lavavajillas
34
..
Lo Que Puede y No Puede
ser Lavado .................
42
Cuidado y Limpieza
43
........
34-37
Localizaci6n
y Soluci6n
de Averias .............
Uso del Lavavajillas
Ciclos, Opciones
y Luces ................
........
44-46
38
39-42
Garantia y
Servicio ........
Ultima P_gina
Los productos que tienen la etiqueta (_ han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles,
siempre existe un riesgo potencial.
Instrucclones
importnntes
sobre
segurldad
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias
etiquetas de seguridad
y
Instrucciones importantes de
seguridad
33
1. Lea todas las instruccionesantesde usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillassolamentepara la funciOna que fue
destinado.
3. Desenchufeel lavavajillasantes de efectuarcualquier
reparaci0n.
4. Para evitar el peligro de choque el_ctrico, los costadosy la
parte trasera debe estar encerraday los panelesdelanteros
deben estar instaladosantes de enchufar el lavavajillas.
Consultelas instruccionesde instalaci0n para los
procedimientosapropiadosde puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el_ctrica,conecte el lavavajillasa un
circuito de suministro el_ctrico debidarnenteprotegidoy de
capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los niffos hagan funcionar o jueguen
en el lavavajillaso alrededordel rnismo.
7. A fin de reducir el riesgode sufrir una lesion cuandose est_
cargando el lavavajillas,los articulos puntiagudos o afilados
deben colocarsecon los mangoshacia arriba.Adem_s,coloque
los articulos afilados de rnodo que no vayana daffar la junta de
la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el rondo
de la tina durante o al tOrminode un ciclo, pues estar_ caliente.
9. Use solarnentedetergentesy aditivosde enjuaguediseffados
exclusivamentepara usoen lavavajillasdom_sticosautorn_ticos.
Nunea use en el lavavajillasjab0n, detergentepara lavarropa ni
detergentede lavara rnano.Mantengaestosproductosfueradel
alcancede los niffos.
10. No se siente,ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de
los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones,se puede producir gas hidr0geno en
un sistemade agua caliente que no ha sido usado durante dos
sernanaso m_s.E1hidr6geno es un gas explosivo.Si el
sisternadel agua caliente no ha sido usado durantetal per[odo,
abra todas las Ilavesdel agua caliente y deje que el agua
escurra durante varios rninutos para hacersalir el gas
hidr0geno acumulado.Debido a que el gas es inflamable,no
fume ni use una llamaabierta durante este proceso.
12. No lavearticulos de pl_sticoa menosque est_n marcados
"resistentesal lavavajillas"o algo similar.Paralos artfculosde
pl_sticos que no est_n marcados,verifique las
recornendacionesdel fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los ni_osqueden atrapadoso
se afixien dentro del lavavajillas,siernpreretire la puerta del
compartimientodel lavadocuando descarteo pongafuera de
servicioun lavavajillasantiguo.
15. Tengacuidado cuando est_ sacando la vajilla limpia del
lavavajillas.Los platos pueden estar calientessi Io hace
inmediatamentedespu_sde habersecompletadoel ciclo.
16. Los lavavajillasde uso dom_stico no han sido dise_adospara
uso en restaurantes.
17 Para evitar da_os causadospor agua o moho,verifique
las conexionesde las manguerasde admisi0ny drenaje
con frecuenciapara asegurarsede que no hayaescapes.
Conserveestas instrucciones para
referencia futura
Sugerencias
deFuncionamiento
Antes de Comenzar
• No enjuague
Nota
los platos antes de colocarlos
• Si se oprime una tecla despuCs que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellard tres veces.
en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Como Agregar
Olvidado
• Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
• Limpie las manchas de alimentos
tomates (ver p_gina 43).
• Retire los restos de ciertos
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
a base de
alimentos
un Articulo
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellardn
(tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
indicando
2.
pronto como sea posible Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
que el ciclo se ha suspendido.
Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4.
Funcionamiento del LavavajUlas
Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente
desde el punto de interrupciCn.
1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
Notas
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes.
Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciOn, oprima
nuevamente la tecla de la opci6n.
• Si se abre la puerta durante el funcionamiento
de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
• No se recomienda
ciclo de lavado.
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
DespuCs de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
la interrupciOn
prolongada
del
Cargadel
Lavavajillas
Nota
• Si no se oprime 'START/Cancel'
segundos de haber seleccionado
lavavajillas se apagar&
Recomendaciones
dentro de 30
(Las caracterfsticas
modelo)
el ciclo, el
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'.
El lavavajillas se desaguard
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
de las rejillas varfan segttn el
• Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
.
Generales
• Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
• Dirija las superficies
sucias de los articulos que estdn
en la rejilla superior e intermedia
lavavajillas.
hacia el centro del
• Dirija las superficies sucias de los articulos de la
rejilla inferior Flexload M" hacia abajo.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuciOn
34
de sus articulos.
Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas m_s
altas quedar_n mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda
en ese lado.
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos) situados
Rejilla Superior
en la esquina delantera
derecha proveen espacio
conveniente para articulos
Se pueden m
acomodar
1 platillo
en la
grandes y voluminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
platos de
comida.
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dej_ndolos en
posiciOn plana.
Rejilla Intermedia
Los Sujetadores de las
"l'azas (modelos selectos)
situados en el centro de la
u
Rejilla
u
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de pl_stico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
u
Inferior
'Flexload 'MR
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado 'Vari-
Rejilla Superior
Lock"" Snugger'
(modelos selectos) situado
Los vasos, tazas, copas,
pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de
a la izquierda asegura en
sus lugares a los articulos
livianos. Puede ser
mangos largos, etc. no deben
ser colocados en esta rejilla.
No coloque los vasos sobre
ajustado sujetando el
alambre ondulado y
gir_ndolo
contra la
descanse
articulos
los soportes
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lado
coloque artfculos sobre
el alambre.
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchillos de mango largo,
esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos
m_s altos tales como vasos, tazones, platos, etc.
a la izquierda para sujetar los articulos
rejilla exterior o a la derecha para que
sobre los
livianos. No
ondulado
35
'Vari-Lock MRSnugger'
(modelos selectos).
CargadelLavavajillas
Aseg[irese de que los articulos
delgados y de punta fina no se
extiendan fuera de la cestilla. Esto
Rejilla Intermedia
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
podria bloquear el brazo rociador.
articulos tales como tazas,
Cuando las tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en la
cestilla, algunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros.
vasos, platos de servir,
tazones, ollas y cacerolas y
bandejas de hornear.
AI colocar
Soportes
(modelos
delante o
canastilla
pianos los
'Fold-Away 'MR
selectos)
detr_s de la
de los
articulos peque_os y livianos, tales como cucharillas
de bebe y cucharas de medir
de pldstico deben ser
colocadas en una secci6n de
la cestilla con la tapa
cerrada.
cubiertos se provee
espacio conveniente
para articulos grandes y
voluminosos tales como
La cestilla de los cubiertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubiertos.
tazones, jarros de agua,
ollas y cacerolas o
ensaladeras.
En la rejilla inferior se
Para dividir la cestilla, sujetela
firmemente por los lados.
Separe las cestillas como se
muestra aqui.
pueden acomodar una
variedad de articulos
Cestilla
Rejilla Inferior 'Flexload 'MR
(modelos
grandes tales como
tazones, bandejas de
hornear, ensaladeras y
para Articulos
selectos)
Use esta cestilla adicional
en la rejilla superior para
acomodar articulos y
utensilios miscel_neos.
ollas y cacerolas. Cuando
se colocan platos u ollas
U
U
U
m_s profundas en esta
rejilla, se puede levantar la rejilla intermedia (ver pagina
37). Para acomodar articulos excepcionalmente grandes,
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
articulos puntiagudos.
que se usan ocasionalmente, tal como ollas para preparar
t
tMR
conservas en la rejilla inferior Flexload , se puede
levantar la rejilla intermedia (ver pagina 37). Para un buen
lavado, coloque los articulos de modo que las superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en la rejilla.
Cestillas
de Uso General
la Rejilla
Inferior
(modelos
selectos)
Cestillas de los Utensilios
Esta cestilla ha sido
Cestilla
dise_ada para
acomodar articulos
miscel_neos tales
de los Utensilios
Sueltos
'Split
& Fit 'MR
Para obtener los mejores resultados de la limpieza,
evite que los articulos queden anidados unos con
otros colocando un utensilio en cada ranura. Coloque
como cubiertos,
utensilios
de cocina,
cuchillos y otros
utensilios grandes.
los cuchillos con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en
las ranuras.
36
para
Los
CargadelLavavajillas
Rejillas Ajustables
Cmodelos
Desmontaje de la Rejilla Superior
Intermedia
selectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la
Rejilla Intermedia Ajustable pueden ser levantadas
Las rejillas pueden ser retiradas cuando sea necesita
colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla
superior o intermedia. Retire todos los articulos de la
o bajadas para acomodar platos m_s altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejilla superior, intermedia o inferior. Se
pueden colocar platos grandes de servir en la rejilla
rejilla antes de sacarla.
Desmontaje
de la rejilla provista de topes con
lengiJeta a presi6n (modelos
selectos):
superior si se coloca en la posici0n inferior. Es m_s
f_cil ajustar la rejilla cuando estd vacia.
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente
tercio o hasta la mitad.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente
hacia afuera.
Para retirar los topes pl_sticos con leng0eta a
presi0n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrir_ y podr_ ser retirado con facilidad
tirando de el derecho hacia afuera. Tenga cuidado
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
manos.
Ajustad0res
3. Optima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
de sujetar la rejilla
cuando este retirando
,
Deslice la rejilla
completamente
hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajillas.
Ilegue a su
Reinstalaci6n:
posici0n.
• Invierta el procedimiento
la rejilla:
anterior
1. Deslice la rejilla completamente
los
topes.
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendr_ cuando
Para levantar
un
Tope con
Leng_ieta a
Presi6n
para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
hacia afuera.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiJeta (modelos
selectos):
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
en su lugar.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Notas
Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
• El lavavajillas no
funcionar_
en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
,
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
Saque completamente
la rejilla de sus rieles y
retirela del lavavajillas.
Para volver a
instalar:
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera del lavavajillas.
1. Vuelva a instalar la
rejilla del
lavavajillas
colocando las
ruedas en los rieles.
• Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexi0n.
2. Empuje cada tope de la rejilla
directamente hacia adentro del extremo del riel
hasta que encaje en el agujero peque_o
ubicado en el costado del riel.
37
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza
y secado 6ptimos,
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
es necesario
usar agua caliente. La temperatura
del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Agregue la cantidad de detergente recomendada
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
a
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente
dise_ado especificamente
para
lavavajillas autom_ticos. Aseg[irese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad
No use detergente
Recomendada
Aditivo de Enjuague
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.
Blanda (0-4 gpg)
Leve
Normal
Excesiva
2 cucharaditas
4 cuoharaditas
4 cucharaditas
6 cucharaditas
6 cucharaditas
7 cucharaditas
Leve
Normal
Excesiva
4 cucharaditas
4 cucharaditas
5 cucharaditas
6 cucharaditas
6 cucharaditas
7 cucharaditas
Todos los
Niveles
5 cucharaditas
8 cucharaditas
con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente).
Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only'.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla estd casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
Semiblanda
(5-9 gpg)
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa
Dura (10-12 gpg)
y vacfe aditivo de enjuague
Ifquido en la abertura. La
O
@
cantidad de aditivo que
sera distribuida durante el
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la
universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del
agua en su area.
lavado puede ser ajustada moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado por la mayoria de los
fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
38
Ciclos,
Opciones
y Luces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente.
Funcionamiento
del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash'
(Lavado Intenso)
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Light Wash'
(Lavado Leve)
'Auto Clean'
(Limpieza Automdtica)
(modelos selectos)
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraci6n para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean'"' esta activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la va)illa.
Dise_ado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'Precision Clean" esta
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
'Quick Wash'o 'lnsta Wash' Este es un ciclo rapido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
(Lavado Rdpido)
(modelos selectos)
'Rinse Only'
(Enjuage Solamente)
132
97-117
82
94-128
(Ver p_gina 34,
2 lavados/3
1-2 lavados*/1-2
enjuagues
enjuagues*
1 lavado/2 enjuagues
1-2 lavados*/2-3
enjuagues*
9
1 enjuague
38
1 lavado/2 enjuagues
*Dependiendodel nt]merode Ilenadosrequeridos,el uso de agua variar&
Notas
• Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
• Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
• Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
• Si se usa la opci6n 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) se aumentar_ en 2 galones el consumo de agua.
39
Ciclos,
Opciones
¥ Luces
Opciones de los Ciclos
Ademds de seleccionar un ciclo de la p_gina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que estdn disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i
! !ii !
! ii E! i !ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
'Hi Temp Wash'
(modelos
selectos)
La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor
adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar
mejores resultados de lavado y secado.
'ToughScrub'MR/
'ToughScrub MRPlus'
(modelos
selectos)
Seleccione esta opci0n (modelos selectos) cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo
del ciclo que este usando, esta opci6n agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos
selectos)
'Extra Rinse'
(Enjuague
(modelos
Adicional)
selectos)
'160 ° Wash'
(Lavado
(modelos
a 160 °)
selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° E
Esta opci6n puede ser usada con cualquier ciclo a
excepci0n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido), 'lnsta Wash' y
'Rinse Only' (Enjuague Solamente).
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only')
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Light Wash'
'Auto Clean'
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Light Wash'*
'Auto Clean'*
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Auto Clean'
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
Todos los Ciclos
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observard que hay
(excepto 'Rinse Only'
rods humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
Enjuague Solamente)
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los
platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con
respecto a esterilizaci6n.
Opciones
'Start/Cancel'
(Puesta
en Marcha/Cancelar)
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas,
para obtener informaci6n.
Todos los Ciclos
'Delay'
(Lavado Diferido)
Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente
el
ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones.
Todos los Ciclos
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el
uso indeseado. Ver p_gina 41 para instrucciones.
Todos los Ciclos
'Control Lock Option'
(Opci6n Bloqueo de
los Controles)
(modelos
selectos)
40
Ciclos,
Opciones
y Luces
Luces/Indicador
'Delay'
(Lavado
La opci0n 'Delay'
OpciCn 'Control Lock' (Bloqueo
los Controles)
Diferido)
(modelos
puede ser usada para comenzar
selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas
evitar el uso indeseado. Si esta caractefistica
autom_ticamente
el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
Programaci6n
de un lavado diferido:
para el
El indicador
Para cancelar:
la
'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
1. Oprima la tecla 'Heated
segundos.
2. La luz indicadora
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel',
el indicador dejara de destellar y
El ciclo comenzar_ autom_ticamente
como expire el tiempo diferido.
tan pronto
bloqueo.
• Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancer,
el lavavajillas se apagar&
• Esta opciCn no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
optima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_
inmediatamente.
CancelaciCn
de un lavado diferido y de un ciclo:
• Oprima 'START/Cancel'
apagar el lavavajillas.
una vez para desaguar y
U
• Oprima 'START/Cancel'
lavavajillas sin desag0e.
se apagar&
• Si se oprime un ciclo o una opciCn despuCs de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al fcono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simult_neamente
con el indicador de
Nota
CancelaciCn
Dry' durante tres
Notas
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
.
Caliente)
cantidad de tiempo deseada.
hasta seleccionar
selectos) destellardn hasta que se oprima la tecla
'START/Cancer
(PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
.
Dry' (Secado
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al fcono de bloqueo cuando los controles
estCn bloqueados.
2. Optima la tecla 'Delay'
.
del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones
lavado. Cierre la puerta.
para
es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despuCs de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opci0n
es tambiCn atil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
ProgramaciCn
de
dos veces para apagar el
41
Luces/Indicador
(modelos
selectos)
i¸iiiiiiiiiiiiiiii
iiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiiiii
¸iiiiiiiiiiii
¸iiiiii
Indicador
de
'TIME REMAINING'
[TIEMPO
RESTANTE)
[modelos
selectos)
Luz 'CLEAN'
Muestra los minutos aproximados
que faltan para el t6rmino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
numerico (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
con la temperatura
del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece
30 segundos continuos.
(LIMPIO)
Luz 'DRYING'
(SECADO)
(modelos
selectos)
La luz se ilumina
durante
todo el periodo
Luz 'WASHING'
[LAVANDO)
[modelos
selectos)
La luz se ilumina
durante
todas las porciones
La luz se ilumina
cuando
se prolonga
Luz 'HEATING DELAY'
[EXTENSION
DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO)
[modelos
selectos)
Luz 'SANITIZED'
(ESTERILIZADO)
[modelos
selectos)
iluminada
hasta que la puerta
de secado y se apaga cuando
de enjuague
el ciclo para calentar
permanece
se completa
abierta
durante
el ciclo.
y lavado del ciclo.
el agua.
La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos
para Iograr la esterilizaci6n.
La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
Notas
• Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar], los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a/49° C (120° F).
• Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de
energfa el_ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
toQuePuede
y HoPuede
Settuvudo
La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Aluminio
Hierro
Fundido
Loza/Oer&mica
El agua caliente
No
Se deteriora
Si, excepto
antigQedad
mano.
si es una
o est_ pintada
a
y los detergentes
el templado
pueden
Siempre siga las recomendaciones
de cristales emplomados
pueden
Filtros
No se recomienda.
Pueden dejar un dep6sito
Vidrio
Si
Un tipo de vidrio especial Ilamado Mdrio
lava continuamente
en el lavavajillas.
No
Se descolorar_n.
Esta_o
Pl_sticos
negruzco
o manchar
el interior
lechosd
tipos
del lavavajillas.
puede ponerse
amarillo
si se
No
Si, en la rejilla superior;
excepto los articulos de
plastico desechables,
Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes.
Por esta raz_n,
los articulos de pl_stico desechables
no son resistentes al lavavajillas.
Si
Si no Io va a lavar inmediatamente,
use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente). El contacto prolongado
con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos pueden dahar el acabado.
Inoxidable
de Ley o Metal
Plateado
Articulos
del fabricante antes de lavar. Algunos
marcarse si se lavan con frecuencia.
Los
oro
Peltre,
Acero
el acabado.
Siempre siga las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Las
antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran.
adornos en hoja de horo se descoloraran.
Si, excepto si es una antigOedad o cristal delicado,
eli
afectar
y el hierro se oxidar&
Cristal
Platos enchapados
Plata
Si, excepto cuando es
aluminio anodizado.
de Madera
No, si tiene
"oscurecimiento"
No
comercial,
Siempre siga la recomendacion
del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
inmediatamente,
use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado
con alimentos
que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar
el acabado. El "oscurecimiento
"comercial puede ser quitado con detergente.
La madera
puede combarse,
42
agrietarse
o pettier
su color.
Cuidado
Vtimpieza
Recomendaciones
Generales
• El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci0n temporal.
• El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise periOdicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Para ayudar a reducir este problema:
• Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
• Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
• Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso)
cuando lave articulos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
• Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
• AsegLirese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas.
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Exterior de Acero
Inoxidable
[modelos
Limpieza diaria y suciedad leve
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
• Detergente suave y agua
• Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
• Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
selectos)
oun limpiador de superficies similar,
• No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o _cido citrico.
Enjuague y seque.
Suciedad moderada a suciedad excesiva
PaSo suave o esponja humeda y 'Bon AmP. Enjuague y
seque.
Interior
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
Descoloraci6n
PaSosuave o esponja humeda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
Leve a moderada
PaSo suave o esponja humeda.
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las hombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
PJmacenamiento/Mudanza
MARCHA/Cancelar)
para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel'
nuevamente para activar el
desag0e. Desagae el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Localizacion
$oluciondeAverins
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO
El lavavajillas
no se Ilena
•
•
•
•
•
•
•
Y DINER(}
Optima la tecla 'START/Cancel'(_PUESTAEN MARCHA/Cancelar_)para ponerlo en marcha
CerciOrese de que la puerta est_ firmemente cerrada.
CerciOrese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisiOn est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/
queda agua en el fondo
• Siesta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se
haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
• Verifique si [lay obstrucciOn de alimento en el desag0e o en el triturador.
• Verifique si la manguera de desag0e esta torcida.
• Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas
agrega agua
al FINAL del ciclo
• Esto es normal. El sensor (_modelosselectos) en la bomba debe permanecer sumergido
per Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
Queda detergente
dispensador
• Verifique que se haya completado el ciclo.
• Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas
en el
parece
ruidose
• El ruido producido per la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
• Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales.
• Un sonido pesado puede ser uno de los brazes rociadores que esta golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el braze rociador.
• Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la
picadora corta elementos duros come las semillas de las frutas, nueces, etc.
• Un sonido come un murmullo durante el desag0e es normal.
• Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
• La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado
prolongado
[La luz 'Heating
Delay' permanece
iluminada
[modelos
selectos])
• Se ha seleccionado 'ToughScrub'TV'ToughScrub Plus"' o 'Sanitize'(Esterilizar) (modelos
selectos_)y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
• Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F ([49°C).
El lavavajillas
tiene
olor
• Lave los artfculos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' ([Enjuague
Solamente).
• Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuira con el tiempo.
• El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secciOn "El lavavajillas no
desagua".)
• Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Light Wash' ([Lavado Leve) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como Llet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas
tiene
escapes
• Verifique si el lavavajillas esta nivelado. ([Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.)
• La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes diseSados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma continua.
• Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cOmo a_adir un artfculo olvidado (pagina 34).
• Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
44
Cont.
Localizacion
$oluciondeAverins
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente
o
aumenta en varios minutos
(modelos selectos)
• Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ;¢uto Clean' (Limpieza Automatica)
(modelos selectos) o 'Normal Wash' [Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o
agregar un desag0e y Ilenado.
Luces indicadoras
destellando
•
•
•
•
La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despuOs de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
[PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellaran despuOs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaciOn en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuOs que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
esta activado.
Los vasos est_tn nublados/
manchados
• Seleccione 'Extra Rinse' [Enjuague Adicional) o 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta)
(modelos selectos).
• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F (49°C).
• Siempre use un aditivo de enjuague.
• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est4 usando de acuerdo con la
dureza del agua (:P4g.38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
• Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la
superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140°F
(49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los platos quedan con
manchas de alimentos
• Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
• Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
• Seleccione la opciOn 'ToughScrub ''°,o 'Hi Temp Wash','ToughScrub
T" Plus'
(modelos selectos)
• Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello CPag.38).
• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
• Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
• Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est_ correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P4g. 37).
• Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (:P4gs.34-37).
• Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los
mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a travOsde las ranuras de las cubiertas.
• No coloque vasos sobre los soportes.
• Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren mas energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres
de los productos
son las marcas
registradas
de los respectivos
45
fabricantes.
Zocalizaci6n
y$oluci6n
deAverias
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_n
manchados o descoloridos
• Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
• Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
• Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
• El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 43). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
• Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos
no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
• Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci0n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
• Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
secado.
despu_s del ciclo de secado
• Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
• Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
• Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos).
• Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38).
• Cargue debidamente el lavavajillas. (Pags. 34-37).
• El plastico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paf_o.
• Los vasos, tazas, etc., con rondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
• Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (Pags. 34-37).
• No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
• No coloque los vasos sobre los soportes.
• No sobrecargue el lavavajillas.
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
• No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
• La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _uto Clean'
(Limpieza Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal
Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve).
• La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
(modelos
selectos)
La puerta del lavavajillas
no cierra
• Aseg0rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est_n debidamente
ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 37).
•Lashombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
46
Garantia Servlclo
Lo que no cubren estas garantias
1. Situaciones y daf_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantfas quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso.
8. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDEL PRODUCTOSEGONSE
INDICA AQUJ.LAS GARANTiASIMPLJClTAS,
INCLUYENDOLAS GARANTJASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITO
EN PARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO 0 AL PERJODO
DE
TIEMPOMJNIMOPERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNO SERA
RESPONSABLEDE DANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDE DANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES
0 LA LIMITAClONDE LA
DURACIONDELAS GARANTJASIMPLJClTAS
DE COMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO
QUE ESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNO APLICARSEEN SU CASO.ESTA
GARANTJALE OTORGADERECHOSLEGALES
ESPECJFICOS.
USTEDTAMBII_NPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARIANDE UN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Part No. 6 920183 A
9. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita
servicio
Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomOstico. TambiOn
puede Ilamar a Maytag Services, LLC, AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
• Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secciOn sobre la GARANTIA para mayor informaciOn
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
• Si el distribuidor o la compaf_fa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900
en EE.UU. y al
1-800-688-2002
en Canadzt.
• Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de telOfono;
b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie;
c.
Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
www.maytag.com
_2005
Maytag Appliances
Sales Co.