Transcripción de documentos
MDB-5
?dAYFAG
/S
........
Loading
.................
Dishwasher
Use
Care & Cleaning
...........
Trou bleshooting
........
11
2-5
............
Cycles, Options
and Lights ..............
12-14
6
Warranty
7-10
& Service
........
Guide d'utilisation
et d'entretien
..............
Gui_ de Uso y Cuidado
Part No. 6 920182 A
10
www.maytag.com
_2005
15
16
.....
Maytag Appliances
32
Sales Co.
MDB-5
M_A TAG
||
vaji/
clon
Carga del Lavavajillas
..
LO Que _ede y No Puede
ser Lavado .................
42
Cuidado y Limpieza
43
........
34-37
LocalizaciOn y Soluci6n
de Averias .............
Uso del Lavavajillas
Ciclos, Opciones
y Luces ................
........
44-46
38
39-42
Garantia y
Servicio ........
Ultima P_gina
Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles,
siempre existe un riesgo potencial.
1.
2.
3.
4.
Instrucclones
5.
importnntes
sobre
segurldnd
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
6.
Z
8.
9.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
10.
11.
Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias
etiquetas de seguridad
y
12.
13.
14.
Instrucciones importantes de
seguridad
15.
16.
17.
33
Leatodas las instruccionesantesde usar el lavavajillas.
Useel lavavajillassolamentepara la funciOna que rue
destinado.
Desenchufeel lavavajillasantesde efectuarcualquier
reparaci0n.
Paraevitar el peligro de choque el_ctrico, los costadosy la
parte trasera debe estar encerraday los panelesdelanteros
deben estar instaladosantesde enchufar el lavavajillas.
Consultelas instruccionesde instalaci0npara los
procedimientosapropiadosde puesta a tierra.
A fin de evitar sobrecarga el_ctrica,conecte el lavavajillasa un
circuito de suministro el_ctrico debidamenteprotegidoy de
capacidad suficiente.
No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen
en el lavavajillaso alrededordel mismo.
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se est_
cargando el lavavajillas,los articulos puntiagudos o afilados
deben colocarsecon los mangoshacia arriba.Adem_s,coloque
los articulos afiladosde modo que no vayan a da_ar la junta de
la puerta.
No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo
de la tina durante o al t_rmino de un ciclo, pues estar_ caliente.
Usesolamentedetergentesy aditivosde enjuaguedise_ados
exclusivamentepara usoen lavavajillasdom_sticosautom_ticos.
Nunca useen el lavavajillasjabOn,detergentepara lavarropa ni
detergentede lavara mano.Mantengaestosproductosfueradel
alcancede los ni_os.
No se siente,ni se pare o haga uso abusive de la puerta o de
los soportesde los platos del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones,se puede producir gas hidr0genoen
un sistemade agua caliente que no ha sido usado durante dos
semanaso m_s.El hidr6geno es un gas explosivo.Si el
sistema del agua caliente no ha sido usado durantetal periodo,
abra todas lasIlavesdel agua caliente y deje que el agua
escurra durante varios minutos para hacersalir el gas
hidrOgenoacumulado.Debido a que el gas es inflamable,no
fume ni use una llama abierta durante este proceso.
No lave articulosde pl_sticoa menosque est_n marcados
"resistentes
al lavavajillas"o algo similar.Paralos articulos de
pl_sticos que no est_n marcados,verifique las
recomendacionesdel fabricante.
No altere los controles.
A fin de evitar los riesgos de que los ni_osqueden atrapadoso
se afixien dentro del lavavajillas,siempre retire la puerta del
compartimientodel lavadocuando descarteo ponga fuera de
servicioun lavavajillasantiguo.
Tengacuidado cuando est_ sacando la vajilla limpia del
lavavajillas.Los plates pueden estar calientessi Io hace
inmediatamentedespu_sde habersecompletadoel ciclo.
Loslavavajillasde uso domestico no ban sido dise_adospara
uso en restaurantes.
Paraevitar da_os causadosper agua o moho,verifique
las conexionesde las manguerasde admisiOny drenaje
con frecuenciapara asegurarsede que no haya escapes.
Conserveestas instrucciones para
referencia futura
Sugerencias
deFuncionamiento
Antes de Comenzar
Nota
• No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
• Si se oprime una tecla despues que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellard tres veces.
restos de alimentos
grandes.
• Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese
de que el triturador
est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
• Limpie las manchas de alimentos
tomates (ver p_gina 43).
Como Agregar
Olvidado
a base de
• Retire los restos de ciertos alimentos
un Articulo
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
(tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
1. Sujete la manija de la puerta y desengdnchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
2.
Funcionamiento del LavavajUlas
4.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
desde el punto de interrupciOn.
Notas
• Si se abre la puerta durante el funcionamiento
de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despues de que se cierra la puerta.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
• No se recomienda
ciclo de lavado.
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
Despu_s de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
la interrupciCn
prolongada
del
Cargadel
Lavavajillas
Nota
.
Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta este debidamente cerrada.
Despues de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes.
Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima
nuevamente la tecla de la opciCn.
• Si no se oprime 'STARTICanceI'
segundos de haber seleccionado
lavavajillas se apagar&
Espere que el agua termine de circular.
dentro de 30
el ciclo, el
Recomendaciones
(Las caracterfsticas
modelo)
Generales
de las rejillas varfan segttn el
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
• Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
• Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'.
El lavavajillas se desaguard
• Dirija las superficies
hacia el
centro del lavavajillas.
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despu_s de 1 minuto.
sucias de los articulos
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci0n de sus articulos.
34
Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos)
situados en la esquina
delantera derecha
Rejilla Superior
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales come elias y
cacerolas o tazones
grandes.
Se pueden
acomodar3
platillosen la
rejilladebajo
delsoporte
'StackRack'
(modelos
selectos)
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centre de
Rejilla Inferior
la rejilla dej_ndolos
posiciOn plana.
en
Los Sujetadores de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centre de
Rejilla Superior
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de plastico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Los vases, tazas, copas, pldsticos livianos, plates,
tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. Ne celeque les
vases sebre los soportes
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lade
El alambre ondulado
'Vari-Lock "R Snugger'
(modelos selectos)
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo
para facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo
para acomodar los cuchillos de mango largo, espdtulas
y cucharas o articulos cortes tales come tazas o vases
situado a la izquierda
asegura en sus lugares a
los art[culos livianos.
Puede ser ajustado
sujetando el alambre
ondulado y gir_ndolo
de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos rods altos
tales come vases, tazones, plates, etc.
El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos)
ha side dise_ado para sujetar las copas en su lugar.
Las copas rods altas quedardn mejor en el lade
derecho pues la rejilla superior es rods profunda
ese lade.
a la
izquierda para sujetar los art[culos contra la rejilla
exterior o a la derecha para que descanse sobre los
art[culos livianos. No coloque artfculos sobre el
alambre.
Para mejores resultados
en
con
los vases altos, haga
descansar la parte inferior
del vase contra el alambre
ondulado 'Vari-Lock MR
Snugger'
selectos).
35
(modelos
CargadelLavavajUlas
Rejilla Inferior
Cestillas de los Utensilios
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
Cestilla Est;tndar Removible
(modelos
selectos)
articulos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los articulos
Utensilios
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite que
los articulos queden anidados unos
con otros colocando algunos de los
articulos en la cestilla con los
altos, tales
mangos hacia abajo. Coloque los
cuchillos con los mangos hacia
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
ser colocadas en el costado izquierdo.
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci6n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
est_n cerradas).
Con el soporte
'Stack-Rack'
(modelos
selectos)
Aseg_rese de que los articulos
delgados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
levantado, se
pueden colocar
articulos
Los artfculos peque_os y livianos, tales como
cucharillas de bebe y cucharas de medir de pl_stico
deben ser colocadas en la(s) secciOn(es) con la(s)
delgados como
bandejas de
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
cubierta(s)
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
Cestilla
'Split
AI colocar pianos los
soportes 'Fold-Away 'M"
(modelos selectos) en la
para
I
Parte Trasera
de los Utensilios
& Fit' (modelos
selectos)
I
La cestilla dividida de los
cuchillos puede ser separada y
colocada en diversos lugares en
la rejilla inferior. Acomode los
esquina trasera izquierda
se provee espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o ensaladeras.
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
abisagrada(s).
platos y utensilios en ambas
secciones o
en solo una,
dependiendo
de la
cantidad de
Parte Trasera
esquina trasera derecha
pueden ser ajustados para
_
_
4_
articulos que
tenga que
lavar.
proveer espacio angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas. Dirija
los soportes hacia arriba para
Para dividir la cestilla, sujetela firmemente por los
lados. Separe las cestillas como se muestra aqui.
Cestilla
proveer espacio angosto o
hacia abajo para espacio m_s ancho.
Auxiliar
(modelos
Use esta cestilla adicional
acomodar artfculos
miscel_neos
y utensilios.
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
articulos puntiagudos.
36
selectos)
en la rejilla superior
para
CargadelLavavajillas
Rejilla Ajustable
Cmodelos
Desmontaje de la Rejilla Superior
selectos)
La Rejilla Superior
Ajustable
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
(modelos selectos)
puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s
altos, fuentes, bandejas, etc., Io que optimiza el
espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en
la inferior. Los platos para comida de tama_o completo
Desmontaje
de la rejilla provista de topes con
lengiieta a presi6n (modelos
selectos):
pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma
est_ en la posici0n inferior. Siempre ajuste la rejilla
superior antes de cargar el lavavajillas.
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente
tercio o hasta la mitad.
Para retirar los topes plasticos con leng_)eta a
presi0n del extremo de cada riel, oprima hacia
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente
hacia afuera.
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrira y podra ser retirado con facilidad
tirando de el derecho
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador
iTlanos.
a la vez que sujeta la rejilla con ambas
hacia afuera. Tenga
cuidado de sujetar la
Ajustad0res
3. Oprima las
palancas hacia
abajo con los
rejilla cuando este
retirando los topes.
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendra cuando
.
Tope con
Lengiieta a
Presi6n
Reinstalaci6n:
• Invierta el procedimiento
rejilla en el lavavajillas.
la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente
Deslice la rejilla
completamente
hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajillas.
Ilegue a su
posiciOn.
Para levantar
un
anterior para reinstalar la
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiieta (modelos
selectos):
hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
,
lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
2. Ubique
Apriete
tope de
cuidado
Notas
• El lavavajillas no
funcionard
en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
los topes de la rejilla al final de cada riel.
la leng0eta en el medio del tope y tire del
la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
3. Saque completamente
retirela del
la rejilla de sus rieles y
lavavajillas.
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
Para volver a
instalar:
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera
del lavavajillas.
1. Vuelva a instalar
la rejilla del
lavavajillas
colocando las
• Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
Tope de bloqueo
de Lengiieta
ruedas en los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en el
agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
37
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza
y secado 6ptimos,
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Agregue la cantidad de detergente recomendada
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
a
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente
dise_ado
especificamente
para
lavavajillas automdticos. AsegQrese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad
No use detergente
Recomendada
Aditivo de Enjuague
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.
Blanda (:0-4 gpg)
Semiblanda
(:5-9 gpg)
Dura (:10-12 gpg)
Leve
Normal
Excesiva
2 cucharaditas
4 cucharaditas
4 cucharaditas
6 cucharaditas
6 ouoharaditas
7 cucharaditas
Leve
Normal
Excesiva
4 cucharaditas
4 cucharaditas
5 cucharaditas
6 cucharaditas
6 cucharaditas
7 cucharaditas
Todos los
Niveles
5 cucharaditas
8 cucharaditas
con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente).
Deje abierta la tapa del
compartimiento
del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only'.
Junto al compartimiento
del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
aditivo de enjuague Ifquido
en la abertura. La cantidad
abrirla. Retire la tapa y vaeie
de aditivo que serd
distribuida durante el lavado
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la
universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del
agua en su area.
!
puede ser ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2"
recomendado por la mayoria de los fabricantes.
Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
38
Ciclos,
Opciones
y Luces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente.
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash'
(Lavado Intense)
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Light Wash'
(Lavado Leve)
'Auto Clean'
(Limpieza Automzttica)
(modelos selectos)
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraciOn para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean'' est_ activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la vaiilla.
DiseSado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'Precision Clean'T"esta
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se estan
reservando para cuando haya una
carga completa.
'QuickWash' o 'lnsta Wash' Este es un ciclo r_pido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
(Lavado R_tpido)
(modelos selectos)
'Rinse Only'
(Enjuage Solamente)
(Ver p_gina 34,
132
2 lavados/3 enjuagues
97-117
1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
82
1 lavado/2 enjuagues
9/4-128
1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
9
1 enjuague
38
1 lavado/2 enjuagues
* El nt]mero de Ilenadosdependeradel nivel de suciedadde los articulos.
Notas
• Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
• Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
• Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido diseSados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
39
Ciclos,
Opciones
y Luces
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Hi Temp Wash'
[modelos selectos)
La funci0n 'Hi Temp Wash' CI-emperatura alta) proporciona calor
adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar
mejores resultados de lavado y secado.
,ToughScrub,M./
Seleccione esta opciOn (modelos selectos) cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo
del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
'ToughScrub M" Plus'
(modelos
selectos)
'Sanitize'
(Esterilizar)
(modelos
selectos)
'Extra
(Enjuague
(modelos
Rinse'
Adicional)
selectos)
'160 ° Wash'
[Lavado a 160 °)
[modelos selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° F.
Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a
excepciOn de 'Quick Wash' (Lavado Rapido), 'lnsta Wash' y
'Rinse Only' (Enjuague Solamente).
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only')
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Light Wash'
'Auto Clean'
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Light Wash'*
'Auto Clean'*
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Auto Clean'
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
Todos los Ciclos
secar con paSos algunos articulos tal como los articulos de
plastico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
(excepto 'Rinse Only'
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
Enjuague Solamente)
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los
platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con
respecto a esterilizacion.
Opciones
'StartJCancel'
[Puesta
en Marcha/Cancelar)
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas, pare obtener informaciCn.
Todos los Ciclos
'Delay'
(l_avado Diferido)
Esta opciOn puede usarse para comenzar autom_ticamente
el
ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones.
Todos los Ciclos
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el
uso indeseado. Ver pagina 41 para instrucciones.
Todos los Ciclos
'Control Lock Option'
(OpciCn Bloqueo de
los Controles)
(modelos
selectos)
40
Ciclos,Opcionesy Luces
Luces/Indicador
'Delay'
(Lavado
Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo
de
los Controles)
Diferido)
(modelos
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
automaticamente
el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar
selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas
evitar el uso indeseado. Si esta caracter[stica
para
es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si estan disponibles en su area. Esta opciOn
es tambi6n atil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
despu6s de haber comenzado
diferido.
un ciclo o un lavado
ropa).
Programaci6n
Programaci6n
de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado
lavado. Cierre la puerta.
y las opciones
1. Oprima la tecla 'Heated
durante tres segundos.
para el
2.
.
Oprima la tecla 'Delay'
cantidad
,
hasta seleccionar
la
de tiempo deseada.
El indicador
'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
2.
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel',
el indicador dejard de destellar y
El ciclo comenzard automaticamente
como expire el tiempo diferido.
tan pronto
bloqueo.
• Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
Cancelaci6n
o se reanudar_
de un lavado diferido y de un ciclo:
• Oprima 'START/Cancel'
apagar el lavavajillas.
una vez para desaguar y
U
• Oprima 'START/Cancel'
se apagar&
• Si se oprime un ciclo ouna opci6n despu6s de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al fcono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simultaneamente con el indicador de
• Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel',
el lavavajillas se apagar&
se apagard y el ciclo comenzard
inmediatamente.
La luz indicadora
Dry' durante tres
Notas
Nota
Cancelaci6n
Caliente)
Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al fcono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
1. Oprima la tecla 'Heated
segundos.
comenzard la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
,
Dry' (Secado
Para cancelar:
selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
.
del Bloqueo de los Controles:
dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag(]e.
41
Luces/Indicador
(modelos
selectos)
!!!!
!IHli!!ii!,!,i
I
ii
Muestra los minutos aproximados que faltan para el tGrmino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Lostiempos de los ciclos mostrados en el indicador
numerico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Indicador de
'TIME REMAINING'
[TIEMPO RESTANTE)
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
30 segundos continuos.
Luz 'CLEAN' [LIMPIO)
Luz 'DRYING' (SECADO)
(modelos selectos)
La luz se ilumina durante todo el perfodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
Luz 'WASHING'
[LAVANDO)
[modelos selectos)
La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
Luz 'HEATING DELAY'
[EXTENSION DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO)
[modelos selectos)
La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
Luz 'SANITIZED'
(ESTERILIZADO)
[modelos selectos)
La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizacion.
La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
Notas
• Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C (120° F).
• Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despuGs de una falla de
energfa elGctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
toQuePuede
y noPuede
Settuvudo
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Sf, excepto cuando es
aluminio anodizado.
El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro Fundido
No
Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Loza/Oerzimica
Sf, excepto si es una
antigOedad o est_ pintada a
mano.
Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
antigOedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los
adornos en hoja de horo se descoloraran.
Cristal
Sf, excepto si es una antigOedad o cristal delicado,
Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros
No se recomienda.
Pueden dejar un depGsito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio
Sf
Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechosd puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
No
Se descolorar_n.
Aluminio
Platos enchapados
en oro
Peltre, Estafio
Pl_stieos
No
Si, en la rejilla superior;
excepto los artfculos de
plastico desechables,
Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razGn,
los articulos de plastico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Sf
Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos pueden da_ar el acabado.
No, si tiene
"oscurecimiento" comercial,
Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
No
La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
Acero Inoxidable
Plata de Ley o Metal
Plateado
Articulos de Madera
42
Cuidado
Vtimpieza
Recomendaciones
Generales
• El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraciOn temporal.
• El interior del lavavajillas per Io general se limpia per
si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Para ayudar a reducir este problema:
• Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
• Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los plates antes de colocarlos en el lavavajillas.
• Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intense)
cuando lave articulos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
• Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
!
• AsegLirese de usar un detergente
que contenga cloro para eliminar
manchas.
!!
para lavavajillas
meier las
i
Exterior Estzindar
Leve a moderada
Pa_o humedo suave y limpiador liquido en rociador. No
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Exterior de Acero
Inoxidable
Limpieza diaria y suciedad leve
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
• Detergente suave y agua
• Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
• Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409_*
o un limpiador de superficies similar.
• No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
[modelos
selectos)
Enjuague y seque.
Suciedad moderada a suciedad excesiva
PaSo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
Interior
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
DescoloraciCn
PaSosuave o esponja htJmeday limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
Leve a moderada
PaSo suave o esponja hQmeda.
DescoloraciCn o mancha a base de tomate
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
MARCHA/Cancelar)
para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel'
nuevamente para activar el
desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonate de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal).
Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Localizacion $oluci6ndeAverias
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas
no se Ilena
•
•
•
•
•
•
•
El lavavajillas
no desagua/
• Siesta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se
haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
• Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desagOe o en el triturador.
• Verifique si la manguera de desagOe esta torcida.
• Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
queda agua en el rondo
El lavavajillas agrega
al FINAL del ciclo
Queda detergente
dispensador
El lavavajillas
agua
en el
parece ruidoso
Oprima la tecla 'START/Cancer (PUESTAEN MARCHA/Cancelar] para ponerlo en marcha
CerciOrese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
CerciOrese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisiOn esta torcida.
Verifique si [lay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
• Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido
por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
• Verifique que se haya completado el ciclo.
• Aseg0rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
• El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los arUculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la
picadora corta elementos duros como las semillas de las frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagOe es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado
prolongado (La luz 'Heating
Delay' permanece iluminada
[modelos selectos])
Se ha seleccionado 'ToughScrub'TV'ToughScrub Plus"' o 'Sanitize' (Esteriliza0 (modelos
selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
• Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
El lavavajillas
tiene olor
• Lave los artfculos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente).
• Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuira con el tiempo.
• El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".)
• Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Light Wash' (Lavado Leve) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como tlet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas
tiene escapes
• Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.]
• La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disef_ados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint_a.
• Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cOmo afiadir un artfculo olvidado (pagina 34).
• Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
44
Cont.
Localizaci6n $oluciondeAverias
iiilil,iiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii,,
t!!!t!!!,
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
atlmenta en varios mintltos
(modelos
• Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ;¢uto Clean' CLimpiezaAutomatica)
(modelos selectos) o 'Normal Wash' CLavadoNormal) y el lavavajillas decide omitir o
agregar un desag0e y Ilenado.
selectos)
Luces indicadoras
destellando
• La cuenta regresiva destellara en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
• El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellaran despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
• Toda la informaci6n en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
• El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despu6s que el ciclo se ha "enclavado".
• El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est4 activado.
Los vasos est_tn nublados/
manchados
• Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) y 'Hi Temp Wash' (modelos selectos].
• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F (49°C).
• Siempre use un aditivo de enjuague.
• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la
dureza del agua (Pag. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
• Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la
superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us6 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosi6n de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerci6rese de que la temperatura del agua de admisi6n no sea superior a 140°F
(49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los platos quedan con
manchas de alimentos
• Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
• Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
• Seleccione la opci6n 'ToughScrub'"', 'Hi Temp Wash' 'ToughScrub T"Plus' (modelos
selectos).
• Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (Pag. 38).
• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
• Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
• Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 37).
• Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 34-37).
• Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los
mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas.
• No coloque vasos sobre los soportes.
• Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m4s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
45
Localizacion $oluciondeAverias
iiililiiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii
t!!!t!!!
Los art(culos que se lavan
en el lavavajillas
o la tina
del lavavajillas
est_n
manchados o descoloridos
• Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
• Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
• Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
• El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag./43). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
• Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos
no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
• Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
• Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
secado.
despu_s
• Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid '*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
• Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
• Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).
• Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38).
• Cargue debidamente el lavavajillas. (Pags. 34-37).
• El plastico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paf_o.
• Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
del ciclo de secado
Los platos se pican
• Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (Pags. 3/4-37).
• No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
• No coloque los vasos sobre los soportes.
• No sobrecargue el lavavajillas.
La luz 'Sanitize'
• No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
• La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _uto Clean'
(Limpieza Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal
Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve).
• La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si [lay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
no se
ilumina al final del ciclo
(modelos
selectos)
La puerta del lavavajillas
no cierra
• Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est6n debidamente
ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 37).
•Las hombres de los productosson las marcas registradasde los respectivosfabricantes.
46
Garanfia Servicio
Lo que no cubren estas garantias
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garant[as quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7.Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDEL PRODUCTOSEGONSE
INDICA AQU[. LAS GARANTiASIMPLiClTAS,
INCLUYENDOLAS GARANTiASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITO
EN PARTICULARESTA,
N
LIMITADASA UN AI/O 0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNO SERA
RESPONSABLEDE DANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDE DAI/OS INClDENTALES0
CONSECUENTES
0 LA LIMITAClONDE LA
DURAClONDELAS GARANTiASIMPLiClTAS
DE COMERClALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUE ESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNO APLICARSEEN SU CASO.ESTA
GARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.
USTEDTAMBICNPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVAR[ANDE UN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Part No. 6 920182 A
9. Los dat_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos
estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita
servicio
Primero revise la secciOn de Iocalizaci6n y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambi6n
puede Ilamar a Maytag Services, LLC, Atenci6n al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
• Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
• Si el distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900
en EE.UU. y al
1-800-688-2002
en Canad&
• Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaciOnsobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de teldono;
b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie;
c.
Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
www.maytag.com
2005
Maytag Appliances Sales Co.