Jenn-Air JDB-5 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
LAVAVAJILLAS DE JENN-AIR
JDB-5
GUiA DE
Uso Y CUIDADO
TABLA DE MATERIAS
Seguridad ................................ 41
Sugerencias de Funcionamiento ............ 42-43
Carga del Lavavajillas .................... 43-48
Carga del lavavajillas de dos canastillas .... 44-45
Carga del lavavajillas de tres canastillas .... 46-47
Uso del Lavavajillas ......................... 49
Ciclos, Opciones y Luces ................. 50-54
Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .......... 54
Cuidado y Limpieza ......................... 55
LocalizaciOn y Soluci6n de Averias .......... 56-58
Garantia y Servicio ............... 01tima p_gina
_JENNoAIR
Los productos que tienen la etiqueta _ han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles,
siempre existe un riesgo _otencial.
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones hnportantes de
Seguridad
41
],
2.
3.
4.
6,
z
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue
destinado.
Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
Paraevitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
No se debe permitir que los nihos hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
est4 cargando el lavavajillas, los arUculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem4s, coloque los arUculos afilados de modo que no
vayan a dahar la junta de la puerta.
No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estar4 caliente.
Usesolamente detergentes y aditivos de enjuague
disehados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom6sticos autom4ticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los nihos.
No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m4s. ElhidrSgene
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
No lave arUculos de pl4stico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los artfculos de pl4sticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
No altere los controles.
A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo.
Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido disehados
para uso en restaurantes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacio antes de poner en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 55).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
[Modelos con teclas de control delanteras o
combinacion de teclas delanteras y superiores)
1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opci0n, optima
nuevamente la tecla de la opciCn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con
seguro y luego oprima una vez la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar). Despues de una pausa, el lavavajillas
se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva
desplegada (modelos selectos) comenzar_ a
destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despues de 1 minuto.
El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente optima la tecla
'START/Cancel'.
3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, optima dos veces la tecla 'START/
Cancel'.
Nota
Si se oprime una tecla despues que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
Funcionamiento del LavavajUlas
(Modelos con teclas de control cuperiores
solamente)
1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opci0n, oprima
nuevamente la tecla de la opci0n.
.
Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla
'START/Cancel'. La luz indicadora se iluminar&
Cierre bien la puerta. Despues de una pausa,
comenzar_ el Ilenado.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de
30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despues de 1 minuto.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Cont.
42
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
3. Para cancelar un ciclo en curso, abra con cuidado
la puerta pero no completamente y espere hasta
que termine la circulaci6n del agua. Oprima una
vez la tecla 'START/Cancel' y luego cierre la
puerta. El lavavajillas desaguar_ y despu6s se
apagar& Para apagar el lavavajillas sin que
desag0e, oprima dos veces la tecla
'START/Cancel' y despu6s cierre la puerta.
Nota
Si se oprime una tecla despu6s que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
Funcionamiento del Lavavajillas
(Modelos con perilla selectora de ciclos)
1. Despu6s de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo deseado
girando la perilla selectora de ciclos. Seleccione las
opciones oprimiendo los botones. Se iluminar_n las
luces indicadoras de las opciones seleccionadas.
Para cancelar una opci6n, oprima nuevamente ese
bot6n.
2. Para comenzar un ciclo, cierre bien la puerta y
luego oprima una vez la tecla 'START'. Despu6s de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar.
Nota
Si no se oprime 'START' dentro de 30 segundos
de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se
apagar&
Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despu6s de 1 minuto.
3. Para cancelar un ciclo en curso, gire la perilla
selectora de ciclos a 'Drain/OFF'
(Desagiie/APAGADO). El lavavajillas desaguar_ y
despu6s se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
que desag0e, gire la perilla selectora de ciclos a
'Brain/OFF' y luego oprima una vez la tecla
'START'.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de
destellar cuando la puerta est6 debidamente
cerrada. Despu6s de una leve demora, el ciclo se
reanuda autom_ticamente desde el punto de
interrupci6n.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento
de un ciclo, puede haber una demora de
30 segundos antes de que la lavadora reanude
el ciclo despu6s de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupci6n prolongada del
ciclo de lavado.
CARGA DEL
LAVAVAJILLAS
Recomendaciones Generales
(Las caracteristicas de las rejillas varian segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
Cont.
43
(MODELOS SELECTOS)
Cubiertos para 10 Personas
Rejilla Superior (Modelos
con soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
Rejilla Superior (Modelos sin
soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
Sepueden
acomodar3
platosdepany
mantequillaen
larejillasituada
debajodel
soporte'Stack
Rack'(modelos
selectos)
Sepueden
acomodar3
platillos en la
rejilladebajo
delsoporte
'StackRack'
(modelos
selectos)
Rejilla Inferior
(modelos con
soportes abatibles y
tazbn)
Rejilla Inferior (Modelos
sin soportes abatibles y
taz6n)
Rejiiia Superior
Los vasos, tazas, copas, pldsticos iivianos, piatos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben set colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes.
El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) situado en
el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajill& DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, espdtulas y cucharas o articulos cortos
tales como tazas o vasos
de jugo. ColOguelo hacia
arriba para articulos rods
altos tales como vasos,
tazones, platos, etc.
44
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su hgar. Las copas m_s
altas quedar_n mejor en
el lado derecho pues la
rejilla superior es rods profunda en ese lado.
Los Soportes Abatibies
(modelos seiectos)
situados en [a esquina
delantera derecha
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o tazones grande&
Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte
hacia el centro de la rejilla dejdndolos en posiciOn
piana.
Los Sujetadores de ias
Tazas (modelos selectos)
situados en el centro de
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
art[culos de pla_stico de
peso Iiviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el art[culo entre el soporte y el sujetadon
El alambre ondulado
'VarFLock m"Snugger'
(modelos selectos)
situado a la izguierda
asegura en sus lugares a
los art[culos livianos.
Puede set ajustado
sujetando el alambre
ondulado y girandolo a la izquierda para sujetar los
articulos contra la rejilia exterior o a la derecha para
que descanse sobre los art[cuios livianos. No coloque
articulos sobre el alambreo
Para mejores resultados con
los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'VarFLock m"
Snugger' (modelos
selectos).
(MODELOS SELECTOS)
Rejiiia inferior
Cestiiias de los Utensiiios
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
art[culos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los art[cuios altos, tales
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
set colocadas en el costado izquierdo.
Con ei soporte
'Stack-Rack'
(modelos
selectos)
levantado, se
pueden colocar
art[culos
delgados como
bandejas de
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
AI colocar pianos los
soportes 'FoldoAway 'MR
(modelos selectos) en la
esquina trasera [zquierda
se provee espacio
conveniente para art[cuios
grandes y voluminosos
tales como ollas y
caceroias o ensaladeras.
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
pueden set ajustados para
proveer espac[o angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas. Dirija
los soportes hacia arriba para
proveer espacio angosto o
hacia abajo para espac[o m_s ancho.
Parte Trasera
Parte Trasera
1
45
Cesti!la Est_ndar Removible para Utensiiios
(modelos selectos)
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite
gue los art[culos queden anidados
unos con otros co[ocando algunos
de los art[culos en la cestilla con
los mangos hacia abajo. Coloque
los cuchiiios con los mangos hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
estdn cerradas).
Aseguirese de que los art[culos deigados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestiiia. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
Los art[culos pequeffos y livianos, tales como
cuchariilas de beb6 y cucharas de medir de pl_stico
deben set colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s)
cubierta(s) abisagrada(s).
Cestilla de los Utensilios
'Split & Fit' (modelos
selectos)
La eestilla dividida de los
cuchilios puede set separada y
colocada en diversos hgares en
la rejilla inferior. Acomode los
platos y utensiiios en ambas
secciones o _b _
en solo una, _
dependiendo
de la
cantidad de
art[culos que
tenga que
[avar.
Para dividir [a cestiiia, suj6tela firmemente pot los
lados. Separe las cestilias como se muestra aqu[.
Cesti!la Auxiliar (modeios seiectos)
Use esta cestiiia adicionai en [a rejiiia superior para
acomodar art[cuios
miscel_neos y utensiiios.
Este tambi6n es un hgar
seguro para colocar
cuchillos afiiados y
art[cuios puntiagudos.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE TRES
CANASTILLAS CMODELOS SELECTOS)
Cubiertos para 10 Personas
Se pueden_
acomo_ar
I pmatimmo
en ma
pmatosde
comida,
Rejiiia Superior
Rejilla Intermedia
U U U
Rejilla Inferior 'FlexLoad 'MR
Rejiiia Superior
Los vasos, tazas, copas,
pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de
mangos largos, etc. no deben
set colocados en esta rejilla.
No comoque los vasos sobre
los soportes.
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos_}
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arrba o hacia
abajo para facilitar la carga de la vajilh. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchillos de mango largo,
esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos
m4s aJtos taJes como vasos, tazones, phtos, etc. 46
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos_) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas mds
altas quedardn mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior es rods profunda
en ese lado.
Los Soportes Abatibies
(modebs seJectos} situados
en la esquina dehntera
derecha proveen espacio
conveniente para art[culos
grandes y vohminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dej_ndolos en
posici6n phna.
Los Sujetadores de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centro de la
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de pldstico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado 'Vari_
Lock M"Snugger'
(modelos selectos_} situado
a la izquierda asegura en
sus lugares a los articulos
livianos. Puede ser
ajustado sujetando el
alambre ondulado y
girdndolo a la izquierda para sujetar los articulos
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los
articulos livianos. No
coloque articulos sobre
el alambre°
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el ahmbre
ondulado 'Vari-Eock M"Snugger' (modelos selectos}.
MODEii OS SELECTOS)
Rejiiia intermedia
En esta rejiiia se pueden
acomodar una variedad de
art[culos tales como tazas,
vasos, platos de servJr,
tazones, ollas y cacerohs y
bandejas de hornear_
Ai colocar pianos los
Soportes 'Fold-Away 'mR
(modeios seiectos)
delante o detr4s de la
canastilla de los
cubiertos se provee
espacio conveniente
para artfculos grandes y
vohminosos tales como
tazones, jarros de agua,
ollas y caceroias o
ensaladeras.
Rejiiia inferior 'Fie×Lead '<"
En [a rejiiia inferior se
pueden acomodar una
variedad de articuios
grandes tales como
tazones, bandejas de
homear, ensaiaderas y
oiias y caceroias. Cuando
se colocan piatos u oiias
m4s profundas en esta
rejiiia, se puede levantar la rejiiia intermedia (vet p4gina
48)_ Para acomodar articuios excepcionaimente grandes,
que se usan ocasionaimente, tal como oiias para preparer
conservas en la rejiiia inferior 'FiexLoad'MR,se puede
[evantar la rejiiia [ntermedia (vet pagina 48). Pare un buen
[avado, co[oque los articuios de modo que [as superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en [a rejiiia.
Cestiiias de los Utensiiios
Cestilia de los UtensiJios 'Split & Fit 'mR
Para obtener los mejores resuJtados de la [impleza,
evite que los art[cu[os queden anidados unos con
otros co[ocando un utensii[o en cada ranura. Co[oque
los cuchi[[os con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en
las ranuras.
Asegtirese de que los art[culos
deigados y de punta fina no se
extiendan fuera de [a cestiiia. Esto
podria bioquear el brazo rociador.
Cuando [as tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en [a
cestiiia, aigunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los
art[cuios pequeffos y livianos, tales como cuchariiias
de beb6 y cucharas de medir
de plastico deben set
colocadas en una secciOn de
[a cestiiia con [a tapa
cerrada.
La cestiiia de los cubiertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubiertos.
Para dividir ia cestiiia, sujete[a
firmemente pot los [ados.
Separe [as cestillas como se
muestra aquL
CestiHa para Art_cu[os Sueitos
(modelos selectos)
Use esta cestii[a adiciona[
en [a rejiiia superior para
acomodar art[cuios y
utensiiios miscei4neos.
Este tambi6n es un [ugar
seguro para colocar
cuchilios afiiados y
art[cu[os puntiagudos.
Cestiiias de Use Genera[ para
la Rejiiia inferior
(modelos selectos)
Esta cestiiia ha sido
diseffada para
acomodar art_cuios
miscei4neos tales
como cubiertos,
utensiiios de cocina,
cuchillos y otros
utensi[ios grandes.
47
Rejiiias Ajustabies
(modemos semectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la
Rejilma Untermedia Ajustable pueden set levantadas
o bajadas para acomodar platos m_is altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejflla superior, intermedia o inferior. Se
pueden colocar platos grandes de servir en la re]ilia
superior si se coloca en la posiciOn inferion Siempre
descarge las rejfllas antes de adjustar.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejflla completamente hacia afuer&
2. Coloque los pulgares en la pahnca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejflh con ambas
manos.
3. Oprima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendrd cuando
Ilegue a su
posiciOn.
Para levantar la rejiiia:
Ajustadores
1, Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejflla y
levdntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
. Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejfllas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
Desmontaje de la Rejilla Superior
y |ntermedia
Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita
colocar articulos altos o de gran tamaSo en la rejflh
superior o intermedia. Retire todos los articulos de la
rejflla antes de sacarla.
Desmontaje de la rejilla provista de topes con
leng_ieta a presi6n (modelos selectos):
1, Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente un
tercio o hasta la mitad.
.
.
Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a
presi6n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrird y podr_ set retirado con facilidad
tirando de 61derecho hacia afuera. Tenga cuidado
de sujetar la rejflla
cuando est6 retirando
los topes.
DesJice JarejiHa
compJetamente hacia
afuera deJ rieJ y retireJa
del lavavajillas.
J
Reinstalaci6n: Tope con
Lengiieta a
. Invierta el procedimiento Presi6n
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
Para retirar marejilla con topes de bloqueo de
meng_eta (modemos semectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensi6n.
.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la lengOeta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira
los topes.
Saque completamente
la rejilla de sus rieles
y retirela del
lavavajillas.
.
Para volver a instalar:
Tope debloqueo
de Leng_ieta
1. Vuelva a instalar la
rejilla del lavavajillas
colocando las ruedas en los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en el
agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
48
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entmda debe set entre 120 ° F C49° C[} pata activat
bien emdetergente y derretir masuciedad de
alimentos grasosos.
Para ver[f[car [a temperatura de[ agua de entrada, abra
[a [[ave de[ agua caiiente m_is cercana a[ [avavaji[ias y
recoja agua en un vaso en e[ fregadero. Co[oque un
termOmetro en e[ vaso de agua y verif[que [a
temperatura cuando deje de subir.
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contta el da_o que puede causar el
agua durao
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Use un detergente diseSado espedficamente para
hvavajillas automaticos. Aseg0rese de que este fresco.
Guarde el detergente granulado en un hgar seco y frio
(no debajo demfregadero}_
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Bum (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
'Su compa£ffa de agua IocaI o et servicio de extensi6n de la
universidad estatal pueden infolmade sobre el grado de dureza del
agua en su _rea.
En los casos en que el agua es e×tremadamente
dura (13 granos pot gal6n o m_s*[}, es dif_cil
Iograr buenos resultados con cualquier
mavavajiHas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecSnico para aMandar em
agua a fin de mejorar macamidad demagua, ma
49
No use detergente con el ciclo 'Rinse Onmy'
(Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Onmy'.
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y peii'culas y reduce la
humedad que q_eda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensadon
Cuando el nivel del aditivo de enjuague este mas abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
_evise e_ dispensadot todos _os _eses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y vac[e
aditivo de enjuague I[quido
en la abertura. La cantidad
de aditivo que ser_
distribuida durante el lavado
puede set ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Pot Io general use el ajuste "2"
recomendado pot la mayoria de los fabricantes.
Aj_istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura.
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades seg0n sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y g[rela a
la derecha para cerrarla.
@
,u
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver pSgina 42,
Funeionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash' Este es un ciclo prolongado para 131 2 lavados/3 enjuagues
(Lavado Intenso) suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana 97-118 1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
'Normal Wash' duraci0n para suciedad normal de
(Lavado Normal) la vajilla. ElSensor de Turbiedad
'ClearScan'" est_ activo durante
este ciclo.
'China/Crystal' Este es un ciclo corto para 82 2 lavados/1 enjuague
(Loza/Oristal) suciedad love de la vajilla.
97-131 1-2 lavados*/1-3 enjuagues*
'Sensor Clean'
(modelosselectos)
Dise_ado para seleccionar el
nt_merode Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'ClearScan'' est_
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se est_n 9 1 enjuague
'Rinse Only' reservando para cuando haya una
(Enjuage Solamente)
carga completa.
'Quick Wash' Estees un ciclo r_pido para suciedad 38 1 lavado/1 enjuague
(Lavado R_ipido) leve de la vajilla. No incluye secado.
(modelos selectos)
* El nQmerode Ilenadosdepender_del nivelde suciedadde losarticulos.
Notas
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance In temperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Sensor Clean' (modelos selectos)', 'Heavy
Wash', 'Normal Wash' y 'China/Crystal'.
Cont.
50
C
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la p_gina 50, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i !iii i !il i ! iiiiii iiiiiiiiiii i i!
'Super Scrub' Seleccione esta opciCn (modelos selectos) cuando lave cargas 'Heavy Wash'
(modelos selectos) que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo 'Normal Wash'
del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo 'China/Crystal'
de lavado al ciclo de lavado. 'Sensor Clean' c,,,odo,o_,ooto_
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos)
'Extra Rinse'
(Enjuague Adicional)
(modelos selectos)
'160 ° Rinse'
(Enjuague a 160 °)
(modelos selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaciCn no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (/49° C).
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Esta opciCn eleva la temperatura en el enjuague final a 160° E
Esta opciCn puede ser usada con cualquier ciclo a
excepci6n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente).
Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Sensor Clean'* 0,1odo_o_)
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Sensor Clean'* (modelosselectos)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'China/Crystal'
'Sensor Clean' 0,,o_o_o_t_
Solamente estos ciclos hart sido designados en cumplimiento de los requelimientos de la NSF [NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) con
lespecto a estelilizaciCn=
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 42 Todos los Ciclos
'StartJCancel' (Puesta Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
en Marcha/Cancelar) Lavavajillas, para obtener informaciOn.
'Delay' Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente el Todos los Ciclos
(Lavado Diferido) ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 52 para instrucciones.
'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el Todos los Ciclos
(Opci_n Bloqueo de uso indeseado. Ver p_gina 53 para instrucciones.
los Controles)
[modelos selectos)
51
'Delay' (Lavado Diferido)
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el cBclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar
durante el d[a o para aprovechar los costos de energ{a
reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opciOn
es tambi@n 0til para ahorro de agua caliente en hs
horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de
ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Qerre la puerta.
2_
3_
Optima la tecla o el botOn 'Delay' hasta
seleccionar la cantidad de tiempo deseada.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar_n hasta que se optima la tecla
'START/Cancem' (PDESTA EN MARCHA/
Cancemar) o la tecla 'START' (PDESTA EN
4_
5_
Tan pronto como se oprime la tech 'START/
Cancel' o la tecla 'START', el indicador dejar_ de
destellar y comenzar_ la cuenta regresiva del
tiempo diferido. El indicador 'Demay' permanecer_
ihminado hasta que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzar_ autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Cancelaci6n de un mavado diferido:
Cuando el lavado diferido est_ en la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tech o el botOn 'Demay'. La hz
indicadora se apagara y el ciclo comenzar_ o se
reanudar_ inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un cido:
(Todos los modelos con teclas de contro0
, Oprima 'START/Oancem' una vez para desaguar y
apagar el hvavajillas.
D
Optima 'START!Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desagOe.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
(Modelos con perillas selectoras de ciclos)
, Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF'
(Desag_e/APAGADO). El hvavajillas desaguar_ y
despu6s se apagar&
D
Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OIFIF'
hego oprima una vez la tecla 'START'. El lavavajillas
se apagar_ sin que desag0e.
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel' o la tecla 'START', el lavavajillas
se apagar&
52
Opci6n 'Control Lock' (BIoqueo de
los Controles)
(modelos selectos)
Las teclas de control pueden set bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica es
activada entre ciclos, no se podr4 hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden set bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del BIoqeeo de los Controles:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminara la hz indicadora que se encuentra
junto al [cono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para canceJar:
1. Optima la tech 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La hz indicadora se apagar&
SJse oprime un cJcJoo una opciOn despues de
que se han bJoqueado Jos controJes, la Juz
indicadora que se encuentra junto al icono de
bloqueo destelJara cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, eJindicador mostrar4 una "L"
destellando simult4neamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opciOn no bJoquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
53
Luces/lndicador (modeUosseUectos)
iNB !
Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el tCrmino de un ciclo. Eldmbelo "2H" aparecera
'TIME REMAINING' cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
(TIEMPO RESTANTE) numerice (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de carla carga,
(modelos selectos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del cicle y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
Luz 'CLEAN' (LIMPIO) 30 segundos continuos.
Luz 'DRYING' (SECADO) La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuande se completa el ciclo.
(modelos selectos)
Luz 'WASHING' Se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavade del ciclo. En los modelos con perillas
(LAVANDO) selectoras de ciclos, la luz 'Washing' permanecer_ iluminada durante todo el ciclo incluyendo secado.
(modelos selectos)
Luz 'HEATING DELAY' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
(EXTENSION DEL CICLD
POR CALIENTAMIENTO)
(modelos selectos)
Luz 'SANITIZED' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaciCn.
(ESTERILIZADO) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
(modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciCn.La luz'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciCn. Estopuedesuceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfael_ctrica o si la temperatura del agua de admisiCnes inferior a 49° C (120° F).
Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despuCs de una falla de energfa
elCctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
LJEDE Y O 3EDE SER D
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Aluminio Si, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
aluminio anedizado.
Hierro Fundido No Se deterior_i el templado y el hierro se oxidar&
Si, excepto si es una Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oer_mica antigQedad oesta pintada a antigeedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los
mano. adornos en hoja de horo se descolorar_n.
Si, excepto si es una anti- Siempre siga las recomendacienes del fabricante antes de lavar.Algunes tipos
Cristal gQedad o cristal delicade, de cristales emplomades pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
en oro
Peltre, Estafio No
Si,en la rejilla superior; Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
Pl_isticos excepto los articulos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta razSn,
plastico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente). El contacto prelongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos ojuges pueden daSar el acabade.
No,si tiene Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar.Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "oscurecimiento" cemercial, inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
Plateado que contengan sa], _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden daSar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
54
Recomendaciones Generames
, El interior del lavavajillas pot Io general se Iimpia por
si solo. Revise peri6dicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay part[culas grandes.
. Umpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando Iimpie el exterior de acero inoxidable,
siempre h_galo a favor del grano. Nunca use
productos que contengan blanqueador a base de
cloro o _cido citrico,
, El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci6n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajilhs.
o Use el cido 'Heavy Wash' (Lavado Untenso[}
cuando lave art[culos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomato,
, AsegOrese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas,
Limpieza diaria y suciedad leve
Exterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
Descoloraci6n
Interior Leve a moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
PaSo suave o esponja hQmeda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
PaSo suave o esponja ht]meda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
PaSo suave o esponja hQmeda.
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag_)e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN
MARCHA/Oancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag_)e (modelos con perilla selectora de ciclos, gire la
perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF' (Desagiie/
APAGADO). Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Asegurase de que el abastecimiento de agua a la casa
y al lavavajillas esten dados vueltas apagado.
55
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas no se Ilena Oprimalatecla'START/Cancel'(PUESTA ENMARCHA/Cancelar) para ponerloen marcha.
Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est(_conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n est4 torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v41vulade entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Si est4 conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_resede que se
queda agua en el fondo haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desagiJe o en el triturador.
Verifique si la manguera de desagiJe est4 torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Estoes normal. Elsensor (modelos selectos] en la bomba debe permanecer sumergido
al final del ciclo por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimodesag0e del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de lacirculaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est4 golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden ofr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos
interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desag0e es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado Se ha seleccionado 'Super Scrub' o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos] y el
prolongado (La luz 'Heating ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Delay' permanece iluminada . Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120° F (49° C].
[modelos selectos])
El Lavavajillas tiene olor Lave los artfculos que est4n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir4 con el tiempo.
Ellavavajillas no est4 desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".]
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'China/Crystal' (Loza/cristal) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej4ndola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas est4 nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.]
Laespuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disefiados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint_a.
Sigaal piede la letra lasinstrucciones sobre c6mo ahadir un artfculo olvidado (p4gina 43].
Paraevitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Cont.
56
La hora en el indicador digital Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Sensor Clean' (modelos selectos) o
'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un
desagee y Ilenado.
desciende repentinamente o
atlmel]ta el] varios mil]tltos
Cmodelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_n nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu_s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
Elindicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellar_n despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaci0n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
Elciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuCs que el ciclo se ha "enclavado".
Elindicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est_ activado.
Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120° F([49° C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la
dureza del agua (P_g. 49). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la
superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140° F
(49° C}. Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120° F (49° C}.
Verifique la temperatura del agua (P_g. 49).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opciOn 'Super Scrub' (modelos selectos).
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P_g.49).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad (P_g. 50).
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 48).
Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 43-47).
Cargue lacanastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los
mangos de lascucharas y tenedores hacia abajo a travCsde lasranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m_s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
57
Los articulos que se lavan Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
en el lavavajillas o la tina Deje un pequeho espacio entre los artfculos.
del lavavajillas est_n Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
manchados o descoloridos marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_ifa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden daharse al tener contacto entre si durante el lavado.
Elcolor de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P4g. 55). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_resede usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos no quedan Asegt_resede que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
bien secos/hay humedad Se pueden formar gotas de agua en la puerta interiorcomo parte del proceso de
en el interior de la tina secado.
despu_s del ciclo de secado Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua (P4g.49].
Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P4g.49).
Cargue debidamente el lavavajillas. (P4gs. 43-47).
Elpl4stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paho.
Losvasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado m4s inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (P4gs./43-47).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
Laesterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Sensor Clean'
(modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado
Normal), 'China/Orystar (Loza/Oristal).
Laesterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (49° C].
La puerta del lavavajillas Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos] est6n debidamente
no cierra ajustadas en la posici6n superior o inferior (P4g. 48).
•Lashombresde losproductosson lasmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
58
GARANT|A Y SERVIClO
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o por un tecnico autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de estas garantias.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de
daffos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o
exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Para Recibir Servicio Bajo la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su area,
pOngase en contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6
el artefacto o Ilame a Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes) a los numeros de tel6fonos que
se incluyen a continuaci6n. Si el servicio bajo la garantia no es
satisfactorio, por favor flame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR _ Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.and CANADA 1-800-JENNAIR C1-800-536-6247)
Nota
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y numero de tel@fono;
b. Numero de modelo y numero de serie de su
electrodomestico;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t@cnico de
servicio y la fecha en se compr6 el electrodom@stico;
d. Una descripci6n clara del problema que est_
experimentando;
e. Dureza del agua, marca y cantidad del detergente,
temperatura del agua y ciclo usado;
[ Comprobante de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Jenn-
Air Customer Assistance.
Jenn-Air 403 West Fourth Street North
P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
6 919200 A Lithe U.S.A. C'2004 Maytag Appliances SaJes Coo

Transcripción de documentos

LAVAVAJILLAS DE JENN-AIR JDB-5 G UiA DE Uso Y CUIDADO TABLA Seguridad Sugerencias DE MATERIAS ................................ de Funcionamiento Carga del Lavavajillas 41 ............ .................... 43-48 Carga del lavavajillas de dos canastillas .... 44-45 Carga del lavavajillas de tres canastillas .... 46-47 Uso del Lavavajillas ......................... Ciclos, Opciones y Luces 49 ................. 50-54 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .......... 54 Cuidado y Limpieza ......................... 55 LocalizaciOn y Soluci6n de Averias Garantia y Servicio _JENNoAIR 42-43 ............... .......... 56-58 01tima p_gina Los productos que tienen la etiqueta _ han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo _otencial. ], 2. 3. 4. 6, Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad z Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 10. 11. 12. 13. 14. Instrucciones hnportantes de Seguridad 15. 16. 41 Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue destinado. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. No se debe permitir que los nihos hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se est4 cargando el lavavajillas, los arUculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Adem4s, coloque los arUculos afilados de modo que no vayan a dahar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues estar4 caliente. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague disehados exclusivamente para uso en lavavajillas dom6sticos autom4ticos. Nunca use en el lavavajillas jab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los nihos. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m4s. ElhidrSgene es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave arUculos de pl4stico a menos que est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los artfculos de pl4sticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. No altere los controles. A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido disehados para uso en restaurantes. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO Antes de Comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_ • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, optima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacio antes de poner en marcha el lavavajillas. • Limpie tomates las manchas de alimentos Nota a base de • Si se oprime una tecla despues que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. (ver p_gina 55). • Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan Funcionamiento del LavavajUlas pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. (Modelos con teclas de control cuperiores solamente) 1. Despues de colocar los articulos Funcionamiento del Lavavajillas [Modelos con teclas de control delanteras combinacion de teclas delanteras en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opci0n, oprima o y superiores) 1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones nuevamente . la tecla de la opci0n. Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. La luz indicadora se iluminar& Cierre bien la puerta. Despues de una pausa, comenzar_ el Ilenado. seleccionadas. Para cancelar una opci0n, optima nuevamente la tecla de la opciCn. Nota 2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ • Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30 segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& Cancelar). Despues de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'. el ciclo, el • Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despues de 1 minuto. Nota • Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un dentro de 30 el ciclo, el lavavajillas se apagar& • Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despues de 1 minuto. lavado anterior, simplemente 'START/Cancel'. oprima la tecla Cont. El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente optima la tecla 'START/Cancel'. 42 SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO 3. Para cancelar un ciclo en curso, abra con cuidado Como Agregar un Articulo Olvidado la puerta pero no completamente y espere hasta que termine la circulaci6n del agua. Oprima una vez la tecla 'START/Cancel' y luego cierre la puerta. El lavavajillas desaguar_ y despu6s se Para una mejor limpieza, el articulo olvidado agregado a comienzos del ciclo. apagar& Para apagar el lavavajillas sin que desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/Cancel' y despu6s cierre la puerta. 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellar_n indicando Nota que el ciclo se ha suspendido. 2. Espere que el agua termine de circular. • Si se oprime una tecla despu6s que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupci6n. Funcionamiento del Lavavajillas (Modelos debe ser con perilla selectora de ciclos) 1. Despu6s de colocar los articulos en el lavavajillas y Notas agregar el detergente, seleccione el ciclo deseado girando la perilla selectora de ciclos. Seleccione las opciones oprimiendo los botones. Se iluminar_n las luces indicadoras de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opci6n, oprima nuevamente bot6n. • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude ese el ciclo despu6s de que se cierra la puerta. • No se recomienda ciclo de lavado. 2. Para comenzar un ciclo, cierre bien la puerta y luego oprima una vez la tecla 'START'. Despu6s de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. la interrupci6n prolongada Nota CARGA • Si no se oprime 'START' dentro de 30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se LAVAVAJILLAS del DEL apagar& Recomendaciones • Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despu6s de 1 minuto. (Las caracteristicas modelo) de las rejillas varian segttn el • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. 3. Para cancelar un ciclo en curso, gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF' (Desagiie/APAGADO). Generales El lavavajillas desaguar_ y • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. despu6s se apagar& Para apagar el lavavajillas sin que desag0e, gire la perilla selectora de ciclos a 'Brain/OFF' y luego oprima una vez la tecla 'START'. • Dirija las superficies sucias de los articulos centro del lavavajillas. hacia el Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci6n de sus articulos. Cont. 43 (MODELOS Cubiertos para SELECTOS) El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha sido dise_ado 10 Personas Rejilla Superior (Modelos con soportes abatibles y convertibles para tazones en la rejilla inferior) para sujetar las copas en su hgar. Las copas m_s altas quedar_n mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es rods profunda en ese lado. Los Soportes Abatibies (modelos seiectos) Rejilla Superior (Modelos sin soportes abatibles y convertibles para tazones en la rejilla inferior) situados en [a esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grande& Se pueden acomodar3 platosde pany mantequillaen la rejillasituada debajodel soporte'Stack Rack'(modelos selectos) Para bajar los soportes abatibles, Rejilla Inferior (modelos con soportes abatibles y tazbn) Se pueden acomodar3 platillos en la rejilladebajo del soporte 'StackRack' en posiciOn Los Sujetadores de ias Tazas (modelos selectos) situados en el centro de la rejilla superior pueden usarse para acomodar art[culos de pla_stico de peso Iiviano, utensilios de cocina, cuchillos, etc. Rejilla Inferior (Modelos sin soportes abatibles y taz6n) (modelos selectos) empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dejdndolos piana. Coloque el art[culo entre el soporte y el sujetadon El alambre ondulado 'VarFLock m" Snugger' (modelos selectos) Rejiiia Superior situado a la izguierda asegura en sus lugares a los art[culos livianos. Los vasos, tazas, copas, pldsticos iivianos, piatos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben set colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes. El soporte 'Stack Rack' Puede set ajustado sujetando el alambre ondulado y girandolo a la izquierda para sujetar los articulos contra la rejilia exterior o a la derecha para que descanse sobre los art[cuios livianos. No coloque articulos sobre el alambreo (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajill& DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, espdtulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos resultados con los vasos altos, haga descansar la parte inferior del vaso contra el alambre ondulado 'VarFLock m" Para mejores de jugo. ColOguelo hacia arriba para articulos rods altos tales como vasos, tazones, platos, etc. 44 Snugger' selectos). (modelos (MODELOS Rejiiia SELECTOS) Cestiiias inferior de los Utensiiios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cesti!la art[culos tal como platos de servir, tazones, ollas y Para obtener los mejores (modelos Removible para Utensiiios selectos) resultados de la limpieza, evite gue los art[culos queden anidados unos con otros co[ocando algunos de los art[culos en la cestilla con cacerolas y bandejas de hornear. Los art[cuios altos, tales los mangos hacia abajo. Coloque como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden set colocadas Est_ndar los cuchiiios con los mangos hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s) secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando estdn cerradas). en el costado izquierdo. Con ei soporte 'Stack-Rack' (modelos Aseguirese de que los art[culos deigados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestiiia. Esto podria bloquear el brazo inferior. selectos) levantado, se pueden colocar art[culos Los art[culos pequeffos y livianos, tales como delgados como bandejas de cuchariilas de beb6 y cucharas de medir de pl_stico deben set colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s) hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas. cubierta(s) AI colocar pianos los soportes 'FoldoAway 'MR (modelos selectos) en la selectos) Cestilla 'Split Parte Trasera & Fit' (modelos cuchilios colocada la rejilla platos y puede set separada y en diversos hgares en inferior. Acomode los utensiiios en ambas secciones o en solo una, tales como ollas y caceroias o ensaladeras. Parte Trasera 1 pueden set ajustados para proveer espac[o angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. los soportes hacia arriba proveer espacio angosto hacia abajo para espac[o de los Utensilios La eestilla dividida de los esquina trasera [zquierda se provee espacio conveniente para art[cuios grandes y voluminosos Los Soportes Convertibles (modelos selectos) en la esquina trasera derecha abisagrada(s). _b _ _ dependiendo de la cantidad de art[culos que tenga que [avar. Para dividir [a cestiiia, suj6tela firmemente pot los lados. Separe las cestilias como se muestra aqu[. Dirija para o m_s ancho. Cesti!la Auxiliar (modeios Use esta cestiiia adicionai acomodar art[cuios miscel_neos y utensiiios. Este tambi6n es un hgar seguro para colocar cuchillos afiiados y 45 art[cuios puntiagudos. seiectos) en [a rejiiia superior para CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE TRES CANASTILLAS CMODELOS SELECTOS) Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos_) ha sido dise_ado para sujetar las copas en su lugar. Las copas mds altas quedardn mejor en el lado derecho pues la rejilla superior en ese lado. Rejiiia Superior es rods profunda Los Soportes Abatibies (modebs seJectos} situados en la esquina dehntera Se pueden_ derecha proveen espacio conveniente para art[culos grandes y vohminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grandes. acomo_ar I pmatimmo en ma pmatosde comida, Rejilla Intermedia Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dej_ndolos en posici6n phna. Los Sujetadores de las Tazas (modelos selectos) situados en el centro de la rejilla superior pueden usarse para acomodar U U U Rejilla Inferior 'FlexLoad 'MR articulos de pldstico de peso liviano, utensilios de cocina, cuchillos, etc. Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador. Rejiiia Superior Los vasos, tazas, copas, pl_sticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben set colocados en esta rejilla. No comoque los vasos sobre los soportes. El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos_} situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arrba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilh. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos m4s aJtos taJes como vasos, tazones, phtos, etc. 46 El alambre ondulado 'Vari_ Lock M" Snugger' (modelos selectos_} situado a la izquierda asegura en sus lugares a los articulos livianos. Puede ser ajustado sujetando el alambre ondulado y girdndolo a la izquierda para sujetar los articulos contra la rejilla exterior o a la derecha para que descanse sobre los articulos livianos. No coloque articulos el alambre° sobre Para mejores resultados con los vasos altos, haga descansar la parte inferior del vaso contra el ahmbre ondulado 'Vari-Eock M" Snugger' (modelos selectos}. MODEii OS SELECTOS) Asegtirese de que los art[culos deigados y de punta fina no se extiendan fuera de [a cestiiia. Esto Rejiiia intermedia En esta rejiiia se pueden acomodar una variedad de podria bioquear el brazo rociador. art[culos tales como tazas, vasos, platos de servJr, tazones, ollas y cacerohs bandejas de hornear_ Cuando [as tapas no estan en uso, coloque los cubiertos en [a cestiiia, aigunos mangos hacia arriba y otros hacia abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los art[cuios pequeffos y livianos, tales como cuchariiias y Ai colocar Soportes (modeios delante o pianos los 'Fold-Away 'mR seiectos) detr4s de la canastilla de los de beb6 y cucharas de medir de plastico deben set colocadas en una secciOn de [a cestiiia con [a tapa cerrada. cubiertos se provee espacio conveniente para artfculos grandes y vohminosos tales como La cestiiia de los cubiertos puede separarse en caso de que no se necesiten ambas piezas para acomodar todos los cubiertos. tazones, jarros de agua, ollas y caceroias o ensaladeras. Rejiiia inferior Para dividir ia cestiiia, sujete[a firmemente pot los [ados. Separe [as cestillas como se muestra aquL 'Fie×Lead '<" En [a rejiiia inferior se pueden acomodar una variedad de articuios CestiHa (modelos grandes tales como tazones, bandejas de homear, ensaiaderas y oiias y caceroias. Cuando para Art_cu[os Use esta cestii[a adiciona[ en [a rejiiia superior para acomodar art[cuios y utensiiios miscei4neos. se colocan piatos u oiias m4s profundas en esta rejiiia, se puede levantar la rejiiia intermedia (vet p4gina 48)_ Para acomodar articuios excepcionaimente grandes, que se usan ocasionaimente, tal como oiias para preparer conservas en la rejiiia inferior 'FiexLoad 'MR,se puede Este tambi6n es un [ugar seguro para colocar cuchilios afiiados y art[cu[os puntiagudos. [evantar la rejiiia [ntermedia (vet pagina 48). Pare un buen [avado, co[oque los articuios de modo que [as superficies sucias queden dirigidas hacia abajo en [a rejiiia. Cestiiias de Use Genera[ la Rejiiia inferior (modelos selectos) Cestiiias Esta cestiiia ha sido Cestilia de los Utensiiios de los UtensiJios 'Split diseffada para acomodar art_cuios miscei4neos tales & Fit 'mR Para obtener los mejores resuJtados de la [impleza, evite que los art[cu[os queden anidados unos con otros co[ocando un utensii[o en cada ranura. Co[oque los cuchi[[os con los mangos hacia arriba y las cucharas y tenedores las ranuras. Sueitos selectos) como cubiertos, utensiiios de cocina, cuchillos y otros utensi[ios grandes. con los mangos hacia abajo en 47 para Rejiiias Ajustabies (modemos Desmontaje semectos) La Rejilla Superior Rejilma Untermedia Ajustable Ajustable (modelos selectos) y la pueden set levantadas Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita colocar articulos altos o de gran tamaSo en la rejflh superior o intermedia. Retire todos los articulos de la rejflla antes de sacarla. Desmontaje de topes con selectos): un hacia afuer& . 2. Coloque los pulgares en la pahnca de cada ajustador a la vez que sujeta la rejflh con ambas manos. provista (modelos 1, Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente tercio o hasta la mitad. Para bajar la rejilla: 1. Deslice la rejflla completamente de la rejilla leng_ieta a presi6n las rejfllas antes de adjustar. Ajustadores Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a presi6n del extremo de cada riel, oprima hacia adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope. El tope se abrird y podr_ set retirado con facilidad tirando de 61 derecho hacia afuera. Tenga cuidado de sujetar la rejflla cuando est6 retirando 3. Oprima las palancas hacia abajo con los pulgares y los topes. empuje la rejilla hacia abajo. La rejilla se detendrd cuando . DesJice Ja rejiHa compJetamente hacia afuera deJ rieJ y retireJa del lavavajillas. J Ilegue a su Reinstalaci6n: posiciOn. Para levantar Superior y |ntermedia o bajadas para acomodar platos m_is altos, bandejas, ollas, etc. en la rejflla superior, intermedia o inferior. Se pueden colocar platos grandes de servir en la re]ilia superior si se coloca en la posiciOn inferion Siempre descarge de la Rejilla . Invierta la rejiiia: el procedimiento Tope con Lengiieta a Presi6n anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas. 1, Deslice la rejilla completamente hacia afuera. Para retirar 2. Coloque las manos en ambos lados de la rejflla y levdntela hasta que se detenga y quede asegurada en su lugar. marejilla con topes de bloqueo de meng_eta (modemos semectos): 1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensi6n. . Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengOeta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. . Saque completamente la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas. Para volver a instalar: . Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de las rejfllas deben estar completamente hacia arriba o hacia abajo para que exista una buena conexiOn. 1. Vuelva a instalar la Tope debloqueo de Leng_ieta rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles. 2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. 48 eficacia Agua Caliente Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entmda debe set entre 120 ° F C49° C[} pata activat bien emdetergente y derretir alimentos grasosos. Para ver[f[car [a temperatura masuciedad del detergente lavavajillas contta agua durao y proteger las piezas del el da_o que puede causar el Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. a de de[ agua de entrada, abra [a [[ave de[ agua caiiente m_is cercana a[ [avavaji[ias y recoja agua en un vaso en e[ fregadero. Co[oque un termOmetro en e[ vaso de agua y verif[que [a temperatura cuando deje de subir. Use un detergente diseSado espedficamente para hvavajillas automaticos. Aseg0rese de que este fresco. Guarde el detergente granulado (no debajo dem fregadero}_ Cantidad No use detergente con el ciclo 'Rinse Onmy' (Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Onmy'. en un hgar seco y frio Recomendada Aditivo Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y peii'culas y reduce la humedad que q_eda en el interior del lavavajillas. Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente. Blanda (0-4 gpg) Semiblanda (5-9 gpg) Bum (10-12 'Su gpg) compa£ffa universidad de estatal La ventanilla Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas agua pueden IocaI de Enjuague junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensadon Cuando el nivel del aditivo de enjuague este mas abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. _evise e_ dispensadot todos _os _eses. Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vac[e aditivo de enjuague I[quido en la abertura. La cantidad @ de aditivo que ser_ distribuida durante el lavado o et infolmade servicio sobre de extensi6n el grado de puede set ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Pot Io general use el ajuste "2" la de dureza del recomendado pot la mayoria de los fabricantes. Aj_istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades seg0n sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y g[rela a agua en su _rea. En los casos en que el agua es e×tremadamente dura (13 granos pot gal6n o m_s*[}, es dif_cil Iograr buenos resultados con cualquier mavavajiHas que se use. Puede que sea necesario la derecha para cerrarla. usar un dispositivo mecSnico para aMandar em agua a fin de mejorar macamidad dem agua, ma 49 ,u Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo Funeionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). la tecla correspondiente. (Ver pSgina 42, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. 131 2 lavados/3 enjuagues Este es un ciclo de mediana duraci0n para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de Turbiedad 'ClearScan'" est_ activo durante este ciclo. 97-118 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* 'Normal Wash' (Lavado Normal) 'China/Crystal' (Loza/Oristal) Este es un ciclo corto para suciedad love de la vajilla. 82 2 lavados/1 enjuague 97-131 1-2 lavados*/1-3 enjuagues* Enjuague de los platos que se est_n reservando para cuando haya una carga completa. 9 1 enjuague Este es un ciclo r_pido para suciedad leve de la vajilla. No incluye secado. 38 1 lavado/1 enjuague 'Sensor Clean' (modelos selectos) 'Rinse Only' (Enjuage Solamente) 'Quick Wash' (Lavado R_ipido) (modelos selectos) Dise_ado para seleccionar el nt_mero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de Turbiedad 'ClearScan'' est_ activo durante este ciclo. * El nQmerode Ilenadosdepender_del nivel de suciedadde los articulos. Notas • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance In temperatura apropiada. • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas. • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Sensor Clean' (modelos selectos)', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'China/Crystal'. Cont. 50 C Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la p_gina 50, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 'Super Scrub' (modelos selectos) Seleccione esta opciCn (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'China/Crystal' 'Sensor Clean' c,,,odo,o_,ooto_ 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado' 'Heavy Wash'* 'Normal Wash'* se activar_ al final del ciclo. La esterilizaciCn no puede Ilevarse 'Sensor Clean'* 0,1odo_o_) a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (/49° C). 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos) Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura. '160 ° Rinse' (Enjuague a 160 °) (modelos selectos) 'Heated Dry' (Secado Caliente) Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente) Esta opciCn eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° E Esta opciCn puede ser usada con cualquier ciclo a excepci6n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Sensor Clean'* (modelosselectos) Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'China/Crystal' 'Sensor Clean' 0,,o_o_o_t_ Solamente estos ciclos hart sido designados en cumplimiento de los requelimientos de la NSF [NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) con lespecto a estelilizaciCn= Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 42 Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener informaciOn. Todos los Ciclos 'StartJCancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) 'Delay' (Lavado Diferido) Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 52 para instrucciones. Todos los Ciclos Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Ver p_gina 53 para instrucciones. Todos los Ciclos 'Control Lock Option' (Opci_n Bloqueo de los Controles) [modelos selectos) 51 'Delay' (Lavado Diferido) La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el cBclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar Cancelaci6n durante el d[a o para aprovechar los costos de energ{a reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opciOn es tambi@n 0til para ahorro de agua caliente en hs horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de indicadora se apagara y el ciclo comenzar_ reanudar_ inmediatamente. Cuando el lavado diferido est_ en la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tech o el botOn 'Demay'. La hz Cancelaci6n (Todos ropa). Programaci6n 3_ los modelos con teclas 'Delay' o se y de un cido: de contro0 una vez para desaguar y apagar el hvavajillas. D Optima 'START!Cancel' lavavajillas sin desagOe. Optima la tecla o el botOn 'Delay' hasta seleccionar la cantidad de tiempo deseada. El indicador de un lavado diferido , Oprima 'START/Oancem' de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el lavado. Qerre la puerta. 2_ de un mavado diferido: Cancelaci6n y la cuenta regresiva (modelos (Modelos selectos) destellar_n hasta que se optima la tecla 'START/Cancem' (PDESTA EN MARCHA/ Cancemar) o la tecla 'START' (PDESTA EN dos veces para apagar el de un lavado diferido con perillas selectoras y de un ciclo: de ciclos) , Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF' (Desag_e/APAGADO). El hvavajillas desaguar_ y despu6s se apagar& D 4_ Tan pronto como se oprime la tech 'START/ Cancel' o la tecla 'START', el indicador dejar_ de Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OIFIF' hego oprima una vez la tecla 'START'. El lavavajillas se apagar_ sin que desag0e. destellar y comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Demay' permanecer_ ihminado hasta que expire el tiempo diferido. 5_ El ciclo comenzar_ autom_ticamente tan pronto como expire el tiempo diferido. Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel' o la tecla 'START', el lavavajillas se apagar& 52 Opci6n 'Control Lock' (BIoqueo de los Controles) (modelos selectos) Las teclas de control pueden set bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica para es activada entre ciclos, no se podr4 hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden set bloqueados despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. Programaci6n del BIoqeeo 1. Optima la tecla 'Heated de los Controles: Dry' (Secado Caliente) durante tres segundos. 2. Se iluminara la hz indicadora que se encuentra junto al [cono de bloqueo cuando los controles est6n bloqueados. Para canceJar: 1. Optima la tech 'Heated Dry' durante tres segundos. 2. La hz indicadora se apagar& SJse oprime un cJcJo o una opciOn despues de que se han bJoqueado Jos controJes, la Juz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo destelJara cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, eJ indicador mostrar4 una "L" destellando simult4neamente con el indicador de bloqueo. Esta opciOn no bJoquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. 53 Luces/lndicador iNB (modeUosseUectos) ! Indicador de 'TIME REMAINING' (TIEMPO RESTANTE) (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el tCrmino de un ciclo. El dmbelo "2H" aparecera cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador numerice (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de carla carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas. La luz se ilumina al final del cicle y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Luz 'CLEAN' (LIMPIO) Luz 'DRYING' (SECADO) (modelos selectos) La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuande se completa el ciclo. Luz 'WASHING' (LAVANDO) (modelos selectos) Se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavade del ciclo. En los modelos con perillas selectoras de ciclos, la luz 'Washing' permanecer_ iluminada durante todo el ciclo incluyendo secado. Luz 'HEATING DELAY' (EXTENSION DEL CICLD POR CALIENTAMIENTO) (modelos selectos) La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. Luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) (modelos selectos) La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaciCn. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciCn. La luz 'SANITIZED' (Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciCn. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiCn es inferior a 49° C (120° F). • Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despuCs de una falla de energfa elCctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. LJEDE Y O 3EDE SER D La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Si, excepto cuando es aluminio anedizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deterior_i el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oer_mica Si, excepto si es una antigQedad oesta pintada a mano. Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigeedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los adornos en hoja de horo se descolorar_n. Cristal Si, excepto si es una antigQedad o cristal delicade, Siempre siga las recomendacienes del fabricante antes de lavar. Algunes tipos de cristales emplomades pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. No Se descolorar_n. Platos enchapados en oro Peltre, Estafio Pl_isticos No Si, en la rejilla superior; excepto los articulos de plastico desechables, Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta razSn, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). El contacto prelongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos I_cteos o juges pueden daSar el acabade. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera No, si tiene "oscurecimiento" No cemercial, Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos que contengan sa], _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden daSar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente. La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. 54 Recomendaciones Generames , El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci6n temporal. , El interior del lavavajillas pot Io general se Iimpia por si solo. Revise peri6dicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay part[culas grandes. Para ayudar a reducir este problema: . Umpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajilhs. o Use el cido 'Heavy Wash' (Lavado Untenso[} cuando lave art[culos que contengan suciedad de alimentos a base de tomato, Cuando Iimpie el exterior de acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o _cido citrico, , AsegOrese de usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas, use polvos abrasivos Exterior de Acero Inoxidable [modelos Limpieza diaria y suciedad leve ni esponjas de limpieza. Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente selectos) suave y agua • Una soluci6n a base de vinagre • Limpiavidrios y limpiador o un limpiador blanca y agua de superficies de superficies • No use productos que contengan de cloro o acido citrico. Enjuague Suciedad moderada a suciedad excesiva 'Formula 409'* similar. blanqueador a base y seque. PaSo suave o esponja hQmeda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo Descoloraci6n PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic PaSo suave o esponja ht]meda y limpiador Spray'**. 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente Interior Leve a moderada Descoloraci6n o mancha a base de tomate PaSo suave o esponja hQmeda. Cambie el detergente del lavavajillas y seque. por un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza desag_)e (modelos con perilla selectora de ciclos, gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF' (Desagiie/ APAGADO). Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag_)e el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Oancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el Asegurase de que el abastecimiento de agua a la casa y al lavavajillas esten dados vueltas apagado. 55 LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Oprimala tecla 'START/Cancel'(PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua est(_ conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisi6n est4 torcida. Verifique si hay sedimentos en la v41vula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo • Si est4 conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desagiJe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagiJe est4 torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega al final del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos] en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo. Queda detergente dispensador El lavavajillas agua en el parece ruidoso • Verifique que se haya completado el ciclo. • Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est4 golpeando un artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. • Se pueden ofr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. • Un sonido como un murmullo durante el desag0e es normal. • Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) • Se ha seleccionado 'Super Scrub' o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos] y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. . Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120° F (49° C]. El Lavavajillas • Lave los artfculos que est4n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuir4 con el tiempo. • El lavavajillas no est4 desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".] • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'China/Crystal' (Loza/cristal) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej4ndola asf hasta el otro dfa. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene olor tiene escapes • Verifique si el lavavajillas est4 nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.] • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes disefiados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo ahadir un artfculo olvidado (p4gina 43]. • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa est6 firmemente cerrada. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 56 Cont. La hora en el indicador digital desciende repentinamente o atlmel]ta el] varios mil]tltos • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Sensor Clean' (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagee y Ilenado. Cmodelos selectos) Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu_s de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_n despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci0n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que el ciclo se ha "enclavado". • El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado. Los vasos est_n nublados/ manchados • Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos). • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120° F ([49° C). • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 49). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us0 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140° F (49° C}. Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120° F (49° C}. Los platos quedan con manchas de alimentos • • • • • • • • • • • Verifique la temperatura del agua (P_g. 49). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Seleccione la opciOn 'Super Scrub' (modelos selectos). Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 49). Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad (P_g. 50). Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 48). Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 43-47). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a travCsde las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m_s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 57 Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos. Deje un pequeho espacio entre los artfculos. • Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro; consulte con una compa_ifa de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos metales pueden daharse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P4g. 55). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra marca de detergente. Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina • Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. despu_s • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua (P4g. 49]. • Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar). • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 49). • Cargue debidamente el lavavajillas. (P4gs. 43-47). • El pl4stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paho. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artfculos en el lado m4s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. del ciclo de secado Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (P4gs./43-47). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo • No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar). • La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Sensor Clean' (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'China/Orystar (Loza/Oristal). • La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (49° C]. (modelos selectos) La puerta del lavavajillas no cierra • Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos] est6n debidamente ajustadas en la posici6n superior o inferior (P4g. 48). •Las hombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes. 58 GARANT|A Y SERVIClO Lo Que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante o por un tecnico autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles. 3. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio. 5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de estas garantias. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daffos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Para Recibir Servicio Bajo la Garantia Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su area, pOngase en contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6 el artefacto o Ilame a Maytag Services sM,Jenn-Air Customer Assistance (Ayuda a los Clientes) a los numeros de tel6fonos que se incluyen a continuaci6n. Si el servicio bajo la garantia no es satisfactorio, por favor flame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU. and CANADA 1-800-JENNAIR C1-800-536-6247) Nota • Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n. a. Su nombre, direcci6n y numero de tel@fono; b. Numero de modelo y numero de serie de su electrodomestico; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t@cnico de servicio y la fecha en se compr6 el electrodom@stico; d. Una descripci6n clara del problema que est_ experimentando; e. Dureza del agua, marca y cantidad del detergente, temperatura del agua y ciclo usado; [ Comprobante de compra (recibo de compra). • Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,JennAir Customer Assistance. Jenn-Air • 403 P.O. Box 39 6 919200 A Lithe U.S.A. West Fourth • Newton, C'2004 Street Iowa Maytag North 50208 Appliances SaJes Coo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Jenn-Air JDB-5 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario