Cannondale Mavaro Neo El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Mavaro Neo
Español
Suplemento del manual de usuario
ADVERTENCIA
LEA ESTE SUPLEMENTO Y EL MANUAL DEL
USUARIO DE SU BICICLETA CANNONDALE.
AMBOS CONTIENEN INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD IMPORTANTE. GUÁRDELOS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands +41 61 4879380
servicedeskeurope@
cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.
co.uk
Mensajes de seguridad
En este suplemento la información especialmente importante se presenta
de la siguiente forma:
Indica una situación peligrosa que si no se
evita puede causar la muerte o lesiones
graves.
AVISO
Indica precauciones especiales que deben
tomarse para evitar daños.
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Símbolo Nombre Descripción
NGLI-2
Grasa sintética NGLI2 Aplique grasa sintética NGLI2.
CRB-GEL
Pasta para carbono
Aplique pasta para carbono (pasta de fricción)
KF115/
2
Fijador de roscas extraíble de poten-
cia media
Aplique Loctite® 242 (azul) o un producto
equivalente.
ADVERTENCIA
1
CONTENIDO
Identificación .......................................2
Información de seguridad ..............39
Llave ................................................. 129
Información técnica .....................1021
Repuestos ....................................2225
Mantenimiento de bicicletas
eléctricas ...................................... 2628
Notas ..................................................29
Sistema de transmisión
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE -
Además de este suplemento, debe leer y seguir
las instrucciones del fabricante para todos los
componentes del sistema de asistencia:
Unidad de trans-
misión
Batería
Pantalla/Unidad de
control
Cargador
Las instrucciones del fabricante contiene infor-
macion importante sobre ciertas operaciones,
servicios y mantenimientos.
Suplementos Cannondale
Este manual es un “suplemento” del Manual
del usuario de su bicicleta Cannondale.
Este suplemento proporciona información
adicional e importante de seguridad, manten-
imiento y técnica específica para este modelo.
Puede ser uno de varios manuales/suplemen-
tos importantes para su bicicleta; obtenga y
lea cada uno de ellos.
Póngase en contacto con su Distribuidor
Autorizado Cannondale inmediatamente si
necesita un manual o suplemento, o si tiene
alguna pregunta relacionada con su bicicleta.
También puede ponerse en contacto con
nosotros utilizando la información apropiada
para su país/región/localidad.
Puede descargar versiones de Adobe Acrobat
PDF de cualquier manual/suplemento desde
su sitio web: www.cannondale.com
Contacte con Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
Cycling Sports Group Europe B.V
Correo: Postbus 5100
Visitas: Hanzepoort 27
7575 DB, OLDENZAAL, Países Bajos
contacto@cyclingsportsgroup.com
www.cannondale.com
Distribuidores internacionales
Consulte nuestro sitio web para identificar
el Distribuidor Cannondale apropiado de su
región.
Su Distribuidor Cannondale
Para garantizar que su bicicleta recibe el
servicio y mantenimiento correctos, y que se
protegen sus garantías aplicables, coordine
todo el servicio y mantenimiento a través de
su Distribuidor Autorizado Cannondale.
AVISO
El servicio, mantenimiento y uso de repues-
tos no autorizados pueden causar daños
graves y anular su garantía.
2
Mavaro Neo OMS
138225 Rev 1 (07/20)
5
8
12
6
2
1
10
9
13
11
3
4
5
7
14
El aspecto real de la bicicleta no será
el mismo.
Identificación
1. Interfaz del sistema de
asistencia
2. Motor
3. Tapa de la batería
4. Llave
5. Puerto de carga
6. Número de serie de cuadro
7. Sensor de rueda
8. Sensor Radar de Garmin
9. Faro
10. Luz de conducción diurna
11. Potencia ajustable
12. Caballete
13. Bloqueo de rueda
14. Luz trasera
IDENTIFICACIÓN
Número de serie
El número de serie se encuentra en el tubo
diagonal. Es un código de 7 caracteres.
Utilice este número de serie para registrar la
bicicleta.
Para registrar la bicicleta: vaya a la
sección Registro de productos del
sitio web en www.cannondale.com
Anote aquí SU número de serie:
________________________________________
Partes de la bicicleta
3
Uso previsto
El uso previsto de todos
los modelos es
ASTM CONDICIÓN 2,
Ciclismo de uso general.
¿Qué es una bicicleta eléctrica?
Las bicicletas eléctricas, también conocidas
como “EBikes” son bicicletas equipadas
con un sistema de transmisión eléctrico de
asistencia al pedaleo. Una bicicleta eléctrica
NO es un ciclomotor ni una motocicleta. Las
bicicletas eléctricas comparten componentes
comunes con las bicicletas que se impulsan
solo a pedales.
¿Qué es un sistema de transmisión?
El sistema de asistencia está formado por una
unidad de transmisión, una batería, un control
computerizado y diferentes componentes
electrónicos (cables, sensores e interruptores).
Hay muchos sistemas de asistencia diferentes
para distintos usos y tipos de bicicletas. Del
mismo modo, existen diferentes fabrican-
tes de sistemas de transmisión (Shimano,
BOSCH, Bafeng, Yamaha, etc.)
¿Cómo funciona el sistema de transmisión?
Es importante saber que, cuando se activa el
sistema de asistencia, la unidad de transmis-
ión se engrana para transmitir potencia solo
mientras se pedalea.
La cantidad de potencia transmitida por la uni-
dad de transmisión depende de la fuerza de
pedaleo y el modo/nivel de asistencia selec-
cionado con la unidad de control del manillar.
Siempre que se deja de pedalear,
la asistencia se desactiva.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
En todos los modos/niveles, la potencia del
sistema de asistencia se reduce progresiva-
mente y se interrumpe cuando la bicicleta
alcanza una velocidad máxima permitida.
La asistencia se recupera cuando la velocidad
cae por debajo de la velocidad máxima permi-
tida, siempre que los pedales estén girando.
Cuando se apaga el sistema de asistencia,
se puede pedalear con normalidad. No se
activará la transmisión.
ADVERTENCIA
Conozca su bicicleta, el sistema de trans-
misión y el uso previsto de ambos. Un uso
incorrecto de este producto puede ser
peligroso.
Lea el manual de usuario de su bicicleta
Cannondale para obtener más información
acerca del Uso previsto y las condiciones
15.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Este suplemento puede incluir proced-
imientos que superen el ámbito
de las aptitudes mecánicas generales.
Pueden necesitarse herramientas, capacid-
ades y conocimientos especiales. El trabajo
mecánico erróneo incrementa el riesgo de
accidentes. Un accidente de bicicleta tiene
riesgos de lesiones graves, parálisis o la
muerte.
Para minimizar este riesgo, recomenda-
mos encarecidamente al propietario que
siempre solicite la realización de trabajos
técnicos a un Distribuidor Cannondale
autorizado.
4
Mavaro Neo OMS
Cumplimiento/Regulación
138225 Rev 1 (07/20)
Cumplimiento/Regulación
ADVERTENCIA
DEBE CUMPLIR TODAS LAS LEYES Y REQUISITOS NORMATIVOS LOCALES - Es su
responsabilidad identificar y cumplir todas las leyes y normativas locales necesarias para el
cumplimiento de la legislación. El cumplimiento de la reglamentación local es esencial para la
seguridad del ciclista y otras personas en los lugares donde se utiliza la bicicleta.
Estas son algunas especificaciones importantes relacionadas con el cumplimiento de leyes
locales:
CLASE DE VEHÍCULO - Una definición (California, EE. UU.) de los diferentes tipos de bicicletas
eléctricas, etiquetado de bicicletas eléctricas y áreas de utilización legales, incluido cualquier
equipamiento adicional necesario, registro y restricciones aplicables en relación con la edad del
ciclista.
CATEGORÍA DE VEHÍCULO - Una definición de la Unión Europea de los diferentes tipos de
bicicletas eléctricas, quién puede usarlas y dónde puede hacerlo, el equipamiento adicional
necesario, como iluminación y dispositivos de señalización, así como los seguros y licencias
necesarios.
RESPETE LA EDAD MÍNIMA DEL USUARIO - Cumpla las leyes nacionales o reglamentos
locales en cuanto a las restricciones de edad mínima para el uso de bicicletas eléctricas.
Solicite a su distribuidor Cannondale local autorizado más información acerca de la utilización de
una bicicleta con pedaleo asistido (o EPAC, por sus siglas en inglés) en su área.
5
Funcionamiento
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Use casco y otra indumentaria de protección (guantes, rodilleras, coderas y calzado de
ciclismo).
Importancia de la práctica y preparación del ciclista - Antes de utilizar esta bicicleta, practique
en un área sin peligros. Tómese tiempo para familiarizarse con los controles y el funcionamiento.
Practique con los controles y obtenga la experiencia necesaria para evitar los muchos peligros
que encontrará durante la conducción.
No conduzca “sin manos” - Mantenga las manos en el manillar en todo momento. Si quita las
manos del manillar mientras conduce la bicicleta, podría perder el control y sufrir un accidente.
Cambio del nivel de asistencia mientras conduce la bicicleta: Si se cambia el nivel de asistencia
de la transmisión mientras se conduce la bicicleta, aumentará o disminuirá la aceleración. Debe
anticipar este cambio de velocidad y reaccionar de manera apropiada según las condiciones (por
ejemplo, senderos resbaladizos, curvas cerradas, superficies inestables o irregulares). Configure
el nivel de asistencia en “ECO” (menor asistencia) u “OFF” (apagado) antes de descensos en
senderos técnicos (por ejemplo, curvas y contracurvas cerradas en descenso).
Cuando no esté utilizando la bicicleta: Apague el sistema de asistencia la pedaleo para evitar
usos no autorizados.
No utilice la bicicleta eléctrica sin la batería. Asegúrese de que la batería está completa-
mente cargada antes de cada ruta para ayudar a garantizar una alimentación de batería
adecuada, así como para la iluminación necesaria y el sistema de asistencia al pedaleo.
No retire ninguna luz o reflector y no utilice la bicicleta si no funcionan.
No permita a los niños utilizar o entrar en contacto con la bicicleta eléctrica o sus compo-
nentes. Encienda el sistema de asistencia la pedaleo únicamente cuando esté sentado y listo
para usar la bicicleta.
Activación accidental: Desconecte siempre la batería antes de trabajar en la bicicleta.
Si transporta la bicicleta en un automóvil o avión, cumpla con los reglamentos locales relaciona-
dos con el transporte de una bicicleta con una batería de sistema de asistencia al pedaleo.
La activación accidental del sistema de asistencia al pedaleo de la bicicleta podría causar
lesiones graves.
continúa en la página siguiente
6
Mavaro Neo OMS
Funcionamiento
138225 Rev 1 (07/20)
continúa desde la página anterior...
Control de sistema con cables - Si el dispositivo de interfaz del sistema de asistencia al pedaleo
se suelta del soporte o si se desconectan o se dañan los cables, el sistema de asistencia al
pedaleo se desconectará automáticamente. Si esto ocurre, deberá detener la bicicleta, apagar el
sistema, volver a colocar el ciclocomputador en la base y encender el sistema de nuevo.
Control del sistema sin cables - Los dispositivos de interfaz del sistema sin cables, el funciona-
miento del sistema de asistencia al pedaleo se controla con radiofrecuencias, sin conexión física.
Por lo tanto, la activación o desactivación se determina mediante programación de software.
Consulte en las instrucciones del fabricante información sobre cómo prevenir la activación
accidental o cómo reiniciar el sistema de asistencia al pedaleo cuando dicho sistema se recupera
tras un fallo.
Sus pólizas de seguros - Sus pólizas de seguros (por ejemplo, responsabilidad, propiedad y
lesiones) podrían no cubrir accidentes en los que está involucrada una bicicleta de este tipo.
Para determinar si la cobertura está incluida, póngase en contacto con su compañía o agente
de seguros. Asimismo, asegúrese de que su bicicleta eléctrica esté asegurada y registrada de
acuerdo con las leyes locales.
Conduzca con cuidado, sobretodo cuando haya otras personas alrededor - La aplicación de
potencia mediante la asistencia del motor eléctrico puede hacer que los ciclistas alcancen altas
velocidades. Esta mayor velocidad incrementa el riesgo de accidentes graves.
Tenga cuidado con otros vehículos, ciclistas, peatones y animales en su desplazamiento -
Mantenga siempre el control de la bicicleta y manéjela a una velocidad segura. Quizás otras
personas no le hayan visto. Es su responsabilidad anticiparse y reaccionar para evitar accidentes.
Las bicicletas eléctricas son más pesadas que las ordinarias - Siempre debe guardar la
bicicleta en un lugar seguro, lejos de niños, automóviles o animales que puedan tener contacto
con ella. Estacione la bicicleta de modo que no pueda caerse y causar lesiones o daños.
No conduzca a través del agua ni sumergiendo ninguna de las partes de la bicicleta - Si lo
hace, puede perder el control de la bicicleta, podría dañarse o quedar fuera de uso el sistema
de asistencia al pedaleo.
Si ignora esta advertencia, puede sufrir lesiones graves, como parálisis o mortales, en caso
de accidente.
7
Funcionamiento
Baterías y cargadores
ADVERTENCIA
SUSTITUCIÓN - Utilice solo el pack de baterías y el cargador indicados en la sección de
especificaciones de este suplemento. No utilice otras baterías o cargadores. No utilice el
cargador para cargar otras baterías.
EVITE DAÑOS - No deje caer el cargador o la batería. No abra, desmonte o modifique el
cargador o la batería. No hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario.
Mantenga la batería alejada de la luz solar intensa y del calor. El calor excesivo dañará la batería.
Mantenga la batería alejada de clips de papel, monedas, llaves, puntas, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños para evitar cortocircuitos de los contactos expuestos de la batería. Estos
cortocircuitos pueden causar quemaduras graves, un incendio o una explosión.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE - Cuando no esté usando la batería en la bicicleta, su
transporte está sometido a la reglamentación de transporte de materiales peligrosos. Pueden
existir requisitos especiales de embalaje y etiquetado. Para obtener información más detallada,
póngase en contacto con las autoridades locales. Nunca transporte una batería dañada. Aísle
los contactos de la batería antes de proceder con su embalaje. Ponga la batería en un contenedor
de transporte para evitar daños. La batería debe retirarse antes de volar y puede estar sujeta a
reglas de manipulación especiales por parte de la compañía aérea.
CARGA - ponga la batería y el cargador bajo techo y permita que alcancen la temperatura
ambiente antes de proceder con la carga. Asegúrese de que el cargador y la salida de CA tienen
la misma tensión.
Ponga el cargador y la batería en un área limpia y seca en el interior, con buena ventilación.
Asegúrese de que no haya combustibles en el área para prevenir un posible incendio por chispas
o sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación del cargador. No cubra el cargador
o la batería.
Desconecte la batería del cargador cuando se haya cargado completamente. No deje una batería
totalmente cargada conectada al cargador. Desenchufe el cargador de la toma de pared cuando
no lo esté usando.
Conserve la batería y el cargador siguiendo las instrucciones del fabricante.
ELIMINACIÓN- El pack de batería/cargador contiene materiales regulados y deben eliminarse/
desecharse de acuerdo con las leyes nacionales y/o locales. No arroje la batería/cargador al
fuego, agua o residuos domésticos. Llévelos a un punto de recogida/reciclaje de residuos.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS AVISOS PUEDE CAUSAR INCENDIOS ELÉCTRICOS,
EXPLOSIONES, QUEMADURAS GRAVES O ELECTROCUCIÓN.
8
Mavaro Neo OMS
Funcionamiento
138225 Rev 1 (07/20)
Transporte urbano
ADVERTENCIA
EQUIPAMIENTO. Todas las bicicletas,
incluidas las e-bike, deben estar correcta-
mente equipadas para viajar, incluyendo las
luces, señales y registros estipulados por la
ley. Pregunte a su minorista Cannondale
autorizado si el ciclismo urbano está dentro
del uso previsto para su bicicleta y si su
bicicleta está debidamente equipada para
este uso determinado.
PELIGROS. La utilización de una bicicleta
eléctrica como vehículo de transporte no
es menos peligrosa que una bicicleta a
pedales convencional o un automóvil. Por
supuesto, las bicicletas eléctricas no están
diseñadas para protegerle en caso de
accidente. No asuma que la bicicleta o su
capacidad de asistencia le protegerán o
evitarán que se vea involucrado en un
accidente grave.
CONDUCCIÓN NOCTURNA.Utilizar una
bicicleta eléctrica o de pedales durante la
noche es muy peligroso.
Lea ahora el capítulo “Conducción
nocturna” del manual de usuario de su
bicicleta Cannondale para obtener más
información acerca de los muchos peligros
de la conducción nocturna.
Debe utilizarla con el mayor grado de
atención y precaución para reducir el
riesgo de accidentes graves o mortales.
No realice modificaciones
ADVERTENCIA
NO MODIFIQUE ESTA BICICLETA/
SISTEMA DE ASISTENCIA AL PEDALEO
BAJO NINGÚN CONCEPTO.
Podría causar daños graves, condiciones de
funcionamiento deficientes o peligrosas, e
incumplir las leyes locales.
Los distribuidores y propietarios NO
DEBEN cambiar, alterar o modificar en
modo alguno los componentes originales
de la bicicleta o del sistema de asistencia al
pedaleo (por ejemplo, el tamaño especifica-
do de las relaciones del cambio, es decir los
platos y piñones).
Los intentos de “trucar” o “mejorar” la velo-
cidad de la bicicleta son peligrosos para el
ciclista. Solamente utilícela
9
LLAVE
Uso de la llave
1. Llave principal
2. Llave de repuesto
a. Número de serie
12345
12345
a
1
2
Nota:
Tras usar la bicicleta con frecuencia y lavarla
muchas veces, la cerradura de la batería
puede secarse, lo que dificulta su uso. Para
mantenerla, siempre que lubrique la cadena
de la bicicleta, aplique unas gotas de aceite
para cadenas en la llave, insértela y accione
la cerradura. A continuación, retire la llave y
límpiela.
Anote aquí el número de serie de SU llave:
________________________________________
AVISO
No utilice la bicicleta con la llave en el
cierre de la batería.
Siempre debe quitar la llave después de usarla.
Las llaves pueden ser robadas o romperse
accidentalmente en la cerradura. Guarde su llave
de repuesto en un lugar seguro.
LLAVE
1
2
3
Uso de la llave
Esta ilustración muestra una llave (1)
insertada en mecanismo de cierre de la
batería situado en el lado izquierdo de la
bicicleta cerca del tubo de dirección.
Para acceder al orificio de la llave, utilice un
dedo para levantar la tapa y sacarla del orificio
del cuadro.
Retire la tapa de la batería antes de girar
la llave. La tapa es independiente de la
batería.
Se usa una llave para fijar el mecanismo de
cierre de la batería.
El sistema de asistencia al pedaleo puede
activarse con esta misma llave. Para deter-
minarlo, consulte los manuales del usuario/
operador del sistema de asistencia al pedaleo.
Anote el número de serie de la llave para uso
futuro y para obtener copias de la llave.
Si pierde las llaves o se las roban, o si desea
más copias, póngase en contacto con el
fabricante de llaves indicado en “Especifica-
ciones” de este manual.
Puede llevarse el dispositivo de interfaz del
sistema de asistencia al pedaleo con usted.
10
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Especificaciones
138225 Rev 1 (07/20)
INFORMACIÓN TÉCNICA
Especificaciones
Elemento Especificación
Sistema de asistencia al pedaleo
Bosch Performance Line CX
Bosch Performance Line
Bosch Active Line Plus
Batería
Bosch Powertube 625Wh
Bosch Powertube 500Wh
Manual del usuario del sistema
https://www.bosch-ebike.com/
Tubo de dirección Cannondale Si
Dirección Integrada, Cannondale HeadShok 1.56”
Eje pedalier: Tipo/Anchura Motor Bosch
Desviador N/A
Ø tija de sillín: Ø abrazadera 31.6mm/36.4mm
Inserción mínima de la tija de sillín 65mm
Inserción máxima de la tija de sillín SM: 190mm MD: 270mm LG:330mm
Tamaño cubierta x Ancho de cubierta máx. 700c x 48mm
Frenos: Tipo de soporte / Diám de disco mín./
máx.
RR: Post Mount / 160mm/180mm
Ejes: Tipo/Longitud TRAS: QR/1359 mm o buje de cambios interno
Uso previsto
ASTM CONDICIÓN 2: Conducción de uso
general
Frenos: Tipo de soporte / Diám de disco mín./
máx.
330 lbs/150kg
Características técnicas:
Punteras traseras deslizantes intercambiables
Soportes de portabidones en tubo de dirección
Luz diurna (integrada en el tubo de dirección)
11
INFORMACIÓN TÉCNICA
Geometría
C
EK
G
B
A
I
J
D
O
L
M
F
H
N
75 mm
Geometría
Dimensiones = centímetros
Elemento Talla SM MD LG
A Seat Tube Length 44 52 58
B Top Tube Horizontal 58 60.5 63.8
C Head Tube Angle 69° 69° 69°
D Seat Tube Angle Eective 72° 72° 72°
E Standover 40 40 40
F Head Tube Length 13.4 13.4 16
G Wheelbase 111.8 114.3 117.7
H Front Center 64.1 66.6 70
I Chain Stay Length 48.8 48.8 48.8
J Bottom Bracket Drop 7.9 7.9 7.9
K Bottom Bracket Height 28.4 28.4 28.4
L Fork Rake 4.5 4.5 4.5
M Trail 9.1 9.1 9.1
N Stack 64.7 64.7 67.2
O Reach 37 39.5 42
12
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Potencia ajustable
138225 Rev 1 (07/20)
Potencia ajustable
Ajuste del ángulo de la potencia
Potencia en posición alta
Potencia en posición baja
TAPAS
(se muestran desacopladas
2-3 mm)
Marca MAX
Marca MIN
M8
15-18 N·m
TORNILLO
(se muestra aflojado)
Dentado
1. Con una llave Allen de 6 mm, gire el tornillo M8 en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Compruebe con cuidado si se liberan ambos laterales, dejando un espacio de 23 mm en el
cuerpo de la potencia.
2. Ajuste el ángulo de la potencia girando el cuerpo de la potencia hacia arriba o hacia abajo.
Asegúrese de que el ajuste del ángulo de la potencia NO cubra la posición marcada como MAX
o MIN ni afecte al funcionamiento del guiado interno de los cables.
3. Al volver a apretar el tornillo M8 después de ajustar el ángulo de la potencia, asegúrese de que
los dientes de ambas tapas laterales encajen completamente en los dientes del cuerpo de la
potencia. Si no lo hacen, deje de apretar el tornillo, gire ligeramente el cuerpo de la potencia
hasta que los dientes estén completamente acoplados y vuelva a apretar el tornillo.
4. Apriete el tornillo M8 a 1518 Nm con una llave dinamométrica para eliminar cualquier holgura
en la potencia.
13
INFORMACIÓN TÉCNICA
Potencia ajustable
Ajuste del manillar
TORNILLOS M5
DE LA PLACA FRONTAL
> 1 mm
> 1 mm
1
23
4
POTENCIA
Gire hacia abajo
7-8 N·m
Realice un apriete uniforme por etapas
MANILLAR
Gire hacia arriba
1. Con una llave Allen de 4 mm, gire los tornillos de la placa frontal M5 en sentido antihorario,
soltando los tornillos hasta que pueda ajustarse el manillar.
2. Ajuste/gire el manillar hasta la posición y el ángulo deseados.
3. Una vez ajustado el manillar, utilice una llave dinamométrica con una cabeza Allen de 4 mm
para apretar los tornillos M5 en el sentido de las agujas del reloj según la secuencia especifica-
da anteriormente. Siguiendo esta secuencia, se aplica fuerza de manera uniforme a través de la
placa frontal de la potencia y el manillar.
4. Repita el paso 3 hasta que se hayan aplicado 78 Nm de par de apriete uniformemente a cada
tornillo de la placa frontal.
5. Asegúrese de que el manillar no se mueve y de que existen espacios uniformes de aproximada-
mente 1 mm entre la placa frontal y el cuerpo de la potencia según el diagrama anterior.
14
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Potencia ajustable
138225 Rev 1 (07/20)
Ajuste del soporte de la interfaz Kiox
SOPORTE SUPERIOR
SOPORTE INFERIOR
TORNILLOS M5
TORNILLO DE FIJACIÓN
INTERFAZ DEL SISTEMA
Gire hacia arriba
Gire hacia abajo
M4
2-3
N·m
(El manillar no se muestra para mayor claridad)
1. Con una llave Allen de 4 mm, gire los tornillos M4 de la parte inferior del soporte inferior en
sentido antihorario hasta que se pueda ajustar el soporte de la interfaz KIOX.
2. Ajuste el soporte girándolo hacia arriba o hacia abajo al ángulo de visión de la pantalla deseado.
3. Use una llave dinamométrica para apretar el tornillo de fijación M4 a 23 Nm. Asegúrese de que
el soporte está bien sujeto para que se deslice durante la conducción.
15
INFORMACIÓN TÉCNICA
Potencia ajustable
Conexión de cable a la interfaz Kiox (solo centros de servicio)
(El manillar no se muestra para mayor claridad)
PUERTO USB
TORNILLO DE FIJACIÓN
(aflojado)
en paso inferior
interior levantado
elemento
TORNILLO DE FIJACIÓN
en paso superior
2 – 3 Nm
Separado de la placa frontal
TORNILLOS M5
La conexión con la interfaz KIOX está limitada a profesionales autorizados del servicio técnico
de sistemas de asistencia al pedaleo. Las herramientas de comunicación de software no están
disponibles para los consumidores.
1. Con una llave Allen de 4 mm, gire los tornillos M4 de la parte inferior del soporte inferior en
sentido antihorario hasta que se pueda ajustar el soporte de la interfaz KIOX.
2. Afloje el tornillo de fijación de modo que el soporte pueda levantarse de la placa frontal y, a
continuación, levante el soporte para que el asiento del tornillo de fijación quede en el paso
inferior del soporte inferior (consulte la ilustración anterior a la izquierda).
3. Cuando vea el puerto USB en la parte posterior del soporte, abra la puerta y conecte el cable
USB para actualizar el software o descargar registros.
4. Cuando haya terminado de actualizar la unidad, desconecte con cuidado el cable USB, vuelva a
colocar el tornillo M5 en el paso superior del soporte inferior y asegúrese también de que el
elemento interior elevado del soporte toque la placa frontal; consulte la ilustración anterior a la
derecha.
5. Utilice una llave allen de 4 mm o una llave dinamométrica para apretar el tornillo M4 a 23 Nm.
Compruebe dos veces que el soporte está correctamente colocado y bien fijado para evitar que
se afloje durante la conducción.
16
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Luz de conducción diurna
138225 Rev 1 (07/20)
Luz de conducción diurna
Cómo funciona:
Se enciende automáticamente en
condiciones de luz diurna cuando el
sistema de asistencia la pedaleo es
encendido. Recibe alimentación a través
del sistema de asistencia la pedaleo.
Se apaga automáticamente en condicio-
nes de poca luz, al atardecer y de noche
o cuando el sistema de asistencia la
pedaleo está apagado.
Es independiente del estado de
encendido/apagado de cualquier otra luz
de la bicicleta.
Faroluz de alta
intensidad.
LUZ DE CONDUCCIÓN DIURNA
Solo se enciende durante el día.
ADVERTENCIA
Uso previsto: se utiliza durante el día para
aumentar la visibilidad de ciclista a otros
ciclistas, peatones y automovilistas.
Uso previsto: para iluminar la carretera, los
peligros de la carretera o durante la noche. No
es una luz brillante de alta intensidad para
iluminar la carretera o los peligros de la
carretera.
Lea el Manual del usuario de su bicicleta
Cannondale para obtener más información
acerca de los diferentes tipos de iluminación
de la bicicleta.
Si ignora estas advertencias, puede sufrir
Sensor fotoeléctrico. ¡No
cubrir!
17
INFORMACIÓN TÉCNICA
Vista general de guiado de cables
SP
RD
RD
RB
RB
FB
SP
RL
FB
Vista general de guiado de cables
RB  Latiguillo de freno trasero
FB  Latiguillo de freno delantero
SP  Mando remoto de la tija del
sillín (opcional)
RD  Funda del cambio
CP  Puerto de carga
Nota:No intente realizar ningún trabajo en el cableado por su cuenta. Debido la naturaleza
compleja de las piezas y el nivel de desmontaje necesario para acceder, las reparaciones o las
sustituciones de piezas de la batería, cables o latiguillos deberán realizarse en un centro de servicio
de bicicletas eléctricas Cannondale autorizado.
Identificación
18
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Vista general de guiado de cables
138225 Rev 1 (07/20)
SP
RD
RD
RB
RB
FB
SP
RL
FB
19
INFORMACIÓN TÉCNICA
Puerto de carga de batería
Puerto de carga de batería
Para conectar el cable del cargador en el
conector del puerto:
1. Coloque la bicicleta y el cargador en un
área segura mientras se carga la batería.
2. Levante la tapa del puerto de la batería (1).
3. Conecte el cable de carga especificado a
la toma de carga (2).
4. Cuando finalice la carga, desconecte el
cable del cargador de la toma de carga y
vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que
la tapa está correctamente asentada en la
abertura del cuadro.
5. Desconecte el cargador de la alimentación
eléctrica.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del fabricante del
sistema de asistencia al pedaleo para la
carga y manipulación de la batería.
Una carga o una manipulación incorrectas
pueden causar un incendio o explosión
con el resultado de lesiones graves o
mortales.
No introduzca nada que no sea el conector
de carga especificado en la toma de carga.
El puerto de carga de la batería se encuentra en el lado izquierdo de la bicicleta, en el tubo de la
dirección. El puerto de carga permite cargar la batería mientras permanece instalada en la
bicicleta.
1
2
20
Mavaro Neo OMS
INFORMACIÓN TÉCNICA
Batería Powertube
138225 Rev 1 (07/20)
Batería Powertube
Para retirar la batería:
1. Ponga la bicicleta en posición vertical para
evitar que se caiga.
2. Asegúrese de que el sistema del motor de
la bicicleta esté apagado.
3. Deslice el cierre de la tapa (10) hacia abajo
con el dedo para liberar y levantar la tapa
de la batería del cuadro.
4. Levante la tapa de la llave del cuadro e
inserte la llave (5) en la ranura.
5. Gire la llave en sentido antihorario para
poder liberar la batería.
6. Presione la pestaña de liberación de la
batería (7) situada en la parte superior de
la batería.
7. Tras presionar, la batería puede deslizarse
para extraerse del soporte superior del
conector de la batería.
Para instalar la batería:
1. Ponga la bicicleta en posición vertical para
evitar que se caiga.
2. Inserte la parte inferior de la batería, de
modo que la toma de la batería se conecte
en el conector inferior del cuadro (4).
3. Gire la llave en sentido horario para
volver a cerrar el mecanismo de bloqueo
superior (6).
La batería del sistema de asistencia la pedaleo (2) se aloja en el tubo diagonal de la bicicleta.
La batería se puede cambiar mediante el puerto de carga (8) o retirarse para la carga.
4. Retire la llave.
5. Inserte las lengüetas de la tapa de la
batería en la ranura, baje la tapa sobre la
abertura del cuadro al tiempo que sujeta
el cierre.
6. Suelte el cierre para fijar la tapa.
AVISO
No utilice la bicicleta sin la tapa de la
batería instalada. Suciedad, agua y otros
contaminantes podrían introducirse dentro
del cuadro y dañar la batería.
ADVERTENCIA
Compruebe periódicamente si la batería
está montada de forma segura dentro del
cuadro.
Compruebe la batería después de cualquier
caída o impacto. Compruebe si hay piezas
sueltas o dañadas.
Utilice solamente la batería especificada.
No modifique la batería u otras partes.
Si retira la batería, vuelva a colocar la tapa
de la batería en el cuadro.
Si observa daños, no utilice la bicicleta.
Si hay alguna pieza dañada, solicite su
sustitución por una nueva.
21
INFORMACIÓN TÉCNICA
Batería Powertube
10
8
Top view
Bottom view
3
7
1
2
4
6
12
9
5
1. Tapa de la batería
2. Batería
3. Conector de batería
4. Conector de la batería
en el cuadro
5. Llave
6. Cierre de la batería
7. Pestaña de liberación de
la batería
8. Puerto de carga
9. Tirador de la tapa
10. Cierra de la tapa de
batería
Identificación
Retire la tapa de la batería antes de girar la llave. La tapa es
independiente de la batería
22
Mavaro Neo OMS
PIEZAS DE REPUESTO
Cuadro
138225 Rev 1 (07/20)
PIEZAS DE REPUESTO
K73011
K28031 (Tapered)
K25011
K32081 (Tapered 1.5”)
K32071 (Headshok)
K28011
K28021 (Headshok)
M4
3-5
N·m
10 N·m
M8
NGLI-2
between
brackets
and Node
K76011
K33031
K33021
M4
3-5
N·m
K76021
2X
K32061
2X
A
A
A
K34041
ID
Número de
pieza
Descripción
A K32048 Shift And Brake Grommets
K34041
Mavaro Neo Battery Rail
Mounting Kit
K76021
Mavaro Neo HT Bottle Cage
Spacer Kit
K32061
Mavaro Neo Frame Cable
Guides
ID
Número de
pieza
Descripción
K34041
Mavaro Neo Battery Rail
Mounting Kit
K76011
Mavaro Neo Gen 4 DU Mounting
Hardware
Cuadro
23
PIEZAS DE REPUESTO
Cuadro/Potencia/Punteras
K73011
K28031 (Tapered)
K25011
K32081 (Tapered 1.5”)
K32071 (Headshok)
K28011
K28021 (Headshok)
M4
3-5
N·m
10 N·m
M8
NGLI-2
between
brackets
and Node
K76011
K33031
K33021
M4
3-5
N·m
K76021
2X
K32061
2X
A
A
A
K34041
ID
Número de
pieza
Descripción
K32071
Mavaro Neo Headshok Steerer
Cable Guide
K32081
Mavaro Neo 1.5” Steerer Cable
Guide
K25011 Mavaro Neo Steerer Stop
K28021 Mavaro Neo Headshok Stem
K28031 Mavaro Neo 1.5” Stem
K28011 Mavaro Neo Stem Cover
K73011 Mavaro Neo Kiox Display mount
ID
Número de
pieza
Descripción
K33021 Derailleur Hanger QR ST DS 079
K33031 Derailleur Hanger QR SS DS 080
K76011
Mavaro Neo Gen 4 DU Mounting
Hardware
Cuadro/Potencia/Punteras
24
Mavaro Neo OMS
PIEZAS DE REPUESTO
Protecciones/tapas
138225 Rev 1 (07/20)
K28011
K11051
K34131
2 N·m
K34159
K13011
K34140
See Table
K34111
K34121
K34081
K34091
K14021
K11041
K14011
K11031
ID
Número de
pieza
Descripción
K34121 Node Plugs
K11051 Mavaro Neo Chainguard
K34131 Remixte DT Guard
K28011 Mavaro Neo Stem Cover
K34159 Charge Port Cover V2
K34140 Key Hole Cover w/ Leash
K34111 Gen 3 Battery Gap Cover
ID
Número de
pieza
Descripción
K3410110 Battery Cover Top Exit GRY
K3410120 Battery Cover Top Exit GRA
K3410130 Battery Cover Top Exit CHP
K3410140 Battery Cover Top Exit MDN
K3410150 Battery Cover Top Exit CRD
K3410160 Battery Cover Top Exit BPL
K34081 Mavaro Neo Gen 3 Motor Cover
K34091 Mavaro Neo Gen 4 Motor Cover
Protecciones/tapas
25
PIEZAS DE REPUESTO
Portabultos trasero/ Iluminación/Guardabarros
K28011
K11051
K34131
2 N·m
K34159
K13011
K34140
See Table
K34111
K34121
K34081
K34091
K14021
K11041
K14011
K11031
ID
Número de
pieza
Descripción
K13011 Mavaro Neo Rear Rack
K14011
Mavaro Neo Light and Radar
Mount
K11031 Mavaro Neo Fender Set
K11041
Mavaro Neo Front Fender Mount
Hardware
K14021 Mavaro Neo Headtube Light
Portabultos trasero/ Iluminación/Guardabarros
26
Mavaro Neo OMS
MANTENIMIENTO DE BICICLETAS ELÉCTRICAS
Antes y después de cada salida:
138225 Rev 1 (07/20)
MANTENIMIENTO DE BICICLETAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Realice una comprobación de la bicicleta antes y después de cada uso. Es necesario realizar
comprobaciones frecuentes para identificar a tiempo y solventar los problemas que puedan causar
un accidente. No utilice la bicicleta si no funciona con normalidad, si falta alguna pieza o si hay
piezas rotas o dañadas. Antes de volver a utilizar la bicicleta, solicite la inspección de los daños y su
reparación a un distribuidor Cannondale autorizado
Si ignora esta advertencia, puede sufrir lesiones graves, parálisis o incluso morir en caso de
accidente.
Antes y después de cada salida:
Limpie e inspeccione visualmente toda la bicicleta por si tuviera grietas o daños. Para
más información, consulte “Inspección de seguridad” en el Manual del usuario de la
bicicleta Cannondale.
Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de cada uso. Siga las instruc-
ciones de carga del sistema de asistencia al pedaleo. La capacidad de carga de la batería
se reducirá con el uso. Sustituya la batería usada si no se carga en el tiempo indicado, y/o
para que su funcionamiento sea más fiable.
Pruebe el sistema de asistencia al pedaleo, asegúrese de que funcione con normalidad.
Si su modelo de bicicleta eléctrica está equipado con un sistema de luces (por ejemplo,
luces de freno, faros, luz trasera e iluminación de la placa de matrícula), asegúrese del cor-
recto funcionamiento de las luces.
Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos delantero y trasero. El desgaste de
las pastillas de freno y del disco suele ser mayor en las bicicletas eléctricas que en las
bicicletas de pedales, lo que requiere una inspección y sustitución más frecuentes.
Compruebe la presión de los neumáticos y el estado de las ruedas. Asegúrese de que las
cubiertas no estén dañadas y que no tengan un desgaste excesivo. Asegúrese de que no
haya piezas rotas o faltantes en la rueda y de que las ruedas estén firmemente sujetas a la
bicicleta mediante los ejes.
Confirme que la cadena está en buenas condiciones, limpia y lubricada. El desgaste de
la cadena suele ser mayor en las bicicletas eléctricas que en las bicicletas de pedales, lo
que requiere una inspección y sustitución más frecuentes. Asegúrese de que el cambio
funciona correctamente en todas las posiciones.
Inspeccione el estado de los cables eléctricos, asegurándose de que no están retorcidos ni
muestran desgaste por abrasión. Compruebe que los cables cerca de las punteras están
colocados correctamente para evitar el contacto con los discos de freno.
27
MANTENIMIENTO DE BICICLETAS ELÉCTRICAS
Mantenimiento de su bicicleta
Mantenimiento de su
bicicleta
1. Lea el Manual de usuario de su bicicleta
Cannondale para obtener más informa-
ción acerca de la responsabilidad del pro-
pietario en cuanto a la inspección rutinaria
y el mantenimiento de su bicicleta.
Consulte a su distribuidor Cannondale
para crear un programa de mantenimiento
completo para su estilo de ciclismo,
componentes y condiciones de uso.
Siga las recomendaciones de mante-
nimiento de los fabricantes de compo-
nentes para las distintas piezas de su
bicicleta.
2. Tras los primeros 150 km, se recomienda
llevar la bicicleta a su distribuidor Cannon-
dale autorizado para una comprobación
inicial. Incluirá comprobaciones del
sistema de asistencia, estado de la cadena
de transmisión, cambio, accesorios,
estado de las ruedas y cubiertas, frenos,
etc. Esta visita le ayudará a establecer un
calendario para posteriores visitas para el
estilo de ciclismo y los lugares donde se
utiliza la bicicleta.
3. Cada 1000 km, lleve la bicicleta a su
distribuidor Cannondale para una
inspección detallada, ajustes y sustitución
de los elementos desgastados de toda la
bicicleta. Las bicicletas eléctricas pueden
desgastar las ruedas, las cubiertas, la
cadena y los frenos más rápidamente.
Mantenimiento del sistema de asistencia
la pedaleo de la bicicleta
Mantenimiento del sistema
de asistencia al pedaleo de la
bicicleta
AVISO
El mantenimiento de los componentes
del sistema de asistencia al pedaleo solo
debe realizarse en un centro de servicio
autorizado. Esto garantizará la calidad y
la seguridad del sistema de asistencia a la
transmisión.
No intente abrir o desmontar piezas
del sistema de asistencia la pedaleo del
cuadro o trabajar usted mismo con ellas.
El mantenimiento de la transmisión (por
ejemplo, cadena de transmisión, plato,
cassette trasero, cambio, brazo de biela)
debe ser realizado por un distribuidor
Cannondale autorizado.
Los repuestos deben ser idénticos a las
especificaciones originales de Cannondale
para la bicicleta. De lo contrario, pueden
producirse sobrecargas graves u otros
daños en el motor.
La apertura o servicio no autorizado del
motor anulará la garantía.
28
Mavaro Neo OMS
MANTENIMIENTO DE BICICLETAS ELÉCTRICAS
Limpieza
138225 Rev 1 (07/20)
Limpieza
Para limpiar la bicicleta, utilice una esponja
humedecida o un cepillo suave solo con una
solución de agua y jabón suave. Aclare la
esponja con frecuencia. No pulverice agua
directamente sobre los controles o los compo-
nentes del sistema de asistencia la pedaleo.
AVISO
No utilice agua a presión ni seque con aire
comprimido. Esto introducirá contami-
nantes en áreas selladas o conexiones/
componentes eléctricos y causará cor-
rosión, daños inmediatos o un desgaste
acelerado.
ADVERTENCIA
Evite el contacto del agua con los com-
ponentes eléctricos.
Asegúrese de que la bicicleta está en
posición vertical y no puede caer acci-
dentalmente mientras la limpia.
No se apoye sobre el caballete. Utilice un
soporte para ruedas o un banco de trabajo
para sujetar la bicicleta en posición vertical
mientras la limpia.
29
NOTAS
Utilice las páginas de NOTAS para escribir/registrar información importante
acerca de su bicicleta u horquilla: (por ejemplo, historial de mantenimiento,
información de contacto del distribuidor, ajustes, etc.)
NOTAS
Record
30
Mavaro Neo OMS
NOTAS
Record
138225 Rev 1 (07/20)
www.cannondale.com
© 2020 Cycling Sports Group
Mavaro Neo Suplemento del manual del usuario
138225
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands
contacto@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Cannondale Mavaro Neo El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario