Cannondale Tesoro Neo X Speed El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LEA ESTE SUPLEMENTO Y EL MANUAL DEL
USUARIO DE SU BICICLETA CANNONDALE.
Ambos contienen información de seguridad
importante. Guárdelos para futuras consultas.
Suplemento del manual del usuario
Tesoro Neo X Speed
Español
Mensajes de seguridad
En este suplemento la información especialmente importante
se presenta de la siguiente forma:
Indica una situación peligrosa que si no se
evita puede causar la muerte o lesiones
graves.
AVISO
Indica precauciones especiales que deben
tomarse para evitar daños.
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Símbolo Nombre Descripción
NGLI-2
Grasa sintética NGLI2 Aplique grasa sintética NGLI2.
2
Fijador de roscas extraíble de fuerza
media
Aplique Loctite® 242 (azul) o un producto
equivalente
3
CONTENIDO
Identificación ....................................... 4
Información de seguridad ............ 510
Llave .................................................... 11
Información técnica .....................1223
Repuestos ....................................2427
Mantenimiento de bicicletas
eléctricas ......................................2830
Notas .............................................3132
Suplementos Cannondale
Este manual es un “suplemento” del Manual
del usuario de su bicicleta Cannondale.
Este suplemento proporciona información
adicional e importante sobre seguridad,
mantenimiento y técnica específica para este
modelo. Puede ser uno de varios manuales/
suplementos importantes para su bicicleta;
obtenga y lea cada uno de ellos.
Póngase en contacto con su Distribuidor
Autorizado Cannondale inmediatamente si
necesita un manual o suplemento, o si tiene
alguna duda en relación con su bicicleta.
También puede ponerse en contacto con
nosotros utilizando la información apropiada
para su país/región/localidad.
Puede descargar versiones de cualquier
manual/suplemento en formato Adobe
Acrobat PDF desde nuestro sitio web:
http://www.cannondale.com.
Datos de contacto de Cannondale
CSG Europe (Woudenberg)
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
The Netherlands
Distribuidores internacionales
Consulte nuestro sitio web para identificar el
distribuidor Cannondale apropiado para su
región.
Su distribuidor Cannondale
Para garantizar que su bicicleta recibe el
servicio y mantenimiento correctos, y que se
protegen sus garantías aplicables, coordine
todo el servicio y mantenimiento a través de
su Distribuidor Cannondale Autorizado.
AVISO
El servicio, el mantenimiento o el uso de
repuestos no autorizados pueden causar
daños graves y anular su garantía.
Sistema de asistencia al
pedaleo
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE  Además
de este suplemento, debe leer y seguir las
instrucciones del fabricante para todos los
componentes del sistema de asistencia:
Unidad de Batería
Interfaz del sistema
y cargador
Las instrucciones del fabricante incluyen
información importante sobre operaciones,
servicio y mantenimiento.
Tesoro Neo X Speed OMS
4
138247 Rev 1 (20/20)
IDENTIFICACIÓN
1
6
7
8
9
14
15
2
4
3
12
10
11
13
19
5
18
17
16
Anote el VIN aquí:
________________________________________
El aspecto real de la bicicleta no será el mismo.
Piezas de la bicicleta eléctrica
Identificación
1. Pantalla de
transmisión
2. Unidad de
transmisión
3. Batería
4. Puerto de carga
5. Llave
6. Luz
7. Bocina
8. Luz trasera (con
iluminación de
placa)
9. Soporte de placa
10. Portabultos trasero
11. Sillín
12. Tija de sillín
13. Abrazadera de sillín
14. Caballete
15. Cassette
16. Número de serie
17. Sensor de velocidad
18. VIN: número de
identificación del
vehículo
19. Potencia
SPEED PEDELECS - Los modelos de
bicicleta con una velocidad máxima
asistida superior a 25 km/h, se clasifican
como Speed pedelecs en Europa. Los
Speed pedelecs son legalmente un
ciclomotor (Kleinkraftrad), clasificado
como L1e-B. Su uso requiere un casco, un
permiso de conducir y una placa de seguro.
Identificación
Piezas de la bicicleta eléctrica
5
Uso previsto
El uso previsto de todos
los modelos es ASTM
CONDICIÓN 2, Ciclismo
de uso general.
¿Qué es una bicicleta eléctrica?
Las bicicletas eléctricas, también conocidas como
“e-bikes” son bicicletas equipadas con un sistema
de asistencia eléctrica al pedaleo.
Las bicicletas eléctricas comparten componentes
con las bicicletas que se impulsan solo a pedales.
¿Qué es un sistema de asistencia la pedaleo?
El sistema de asistencia está formado por una
unidad de un motor, una batería, una interfaz del
sistema y diferentes componentes electrónicos
(cables, sensores e interruptores). Hay muchos
sistemas de asistencia diferentes para distintos
usos y tipos de bicicletas. Del mismo modo, existen
diferentes fabricantes de sistemas de transmisión
(Shimano, BOSCH, Bafang, Yamaha, etc.)
¿Cómo funciona el sistema de asistencia al
pedaleo?
Es importante saber que, cuando se activa el
sistema de asistencia, la unidad de transmisión se
engrana para transmitir potencia solo mientras se
pedalea.
La cantidad de potencia transmitida por el motor
depende de la fuerza del pedaleo y el modo/nivel de
asistencia seleccionado con la interfaz de control
del manillar. Siempre que se deja de pedalear, la
asistencia a la transmisión se desactiva.
En todos los modos/niveles, la potencia del sistema
de asistencia se reduce progresivamente y se
interrumpe cuando la bicicleta alcanza una
velocidad máxima permitida.
La asistencia a la transmisión se recupera cuando
la velocidad cae por debajo de la velocidad máxima
permitida, siempre que los pedales estén girando.
Cuando se apaga el sistema de asistencia, se puede
pedalear con normalidad. No se activará la
transmisión.
Conozca su bicicleta, el sistema de
asistencia la pedaleo y el uso previsto
de ambos. Un uso incorrecto de este
producto puede ser peligroso.
Lea el manual de usuario de su bicicleta
Cannondale para obtener más información
acerca del Uso previsto y las condiciones
15.
Mantenimiento
Este suplemento puede incluir
procedimientos que superen el ámbito de
las aptitudes mecánicas generales.
Pueden necesitarse herramientas,
capacidades y conocimientos especiales.
Un trabajo mecánico inadecuado
incrementa el riesgo de accidentes. Un
accidente de bicicleta tiene riesgos de
lesiones graves, parálisis o la muerte.
Para minimizar este riesgo,
recomendamos encarecidamente al
propietario que siempre solicite la
realización de trabajos técnicos a un
distribuidor Cannondale autorizado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Uso previsto
Tesoro Neo X Speed OMS
6
138247 Rev 1 (20/20)
Cumplimiento/regulación
CUMPLA SIEMPRE TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES - Es su
responsabilidad identificar y observar todas las leyes y los reglamentos locales necesarios para
cumplir con la legislación. El cumplimiento de la reglamentación local es esencial para la
seguridad del ciclista y otras personas en los lugares donde se utiliza la bicicleta.
Estas son algunas especificaciones importantes relacionadas con el cumplimiento de leyes
locales:
SPEED PEDELECS - Los modelos de bicicleta con una velocidad máxima asistida superior a
25 km/h, se clasifican como Speed pedelecs en Europa. Los Speed pedelecs son legalmente
un ciclomotor (Kleinkraftrad), clasificado como L1e-B. Su uso requiere un casco, un permiso
de conducir y una placa de seguro.
Esta bicicleta es un S-pedelec, y ha sido aprobada con los componentes equipados
originalmente. La extracción de componentes o su sustitución por componentes no originales
requiere el permiso previo de la autoridad normativa local para no infringir la aprobación del
tipo. Los siguientes componentes requieren una sustitución por otro similar:
• Cuadro
• Horquilla
Unidad de motor
• Batería
• Llantas
• Neumáticos
Sistema de frenado
Luz delantera
Luz trasera
Soporte de la placa de
matrícula
• Pedales
• Caballete
• Potencia
• Manillar
Tija de sillín
OBSERVE LA EDAD MÍNIMA DEL USUARIO - Cumpla las leyes nacionales o los reglamentos
locales en cuanto a las restricciones de edad mínima para el uso de bicicletas eléctricas.
Solicite a su distribuidor Cannondale local autorizado más información acerca de la utilización
de una bicicleta con pedaleo asistido (o EPAC, por sus siglas en inglés) en su área.
Portabultos trasero
No sobrecargue un portabultos trasero. Asegúrese de que la carga esté bien sujeta. Cumpla
con el límite de peso máximo del portabultos que se encuentra en la sección
“Especificaciones” de este suplemento. Instalar incorrectamente un portabultos, alterar su
bicicleta para instalar un portabultos, o cargar en exceso un portabultos de bicicleta puede
crear condiciones de conducción peligrosas.
Información de seguridad
Compliance/Regulation
7
Funcionamiento
Use casco y otra indumentaria de protección (guantes, rodilleras, coderas y calzado de
ciclismo).
Importancia de la práctica y preparación del ciclista - Antes de utilizar esta bicicleta, practique
en un área sin peligros. Tómese tiempo para familiarizarse con los controles y el
funcionamiento. Practique con los controles y obtenga la experiencia necesaria para evitar los
muchos peligros que encontrará durante la conducción.
No conduzca “sin manos”: mantenga las manos en el manillar en todo momento. Si quita las
manos del manillar mientras conduce la bicicleta, podría perder el control y sufrir un accidente.
Cambio del nivel de asistencia mientras conduce la bicicleta: Si se cambia el nivel de
asistencia de la transmisión mientras se conduce la bicicleta, aumentará o disminuirá la
aceleración. Debe anticipar este cambio de velocidad y reaccionar de manera apropiada según
las condiciones (por ejemplo, senderos resbaladizos, curvas cerradas, superficies inestables o
irregulares). Configure el nivel de asistencia en “ECO” (menor asistencia) u “OFF” (apagado)
antes de descensos en senderos técnicos (por ejemplo, curvas y contracurvas cerradas en
descenso).
Cuando no esté utilizando la bicicleta: Apague el sistema de asistencia al pedaleo para evitar
usos no autorizados.
No utilice la bicicleta eléctrica sin la batería. Asegúrese de que la batería está completamente
cargada antes de cada ruta para ayudar a garantizar una alimentación de batería adecuada, así
como para la iluminación necesaria y el sistema de asistencia la pedaleo.
No retire ninguna luz o reflector y no utilice la bicicleta si no funcionan.
No permita a los niños utilizar o entrar en contacto con la bicicleta eléctrica o sus
componentes. Encienda el sistema de asistencia al pedaleo únicamente cuando esté sentado
y listo para usar la bicicleta.
Activación accidental: Desconecte siempre la batería antes de trabajar en la bicicleta. Si
transporta la bicicleta en un automóvil o avión, cumpla con los reglamentos locales
relacionados con el transporte de una bicicleta con una batería de sistema de asistencia al
pedaleo. La activación accidental del sistema de asistencia al pedaleo de la bicicleta podría
causar lesiones graves.
continúa en la página siguiente
Información de seguridad
Funcionamiento
Tesoro Neo X Speed OMS
8
138247 Rev 1 (20/20)
continúa desde la página anterior...
Control de sistema con cables: si el dispositivo de interfaz del sistema de asistencia al pedaleo
se suelta del soporte o si se desconectan o se dañan los cables, el sistema de asistencia al
pedaleo se desconectará automáticamente. Si esto ocurre, deberá detener la bicicleta, apagar
el sistema, volver a colocar el ciclocomputador en la base y encender el sistema de nuevo.
Control del sistema sin cables: Los dispositivos de interfaz del sistema sin cables, el
funcionamiento del sistema de asistencia al pedaleo se controla con radiofrecuencias, sin
conexión física. Por lo tanto, la activación o desactivación se determina mediante
programación de software. Consulte en las instrucciones del fabricante información sobre
cómo prevenir la activación accidental o cómo reiniciar el sistema de asistencia al pedaleo
cuando dicho sistema se recupera tras un fallo.
Sus pólizas de seguros - sus pólizas de seguros (por ejemplo, responsabilidad civil, robo y
lesiones) podrían no cubrir accidentes en los que está involucrada una bicicleta de este tipo.
Para determinar si la cobertura está incluida, póngase en contacto con su compañía o agente
de seguros. Asimismo, asegúrese de que su bicicleta eléctrica esté asegurada y registrada de
acuerdo con las leyes locales.
Conduzca con cuidado, sobre todo cuando haya personas cerca: - la aplicación de potencia
mediante la asistencia del motor eléctrico puede hacer que los ciclistas alcancen altas
velocidades. Esta mayor velocidad incrementa el riesgo de accidentes graves.
Tenga cuidado con otros vehículos, ciclistas, peatones y animales en su desplazamiento.
Mantenga siempre el control de la bicicleta y manéjela a una velocidad segura. Quizás otras
personas no le hayan visto. Es su responsabilidad anticiparse y reaccionar para evitar
accidentes.
Las e-bikes son más pesadas que las bicicletas ordinarias: siempre debe estacionar la
bicicleta en un lugar seguro, lejos de niños, automóviles o animales que puedan tener contacto
con ella. Estacione la bicicleta de modo que no pueda caerse y causar lesiones o daños.
No conduzca a través del agua ni sumergiendo ninguna de las partes de la bicicleta. Si lo
hace, puede perder el control de la bicicleta, podría dañarse o quedar fuera de uso el sistema
de asistencia al pedaleo.
Si ignora esta advertencia, en caso de accidente puede sufrir lesiones graves, como parálisis,
o mortales.
Información de seguridad
Cumplimiento/regulación
9
Baterías y cargadores
SUSTITUCIÓN - Utilice solo el pack de baterías y el cargador indicados en la sección de
especificaciones de este suplemento. No utilice otras baterías o cargadores. No utilice el
cargador para cargar otras baterías.
EVITE DAÑOS - No deje caer el cargador o la batería. No abra, desmonte o modifique el
cargador o la batería. No hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario.
Mantenga la batería alejada de la luz solar intensa y del calor. El calor excesivo dañará la
batería.
Mantenga la batería alejada de clips de papel, monedas, llaves, puntas, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños para evitar cortocircuitos de los contactos expuestos de la
batería. Estos cortocircuitos pueden causar quemaduras graves, un incendio o una explosión.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE - Cuando no está usando la batería en la bicicleta, su
transporte está sometido a la reglamentación de transporte de materiales peligrosos. Pueden
existir requisitos especiales de embalaje y etiquetado. Para obtener información más detallada,
póngase en contacto con las autoridades locales. Nunca transporte una batería dañada. Aísle
los contactos de la batería antes de proceder con su embalaje. Ponga la batería en un
contenedor de transporte para evitar daños. La batería debe retirarse antes de volar y puede
estar sujeta a reglas de manipulación especiales por parte de la compañía aérea.
CARGA - Ponga la batería y el cargador bajo techo y permita que alcancen la temperatura
ambiente antes de proceder con la carga. Asegúrese de que el cargador y la salida de CA
tienen la misma tensión.
Ponga el cargador y la batería en un área limpia y seca en el interior, con buena ventilación.
Asegúrese de que no haya combustibles en el área para prevenir un posible incendio por
chispas o sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación del cargador. No cubra
el cargador o la batería.
Desconecte la batería del cargador cuando se haya cargado completamente. No deje una
batería totalmente cargada conectada al cargador. Desenchufe el cargador de la toma de
pared cuando no lo esté usando.
Conserve la batería y el cargador siguiendo las instrucciones del fabricante.
DESECHO - El pack de batería/cargador contiene materiales regulados y debe eliminarse/
desecharse de acuerdo con las leyes nacionales y/o locales. No arroje la batería/cargador al
fuego, agua o residuos domésticos. Llévelos a un punto de recogida/reciclaje de residuos.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS AVISOS PUEDE CAUSAR INCENDIOS ELÉCTRICOS,
EXPLOSIONES, QUEMADURAS GRAVES O ELECTROCUCIÓN.
Información de seguridad
Cumplimiento/regulación
Tesoro Neo X Speed OMS
10
138247 Rev 1 (20/20)
Transporte urbano
EQUIPAMIENTO  Todas las bicicletas,
incluidas las bicicletas eléctricas, deben
estar correctamente equipadas para
viajar, incluidas luces, señales y registros
estipulados por la ley. Pregunte a su
minorista Cannondale autorizado si el
ciclismo urbano está dentro del uso
previsto para su bicicleta y si su bicicleta
está debidamente equipada para este uso
determinado.
PELIGROS  La utilización de una
bicicleta eléctrica como vehículo de
transporte no es menos peligrosa que una
bicicleta a pedales convencional o un
automóvil. Por supuesto, las bicicletas
eléctricas no están diseñadas para
protegerle en caso de accidente. No
asuma que la bicicleta o su capacidad de
asistencia le protegerán o evitarán que se
vea involucrado en un accidente grave.
CONDUCCIÓN NOCTURNA - Utilizar una
bicicleta eléctrica o de pedales durante la
noche es muy peligroso.
Lea ahora el capítulo “Conducción
nocturna” del manual de usuario de su
bicicleta Cannondale para obtener más
información acerca de los muchos
peligros de la conducción nocturna.
Debe utilizarla con el mayor grado de
atención y precaución para reducir el
riesgo de accidentes graves o mortales.
No realice modificaciones
NO MODIFIQUE ESTA BICICLETA/
SISTEMA DE ASISTENCIA AL PEDALEO
BAJO NINGÚN CONCEPTO. Podría
causar daños graves, condiciones de
funcionamiento deficientes o peligrosas, e
incumplir las leyes locales.
Los distribuidores y propietarios NO
DEBEN cambiar, alterar o modificar en
modo alguno los componentes originales
de la bicicleta o del sistema de asistencia
al pedaleo (por ejemplo, el tamaño
especificado de las relaciones del cambio,
es decir los platos y piñones).
Los intentos de “trucar” o “mejorar” la
velocidad de la bicicleta son peligrosos
para el ciclista. Utilice solamente
repuestos y piezas de servicio para la
asistencia al pedaleo especificados por
Cannondale y el fabricante.
Remolques o remolques para
niños o sillas para niños
NO COLOQUE UN REMOLQUE, UN
REMOLQUE PARA NIÑOS NI UNA SILLA
PARA NIÑOS EN ESTA BICICLETA.
La colocación de un remolque o una silla
para niños en esta bicicleta puede causar
un accidente grave que puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Información de seguridad
Cumplimiento/regulación
11
1. Llave principal
2. Llave de repuesto
a. Número de serie
12345
12345
a
1
2
Nota:
Después usar la bicicleta con frecuencia
y lavarla muchas veces, la cerradura de la
batería puede secarse, lo que dificulta su
uso. Para el mantenimiento, siempre que
lubrique la cadena de su bicicleta, coloque
unas gotas de lubricante en la llave, inserte
la llave y accione el bloqueo; a continuación,
retire y limpie la llave.
Anote aquí el número de serie de su llave:
________________________________________
AVISO
No utilice la bicicleta con la llave en el
cierre de la batería.
Siempre debe quitar la llave después de
usarla. Las llaves pueden ser robadas
o romperse accidentalmente en la
cerradura. Guarde su llave de repuesto en
un lugar seguro.
LLAVE
1
2
3
Uso de la llave
La llave (1) se utiliza para fijar la batería
interna. Consulte “Batería Powertube”.
Para acceder al orificio de la llave, utilice un
dedo para levantar la tapa (1) y sacarla del
orificio del cuadro.
Anote el número de serie de la llave para uso
futuro y para obtener copias de la llave.
Si pierde las llaves o se las roban, o si
desea más copias, póngase en contacto
con el fabricante de llaves indicado en
“Especificaciones” de este manual.
Llave
Uso de la llave
Tesoro Neo X Speed OMS
12
138247 Rev 1 (20/20)
INFORMACIÓN TÉCNICA
Especificaciones
Elemento Especificación
Sistema de asistencia al pedaleo Bosch Performance Line Speed
Batería Bosch PowerTube 625Wh
Manual del usuario del sistema https://www.bosch-ebike.com/
Tubo de dirección UPR: 11/8 in LWR: 11/2 in
Dirección Integrated 11/8 in - 11/2 in
Eje pedalier: Tipo/Anchura Bosch Drive Unit
Desviador N/A
Ø tija de sillín: Diám./abrazadera 31.6 mm / 36.4 mm
Inserción mínima de la tija de sillín
75 mm
Profundidad de inserción máxima de la tija de
sillín
S215mm, M240 mm, L & XL  323 mm
Longitud de horquilla máx. (eje a corona) 510 mm
Longitud máx. de tornillos de montaje del bidón
de agua
12 mm
Límite de peso máx. del portabultos Ver indicaciones en el portabultos
Tamaño cubierta x ancho de cubierta máx. Big Ben Plus Etrto 55622 (28 X 2.15 Zoll)
Frenos: Tipo de soporte / Diám de disco mín./
Diám. del rotor
Post Mount / 180 mm/203 mm
Ejes: Tipo/Longitud RR: Maxle TA/14812 mm, 188 mm Overall
Length
FR: Maxle TA/11015, 148 mm Overall Length
Uso previsto ASTM Condition 2,
General Purpose Riding
Límite de peso de peso máx.: Total (ciclista +
todo el equipamiento)
305 lbs/ 138 kg
Información técnica
Especificaciones
13
75 mm
A
M
H
F
L
D
I
J
K
G
O
N
E
B
P
C
Geometría
Dimensiones = centímetros
* = mismas especif.
Item Frame Size S M L XL
Wheel Size 29 * * *
A Seat Tube Length 40 43.5 47 50
B Top Tube Horizontal 58.4 59.9 63.2 66.5
C Top Tube Actual 56.9 57.8 60.8 63.9
D Head Tube Angle 67. * * *
E Seat Tube Angle Eective 74.0° * * *
F Standover 75 75 75.8 75.6
G Head Tube Length 12 12 13 14
H Wheelbase 116.3 117.8 121.3 124.6
I Front Center 70.1 71.6 75 78.4
J Chain Stay Length 47 * * *
K Bottom Bracket Drop 6.5 * * *
L Bottom Bracket Height 31.5 * * *
M Fork Rake 5.1 * * *
N Trail 10.6 * * *
O Stack 62.5 62.5 63.4 64.3
P Reach 40.5 42 45 48
Información técnica
Geometría
Tesoro Neo X Speed OMS
14
138247 Rev 1 (20/20)
1
2
3
4
Bocina y faro
1. Luz
2. Bocina
3. Botón de bocina
4. Soporte de montaje
Identificación
La bocina y el faro se activan mediante la alimentación del sistema de transmisión. Ambos son
necesarios. Si se han perdido o están dañados, sustitúyalos. Ajuste el faro para lograr la mejor
proyección sin elevarlo demasiado, de modo que no moleste a los vehículos que transitan en
dirección contraria. Consulte las instrucciones del fabricante en SUPERNOVA-lights.com.
Información técnica
Bocina y faro
15
2
1
2
1
2
3
115-165 mm
520-570 mm
30°
Luz trasera y reflector
La luz trasera se activa mediante la alimentación del sistema de transmisión. Se necesitan
tanto la luz como el reflector. Si se han perdido o están dañados, sustitúyalos. Consulte las
instrucciones del fabricante en SUPERNOVA-lights.com.
1. luz trasera (con
iluminación de placa)
2. reflector trasero
3. soporte de la placa de
matrícula
Identificación
Información técnica
Luz trasera y reflector
Tesoro Neo X Speed OMS
16
138247 Rev 1 (20/20)
30°
345 mm
280 mm
Caballete lateral
Espejo retrovisor
Soporte de montaje con perno de
cabeza de botón M5  18 mm. Par =
22,5 Nm
Si el espejo se afloja por el uso, puede
apretarlo de nuevo.
Par máximo = 0,8 Nm
El espejo puede inclinarse sobre el brazo del manillar, de modo que el ciclista sentado puede ver los
objetos que hay detrás. No lo quite completamente. Sustitúyalo si se ha dañado. Es obligatorio.
No se siente en la bicicleta con el
caballete bajado. El caballete no se ha
diseñado para soportar el peso de una
persona. Asegúrese de que el caballete
está subido mientras conduce la
bicicleta. Para evitar que vuelque,
estacione la bicicleta sobre una
superficie nivelada; baje el caballete.
Información técnica
Caballete lateral
17
MIN. HEIGHT
MAX. HEIGHT
MIN. INSERT
PRELOAD ADJUST
Saddle clamp
And hardware
Adjustable linkage
Hardware
Finger
protector
Preload adjust
Min. Height
Max. Height
Min. Insert
Preload adjust
Preload adjust
Saddle clamp
And hardware
Adjustable linkage
Hardware
Finger
protector
Longitud nominal de la tija de sillín: 350mm 400mm
Inserción mínima de tija de sillín en el cuadro: 100 mm
Altura mínima de la tija de sillín, con recorrido cero: 113mm
Altura máxima de la tija de sillín, con recorrido cero: 266mm 316mm
Peso: (aproximado) 585g 620g
Recorrido de la tija de sillín: 22mm vertical + 14mm horizontal
Tipo de muelle: Muelle de compresión de bobina de acero
Ajuste del muelle: Precarga
Opciones de muelle:
Índice de elasticidad
(Rigidez)
Identificación del
muelle Color
Peso total del
ciclista
Normal Champagne <70kg
Firm Silver 7085kg
Extra Firm Black >85kg
Tija del sillín
Model No. - PM705N
Consulte las instrucciones de www.postmoderne.com for manufacturer.
Información técnica
Tija del sillín
Tesoro Neo X Speed OMS
18
138247 Rev 1 (20/20)
4 mm
5 mm
5 mm
4 mm
5
1 N·m
2
M3
6
5 N·m
2
M5
6 N·m
2
M8
2
1
3
4
7
8
BOSCH
RD
RD
RB
HL
RL
WS
RB
SP
DC
DC
Vista general de guiado de cables
Nota:
No intente realizar ningún trabajo en el cableado por su cuenta. Debido a la naturaleza compleja de
las piezas y el nivel de desmontaje necesario para el acceso, las reparaciones o las sustituciones
de piezas de batería, cables o latiguillos deberán realizarse en un centro de servicio de bicicletas
eléctricas Cannondale autorizado.
(Vista frontal)
Diámetros de cable
RD  Cambio WS  Sensor
de rueda
RB  Freno trasero
HL  Faro
SP  Tija de sillín
RL  Luz trasera
DC  Cable de sistema de
transmisión
Identificación
Información técnica
Vista general de guiado de cables
19
RD  Rear Derailleur
RB  Rear Brake
SP  Seat Post Remote
WS  Wheel Sensor
RB
RD
WS
WS
4 mm
5 mm
5 mm
4 mm
SP
SP
RD
RB
5
1 N·m
2
M3
6
5 N·m
M5
6 N·m
2
M8
2
1
3
4
7
8
BOSCH
Tubo diagonal inferior:
Soporte BOSCH montado
con arandela BOSCH en lado
inferior del tubo diagonal (no
mostrado); utilice el método
BOSCH estándar.
Tubo diagonal superior:
Soporte BOSCH montado
con RAÍL en la parte
superior del tubo diagonal.
AVISO
El elemento (2) se utiliza solo cuando es necesa-
rio para evitar los pernos toque el fondo (1)
Instale el tornillo de fijación (4) después de insta-
lar los pernos
(1) y (3) para evitar el acceso exterior del perno
(1). Enrosque para evitar el acceso exterior a la
cabeza del perno (1).
1. Perno (2 uds.)
2. Arandela, M5 (2 uds.)
3. Tuerca T (2 uds.)
4. Tornillo de fijación (2 uds.)
5. Raíl
6. Perno (2 uds.)
7. Placa de guía de cable (2 uds.)
8. Tornillo de placa (2 uds.)
Identificación
Información técnica
Vista general de guiado de cables
Tesoro Neo X Speed OMS
20
138247 Rev 1 (20/20)
Top View
Side View
Potencia
Esta página proporciona pasos
secuenciales y valores de par de
apriete para el ajuste indicado.
Los ajustes deben estar a cargo de un
mecánico profesional de bicicletas.
Un ajuste incorrecto puede provocar
un accidente y causar lesiones graves o
la muerte.
Obtenga más información sobre
potencias de bicicleta en el Manual del
usuario de su bicicleta Cannondale.
Ajuste del ángulo
Ajuste de la dirección
Información técnica
Potencia
Vista lateralVista frontal
21
Puerto de carga de batería
Para conectar el cable del cargador en el
conector del puerto:
1. Coloque la bicicleta y el cargador en un
área segura mientras se carga la batería.
2. Levante la tapa del puerto de la batería
(1).
3. Conecte el cable de carga especificado a
la toma de carga (2).
4. Cuando finalice la carga, desconecte el
cable del cargador de la toma de carga
y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de
que la tapa está correctamente asentada
en la abertura del cuadro.
5. Desconecte el cargador de la
alimentación eléctrica
Siga las instrucciones del fabricante del
sistema de asistencia al pedaleo para la
carga y manipulación de la batería.
Una carga o una manipulación incorrectas
pueden causar un incendio o explosión
con el resultado de lesiones graves o
mortales.
No introduzca nada que no sea el conector
de carga especificado en la toma de carga.
El puerto de carga de la batería se encuentra en la parte superior del área del soporte inferior. El
puerto de carga permite cargar la batería interna mientras permanece instalada en la bicicleta.
2
1
Cerrar
Información técnica
Puerto de carga de batería
Tesoro Neo X Speed OMS
22
138247 Rev 1 (20/20)
Batería Powertube
Para retirar la batería:
1. Ponga la bicicleta en posición vertical
para evitar que se caiga.
2. Asegúrese de que el sistema del motor
de la bicicleta esté apagado.
3. Levante la tapa de la llave (3) del cuadro
e inserte la llave (4) en la ranura.
5. Gire la llave en sentido antihorario para
poder liberar la batería.
6. Presione la pestaña de liberación de la
batería (6) situada en la parte inferior de
la batería.
7. Tras presionar, la batería puede deslizar-
se para extraerse del soporte superior del
conector de la batería (8, 10).
Para instalar la batería:
1. Ponga la bicicleta en posición vertical
para evitar que se caiga.
2. Inserte la parte superior de la batería,
de modo que la toma de la batería (9) se
conecte con el gancho (8) y el conector
(10).
3. Presione la parte inferior de la batería
para que encaje con el cierre (5).
3. Gire la llave para abrir el cierre, presione
la parte inferior de la batería hasta que la
batería esté completamente enganchada
con el cierre y vuelva a girar la llave para
bloquear la batería.
La batería del sistema de asistencia al pedaleo (1) se aloja en el tubo diagonal de la bicicleta.
La batería se puede cargar mediante el puerto de carga (9) o retirarse para su carga.
4. Retire la llave.
AVISO
No utilice la bicicleta sin la tapa de la
batería instalada. Suciedad, agua y otros
contaminantes podrían introducirse
dentro del cuadro y dañar la batería.
Compruebe periódicamente si la batería
está montada de forma segura dentro del
cuadro.
Compruebe la batería después de
cualquier caída o impacto. Compruebe si
hay piezas sueltas o dañadas.
Utilice solamente la batería especificada.
No modifique la batería u otras partes.
Si retira la batería, vuelva a colocar la tapa
de la batería en el cuadro.
Si observa daños, no utilice la bicicleta.
Si hay alguna pieza dañada, solicite su
sustitución por una nueva. Póngase en
contacto con su distribuidor Cannondale.
Información técnica
Batería Powertube
23
5
4
3
9
8
10
7
2
1
Lorem
ipsum dolor
6
11
1. Batería, interna
2. Tapa de batería (colocada)
3. Tapa de la llave
4. Llave
5. Cierre
6. Pestaña de liberación
de la batería
7. Alojamiento del gancho
de la batería
8. Conector de la batería en
el cuadro
9. Conector de carga de batería
10. Conector del cuadro
11. Puerto de carga
Identificación
Información técnica
Batería Powertube
Tesoro Neo X Speed OMS
24
138247 Rev 1 (20/20)
Battery Cover
La cubierta de la batería está diseñada para permanecer en su lugar en todo momento. Solo es
necesario deslizar la tapa si la tapa o la batería se dañan. La tapa puede transferirse a otra batería
para utilizarla durante la conducción.
Para retirar la tapa:
1. Quite la batería/tapa del cuadro. Consulte Batería, retirar
2. Levante el cierre pequeño
3. Deslice la tapa hacia atrás
4. Desconecte la tapa de la batería
Para instalar la tapa en la batería:
1. Alinee el raíl de la tapa del „LADO DEL ENCHUFE“ con las ranuras del extremo de la batería
opuesto al puerto de carga.
2. Deslice la recta y lentamente sobre la batería. A medida que la tapa se deslice hacia delante,
asegúrese de alinear los raíles del LADO DE BLOQUEO de la tapa en la parte posterior.
3. Deslice la tapa hacia delante hasta que el cierre pequeño se sitúe en su posición y baje.
4. Asegúrese de que la tapa está correctamente enganchada antes de volver a instalar la batería
en el cuadro.
AVISO
No utilice la bicicleta sin la tapa de la batería instalada. Mantenga la tapa limpia. Seque
únicamente con una toalla seca. No utilice lubricantes ni disolventes. No fuerce la tapa sobre la
batería. Si no se desliza, hay un problema que debe corregirse.
Nota especial: Los pernos de fijación del conjunto de raíl superior e inferior permiten ajustar la
tapa para que se acople mejor entre el cuadro y la batería instalada. Los tornillos, a los que se
puede acceder desde la parte frontal de la tapa, están ocultados por una lámina.
Tapa de la batería
Información técnica
25
1
2
3
8
5
4
6
7
1. Tapa de la batería
2. Batería
3. Cierre de la tapa de batería
4. Raíles de la tapa
5. Ranuras de la batería
6. Lado del enchufe
7. Lado de bloqueo
8. Conector de batería
Identificación
Tapa de la batería
Información técnica
Tesoro Neo X Speed OMS
26
138247 Rev 1 (20/20)
PIEZAS DE REPUESTO
C
D
G
F
J
I
E
N
M
H
A
2
2
N·m
B
K
P
H
L
O
ID
mero de
pieza
Descripción
A CK3257U00OS Patilla TA ST SS 015
B K31010 Soporte para caballete flip chip
C K34080
Placa de protección del motor
Hardtail v2
D K34060 Tapa de motor adhesiva NDS
E K76080
Soporte basculante DT de
Powerpack
F K32250
Guías de cable modulares 455
(2 UDS.)
G K3441110
Salida inferior de DT de tapa de
batería 625Wh BLK
H K34340 E Protectores rígidos CS SS
I K76030 Soporte de batería COB DT
ID
mero de
pieza
Descripción
J K34140 Tapa de llave con correa
K K76070
Arandela de montaje de la tapa
de la batería (3 UDS.)
L K76081
Salida inferior DT de raíl de
batería 625Wh
M KP312/
Tapón de goma ovalado abierto
(10 UDS.)
N K32040
DT Guía de cable adhesiva
(3 UDS.)
O K34321
E Protector de tapa de batería
rígido
P K34150 Cierre de salida inferior DT v1.2
Cuadro
Piezas de repuesto
Cuadro
27
MANTENIMIENTO DE BICICLETAS
ELÉCTRICAS
Realice una comprobación de la bicicleta antes y después de cada uso. Es necesario realizar
comprobaciones frecuentes para identificar a tiempo y solventar los problemas que puedan causar
un accidente. No utilice la bicicleta si no funciona con normalidad, si falta alguna pieza o si hay
piezas rotas o dañadas. Antes de volver a utilizar la bicicleta, solicite la inspección de los daños y su
reparación a un distribuidor Cannondale autorizado
Si ignora esta advertencia, en caso de accidente puede sufrir lesiones graves, como parálisis, o
fatales.
Antes y después de cada salida:
• - Limpie e inspeccione visualmente toda la bicicleta por si tuviera grietas o daños. Para
más información, consulte “Inspección de seguridad” en el Manual del usuario de la bicicleta
Cannondale.
• Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de cada uso. Siga las
instrucciones de carga del sistema de asistencia al pedaleo. La capacidad de carga de la
batería se reducirá con el uso. Sustituya la batería usada si no se carga en el tiempo indicado,
y/o para que su funcionamiento sea más fiable.
• Pruebe el sistema de asistencia al pedaleo, asegúrese de que funcione con normalidad.
• Si su modelo de bicicleta eléctrica está equipado con un sistema de luces (por ejemplo,
luces de freno, faros, luz trasera e iluminación de la placa de matrícula), asegúrese del
correcto funcionamiento de las luces.
• Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos delantero y trasero. El desgaste de las
pastillas de freno y del disco suele ser mayor en las bicicletas eléctricas que en las bicicletas
de pedales, lo que requiere una inspección y sustitución más frecuentes.
• Compruebe la presión de los neumáticos y el estado de las ruedas. Asegúrese de que las
cubiertas no estén dañadas y que no tengan un desgaste excesivo. Asegúrese de que no
haya piezas rotas o faltantes en la rueda y de que las ruedas estén firmemente sujetas a la
bicicleta mediante los ejes.
• Confirme que la cadena está en buenas condiciones, limpia y lubricada. El desgaste de la
cadena suele ser mayor en las bicicletas eléctricas que en las bicicletas de pedales, lo que
requiere una inspección y sustitución más frecuentes. Asegúrese de que el cambio funciona
correctamente en todas las posiciones.
• Inspeccione el estado de los cables eléctricos, asegurándose de que no están retorcidos
ni muestran desgaste por abrasión. Compruebe que los cables cerca de las punteras están
colocados correctamente para evitar el contacto con los discos de freno.
Mantenimiento de bicicletas eléctricas
Antes y después de cada salida:
Tesoro Neo X Speed OMS
28
138247 Rev 1 (20/20)
Mantenimiento de su
bicicleta
1.Lea el Manual de usuario de su bicicleta
Cannondale para obtener más
información acerca de la responsabilidad
del propietario en cuanto a la inspección
rutinaria y el mantenimiento de su
bicicleta. Consulte a su distribuidor
Cannondale para crear un programa de
mantenimiento completo para su estilo
de ciclismo, componentes y condiciones
de uso. Siga las recomendaciones de
mantenimiento de los fabricantes de
componentes para las distintas piezas de
su bicicleta.
2.Tras los primeros 150 km, se recomienda
llevar la bicicleta a un distribuidor
Cannondale autorizado para una
comprobación inicial. Debe incluir
comprobaciones del sistema de
asistencia de la transmisión, el estado
de la cadena de transmisión, cambio
adecuado, accesorios, ruedas y el estado
de las cubiertas, frenos, etc. Esta visita le
ayudará a establecer un calendario para
las visitas repetidas, de acuerdo con el
tipo de terreno en que se usa la bicicleta
y la frecuencia.
3.Cada 1000 km, lleve la bicicleta a
su distribuidor Cannondale para
una inspección detallada, ajustes
y sustitución de los elementos
desgastados de toda la bicicleta. Las
bicicletas eléctricas pueden desgastar
las ruedas, las cubiertas, la cadena y los
frenos más rápidamente.
Mantenimiento del sistema
de asistencia al pedaleo de la
bicicleta
AVISO
El mantenimiento de los componentes
del sistema de asistencia al pedaleo solo
debe realizarse en un centro de servicio
autorizado. Esto garantizará la calidad y
la seguridad del sistema de asistencia a la
transmisión.
No intente abrir o desmontar piezas
del sistema de asistencia al pedaleo del
cuadro o trabajar usted mismo con ellas.
El mantenimiento de la transmisión (por
ejemplo, cadena de transmisión, plato,
cassette trasero, cambio, brazo de biela)
debe ser realizado por un distribuidor
Cannondale autorizado.
Los repuestos deben ser idénticos
a las especificaciones originales de
Cannondale para la bicicleta. De lo
contrario, pueden producirse sobrecargas
graves u otros daños en el motor.
La apertura o servicio no autorizado del
motor anulará la garantía.
Mantenimiento de bicicletas eléctricas
Mantenimiento de su bicicleta
29
Limpieza
Para limpiar la bicicleta, utilice una esponja
humedecida o un cepillo suave solo con
una solución de agua y jabón suave. Aclare
la esponja con frecuencia. No pulverice
agua directamente sobre los controles o los
componentes del sistema de asistencia al
pedaleo.
AVISO
No utilice agua a presión ni seque con
aire comprimido. Esto introducirá
contaminantes en áreas selladas o
conexiones/componentes eléctricos y
causará corrosión, daños inmediatos o
un desgaste acelerado.
Evite el contacto del agua con los
componentes eléctricos.
Asegúrese de que la bicicleta está
en posición vertical y no puede caer
accidentalmente mientras la limpia.
No se apoye sobre el caballete. Utilice un
soporte para ruedas o un banco de trabajo
para sujetar la bicicleta en posición
vertical mientras la limpia.
Mantenimiento de bicicletas eléctricas
Limpieza
Tesoro Neo X Speed OMS
30
138247 Rev 1 (20/20)
Utilice las páginas de NOTAS para escribir/registrar información importante
acerca de su bicicleta u horquilla: (por ejemplo, historial de mantenimiento,
información de contacto del distribuidor, ajustes, etc.)
NOTAS
NOTAS
Registro
31
NOTAS
Registro
Tesoro Neo X Speed OMS
32
138247 Rev 1 (20/20)
NOTAS
Registro
www.cannondale.com
© 2020 Cycling Sports Group
Tesoro Neo X Speed Owner’s Manual Supplement
138244 Rev 1
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
Cannondale Europe
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands
service@cyclingsportsgroup.com
Cannondale UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Cannondale Tesoro Neo X Speed El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario