Cannondale E-Series El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario

La Cannondale E-Series es un sistema de pedaleo asistido que proporciona potencia adicional mientras pedaleas, haciendo que sea más fácil subir colinas, viajar largas distancias y llevar cargas pesadas. El sistema está compuesto por una unidad de accionamiento, una batería, un sistema de control informático y varios componentes electrónicos. La unidad de accionamiento se encuentra en el eje de pedalier y proporciona asistencia al pedaleo hasta una velocidad de 25 km/h. La batería se encuentra en el cuadro de la bicicleta y proporciona energía a la unidad de accionamiento.

La Cannondale E-Series es un sistema de pedaleo asistido que proporciona potencia adicional mientras pedaleas, haciendo que sea más fácil subir colinas, viajar largas distancias y llevar cargas pesadas. El sistema está compuesto por una unidad de accionamiento, una batería, un sistema de control informático y varios componentes electrónicos. La unidad de accionamiento se encuentra en el eje de pedalier y proporciona asistencia al pedaleo hasta una velocidad de 25 km/h. La batería se encuentra en el cuadro de la bicicleta y proporciona energía a la unidad de accionamiento.

MANUALE D’USO BICI ELETTRICA
ELECTRIC BIKE
134903 Rev 3.
Deniciones Especícas
En este Suplemento, la información particularmente
importante está presentada de las siguientes formas:
PELIGRO
Indica que existe una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Indica que existe una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
graves o incluso la muerte.
NOTIFICACIÓN
Indica precauciones que han de tomarse para evitar
daños.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
1
134903 Rev 3.
XRD11132XBF100001
--- db(A) - ---min-1
Make: Cannondale
Vehicle Category: A
e1
2002/24
XXXX
1
2
3
4
5
6
7
7a
8
9
10
12
11
1.--
2.--
3.--
4.--
5.--
6. 0.275.007.031
7.--
7.a --
8.--
9. 20Z
10. 34Z, 30z
26Z, 23Z
21Z, 19Z
17Z, 15Z
13Z, 11Z
11. --
12. --
EN ISO 4210
ESPAÑOL
CONTENIDO
Cannondale
Electric Bike - (E-Bike)
Identicación .................................................................................2
Información Sobre Seguridad ..............................................3-7
Mantenimiento .........................................................................8-9
Notas/Apuntes ...........................................................................10
Apendice de ModelosX ......................................................(end)
Sistema de Pedaleo Asistido
El manual del propietario, manual del fabricante e
instrucciones de operaciones y mantenimiento están
disponibles a través de descarga electrónica (en formato
Adobe Acrobat PDF) desde nuestro sitio web. Descargue
y lea esos manuales ANTES de manejar la bicicleta.
ADVERTENCIA
No manipular su E-Bike haste haber leido y
entendido los manuales del fabricante y sus
instrcciones.
Por favro vaya a la seccion APENDICE DE MODELOS
de este suplemento para encontrar la informacion
sobre como descargar los manuales del fabricante
del drive-assist system
Tambien debe visitar la seccion SOPORTE en nuesto
sitio web y seleccionar el modelo de su bicicleta:
http://www.cannondale.com/en/USA/Support/
OwnerManuals/E-Series www.cannondale.com.
Suplementos Cannondale
Este manual es un “suplemento” al Manual de Usuario
de su Bicicleta Cannondale.
Este suplemento ofrece información adicional y espe-
cíca sobre seguridad, mantenimiento e información
técnico, para un modelo especico. Puede ser uno de
los suplementos/manual más importantes sobre su
bicicleta; lea y comprenda toda la información detallada
en este suplemento.
Contacte con su Distribuidor Autorizado Cannondale
inmediatamente si usted necesita algún manual o
suplemento, o si tiene cualquier consulta sobre su bici.
También nos puede contactar utilizando la información
de contacta apropiada para su país/región/ciudad. Vea
el apartado Contactar a Cannondale en este suplemento.
Es posible descargar cualquier manual/suplemento en
formato Acrobat PDF desde nuestro sitio web: http://
www.cannondale.com
Su Distribuidor Autorizado
Cannondale
Para asegurarse de que la bicicleta es un mantenimiento
correcto, y que proteja las garantías aplicables, por favor
coordinar todos los servicios y mantenimiento a través
de su distribuidor autorizado Cannondale.
NOTIFICACIÓN
Servicio no autorizado, mantenimiento o piezas de
repuesto pueden causar serios daños y anular la
garantía.
Contactar con Cannondale
Cycling Sports Group Europe B.V
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands
Tel: +41 61 551 14 80
Fax:+31 54 151 42 40
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
2
134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
IDENTIFICACIÓN
Piezas de una E-Bike
Debajo se muestra un ejemplo de una E-Bike. El modelo real de su bici y accesorios (p.e. luces, guardabarros, portabultos,
caballete) pueden ser diferentes
1
2
4
3
5
6
16
15
17
16
11
13
14
8
10
12
9
7
10
SERIAL
15
1 Cuadro
2 Motor
3 Display del motor/consola
de control
4 Batería del motor
5 Plato delantero
6 Cassette
7 Sensor del motor/Imán
8 Luz delantera
9 Luz trasera
10 Guardabarros
11 Portabultos trasero
12 Caballete
13 Porta matrícula
14 Luz del Porta matrícula
15 Llave
16 Número de serie
17 Etiqueta
Llaves
El motor se enciende o se apaga usando la llave. Su
bicicelta E- series viene equipada con una llave principal
y una de recambio, las llaves vienen identicadas con un
numero de serie. Guarde en un logar seguro el numero
de serie de la llave en caso de perdida o necesitar adquirir
una copia. Si sus llave se perdieran, fueran robadas, o
bien le gustaría disponer de llaves de repuesto, por favor
contacte con el proveedor de las llaves.
NOTIFICACIÓN
DNo monte en la bici con la llave colocada en
la cerradura de la bateria. siempre retire la llave
del candado al aparcar la bici, es facil perder
o que le roben las llaves o incluso romperla
accidentalmentedentro de la cerradura.
Record SERIAL here.
Informacion de llaves de repuesto segun el
proveedor:
http://www.axa-stenman.com
www.abus.com
http://www.trelock.de/web/
en/services/schluesselservice/
schluesselservice.php
3
134903 Rev 3.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Uso Previsto
Tu bicicleta E-Series cuenta con un sistema de pedaleo
eléctrico asistido. No es un ciclomotor ni una motocicleta.
En los países de la UE, es conocida legalmente como una
bicicleta EPAC o Electrically Powered Assisted Cycle.
El sistema de pedaleo asistido consiste en una unidad
de accionamiento, una batería, un sistema de control
informático y distintos componentes electrónicos (cables,
sensores e interruptores). Tu bicicleta E-Series no tiene
los mismos componentes que las bicicletas con pedales
corrientes.
Hay muchos tipos diferentes de sistemas de pedaleo
asistido para diferentes tipos de usos y de bicicletas.
Así como hay varios fabricantes de sistemas de pedaleo
asistido (Shimano, Bosch, Yamaha, etc.)
Es importante saber que, cuando el sistema de pedaleo
asistido está encendido, la unidad de accionamiento actúa
para proporcionar potencia solamente mientras pedaleas.
La cantidad de potencia proporcionada por la unidad de
accionamiento depende de tu fuerza de pedaleo y del
modo/nivel de asistencia que has ajustado en la unidad
de control del manillar. En el momento que dejes de
pedalear, el asistente de pedaleo se desactiva. En cualquier
modo/nivel, la potencia del sistema de pedaleo asistido
se reduce progresivamente y se interrumpe cuando la
bicicleta alcanza la velocidad de 25 km/h o antes si dejas
de pedalear. El sistema se reactiva cuando la velocidad
disminuye a menos de 25 km/h siempre que los pedales
sigan girando.
Cuando el sistema de pedaleo asistido esté apagado,
puedes usar los pedales de la bicicleta con normalidad. El
sistema de pedaleo no se activará.
ADVERTENCIA
COMPRENDA SU BICI, EL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE PEDALEO Y EL USO PREVISTO DE AMBOS.
UTILIZAR SU BICICLETA DE FORMA INCORRECTA
ES PELIGROSO.
Por favor, lea su Manual de Usuario de Bicicleta
Cannondale para más información, uso previsto y
condiciones 1-5.
MOTOR: Usted debe seguir las instrucciones del
fabricante relativas a uso apropiado o limitaciones.
Por favor consulte los manuales del fabricante,
propietario e instrucciones
Por favor consulte el APENDICE DE MODELOS de
este suplemento para más información
Sistema de Pedaleo Asistido
ADVERTENCIA
IINSTRUCCIONES DEL FABRICANTE - Además
de este suplemento, usted debería leer y seguir
las instrucciones del fabricante para todos los
componentes del sistema de pedaleo asistido
Motor Batería
Display/Consola de
Control
Cargador
Esas instrucciones contienen la información correcta
sobre su manipulación, servicio y mantenimiento.
Las instrucciones del sistema de pedaleo asistido se
pueden encontrar en:
http://www.cannondale.com/en/USA/Support/
OwnerManuals/E-Series www.cannondale.com.
Ninguna Modicación
ADVERTENCIA
NNO MODIFICAR EL SISTEMA DE PEDALEO
ASISITIDO DE ESTA BICICLETA DE NINGUNA
MANERA Y BAJO NINGUN CONCEPTO. Hacer esto
puede provocarle graves lesiones, ponerle en peligro
o la violación de leyes locales.
Distribuidores y Usuarios NO DEBEN cambiar,
alterar o modicar de ningún modo o manera los
componentes originales del sistema de pedaleo
asistido de su bicicleta (p.e el ratio de desarrollos
(plato delantero/cassette). Intentar “modicar” o
“aumentar la velocidad de la bicicleta es peligroso
para el ciclista. Utilice únicamente piezas de
repuesto especicadas por Cannondale y/o el
fabricante del sistema de pedaleo asistido.
SI IGNORAS ESTAS ADVERTENCIAS, PODRÍAS
SUFRIR LESIONES GRAVES, PARÁLISIS O
MUERTE.
4
134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Operaciones
ADVERTENCIA
UTILICE SIEMPRE UN CASCO DE BICICLETA
APROPIADO ADEMAS DE LAS DEMAS
DEMAS PRENDAS PROTECTORAS (GUANTES,
PROTECCIONES Y CALZADO DE CICLISMO)
IMPORTANCIA DE LA PRÁCTICA - Para reducir al
mínimo los riesgos asociados con el uso de esta
bicicleta, antes de usarla debe habituarse al funciona-
miento y prestaciones de la bicicleta y componentes
en una segura y poco transitada hasta conseguir la
conanza necesaria con el manejo de la bicicleta.
NO PEDALEAR “SIN MANOS” - Mantener siempre
lasmanos en el manillar mientras conduce la bicicleta.
Si quita sus manos del manillar mientras usted está
pedaleando podría perder el control de la bicicleta.
CAMBIO DEL NIVEL DE ASISTENCIA EN MARCHA-
Si se cambia el nivel de asistencia de la transmisión en
marcha, se aumentará o se disminuirá la aceleración
de la bicicleta. Debes anticipar este cambio de
velocidad y reaccionar de manera apropiada según
las condiciones (por ejemplo, senderos resbaladizos,
curvas cerradas, supercies inestables o irregulares).
Congura el nivel de asistencia en “ECO” (menor
asistencia) u “OFF” (Apagado) antes de descensos en
senderos técnicos (por ejemplo, curvas y contracurvas
cerradas barranco abajo).
CUANDO NO UTILICE LA BICICLETA - APAGUE
EL MOTOR Y DESMONTE LA BATERIA, LLAVES Y
UNIDAD DE CONTROL Y GUARDELAS EN LUGAR
SEGURO PARA EVITAR EL USO NO AUTORIZADO.
Desmonte la batería y la llave cuando deje aparcad
la bici durante largos periodos de tiempo.
NO UTILICE LA BICICLETA SIN LA BATERIA.
ASEGURESE DE QUE LA BATERIA ESTA
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE CADA
USO. Con esto se asegurara de disponer de
suciente energía para la iluminación y el motor de
la bicicleta
NO DESMONTE LAS LUCES NI LOS REFLECTANTES
Y NO UTILICE LA BICICLETA SI NO FUNCIONAN
NO PERMITA A LOS NINOS MANIPULAR LA E-BIKE
O SUS PIEZAS CONECTE EL MOTOR UNICAMENTE
CUANDO SE ENCUENTRE SENTADO EN EL SIL.
Conformidad/Regulacion
ADVERTENCIA
USTED DEBE ACATAR LAS LEYES LOCALES Y CÓDIGO
DE CIRCULACIÓN - Es su responsabilidad conocer y
acatar todas las leyes locales y regulaciones necesarias
para cumplir con una conformidad legal. La conformidad
con la regulación local es crítica para no comprometer la
seguridad del propietario de la bicicleta y demás usuarios
de las vías y caminos donde se utilice la bicicleta
A continuación algunas especicaciones importantes
relativas a la conformidad con las leyes locales:
TIPO DE VEHICULO - La denición (California, USA) de los
diferentes tipos de de E-Bikes, etiquetado de E-Bike y uso,
áreas de uso legal, incluyendo cualquier equipamiento
adicional requerido, registros y restricciones de edad del
conductor aplicables.
CATEGORIA DE VEHICULO - La denición de la Unión
Europea de los diferentes tipos de E-Bikes, quien y donde
deben ser usadas, equipamiento adicional necesario
como luces y aparatos de señalización así como cualquier
seguro o licencia necesaria.
EDAD MINIMA DEL CONDUCTOR - La edad mínima del
conductor de una E-Bike puede ser requerida, así como
la limitación de velocidad y equipamientos necesarios
(luces, casco, matrícula, luces de indicación, etc)
Acate las leyes locales de su estado o país relativas a
las restricciones de edad mínima de conducción de las
E-Bike.
Consulte con su distribuidor autorizado Cannondale toda
la información disponible sobre las regulaciones de una
bicicleta de eléctrica de pedaleo asistido en su zona.
Por favor consulte el APENDICE DE MODELOS de este
suplemento para más información
5
134903 Rev 3.
ESPAÑOL
Commuting
ADVERTENCIA
EQUIPAMIENTO - Cualquier bicicleta, incluyendo
las E-Bikes, deben es tar equipadas adecuadamente,
incluyendo todos los requerimientos legales, como
luces, señales y registros. Pregunte a su distribuidor
Cannondale si su bicicleta está preparada y
correctamente equipada para el uso requerido.
PELIGROS - Utilizar una E-Bike para traslados diarios
no es menos peligroso que cualquier otro tipo de
bicicleta convencional o un automóvil. Las E-Bikes
no están diseñadas para protegerle en caso de
accidente. No dé por hecho que la bicicleta o sus
prestaciones podrán por si mismas protegerle o
evitar que usted se vea involucrado en un accidente.
USO NOCTURNO - Utilizar una E-Bike o una bicicleta
convencional por la noche es muy peligroso. Lea
el apartado “Uso Nocturno del manual de usuario
Cannondale para más información sobre los peligros
del uso nocturno.
Usted debe usar la bicicleta extremando
precauciones para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte.
No deben usarse en asientos
para niños ni remolques
ADVERTENCIA
No está permitido ni se pueden usar asien tos para
niños ni remolques o soportes con las bicicletas
eléctricas Cannondale.
ACTIVACION ACCIDENTAL - Desmonte la batería
de la bicicleta antes de manipular la bicicleta si
usted la transporta en coche o avión. La activación
accidental del sistema podría provocar graves
lesiones.
El motor no funcionará sin el display o consola
de control conectado a su base correctamente. Si
el display o consola de control se desconecta de
su base durante e uso e la bicicleta, el sistema se
desconectará. Si esto sucede, usted deberá detener
la bicicleta, desconectar el sistema, colocar de nuevo
correctamente el display o consola de control a su
base y entonces encender de nuevo el sistema para
continuar. Desmonte el dislpay o consola de control
cuando no utilice la bicicleta para prevenir el uso no
autorizado.
POLIZAS DE SEGUROS - Algunas pólizas de seguro
(responsabilidad civil y accidentes) pueden no
proporcionar cobertura en accidentes relativos
al uso de esta bicicleta. Para determinar si estas
cobertura esta proporcionada consulte a su agente
o compañía de seguros. Asegúrese, también de
que su Speed E-Bike está asegurada y registrada en
conformidad con las leyes locales.
CONDUZCA DE FORMA SENSIBLE Y
RESPONSABLE - La potencia desarrollada por un
ciclista con la ayuda de un sistema eléctrico de
pedaleo asistido signica que el usuario puede
alcanzar altas velocidades y por tanto aumentar el
riesgo de sufrir accidentes graves.
Preste atención a los demás vehículos, ciclistas,
peatones y animales. Siempre use su bicicleta a una
velocidad controlada y segura. Es su responsabilidad
anticiparse y reaccionar para no provocar accidentes.
LAS BICICLETAS ELÉCTRICAS SON MÁS PESADAS
QUE LAS BICICLETAS DE MONTAÑA NORMALES.
Esta bicicleta tiene manillar y neumáticos anchos
y no dispone de caballete integrado que permita
mantenerla en posición vertical. Siempre debes
guardar la bicicleta en un lugar seguro, lejos de
niños, automóviles o animales que puedan hacer
que se desestabilice y les cause daños al caer.
NO USE O INTENTE USAR SU E-BIKE BAJO EL
AGUA O SUMERGIR NINGUNA DE LAS PIEZAS
DE LA BICICLETA. Si usted usa su bicicleta bajo el
agua puede perder el control de la bicicleta o el
sistema de pedaleo asistido puede quedar destruido
o dañado
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SI IGNORAS ESTAS ADVERTENCIAS, PODRÍAS
SUFRIR LESIONES GRAVES, PARÁLISIS O
MUERTE.
6
134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
Batería y Cargador
PELIGRO
El voltaje de la batería debe coincidir con el voltaje
del cargador. De otro modo podría existir un riesgo
de incendio y explosión.
ADVERTENCIA
SUSTITUCION - Utilice únicamente la batería y
cargador indicados en el MODELO TECNICO de este
suplemento. No utilice otras baterías o cargadores.
No utilice el cargador para cargar otros modelos de
baterías.
PREVENCION DE DANOS - No golpee la batería o el
cargador. No abra, desmonte o modique la batería
o el cargador. No hay ninguna parte interna que
requiera mantenimiento por parte del usuario.
Aleje la batería de la luz solar intensa. Mantenga
la batería lejos de fuentes de calor. El calor puede
estropear la batería.
Mantenga la batería alejada de clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos o cualquier pieza pequeña
metálica para evitar cortocircuitos de la batería.
Los cortocircuitos de la batería pueden provocar
quemaduras por incendios o explosiones
ACTIVACION ACCIDENTAL - Desconecte siempre
la batería de la bicicleta antes de utilizar la bicicleta
o transportarla en coche o avión. La activación
accidental del sistema de pedaleo asistido puede
provocar lesiones graves.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE - Cuando la
batería no esté en uso en la bicicleta, su transporte
está sujeto a las regulaciones de materiales
peligrosos. Pueden existir embalajes y etiquetados
especícos. Contacte con las autoridades locales
para conocer los requerimientos especícos. Nunca
transporte una batería estropeada. Aísle los puntos
de contacto de la batería antes de embalarla. Embale
la batería en un embalaje de transporte apropiado
para prevenir danos
La batería debe ser desconectada de la bicicleta antes
de viajar en avión y pude ser sujeto de regulaciones
especiales por parte de la compañía aérea.
RECARGA DE LA BATERIA- Quite la batería de
la bicicleta antes de recargarla. Haga la carga
en el interior y permita que la batería se adapte
a la temperatura ambiente antes de recargarla.
Asegúrese de que el cargador y el enchufe son del
mismo voltaje.
Coloque el cargador y la batería en el interior en una
zona limpia y con buena ventilación. Asegúrese de
que hay combustibles cercanos a la zona de carga de
la batería para evitar incendios en caso de chispazos
o sobrecalentamiento. Mantenga las aberturas de
ventilación del cargador abiertas y sin obstruir. No
cubra el cargador o la batería durante la carga.
Desconecte la batería del cargador cuando esté
completamente cargada. No deje la batería
completamente cargada conectada al cargador.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico de la
pared cuando no esté en uso.
Realice las operaciones de mantenimiento del
cargador y de la batería tal y como indican las
instrucciones del fabricante.
DESECHOS - La batería y el cargador contienen
materiales bajo regulaciones y deben ser
desechados en concordancia con las leyes locales
y o nacionales. No arroje la batería o el cargador al
fuego, agua o contendores de basura ordinarios.
Lleve la batería y el cargador a un centro de reciclaje
adecuado.
+
+
NO OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUDE
RESULTAR EN INCENDIOS ELECTRICOS,
EXPLOSION, QUEMADURAS SEVERAS O
ELECTROCUCION
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
7
134903 Rev 3.
ESPAÑOL
Mantenimiento
Ver también MANTENIMIENTO en este suplemento
ADVERTENCIA
Las E-Bikes necesitan mantenimiento. No ignore los
mantenimientos necesarios para su bicicleta.
A continuación unas tareas de mantenimiento que
requieren atención frecuente:
Presión de los neumáticos y desgaste - revisar
frecuentemente
Pastillas de freno y frenos - revisar y sustituir
pastillas de freno frecuentemente
Cadena/ correa de transmisión - limpiar
e inspeccionar frecuentemente. Sustituir
cuando estén desgastadas
Los cierres rápidos de las ruedes se pueden
aojar con el paso del tiempo. Un mecánico
de bicicletas profesional debe revisar los
cierres rápidos y accesorios montados
periódicamente.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Caballete
ADVERTENCIA
Su E-Bike esta equipada con caballete:
No se siente en la bicicleta con el caballete sin
plegar. El caballete no esta disenado para soportar el
peso de una persona.
Asegurese de que el caballete esta plegado
antes de usar la bicicleta. El caballete se pliega
automaticamdente cuando la bicicleta no esta
inclinada y apoyada sobre el. Asegurese de aparacar
su bicicleta en las supercies apropiadas.
El caballete solo puede ser instalado por un
profesional y debe ser completamente compatible
con el cuadro de su bicicleta. No se deben hacer
modicaciones en el cuadro para instalar cualquier
tipo de caballete.
Portabultos Trasero
ADVERTENCIA
En la sección APENDICE DE MODELOS de este
suplemento podrá comprobar si puede montar un
portabultos trasero de forma segura.
El portabultos trasero debe ser montado solamente
por un mecánico profesional y debe ser totalmente
compatible con el cuadro de su bicicleta. No se
deben hacer modicaciones en el cuadro para
montar cualquier portabultos.
No sobrecargue el portabultos trasero. Asegúrese
de que la carga está jada correctamente y de forma
segura.
Compruebe el LIMTE DE CARGA MAXIMO DEL
PORTABULTOS que podrá encontrar en la sección
APENDICE DE MODELOS de este suplemento.
La instalación inapropiada o incorrecta de un
portabultos, modicar el cuadro de la bicicleta para
montar un portabultos o sobrecargar el portabultos
puede crear condiciones de uso peligrosas
SI IGNORAS ESTAS ADVERTENCIAS, PODRÍAS
SUFRIR LESIONES GRAVES, PARÁLISIS O
MUERTE.
8
134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
TODA PIEZA DE UNA BICICLETA MAL MANTENIDA PUEDE ROMPERSE O FALLAR, CAUSANDO UN ACCIDENTE EN EL
QUE UD. PUEDE MORIR, SUFRIR LESIONES GRAVES O QUEDAR PARALÍTICO.
Por favor pida a su Representante Cannondale que le ayude a desarrollar un programa completo de mantenimiento, que
incluya una lista de las piezas que USTED puede controlar regularmente. Los controles frecuentes son necesarios para
identicar los problemas que pueden resultar en un accidente.
La tabla siguiente enumera sólo los elementos suplementarios de mantenimiento. Por favor, consulte el Manual de
instrucciones de la bicicleta Cannondale para más información sobre el mantenimiento básico de la bicicleta: Consulte
a su Representante Cannondale para establecer un programa completo de mantenimiento para su estilo de ciclismo, los
componentes y las condiciones de utilización. Observar las recomendaciones de mantenimiento proporcionadas por los
fabricantes de componentes para las diferentes piezas de su bicicleta.
COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE CADA USO:
Compruebe que la batería está completamente cargada y jada correctamente a la bicicleta
Compruebe la presión y el estado de desgaste de los neumáticos y ruedas. Asegúrese de que los cierres de las
ruedas están cerrados y apretados correctamente
Compruebe el estado de la transmisión. Asegúrese de que está limpia y bien lubricada. El desgaste de la cadena en
una E-Bike es más rápido comparado con las bicicletas convencionales. Necesita revisión frecuente y sustitución
cuando sea necesario
Compruebe el correcto funcionamiento de las luces delantera y trasera.
Revise los frenos de la bicicleta, asegúrese de su correcto funcionamiento. El desgaste del conjunto de frenos de
una E-Bike es más rápido comparado con una bicicleta convencional. El sistema necesita revisiones frecuentes y la
sustitución de las piezas de desgaste cuando sea necesario.
Revise el estado de los cables eléctricos (sin signos de desgaste o abrasión)
Compruebe que el sistema de pedaleo asistido funciona correctamente
Si su E-Bike está equipada con un sistema de iluminación, luces de freno, luces de posición e iluminación de
matrícula, asegúrese de que cada una de esas luces funciona correctamente. Asegúrese de que la matricula está
limpia y se puede leer
SI ENCUENTRA ALGUNA PIEZA ESTROPEADA. NO USE LA BICICLETA, CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR
CANNONDALE AUTORIZADO.
TAREAS QUE DEBE EFECTUAR UN DISTRIBUIDOR CANNONDALE:
Después de recorrer los primeros 150 km, recomendamos que lleves la bicicleta a tu distribuidor Cannondale para una
revisión inicial. En esta revisión se deben comprobar el sistema de pedaleo asistido, las condiciones de la cadena de
accionamiento, el funcionamiento adecuado de los cambios, los accesorios, las condiciones de las ruedas y los neumáticos,
los frenos, etc. Esta visita te ayudará a establecer un programa para las próximas visitas que se adecue al modo de usar tu
bicicleta y al lugar por donde circulas.
Cada 1000 km, lleva la bicicleta a tu distribuidor Cannondale para que realice una inspección periódica detallada, ajustes
y la sustitución de las piezas de desgaste de toda la bicicleta. Las bicicletas con pedaleo asistido (bicicletas eléctricas)
pueden desgastar más rápidamente las ruedas, los neumáticos, la cadena de accionamiento y los frenos.
9
134903 Rev 3.
ESPAÑOL
Sistema de Pedaleo Asisitido
NOTIFICACIÓN
Los componentes del Sistema de Pedaleo Asistido
solo deben ser reparados en un centro de servicio
autorizado. Esto asegurara la calidad y seguridad del
sistema de pedaleo asistido.
Nunca intente abrir o desmotar partes del sistema
de pedaleo asistido del cuadro o manipularlas usted
mismo. Otros componentes de la transmisión de
la bicicleta electica (cadena, plato, cassette trasero,
desviador trasero, bielas) deben ser manipulados
por un Distribuidor Autorizado Cannondale.
Las piezas de recambio deben ser idénticas a las
especiaciones originales de Cannondale para esta
bicicleta. Vea el APENDICE DE MODLEOS en este
suplemento. Sustituir componentes sin respetar
las especicaciones originales puede resultar en
sobrecargas u otros daños en el motor.
El desmontaje o apertura del motor en un centro no
autorizado anulará la garantía.
Limpieza
Para limpiar la bicicleta, utiliza una esponja húmeda o un
cepillo suave utilizando sólo agua y un jabón suave. Lava
la esponja con frecuencia. No rocíes agua.
NOTIFICACIÓN
No utilices un pulverizador a presión ni seques
con aire comprimido. Esto hace que la suciedad
se introduzca en las zonas selladas y en los compo-
nentes o conexiones eléctricos, favoreciendo su
corrosión, daños inmediatos o un desgaste más
rápido.
ADVERTENCIA
MANTÉN LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
ALEJADOS DEL AGUA.
ASEGÚRATE DE QUE LA BICICLETA SE MANTIENE
EN POSICIÓN VERTICAL DE FORMA SEGURA Y
DE QUE NO PUEDA CAER ACCIDENTALMENTE
MIENTRAS LA ESTÁS LIMPIANDO.
No confíes en el pie de apoyo. Utiliza un soporte de
rueda portátil resistente para sujetar la bicicleta en
posición vertical.
Llaves
Nota: después de sucesivos usos en condiciones
climáticas adversas y/o sucesivos lavados, el bombín
puede perder la lubricación, dicultando su uso.
Aplica unas gotas de aceite para cadenas en la llave,
insértala y acciona la cerradura. A continuación, retira
y limpia la llave.
10
134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
NOTES / RECORD
Use this page to write /record important information about your E-Bike : (e.g. maintenance history,
dealer contact information, settings, etc.)
MODELS APPENDIX: 1 of 8134903 Rev 3.
ESPAÑOL
QUICK NEO
Especicaciones
REGIÓN US EU
CÓDIGO DEL MODELO C63358M C63358F C63208M C63208F C63158M C63158F
NOMBRE DEL MODELO QUICK NEO QUICK NEO
WOMEN
QUICK NEO QUICK NEO
WOMEN
QUICK NEO
TOURER
QUICK NEO
TOURER
WOMEN
USO PREVISTO
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
CONDICIÓN 2 DE LA ASTM, General Purpose Riding
USO PREVISTO: Circulación por carreteras pavimentadas, de graba o por caminos sin
asfaltar en buenas condiciones, así como por carriles bici.
USO NO CONTEMPLADO: Ciclismo todo terreno o ciclismo de montaña, así como
cualquier clase de saltos. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta
ha sido diseñada para aumentar la comodidad y no para practicar el ciclismo todo
terreno. Algunas cuentan con neumáticos relativamente anchos que se adaptan bien
a la grava o a los caminos sin asfaltar. Otras cuentan con neumáticos relativamente
estrechos que están hechos para circular a mayor velocidad por terrenos asfaltados.
Si circula por caminos de grava o sin asfaltar, lleva cargas pesadas o quiere alargar la
vida de sus neumáticos, consulte en su tienda la posibilidad de montar neumáticos
más anchos.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 25 kg, 55 Lbs
CLASS (US California AB-1096) Class 1 Electric Bicycle
EPAC EN 15194, EN ISO 4210
DIRECTIVA EUROPEA 2002/24/EG
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Shimano Steps DU-E6050, Shimano Steps DU-E6001,
PODER MAX, VELOCIDAD 20 mph, 32 km/h 15 mph, 25 km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
http://si.shimano.com/
ADVERTENCIA
Lea el Manual del propietario de su bicicleta Cannondale para obtener
más información sobre la especicación marcada con el símbolo de
alerta de seguridad.:“
.”
MODELOS DE APÉNDICE
MODELS APPENDIX: 2 of 8134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
TRAIL NEO, CUJO NEO
Especicaciones
REGIÓN US, EU
CÓDIGO DEL MODELO C61208M C61258M C61108M C61208F
NOMBRE DEL MODELO 27.5+ M Cujo Neo 1 27.5+ M Cujo Neo 2 29 M Trail Neo 27.5+ F Cujo Neo
1 Wmn
USO PREVISTO
ASTM F2043
For rough
o-road riding
and jumps less
than 24(61 cm)
CONDICIÓN 3 DE LA ASTM, Cross-Country, Marathon, Hardtails
USO PREVISTO: Circulación campo traviesa y de competición por terrenos de
dicultad leve, intermedia y elevada (por ejemplo, terreno accidentado con pequeños
obstáculos como raíces, piedras, tierra suelta o compacta y depresiones). No hay
grandes caídas, saltos o lanzamientos (estructuras de madera, terraplenes) para los
que sea necesario una suspensión de largo recorrido o piezas resistentes. El equipo
para campo traviesa y maratón (neumáticos, amortiguadores, cuadros, transmisiones)
es ligero, por lo que mejora la velocidad por encima de la fuerza bruta. El recorrido
de la suspensión es relativamente corto ya que este tipo de bicicletas está diseñado
para desplazarse rápidamente por el terreno sin volar por el aire y aterrizar sobre un
terreno duro o golpear objetos.
USO NO CONTEMPLADO: Saltos o ciclismo extremo como el ciclismo de montaña
hardcore, freeride, descenso, north shore, dirt jump, hucking, etc.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 0 kg, 0 lbs - sin portaequipajes
CLASS (US California AB-1096) Class 1 Electric Bicycle
EPAC EN 15194, EN ISO 4210
DIRECTIVA EUROPEA 2002/24/EG
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Shimano Steps DU-E8000,
PODER MAX, VELOCIDAD 20 mph, 32 km/h 15 mph, 25 km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
http://si.shimano.com/
MODELS APPENDIX: 3 of 8134903 Rev 3.
ESPAÑOL
CONTRO E SPEED
Especicaciones
REGIÓN US
CÓDIGO DEL MODELO C62237M
NOMBRE DEL MODELO CONTRO-E SPEED
USO PREVISTO
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
CONDICIÓN 2 DE LA ASTM, General Purpose Riding
USO PREVISTO: Circulación por carreteras pavimentadas, de graba o por caminos sin
asfaltar en buenas condiciones, así como por carriles bici.
USO NO CONTEMPLADO: Ciclismo todo terreno o ciclismo de montaña, así como
cualquier clase de saltos. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta
ha sido diseñada para aumentar la comodidad y no para practicar el ciclismo todo
terreno. Algunas cuentan con neumáticos relativamente anchos que se adaptan bien
a la grava o a los caminos sin asfaltar. Otras cuentan con neumáticos relativamente
estrechos que están hechos para circular a mayor velocidad por terrenos asfaltados.
Si circula por caminos de grava o sin asfaltar, lleva cargas pesadas o quiere alargar la
vida de sus neumáticos, consulte en su tienda la posibilidad de montar neumáticos
más anchos. Para áreas abiertas solo a ebikes de CLASE I y CLASE 2.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 25 kg, 55 Lbs
CLASS (US California AB-1096) CLASS 3
EPAC N/A
DIRECTIVA EUROPEA N/A
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Bosch Performance Speed
PODER MAX, VELOCIDAD 28 mph, 45 km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
http://www.bosch-ebike.de
Pares de apriete
Pata de cabra Nm In Lbs Loctite™
Tornillos del portabultos trasero 7.0 62.0
242 (Blue)
Tornillos de sujeción del manillar a la potencia 3 - 4 26.5 - 35.4
Tornillos de la puntera de cambio 6.0 53.0
Dropout Mounting Bolts 15 133
¡Si decide apretar las jaciones Vd. mismo, utilice siempre una buena llave dinamométrica!
MODELS APPENDIX: 4 of 8134903 Rev 3.
???
6 Nm, 53InLbs
4
2
6 Nm, 53InLbs
2
15 Nm, 133InLbs
5
2
5 Nm, 44InLbs
4
2
1.
2.
2.
3.
4.
4
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
Ajuste del maillar
El ajuste de la altura del manillar se realiza aojando el
tornillo de pivote (1) y moviendo el manillar (2) arriba o abajo
hasta la posición deseada. Reapriete el tornillo de pivote al
par especicado con una llave dinamométrica. El tornillo
está jado con cola de rosca; deberá aplicar en él Loctite
#242 (azul) periódicamente en caso que se realicen ajustes
frecuentes de la altura del manillar.
ADVERTENCIA
Los ajustes sólo deberán ser realizados por un
mecánico de bicicletas profesional.
Montaje del faro delantero y del monitor de
la unidad de asistencia
El soporte del monitor de la unidad de asistencia y el del
faro delantero y el reectante van montados en el centro
del soporte (3). El soporte puede rotar para posibilitar
una correcta colocación de los elementos. El soporte del
faro delantero (4) también se puede rotar en caso que sea
necesario.
El ángulo máximo de regulación es de 65°
Consola SI
MODELS APPENDIX: 5 of 8134903 Rev 3.
ESPAÑOL
MAVARO NEO
Especicaciones (US)
REGIÓN US
CÓDIGO DEL MODELO C64258U
NOMBRE DEL MODELO Mavaro Neo City
USO PREVISTO
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
CONDICIÓN 2 DE LA ASTM, General Purpose Riding
USO PREVISTO: Circulación por carreteras pavimentadas, de graba o por caminos sin
asfaltar en buenas condiciones, así como por carriles bici.
USO NO CONTEMPLADO: Ciclismo todo terreno o ciclismo de montaña, así como
cualquier clase de saltos. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta
ha sido diseñada para aumentar la comodidad y no para practicar el ciclismo todo
terreno. Algunas cuentan con neumáticos relativamente anchos que se adaptan bien
a la grava o a los caminos sin asfaltar. Otras cuentan con neumáticos relativamente
estrechos que están hechos para circular a mayor velocidad por terrenos asfaltados.
Si circula por caminos de grava o sin asfaltar, lleva cargas pesadas o quiere alargar la
vida de sus neumáticos, consulte en su tienda la posibilidad de montar neumáticos
más anchos.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 25 kg, 55 Lbs
CLASS (US California AB-1096) CLASS 1 , Electric Bicycle
EPAC EN 15194, EN ISO 4210
DIRECTIVA EUROPEA 2002/24/EG
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Bosch Generation 3 Active Line Plus
PODER MAX, VELOCIDAD 20 mph, 32 km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
MODELS APPENDIX: 6 of 8134903 Rev 3.
MANUAL DE USUARIO DE LA BICICLETA ELÉCTRICA
MAVARO NEO
Especicaciones (EU)
REGIÓN EU
CÓDIGO DEL MODELO
C64108U C64208U C64308U C64408U C64208M C64308M C64408M
NOMBRE DEL MODELO
Mavaro
Neo City 1
Mavaro
Neo City 2
Mavaro
Neo City 3
Mavaro
Neo City 4
Mavaro
Neo Men 2
Mavaro
Neo Men 2
Mavaro
Neo Men 2
USO PREVISTO
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
CONDICIÓN 2 DE LA ASTM, General Purpose Riding
USO PREVISTO: Circulación por carreteras pavimentadas, de graba o por caminos
sin asfaltar en buenas condiciones, así como por carriles bici.
USO NO CONTEMPLADO: Ciclismo todo terreno o ciclismo de montaña, así como
cualquier clase de saltos. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta
ha sido diseñada para aumentar la comodidad y no para practicar el ciclismo todo
terreno. Algunas cuentan con neumáticos relativamente anchos que se adaptan
bien a la grava o a los caminos sin asfaltar. Otras cuentan con neumáticos relativa-
mente estrechos que están hechos para circular a mayor velocidad por terrenos
asfaltados. Si circula por caminos de grava o sin asfaltar, lleva cargas pesadas o
quiere alargar la vida de sus neumáticos, consulte en su tienda la posibilidad de
montar neumáticos más anchos.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 25 kg, 55 Lbs
CLASS (US California AB-1096) CLASS 1 , Electric Bicycle
EPAC EN 15194, EN ISO 4210
DIRECTIVA EUROPEA 2002/24/EG
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Bosch Generation 3 Active Line Plus
PODER MAX, VELOCIDAD 15mph, 25km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
ADVERTENCIA
Lea el Manual del propietario de su bicicleta Cannondale para obtener
más información sobre la especicación marcada con el símbolo de
alerta de seguridad.:“
.”
MODELS APPENDIX: 7 of 8134903 Rev 3.
ESPAÑOL
TESORO NEO
Especicaciones (EU)
REGIÓN EU
CÓDIGO DEL MODELO C66108M C66108F
NOMBRE DEL MODELO Tesoro Neo Men Tesoro Neo Women
USO PREVISTO
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
CONDICIÓN 2 DE LA ASTM, General Purpose Riding
USO PREVISTO: Circulación por carreteras pavimentadas, de graba o por caminos sin
asfaltar en buenas condiciones, así como por carriles bici.
USO NO CONTEMPLADO: Ciclismo todo terreno o ciclismo de montaña, así como
cualquier clase de saltos. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta
ha sido diseñada para aumentar la comodidad y no para practicar el ciclismo todo
terreno. Algunas cuentan con neumáticos relativamente anchos que se adaptan bien
a la grava o a los caminos sin asfaltar. Otras cuentan con neumáticos relativamente
estrechos que están hechos para circular a mayor velocidad por terrenos asfaltados.
Si circula por caminos de grava o sin asfaltar, lleva cargas pesadas o quiere alargar la
vida de sus neumáticos, consulte en su tienda la posibilidad de montar neumáticos
más anchos.
LÍMITE MÁXIMO DE PESO
150 kg, 330 lbs
LÍMITE DE PESO EN EL RACK 25 kg, 55 Lbs
CLASS (US California AB-1096) CLASS 1 , Electric Bicycle
EPAC EN 15194, EN ISO 4210
DIRECTIVA EUROPEA 2002/24/EG
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
PEDALEO
Bosch Generation 2 Performance Line
PODER MAX, VELOCIDAD 15mph, 25km/h
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe B.V
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands
Tel: +41 61 551 14 80
Fax:+31 54 151 42 40
WWW.CANNONDALE.COM
© 2018 Cycling Sports Group
Electric Bike Owner’s Manual
Supplement - 134903 Rev 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cannondale E-Series El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario

La Cannondale E-Series es un sistema de pedaleo asistido que proporciona potencia adicional mientras pedaleas, haciendo que sea más fácil subir colinas, viajar largas distancias y llevar cargas pesadas. El sistema está compuesto por una unidad de accionamiento, una batería, un sistema de control informático y varios componentes electrónicos. La unidad de accionamiento se encuentra en el eje de pedalier y proporciona asistencia al pedaleo hasta una velocidad de 25 km/h. La batería se encuentra en el cuadro de la bicicleta y proporciona energía a la unidad de accionamiento.