KitchenAid SAUSAGE STUFFER Instructions Manual

Categoría
Picadoras
Tipo
Instructions Manual
SAUSAGE
STUFFER
INSTRUCTIONS
POUSSOIR
À SAUCISSES
INSTRUCTIONS
ADITAMENTO
EMBUTIDOR
INSTRUCCIONES
SSA
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
This attachment has been
approved for use with all
KitchenAid
®
household
stand mixers.
Use with Food Grinder
(FGA), sold separately.
L'utilisation de cet accessoire
a été approuvée pour
tous les batteurs sur socle
ménagers de KitchenAid
®
.
Utilisez avec le hachoir,
vendu séparément.
Este accesorio se ha
aprobado para usarse con
todas las batidoras caseras
con base KitchenAid
®
.
Úselo solamente con el
molino de alimentos (FGA),
que se vende por separado.
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your Stand
Mixer Attachment. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number __________________________________________________________________
Date Purchased __________________________________________________________________
Store Name and Location __________________________________________________________
Preuve d’achat
Comprobante de compra
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Accessoire du batteur sur socle. La preuve
d’achat vous assure du service après-vente
sous garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Número del modelo __________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Aditamento para la batidora
con base. El comprobante de compra le
asegurará el servicio técnico bajo garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
20
ESPAÑOL
Índice
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra ..................................................................Dentro de la portada
Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base .................................21
Salvaguardas importantes .............................................................................................21
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO
Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base ................................................22
Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base ...........................................22
Aditamento molino de alimentos* ................................................................................22
Cómo armar el aditamento molino de alimentos ...................................................22
Cómo usar el aditamento molino de alimentos ......................................................23
Cómo limpiar el aditamento molino de alimentos .................................................23
Aditamento embutidor .................................................................................................24
Cómo armar el aditamento embutidor ..................................................................24
Cómo usar el aditamento embutidor .....................................................................24
Cómo hacer salchichas más pequeñas ...................................................................25
Cómo limpiar el aditamento embutidor .................................................................25
RECETA
Salchicha para el desayuno ..........................................................................................25
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid
®
.................................26
Garantía de reposición sin problemas – En los 50 estados de los Estados Unidos
y en el Distrito de Columbia ..........................................................................................27
Garantía de reposición sin problemas – Canadá ............................................................27
Cómo obtener servicio de la garantía en Puerto Rico ....................................................27
Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía - Todas las ubicaciones ........28
Cómo obtener servicio fuera de estas ubicaciones .........................................................28
Cómo obtener aditamentos y refacciones .....................................................................28
*El aditamento molino de alimentos se vende por separado.
21
ESPAÑOL
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las
que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la batidora al
agua u otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por un
niño o si hay niños alrededor.
4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de ponerle o quitarle partes y antes
de lavarlo.
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Aleje los dedos de la abertura de descarga.
6. No utilice la batidora con cables o enchufes dañados o si la batidora no ha
funcionado correctamente, ha sufrido caídas o si presenta algún tipo de daño.
Devuelva la batidora al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean de KitchenAid puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No utilice la batidora en exteriores.
9. No deje colgando el cable del filo de la mesa o del mostrador.
10. Nunca introduzca los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador
de alimentos.
11. Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado.
12. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso de seguridad de los aditamentos
para la batidora con base
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
To dos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
To dos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
22
ESPAÑOL
Antes de sujetar el aditamento a la
batidora con base
1. Ponga el control de la velocidad de la
batidora con base en OFF.
2. Desconecte la batidora o la corriente.
3. Afloje la perilla para aditamentos (A)
girándola en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
4. Quite o levante la tapa del receptáculo
para aditamentos.
5. Introduzca el alojamiento del eje (B)
del aditamento dentro del receptáculo
para aditamentos (C) de la batidora;
asegúrese que ambas piezas embonen
perfectamente.
6. Gire el aditamento hacia adelante y
hacia atrás en caso de ser necesario
para lograr que embonen. Cuando
el aditamento se encuentre en su
posición adecuada, la punta con forma
cuadrada se ajustará en la ranura del
borde del receptáculo.
7. Apriete la perilla para aditamentos de
la batidora hasta que el aditamento se
haya fijado completamente a la batidora.
A
C
B
Cómo conectar los aditamentos a la
batidora con base
Aditamento molino de alimentos*
Cómo armar el aditamento molino de alimentos
1. Inserte las aspas (A) en la pieza principal del molino (B).
2. Coloque la cuchilla (C) en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que
queda expuesto.
3. Coloque el disco para moler (D) sobre la cuchilla, haciendo que las lengüetas del
disco embonen con las muescas de la pieza principal del molino.
4. Coloque el anillo (E) en la pieza principal del molino y gírelo hasta que quede fijo
pero no apretado.
NOTA: La pieza combinada llave/empujador de alimentos (F) se utiliza únicamente para
retirar el anillo (E). No la use para apretar el anillo (E).
NOTA: Use el aditamento embutidor (modelo SSA) con el molino de alimentos (modelo FGA).
Fino
B
Grueso
A
E
F
C
D
* El aditamento molino de alimentos se vende
por separado.
23
ESPAÑOL
Aditamento molino de alimentos*
* El aditamento molino de alimentos se vende
por separado.
Cómo usar el aditamento molino
de alimentos
1. Corte la carne en pequeñas tiras o
trozos y colóquela en la tolva. La
carne se debe cortar en tiras delgadas
y largas.
2. Ponga la batidora en la velocidad
4 e introduzca la carne en la tolva
utilizando la pieza combinada llave/
empujador.
NOTA: Puede aparecer líquido en la tolva
cuando se procesan grandes cantidades
de alimentos con alto contenido de agua,
como los tomates o las uvas. Para vaciar el
líquido, deje la batidora encendida.
Para evitar que se dañe la batidora, no
procese más alimentos hasta que se haya
vaciado el líquido de la tolva.
Disco grueso – Utilícelo para
moler carne cruda o cocinada,
vegetales sólidos, frutas secas
y queso.
Disco fino – Utilícelo para moler
carne cruda, carne cocinada para
patés y migajas de pan.
Para moler carne – Para obtener una
mejor mezcla y resultados más suaves,
muela la carne dos veces. Se obtiene una
mejor textura si se muele la carne muy fría
o parcialmente congelada. Las carnes muy
grasosas se deben moler sólo una vez.
Para moler pan – Si desea moler pan
para hacer migajas, asegúrese de haber
secado el pan muy bien en el horno a
fin de quitarle toda la humedad, o bien
que no esté nada seco. Si el pan está
parcialmente seco, podría atascar el
molino de alimentos.
NOTA: No use el molino de alimentos
para moler alimentos muy duros y densos,
como el pan hecho en casa totalmente
seco. El pan hecho en casa se debe moler
cuando esté fresco y luego secarlo en el
horno o al aire.
Para aflojar el anillo – Si no puede
quitar el anillo con la mano porque está
muy apretado, deslice la pieza combinada
llave/empujador por las muescas y gire en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
NOTA: Para evitar que se dañe el
molino de alimentos, no utilice la pieza
combinada llave/empujador de alimentos
para apretar el anillo en la pieza principal
del molino.
Cómo limpiar el aditamento molino
de alimentos
Primero, desarme el aditamento molino
de alimentos.
Las siguientes partes se pueden lavar en
un lavavajillas:
• Pieza principal del molino
• Aspas del molino
• Anillo
• Pieza combinada llave/empujador
de alimentos
Las siguientes partes se deberán lavar a
mano con agua jabonosa tibia y se deben
secar perfectamente:
• Cuchilla
• Disco para moler
24
ESPAÑOL
Aditamento embutidor
Cómo armar el aditamento embutidor
1. Inserte las aspas (A) en la pieza principal del molino (B).
2. Coloque la mariposa (C) en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que
queda expuesto.
3. Introduzca el tubo (D) o (E) que desee del aditamento embutidor en el anillo (F) y
después atornille a la parte principal del molino, girando con las manos hasta que
apriete, pero no demasiado.
NOTA: La pieza combinada de llave inglesa/empujador (G) se utiliza únicamente para
retirar el anillo (F). No la use para apretar el anillo (F).
NOTA: Use el accesorio embutidor (modelo SSA) con el molino de alimentos (modelo FGA).
Cómo usar el aditamento embutidor
Use el tubo (E) pequeño del aditamento
embutidor para hacer salchichas para el
desayuno con tripas, y el tubo (D) grande
del aditamento embutidor para preparar
salchichas Bratwurst, italianas o polacas con
tripas o para preparar salchichas para el
desayuno sin tripas.
1. Si va a utilizar tripas naturales, se
recomienda que primero las sumerja
en agua fría durante 30 minutos
para eliminar el exceso de sal y luego
enjuáguelas a todo su largo varias veces
bajo un chorro de agua fría.
2. Engrase el tubo con alguna grasa y
deslice entre 3 y 4 pies (91 a 122 cm) de
la tripa sobre el tubo.
3. Con un cordón, haga un nudo al final de
la tripa para sellar.
4. Ponga la batidora en velocidad 4 e
introduzca la carne molida lentamente en
la tolva utilizando la pieza combinada de
llave inglesa/empujador.
5. Sostenga el extremo anudado de la tripa
con una mano y guíe la carne a medida
que la vaya llenando.
B
A
F
C
D
E
G
25
ESPAÑOL
3 libras (1.5 kg) de
espaldilla de cerdo
cortada en tiras de
1-pulgada (2.5-cm)
de ancho
1
4 de taza (60 ml) de
cebolla picada
4 cucharaditas (20 mL)
de salvia
1
2 cucharadita (2 ml)
de ajedrea
3 cucharaditas (15 ml)
de sal
1 cucharadita (5 ml)
de pimienta
1 taza (235 ml) de
perejil picado
1
2 cucharadita (2 ml)
de perifollo
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de mejorana
Una pizca de
pimienta de Jamaica
2 cucharadas soperas
(30 ml) de agua
1 huevo, revuelto
1 cucharada sopera
(15 ml) de alguna grasa
Tripas naturales o
sintéticas
Coloque la carne de puerco en una charola de metal y
congele durante 20 minutos. Combine la cebolla con
la ajedrea, la sal, la pimienta, el perejil, el perifollo, la
mejorana y la pimienta de Jamaica. Cubra la carne de
puerco con la mezcla. Arme el molino de alimentos y utilice
el disco para moler grueso. Ponga la batidora en velocidad
4 y muela la carne de puerco. Agregue el agua y el huevo.
Coloque las aspas planas y el tazón. Ponga la batidora en
velocidad de mezclado y bata durante 1 minuto.
Quite la cuchilla y el disco para moler grueso del molino
de alimentos. Arme y conecte el aditamento embutidor.
Engrase el aditamento embutidor con la grasa y deslice
la tripa. Haga un nudo en el extremo de la tripa. Ponga
en velocidad 4 y llene la tripa con la mezcla de carne de
puerco. Tuerza la salchicha para obtener salchichas más
pequeñas y póngala en el refrigerador o en el congelador
hasta que la vaya a utilizar.
Rinde: 3 libras (1.5 kg).
Salchicha para el desayuno
NOTA: No embuta demasiado la mezcla de
carne en la tripa; deje un espacio para que
pueda hacer torcidos para formar salchichas
de longitud más pequeña y para que se
expanda al momento de cocinarla. Si se
forma una bolsa de aire, pique la tripa con
un palillo o una brocheta. Para terminar la
receta para una porción de varias libras de
carne, es posible que tenga que poner más
tripa en el aditamento embutidor, hasta
utilizar toda la mezcla de carne molida.
Cómo hacer salchichas más pequeñas
Para salchichas más pequeñas, coloque
toda la salchicha en una superficie plana y
haga un retorcido de la tripa embutida, a
intervalos regulares. Las salchichas frescas se
pueden guardar 1 o 2 días en el refrigerador
o hasta un mes en el congelador.
Cómo limpiar el aditamento
embutidor
En primer lugar desarme por completo el
aditamento embutidor.
Las siguientes partes se pueden lavar en un
lavavajillas:
• Mariposa
• Tubos del aditamento embutidor
• Pieza principal del molino
• Aspas del molino
• Anillo
• Pieza combinada llave Inglesa/empujador
Aditamento embutidor
26
ESPAÑOL
Duración de la
garantía:
En los 50 estados de
los Estados Unidos, en
el Distrito de Columbia,
en Canadá y Puerto
Rico: Un año de garantía
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagará:
En los 50 estados de
los Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y
Canadá:
Reposición sin problemas
de los aditamentos para
la batidora con base. Lea
la página siguiente para
obtener detalles sobre cómo
obtener una reposición.
O
En Puerto Rico:
Las refacciones y los
costos de reparación
para corregir defectos
de materiales y mano
de obra. Un Centro
de Servicio Autorizado
de KitchenAid debe
proporcionar el servicio.
Para obtener el servicio,
siga las instrucciones de la
página 27.
KitchenAid no le
pagará por:
A. Las reparaciones
cuando el aditamento
para batidora con base
se utiliza en forma
distinta al uso normal
doméstico de una
familia.
B. Los daños que
resulten de un
accidente, alteración,
uso inapropiado o
abuso o utilización
con productos no
aprobados por
KitchenAid.
C. Por refacciones o
costos de reparación
del aditamento para la
batidora con base al
utilizarlo fuera del país
de compra.
Garantía de los aditamentos para
batidora con base KitchenAid
®
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO
GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD
CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA
A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE
MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO
SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
27
ESPAÑOL
Garantía de reposición sin problemas – En
los 50 estados de los Estados Unidos y en el
Distrito de Columbia
Tenemos tanta confianza en que la calidad
de nuestros productos cumple con los
exigentes estándares de KitchenAid que, si
su aditamento para batidora con base deja
de funcionar dentro del primer año después
de la compra, KitchenAid se encargará de
entregarle sin cargo un artículo igual o
comparable en su domicilio, y se encargará
de que usted nos devuelva su aditamento
para la batidora con base original. Su unidad
de reposición también estará protegida por
nuestra garantía limitada de un año. Por
favor siga estas instrucciones para recibir este
servicio de calidad.
Si su aditamento para la batidora con base
KitchenAid
®
se descompusiera dentro del
primer año a partir de la fecha de compra,
sencillamente hable con nuestro Centro de
Satisfacción al Cliente sin cargo al
1-800-541-6390 de lunes a viernes, de
8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados,
de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al agente su
dirección de envío completa. (Por favor, recuerde
que no enviamos a apartados postales.)
Cuando reciba su refacción para la batidora
con base, utilice la caja de cartón original
para empacar su aditamento para la batidora
con base. En la caja de cartón incluya su
nombre y dirección en una hoja de papel
junto con una copia del comprobante de
compra (recibo de la caja registradora, recibo
de tarjeta de crédito, etc.).
Garantía de reposición sin problemas – Canadá
Tenemos tanta confianza en que la calidad
de nuestros productos cumple con los
exigentes estándares de la marca KitchenAid
que, si su aditamento para la batidora con
base deja de funcionar dentro del primer año
después de la compra, KitchenAid Canadá
sustituirá su aditamento para la batidora con
base con un artículo igual o comparable.
Su unidad de reposición también estará
protegida por nuestra garantía limitada de
un año. Por favor siga estas instrucciones
para recibir este servicio de calidad.
En caso de que su aditamento para la
batidora con base KitchenAid
®
faIle durante
el primer año de su compra, llévelo o
envíelo a un Centro de Servicio Autorizado
KitchenAid Canada. En la caja de cartón,
incluya su nombre y dirección en una
hoja de papel junto con una copia del
comprobante de compra (recibo de la caja
registradora, recibo de tarjeta de crédito,
etc.). Su refacción para la batidora con
base se le devolverá con franqueo y seguro
pagados. Si no obtiene un servicio al cliente
satisfactorio, llame sin costo a nuestro
Centro de Interacción con el Cliente al
1-800-807-6777. O escríbanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Cómo obtener servicio de la garantía
en Puerto Rico
Su aditamento para la batidora con base
está protegido por una garantía limitada
de un año a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará por las refacciones y
el costo de reparación para corregir los
defectos en los materiales y la mano de
obra. Un Centro de Servicio Autorizado de
KitchenAid debe proporcionar el servicio.
Lleve el aditamento para la batidora con
base o envíelo con franqueo prepagado y
con seguro de envío a un Centro de Servicio
Autorizado KitchenAid. Su aditamento para
la batidora con base se le devolverá con
franqueo y seguro pagados. Si no obtiene
un servicio al cliente satisfactorio, llame sin
costo al 1-800-541-6390 para localizar el
Centro de Servicio más cercano.
28
ESPAÑOL
Cómo obtener servicio después de que
finalice la garantía – Todas las ubicaciones
Para información de servicio en los 50
estados de los Estados Unidos, en el
Distrito Columbia y Puerto Rico,
llame sin costo al 1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O comuníquese a un Centro de Servicio
Autorizado cercano.
Para información de servicio en Canadá,
llame sin costo al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Cómo obtener servicio fuera
de estas ubicaciones
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde adquirió el
aditamento para la batidora con base para
que le proporcionen información sobre
cómo obtener servicio.
Para información de servicio en México,
llame sin costo al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Cómo obtener aditamento y refacciones
Para obtener accesorios o refacciones
para su aditamento para la batidora
con base en los 50 estados de
los Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
llame sin costo al 1-800-541-6390 de
lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los sábados,
de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o refacciones
para su aditamento para la batidora
con base en Canadá,
llame sin costo al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para ordenar accesorios o refacciones
para su aditamento para la batidora
con base en México,
llame sin costo al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
9709702 (5246dZw606)
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada.
©2006. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

SAUSAGE STUFFER INSTRUCTIONS POUSSOIR À SAUCISSES INSTRUCTIONS ADITAMENTO EMBUTIDOR INSTRUCCIONES SSA This attachment has been approved for use with all KitchenAid® household stand mixers. L'utilisation de cet accessoire a été approuvée pour tous les batteurs sur socle ménagers de KitchenAid®. Este accesorio se ha aprobado para usarse con todas las batidoras caseras con base KitchenAid®. Use with Food Grinder (FGA), sold separately. Utilisez avec le hachoir, vendu séparément. Úselo solamente con el molino de alimentos (FGA), que se vende por separado. USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer Attachment. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Please complete the following for your personal records: Model Number __________________________________________________________________ Date Purchased __________________________________________________________________ Store Name and Location __________________________________________________________ Preuve d’achat Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre Accessoire du batteur sur socle. La preuve d’achat vous assure du service après-vente sous garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel. Numéro de modèle __________________________________________________________ Date d’achat ________________________________________________________________ Nom du magasin et emplacement ______________________________________________ Comprobante de compra Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su Aditamento para la batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Complete lo siguiente para su registro personal: Número del modelo __________________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________ Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra ..................................................................Dentro de la portada Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base .................................21 Salvaguardas importantes .............................................................................................21 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base ................................................22 Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base ...........................................22 Aditamento molino de alimentos* ................................................................................22 Cómo armar el aditamento molino de alimentos ...................................................22 Cómo usar el aditamento molino de alimentos......................................................23 Cómo limpiar el aditamento molino de alimentos .................................................23 Aditamento embutidor .................................................................................................24 Cómo armar el aditamento embutidor ..................................................................24 Cómo usar el aditamento embutidor .....................................................................24 Cómo hacer salchichas más pequeñas ...................................................................25 ESPAÑOL Cómo limpiar el aditamento embutidor .................................................................25 RECETA Salchicha para el desayuno ..........................................................................................25 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid® .................................26 Garantía de reposición sin problemas – En los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..........................................................................................27 Garantía de reposición sin problemas – Canadá ............................................................27 Cómo obtener servicio de la garantía en Puerto Rico ....................................................27 Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía - Todas las ubicaciones........28 Cómo obtener servicio fuera de estas ubicaciones .........................................................28 Cómo obtener aditamentos y refacciones .....................................................................28 *El aditamento molino de alimentos se vende por separado. 20 Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca la batidora al agua u otros líquidos. 3. Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por un niño o si hay niños alrededor. 4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de ponerle o quitarle partes y antes de lavarlo. 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Aleje los dedos de la abertura de descarga. 6. No utilice la batidora con cables o enchufes dañados o si la batidora no ha funcionado correctamente, ha sufrido caídas o si presenta algún tipo de daño. Devuelva la batidora al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean de KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No utilice la batidora en exteriores. 9. No deje colgando el cable del filo de la mesa o del mostrador. 10. Nunca introduzca los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador de alimentos. 11. Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado. 12. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 21 ESPAÑOL Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base para lograr que embonen. Cuando el aditamento se encuentre en su posición adecuada, la punta con forma cuadrada se ajustará en la ranura del borde del receptáculo. 7. Apriete la perilla para aditamentos de la batidora hasta que el aditamento se haya fijado completamente a la batidora. Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF. 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Afloje la perilla para aditamentos (A) girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj. 4. Quite o levante la tapa del receptáculo para aditamentos. 5. Introduzca el alojamiento del eje (B) del aditamento dentro del receptáculo para aditamentos (C) de la batidora; asegúrese que ambas piezas embonen perfectamente. 6. Gire el aditamento hacia adelante y hacia atrás en caso de ser necesario B C A ESPAÑOL Aditamento molino de alimentos* C D Fino Grueso F A E B Cómo armar el aditamento molino de alimentos 1. Inserte las aspas (A) en la pieza principal del molino (B). 2. Coloque la cuchilla (C) en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que queda expuesto. 3. Coloque el disco para moler (D) sobre la cuchilla, haciendo que las lengüetas del disco embonen con las muescas de la pieza principal del molino. 4. Coloque el anillo (E) en la pieza principal del molino y gírelo hasta que quede fijo pero no apretado. NOTA: La pieza combinada llave/empujador de alimentos (F) se utiliza únicamente para retirar el anillo (E). No la use para apretar el anillo (E). NOTA: Use el aditamento embutidor (modelo SSA) con el molino de alimentos (modelo FGA). * El aditamento molino de alimentos se vende por separado. 22 Aditamento molino de alimentos* Para moler carne – Para obtener una mejor mezcla y resultados más suaves, muela la carne dos veces. Se obtiene una mejor textura si se muele la carne muy fría o parcialmente congelada. Las carnes muy grasosas se deben moler sólo una vez. Cómo usar el aditamento molino de alimentos Para moler pan – Si desea moler pan para hacer migajas, asegúrese de haber secado el pan muy bien en el horno a fin de quitarle toda la humedad, o bien que no esté nada seco. Si el pan está parcialmente seco, podría atascar el molino de alimentos. Para aflojar el anillo – Si no puede quitar el anillo con la mano porque está muy apretado, deslice la pieza combinada llave/empujador por las muescas y gire en sentido contrario a las manecillas del reloj. 1. Corte la carne en pequeñas tiras o trozos y colóquela en la tolva. La carne se debe cortar en tiras delgadas y largas. 2. Ponga la batidora en la velocidad 4 e introduzca la carne en la tolva utilizando la pieza combinada llave/ empujador. NOTA: Puede aparecer líquido en la tolva cuando se procesan grandes cantidades de alimentos con alto contenido de agua, como los tomates o las uvas. Para vaciar el líquido, deje la batidora encendida. Para evitar que se dañe la batidora, no procese más alimentos hasta que se haya vaciado el líquido de la tolva. NOTA: Para evitar que se dañe el molino de alimentos, no utilice la pieza combinada llave/empujador de alimentos para apretar el anillo en la pieza principal del molino. Cómo limpiar el aditamento molino de alimentos Primero, desarme el aditamento molino de alimentos. Las siguientes partes se pueden lavar en un lavavajillas: • Pieza principal del molino • Aspas del molino • Anillo • Pieza combinada llave/empujador de alimentos Las siguientes partes se deberán lavar a mano con agua jabonosa tibia y se deben secar perfectamente: • Cuchilla • Disco para moler Disco grueso – Utilícelo para moler carne cruda o cocinada, vegetales sólidos, frutas secas y queso. Disco fino – Utilícelo para moler carne cruda, carne cocinada para patés y migajas de pan. * El aditamento molino de alimentos se vende por separado. 23 ESPAÑOL NOTA: No use el molino de alimentos para moler alimentos muy duros y densos, como el pan hecho en casa totalmente seco. El pan hecho en casa se debe moler cuando esté fresco y luego secarlo en el horno o al aire. Aditamento embutidor D C E G A B F Cómo armar el aditamento embutidor ESPAÑOL 1. Inserte las aspas (A) en la pieza principal del molino (B). 2. Coloque la mariposa (C) en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que queda expuesto. 3. Introduzca el tubo (D) o (E) que desee del aditamento embutidor en el anillo (F) y después atornille a la parte principal del molino, girando con las manos hasta que apriete, pero no demasiado. NOTA: La pieza combinada de llave inglesa/empujador (G) se utiliza únicamente para retirar el anillo (F). No la use para apretar el anillo (F). NOTA: Use el accesorio embutidor (modelo SSA) con el molino de alimentos (modelo FGA). Use el tubo (E) pequeño del aditamento embutidor para hacer salchichas para el desayuno con tripas, y el tubo (D) grande del aditamento embutidor para preparar salchichas Bratwurst, italianas o polacas con tripas o para preparar salchichas para el desayuno sin tripas. 1. Si va a utilizar tripas naturales, se recomienda que primero las sumerja en agua fría durante 30 minutos para eliminar el exceso de sal y luego enjuáguelas a todo su largo varias veces bajo un chorro de agua fría. 2. Engrase el tubo con alguna grasa y deslice entre 3 y 4 pies (91 a 122 cm) de la tripa sobre el tubo. 3. Con un cordón, haga un nudo al final de la tripa para sellar. 4. Ponga la batidora en velocidad 4 e introduzca la carne molida lentamente en la tolva utilizando la pieza combinada de llave inglesa/empujador. 5. Sostenga el extremo anudado de la tripa con una mano y guíe la carne a medida que la vaya llenando. Cómo usar el aditamento embutidor 24 Aditamento embutidor Cómo limpiar el aditamento embutidor NOTA: No embuta demasiado la mezcla de carne en la tripa; deje un espacio para que pueda hacer torcidos para formar salchichas de longitud más pequeña y para que se expanda al momento de cocinarla. Si se forma una bolsa de aire, pique la tripa con un palillo o una brocheta. Para terminar la receta para una porción de varias libras de carne, es posible que tenga que poner más tripa en el aditamento embutidor, hasta utilizar toda la mezcla de carne molida. Cómo hacer salchichas más pequeñas Para salchichas más pequeñas, coloque toda la salchicha en una superficie plana y haga un retorcido de la tripa embutida, a intervalos regulares. Las salchichas frescas se pueden guardar 1 o 2 días en el refrigerador o hasta un mes en el congelador. Salchicha para el desayuno 3 libras (1.5 kg) de espaldilla de cerdo cortada en tiras de 1-pulgada (2.5-cm) de ancho 1⁄4 de taza (60 ml) de cebolla picada 4 cucharaditas (20 mL) de salvia 1⁄2 cucharadita (2 ml) de ajedrea 3 cucharaditas (15 ml) de sal 1 cucharadita (5 ml) de pimienta 1 taza (235 ml) de perejil picado 1⁄2 cucharadita (2 ml) de perifollo 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de mejorana Una pizca de pimienta de Jamaica 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua 1 huevo, revuelto 1 cucharada sopera (15 ml) de alguna grasa Tripas naturales o sintéticas Coloque la carne de puerco en una charola de metal y congele durante 20 minutos. Combine la cebolla con la ajedrea, la sal, la pimienta, el perejil, el perifollo, la mejorana y la pimienta de Jamaica. Cubra la carne de puerco con la mezcla. Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler grueso. Ponga la batidora en velocidad 4 y muela la carne de puerco. Agregue el agua y el huevo. Coloque las aspas planas y el tazón. Ponga la batidora en velocidad de mezclado y bata durante 1 minuto. Quite la cuchilla y el disco para moler grueso del molino de alimentos. Arme y conecte el aditamento embutidor. Engrase el aditamento embutidor con la grasa y deslice la tripa. Haga un nudo en el extremo de la tripa. Ponga en velocidad 4 y llene la tripa con la mezcla de carne de puerco. Tuerza la salchicha para obtener salchichas más pequeñas y póngala en el refrigerador o en el congelador hasta que la vaya a utilizar. Rinde: 3 libras (1.5 kg). 25 ESPAÑOL En primer lugar desarme por completo el aditamento embutidor. Las siguientes partes se pueden lavar en un lavavajillas: • Mariposa • Tubos del aditamento embutidor • Pieza principal del molino • Aspas del molino • Anillo • Pieza combinada llave Inglesa/empujador Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid ® ESPAÑOL Duración de la garantía: KitchenAid pagará: KitchenAid no le pagará por: En los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia, en Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reposición sin problemas de los aditamentos para la batidora con base. Lea la página siguiente para obtener detalles sobre cómo obtener una reposición. O En Puerto Rico: Las refacciones y los costos de reparación para corregir defectos de materiales y mano de obra. Un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid debe proporcionar el servicio. Para obtener el servicio, siga las instrucciones de la página 27. A. Las reparaciones cuando el aditamento para batidora con base se utiliza en forma distinta al uso normal doméstico de una familia. B. Los daños que resulten de un accidente, alteración, uso inapropiado o abuso o utilización con productos no aprobados por KitchenAid. C. Por refacciones o costos de reparación del aditamento para la batidora con base al utilizarlo fuera del país de compra. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 26 Garantía de reposición sin problemas – En los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Tenemos tanta confianza en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de KitchenAid que, si su aditamento para batidora con base deja de funcionar dentro del primer año después de la compra, KitchenAid se encargará de entregarle sin cargo un artículo igual o comparable en su domicilio, y se encargará de que usted nos devuelva su aditamento para la batidora con base original. Su unidad de reposición también estará protegida por nuestra garantía limitada de un año. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. primer año a partir de la fecha de compra, sencillamente hable con nuestro Centro de Satisfacción al Cliente sin cargo al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al agente su dirección de envío completa. (Por favor, recuerde que no enviamos a apartados postales.) Si su aditamento para la batidora con base KitchenAid se descompusiera dentro del ® Garantía de reposición sin problemas – Canadá KitchenAid Canada. En la caja de cartón, incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de tarjeta de crédito, etc.). Su refacción para la batidora con base se le devolverá con franqueo y seguro pagados. Si no obtiene un servicio al cliente satisfactorio, llame sin costo a nuestro Centro de Interacción con el Cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Tenemos tanta confianza en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su aditamento para la batidora con base deja de funcionar dentro del primer año después de la compra, KitchenAid Canadá sustituirá su aditamento para la batidora con base con un artículo igual o comparable. Su unidad de reposición también estará protegida por nuestra garantía limitada de un año. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 En caso de que su aditamento para la batidora con base KitchenAid faIle durante el primer año de su compra, llévelo o envíelo a un Centro de Servicio Autorizado ® Cómo obtener servicio de la garantía en Puerto Rico Lleve el aditamento para la batidora con base o envíelo con franqueo prepagado y con seguro de envío a un Centro de Servicio Autorizado KitchenAid. Su aditamento para la batidora con base se le devolverá con franqueo y seguro pagados. Si no obtiene un servicio al cliente satisfactorio, llame sin costo al 1-800-541-6390 para localizar el Centro de Servicio más cercano. Su aditamento para la batidora con base está protegido por una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las refacciones y el costo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. Un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid debe proporcionar el servicio. 27 ESPAÑOL Cuando reciba su refacción para la batidora con base, utilice la caja de cartón original para empacar su aditamento para la batidora con base. En la caja de cartón incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de tarjeta de crédito, etc.). Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía – Todas las ubicaciones Para información de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390. Para información de servicio en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 O comuníquese a un Centro de Servicio Autorizado cercano. Cómo obtener servicio fuera de estas ubicaciones ESPAÑOL Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde adquirió el aditamento para la batidora con base para que le proporcionen información sobre cómo obtener servicio. Para información de servicio en México, llame sin costo al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Cómo obtener aditamento y refacciones Para obtener accesorios o refacciones para su aditamento para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Para ordenar accesorios o refacciones para su aditamento para la batidora con base en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para ordenar accesorios o refacciones para su aditamento para la batidora con base en México, llame sin costo al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 28 ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2006. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 9709702 (5246dZw606)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid SAUSAGE STUFFER Instructions Manual

Categoría
Picadoras
Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas