National Geographic 4K Ultra-HD WIFI Action Camera Explorer 3 El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Art.No. 8683400
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Instrukcja użytkownika
EN
ES
DE
PT
PL
EXPLORER 3
ULTRA HD | WIFI
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informatio-
nen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this product
or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar
más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones
en diferentes idiomas.
PT
Aceda à nossa página na Internet através do seguinte código QR ou hiperligação, para procurar
outras informações sobre este produto ou os idiomas disponíveis deste manual de instruções.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website
ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
PL
Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem linka sieciowego,
aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub dostępnych wersji językowych niniejszej
instrukcji obsługi.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для получения
дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых
версий данного руководства по эксплуатации.
TR
Bu ürünle ilgili daha fazla bilgi ile bu kılavuzun geçerli çevirileri için aşağıdaki Barkod Kodundan ya
da web bağlantısından internet sitemizi ziyaret edin.
3
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
APP DOWNLOAD „XDV“:
Bedienungsanleitung .........................................4
Operating instructions ..................................... 20
Instrucciones de uso ....................................... 36
Manual de instruções ...................................... 52
Instrukcja użytkownika .................................... 68
EN
ES
DE
PT
PL
www.bresser.de/download/8683400
FULL MANUAL & VIDEO DOWNLOAD:
4
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes
ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektroni-
sches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Allgemeine Warnhinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von
Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden
können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und
Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen
Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme
auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden
Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autori-
sierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
DE
5
GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden
Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und
unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbindung zum Computer bevor Sie alle
Daten übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen, für
die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
HINWEISE zur Reinigung
Schalten Sie die Kamera aus.
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien
Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu
vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reini-
gungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Reinigen Sie die Schutzhülle nach jedem Gebrauch mit klarem, sauberem Wasser und trock-
nen Sie es gründlich.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien
und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann
auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
6
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsge-
mäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt
werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006
produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Der integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden! Durch das Öffnen der
Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung komplett. Drehen Sie alle Schrauben am Gehäuse
heraus und öffnen Sie die Gehäuseschale. Trennen Sie die Anschlüsse vom Akku und nehmen
Sie den Akku heraus. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er
sich nicht in der Verpackung bewegt.
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlän-
gerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine
Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und
Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
DE
7
Lieferumfang
b
Kamera
c
Wasserdichtes Gehäuse
d
Fahrradhalterung
E Flügelschrauben
F Basis-Verbindungsstück
G
Multifunktions-Verbindungsstück
H
Basis-Halterungen für flache oder
gebogene Oberflächen + Klebepads
I
USB Kabel
J
Gurte, Sicherungsdraht
und Putztuch
1)
Akku und Ersatzakku
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
b c d E
IF
1)
G
J
H
8
Erste Schritte
Wasserdichtes Gehäuse öffnen/schließen:
B
C
B
D
Gehäuse öffnen:
Drücken Sie die Klemme nach oben
um das Gehäuse zu öffnen (1).
Gehäuse schließen:
Drücken Sie die Klappe an das Gehäuse (1), und
lassen sie die Klemme am Gelenk einrasten (2).
Nun die Klemme nach unten drücken (3) um zu
schließen.
Micro SD-Speicherkarte einsetzen*
• Class 10 SDHC oder höher erforderlich
• Kapazität bis zu 64 GB
Hinweis: Nutzen Sie bitte nur Micro SD-Speicherkarten von namhaften
Herstellern für die beste Leistung und formatieren Sie die Speicherkarte
vor dem Gebrauch auf Ihrem Computer. Eine einwandfreie Funktion kann
mit No-Name Speicherkarten nicht garantiert werden.
*Micro SD-Speicherkarte nicht enthalten
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
SD
DE
9
Akku einsetzen oder entfernen
A. Die Sperre lösen und die Batteriefachabdeckung öffnen.
B. Akku in korrekter Richtung einsetzen.
C. Akku entfernen: Batteriefachabdeckung öffnen und den Akku entfernen.
Batteriefachabdeckung
Akku aufladen
A. Der Akku kann mit dem beiliegenden Netzteil oder über das USB Kabel am Computer
aufgeladen werden.
B. Die Kamera kann während des Ladevorgangs Videos aufnehmen.
C. Die Kamera kann auch in ausgeschaltetem Zustand aufgeladen werden.
Kamera ein- und ausschalten
Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter [
] für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera ein-
oder auszuschalten.
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
10
Funktionen
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
F
E
G
H
D
C
B
I
J
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1!
WIFI
1@
1)
DE
11
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1#
1. Ein/Ausschalter
& Menü & Mode-Taste
2. Linse
3. Mikrofon
4. Micro SD Steckplatz
5. Micro USB Anschluss
6. Micro HDMI Anschluss
7. Bildschirm
8. Ladeanzeige
9. Betriebsanzeige
10. Lautsprecher
11. HOCH + Wi-Fi Taste
12. RUNTER Taste
13. OK / Aufnahme Taste
14. Zugriffsanzeige
15. Batteriefachabdeckung
WIFI
1$
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1%
12
Verwendung der Halterungen
Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen:
Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus.
= =
Befestigung an Basis-Halterung (z.B. Helm-Montierung):
DE
13
Montierungen - Beispiele:
Basis-Montierung / Helm-Montierung:
E
c
F
H
+ + + =
Helm-Montierung (Seitliche Befestigung):
H
+
+
+
E
F
c
+
=
Fahrradhalterung:
E
D
b
/
c
E
+ ++ =
Gürtelhalterung:
b
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
+ + =
*
*
*optional
G
*
*
G
14
Betrieb
Moduswechsel
Drücken Sie die [EIN/AUS / Modus] Taste [
] wiederholt, um durch die verschiedenen Kamera-
Modi zu schalten.
Kamera-Modi
Beschreibung
Video-Aufnahmemodus Videoaufnahme
Foto-Aufnahmemodus Aufnahme eines einzelnen Fotos
Zeitlupen Aufnahme Aufnahme eines Zeitlupe Videos
Wiedergabemodus
Wiedergabe der Videos und Fotos über den
Bildschirm oder am TV über HDMI Kabel.
Einstellungen Alle Kameraeinstellungen vornehmen
Videos, Fotos aufnehmen und Einstellungen vornehmen
Videos aufnehmen
Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter [
] für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera ein-
zuschalten. In der linken oberen Ecke wird das Symbol [ ] angezeigt. Legen Sie eine Micro
SD-Speicherkarte ein und starten Sie die Aufnahme durch drücken von “OK” [ ].
Drücken Sie “OK” [
] erneut um die Aufnahme zu stoppen. Bei gedrückt gehaltener HOCH-
oder RUNTER-Taste können Sie rein- oder rauszoomen. Unter Einstellungen [
] können Sie
unterschiedliche Optionsänderungen vornehmen.
DE
15
Fotos aufnehmen
Wechseln Sie in den Foto-Aufnahmemodus, indem Sie [
] drücken. In der linken
oberen Ecke wird das Symbol [
] angezeigt. Drücken Sie “OK” [ ], um Fotos
aufzunehmen. Bei gedrückt gehaltener HOCH- oder RUNTER-Taste können Sie rein-
oder rauszoomen. Unter Einstellungen [
] können Sie unterschiedliche Optionsänderungen
vornehmen.
Zeitlupen Videos aufnehmen
Durch weiteres drücken der Taste [
] gelangen Sie in den Aufnahmemodus für Zeitlupen
Videos [ ]. Drücken Sie “OK” [ ], für eine Aufnahme mit Zeitlupe. Drücken Sie “OK”
[ ] erneut um die Aufnahme zu stoppen. Die Kamera verringert automatisch die Geschwin-
digkeit um die Hälfte, wodurch die Videos doppelt so lang werden. Unter Einstellungen [
]
können Sie unterschiedliche Optionsänderungen vornehmen.
Speichern & Wiedergabe
Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per USB Kabel
auf Ihren Computer übertragen. Sie können außerdem die Micro SD-Speicherkarte entfernen
und auf die Daten über ein Kartenlesegerät zugreifen.
Wiedergabe-Modus (Playback)
Um in den Wiedergabe-Modus zu gelangen, drücken Sie die [
] Taste Taste mehrmals bis
in der oberen linken Ecke das Playback-Symbol [
] zu sehen ist. Mit den Hoch- und Runter-
Tasten wechseln Sie zwischen den einzelnen Aufnahmen. Mit der „OK“ [ ] Taste spielen Sie
Videos ab.
Wi-Fi Modus/ Kamera App
Installieren Sie zuerst die App auf Ihrem Smartphone. Suchen Sie dazu im Appstore oder
dem Google Play Store nach „XDV“. Nach der Installation, drücken Sie die „Wi-Fi Taste „[
WIFI
]der
Kamera um Wi-Fi auf der Kamera zu aktivieren. Verbinden Sie jetzt die Kamera mit ihrem Smartpho-
ne (Suchen Sie ein Netzwerk mit dem auf der Kamera angezeigten Namen „SportsDV“). Benutzen
Sie das angezeigte Passwort, meist „1234567890“. Starten Sie jetzt die Action-Kamera App.
16
Einstellungen
Um zu den Einstellungen zu gelangen drücken Sie [ ] so oft, bis das Symbol für die Einstellun-
gen [
] erscheint. Drücken sie jetzt “OK” [ ] um das Menü zu öffnen. Mit der Taste [ ]
wechseln Sie zwischen den verschiedenen Untermenüs. Video-, Foto-, Bild- und Systemeinstel-
lungen.
Video-Menü
Auösung (Videoauösung) 4K (3840x2160) @ 30fps; 2.7K @ 30fps;
1920x1080@60fps; 1920x1080@30fps;
1280x720@120fps; 1280x720 @ 60fps
Ton Aufnahme An/ Aus
Zeitraffer Aus/ 0,5s/ 1s/ 2s/ 5s/ 10s/ 30s/ 60s
Aufnahme-Schleife Aus/ 2min/ 3min/ 5min
Zeitlupen-Auösung 1080P 60FPS / 720P 120FPS
Bewegungssensor An/ Aus
Blickwinkel Nah/ Weit/ Mittel/ Schmal
Foto-Menü
Auösung (Fotoauösung) 2M/ 5M/ 8M/ 12M/ 16M*
Selbstauslöser Aus/ 3s/ 5s/ 10s/ 20s
Auto. Bildaufnahme Aus/ 3s/ 10s/ 15s/ 20s/ 30s
Serienbildaufnahme Aus/ 3x/ 5x/ 10x
*interpoliert
DE
17
Sonstige Einstellungen
Belichtung -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3
Weißabgleich
Auto/ Sonnig/ Wolkig/ künstliches Licht/
Neonlicht
Wlan An/ Aus
Bildschirm drehen An/ Aus
Kfz-Modus
(Automatische Videoschleife
nach Einschaltung)
An/ Aus
Netzfrequenz Auto/ 50Hz/ 60Hz
Status LED An/ Aus
Bildschirmschoner 10s/ 20s/ 30s/ Aus
Energiesparmodus 1min/ 3min/ 5min/ Aus
Datums/Zeit Stempel Aus/ An
Systemeinstellungen
Sprache DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Datum / Zeit YYYY/MM/DD HH:MM:SS
Formatieren Bestätigen/ Abbrechen
Werkseinstellung Bestätigen/ Abbrechen
Firmware Aktuelle Firmware version
18
Technische Daten
TFT Bildschirm
2 Zoll (5.08 cm) Bildschirm
0,94 Zoll (2,4 cm) OLED Bildschirm vorne
Linse
170° Weitwinkel
Wasserdichtes Gehäuse
Wasserdicht bis 30 Meter
Sprachen
DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Bild-Auösung
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
Video-Auösung
4K (30fps); 2.7K (30fps);
1920x1080 (60fps); 1920x1080 (30fps);
1280x20 (120fps) 1280x720 (60fps)
Videoformat
MP4
Videocodec
H.264
Speicher
Micro SD-Speicherkarte (bis 64 GB)
(nicht enthalten)
(Class 10 SDHC oder höher erforderlich)
DE
19
Aufnahme-Modi
Einzelbild / Aufnahme-Schleife / Zeitraffer
/ Serienaufnahme / Selbstauslöser /
Automatische Bildaufnahme
Frequenz
50Hz/60Hz
Schnittstellen
Micro-USB, Micro-HDMI,
Micro SD Kartenslot
Stromquelle
3.7 V
Akku-Kapazität
1050 mAh
Energieableitung
1050 mAh @ 3.7 V
Aufnahmezeit
ca. 50 Minuten (bei 4k)
Ladezeit
ca. 3 Stunden
Maße
60x30x41 mm
Gewicht
57 g
Hinweis: Technische Daten können sich durch Aufrüstung oder Aktualisierung ändern.
Bitte beachten Sie das eigentliche Produkt als Standard.
20
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or
given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of
the product.
Intended Use
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the
use of multimedia services.
General Warnings
Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains small
parts that could be swallowed by children.
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately
with a plenty of water and seek medical attention.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, exten-
sions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check
the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with
damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised
service centre.
Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a defect, please
contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to
be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the device or throw
them into a re. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a re or an
explosion.
EN
21
Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has
been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not
liable.
Notes on cleaning
Turn off the camera
Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g. microfibre cloth). To
avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do
not use any cleaning fluid.
Clean the protective case after each use with clear, clean water and dry it thoroughly.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a Declaration of Conformity‘ in accordance with applicable
guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for
information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and
electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must
be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old
batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out
more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006
from your local waste-disposal service or environmental authority.
22
The integrated battery must only be removed for disposal. Opening the device housing
can damage the unit.
Drain the battery completely before disposal. Remove all the screws in the housing and open
the device housing. Remove the connections to the battery and remove it. Cover the open
contacts with tape and package the battery in such a way that it cannot shift in the packaging.
Warranty & Service
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from
an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website
is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the
guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
EN
23
Scope of delivery
b
Camera
c
Waterproof case
d
Bicycle mount
E Thumb knobs
F Retaining clip for Base mount
G
Multifunction mount
H
Base for flat and curved surface + sticker
I
USB cable
J
Straps, Wire rope
and cleaning cloth
1)
Battery pack and spare battery pack
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
b c d E
IF
1)
G
J
H
24
First Steps
How to open and close the waterproof case:
B
C
B
D
How to open:
Press the clamp upward, to open
the housing (1).
How to close:
Press the case door all the way down (1) and then
snap the clamp to the hinge (2). Now, simply press
the clamp down (3) to close.
Inserting Micro SD card*
• Class 10 SDHC or higher required
• Capacity up to 64 GB
Note: For best performance, please choose a branded Micro SD card
and format it on your computer before use. Unbranded cards are not
guaranteed to work flawlessly.
*Micro SD card not included
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
SD
EN
25
Installing or removing the battery
A. Press on the battery cover to open it
B. Correctly install the battery into the camera.
C. Remove Battery: Simply open battery cover to take the battery out.
Battery cover
Charging
A. Charging can be done with the power adapter or by connecting the action camera to a compu-
ter via the usb cable.
B. The action camera can record video while charging
C. Charging of the action camera can be done even when it’s powered off.
Turning camera on and off
Press and hold the power switch [
] for 3 to 5 seconds to turn the camera on or off.
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
26
Functions
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
F
E
G
H
D
C
B
I
J
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1!
WIFI
1@
1)
EN
27
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1#
1. Power button (on/off)
& Menu & Mode button
2. Lens
3. Microphone
4. Micro SD port
5. Micro USB port
6. Micro HDMI port
7. Display
8. Charge indicator
9. Working indicator light
10. Loudspeaker
11. UP + Wi-Fi button
12. DOWN button
13. OK / Record button
14. Indicator light
15. Battery cover
1$
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1%
28
How to use the Base mount
Flat surface or curved surface mount:
Choose the flat or curved base depending on the surface.
= =
Base mount (e.g. for helmet mount):
EN
29
Mount examples:
Base mount / Helmet mount:
E
c
F
H
+ + + =
Helmet mount (Vertical mount):
H
+
+
+
E
F
c
+
=
Bicycle mount:
E
D
b
/
c
E
+ ++ =
Belt mount:
b
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
+ + =
*
*
*optional
G
*
*
G
30
Operating
Mode Switching
Press the [Power ON/OFF / Mode] button [
] repeatedly to cycle through the camera modes.
Camera mode
Description
Video recording mode Video recording
Photo shooting mode Take a single photo
Slow motion recording Take a slow motion video
Playback Mode
Playback videos directly on the TFT screen or via
HDMI cable on your TV.
Settings Adjust all camera settings
How to record videos, take photos and configure settings
Video Recording
Press and hold the power switch [
] for 3 to 5 seconds to turn the camera on. You will start
with the video recording mode. There will be an [ ] icon in the upper left corner. Insert a Micro
SD card and start recording by pressing “OK” [ ]. Press “OK” [ ] again if you want to stop
the recording. Press and hold the „UP“ or „DOWN“ button to zoom in or out. You can make
various option changes under Settings [
].
EN
31
Photo shooting
Switch to photo shooting mode by pressing [
]. There will be an [ ] icon in the
upper left corner. Press ”OK” [ ] to take a single photo. Press and hold the „UP“
or „DOWN“ button to zoom in or out. You can make various option changes under
Settings [
].
Take slow motion videos
Press the [
] button again to enter the slow motion video [ ] mode.
Press „OK“ [ ], for recording with slow motion. Press „OK“ [ ] again to stop recording. The
camera automatically reduces the speed by half, making the videos twice as long. You can
make various option changes under Settings [
].
Save & Playback
When you are finished recording, you can transfer videos to your computer via USB cable. You
can also remove the Micro SD memory card and access the data through a card reader.
Wiedergabe-Modus (Playback)
To enter playback mode, press the [
] button repeatedly until the playback icon [ ] is
shown in the upper left corner. Use the „UP“ or „DOWN“ button to switch between the individual
recordings. Use the „OK“ [ ] button to play videos.
Wi-Fi Mode / Camera App
First, install the app on your smartphone. Look for „XDV“ in the AppStore or Google Play Store.
After installation, press the „Wi-Fi button [
WIFI
]“ to activate Wi-Fi on your camera. Connect the
camera to your smartphone (find a network with the name displayed on the camera „Sports-
DV“). Use the displayed password, usually „1234567890“. Start the action camera app now.
32
Settings
To access the settings, press [ ] several times until you see the icon [ ] for the settings.
Now press “OK” [
] to open the menu. Use the [ ] button to switch between the various
submenus. Video, photo, image and system settings.
Video menu
Video resolution 4K(3840*2160 ) @ 30fps; 2.7K @ 30fps;
1920*1080@60fps; 1920*1080@30fps;
1280&720@120fps; 1280*720 @ 60fps
Sound recording On/ Off
Time lapse Off / 0,5s/ 1s/ 2s/ 5s/ 10s/ 30s/ 60s
Looping video Off/ 2min/ 3min/ 5min
Slow motion resolution 1080P 60FPS/ 720P 120FPS
Motion sensor On/ Off
Viewing angle near/wide/average/ narrow
EN
33
Photo menu
Picture resolution 2M/ 5M/ 8M/ 12M/ 16M*
Self timer Off/ 3s/ 5s/ 10s/ 20s
Automatic shooting Off/ 3s/ 10s/ 15s/ 20s/ 30s
Continuous shooting (burst) Off/ 3x/ 5x/ 10x
Other settings
Exposure -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3
White balance
Auto/ Sunny/ Cloudy/ Articial light/Neon light
Wlan On/ Off
Rotate the screen On/ Off
Car Mode On/ Off
Mains frequency Auto/ 50Hz/ 60Hz
Status LED On/ Off
Screensaver 10s/ 20s/ 30s/ Off
Power saving mode 1min/ 3min/ 5min/ Aus
Date/Time stamp Off/ On
*interpolated
34
System settings
Language Deutsch, English, Español, Français, Italiano,
Português, Polski
Date / Time YYYY/MM/DD HH:MM:SS
Format All data on the sd card will be deleted
Reset (default settings) Reset system to default settings
Version View current rmware version
Technical Data
TFT Display
2 Zoll (5.08 cm) display
0.94 Zoll (2.4 cm) OLED front display
Lens
170° wide angle
Waterproof Case
Waterproof up to 30 m
Language options
Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, Polski
Resolution of photos
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
EN
35
Resolution of videos
4K( 30fps); 2.7K (30fps);
1920*1080 (60fps); 1920*1080 (30fps);
1280*20 (120fps) 1280*720 (60fps)
Video format
MP4
Video codec
H.264
Storage
Micro SD card up to 64 GB (not included)
(SDHC Class 10 or higher required)
Shooting mode
Single photo / Loop recording / Time Lapse /
Burst mode / Self timer / Automatic shooting
Frequency
50Hz/60Hz
Ports
Micro-USB, Micro-HDMI,
Micro SD card slot
Power source interface
3.7 V
Battery capacity
1050 mAh
Power dissipation
1050 mAh @ 3.7 V
Playback time
approx. 50 minutes (at 4k)
Charging time
approx. 3 hours
Dimensions
60x30x41 mm
Weight
57 g
Note: Specifications could be subject to change due to upgrading or updating.
Please regard the actual product as the standard.
36
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este
producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el n de evitar daños
en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a
informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio
electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del
ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido,
enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un
médico.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima
de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja
los cables de los bordes alados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento,
compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas con-
ductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas
defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
ES
37
¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que
exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato!
El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosiones.
No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los datos
se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que el
fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza
Apague la cámara.
Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas
(p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en
las lentes.
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza
para evitar daños en el sistema electrónico.
Limpie la carcasa protectora después de cada uso con agua clara y limpia y séquela a
fondo.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las di-
rectrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cual-
quier momento, previa petición.
38
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre
la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados
se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipien-
tes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales
o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de
aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicita-
mente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que
la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos
de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en
materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen
productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. „Cd“= cadmio, „Hg“=
mercurio, „Pb“ = plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse
de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es
necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la
garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
ES
39
Volumen de suministro
b
Cámara
c
Carcasa sumergible
d
Soporte de bicicleta
E Tornillos para la fijación del soporte
F
Base de la montura
G
Montura multifunción
H
Base para superficies planas y curvadas
+ P
egatinas
I
Cable USB
J
Correas, Alambre y paño de limpieza
1)
Batería y Batería de repuesto
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
b c d E
IF
1)
G
J
H
40
Primeros Pasos
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible:
B
C
B
D
Como abrirla:
Presione la pinza hacia arriba, para
abrir la carcasa (1).
Como cerrarla:
Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego
encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora,
simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3)
para cerrar.
Inserte la tarjeta Micro SD*
• Clase 10 SDHC o superior requerida
• Capacidad hasta 64 GB
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y
formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto
funcionamiento de tarjetas de otras marcas.
*Tarjeta Micro SD no incluida
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
SD
ES
41
Instalar o quitar la batería
A. Presione la tapa de la batería para abrirla.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Quitar la batería: simplemente abra la tapa de la batería para sacar la batería.
Tapa batería
Carga
A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador a través
de cable usb.
B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.
C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
Encender y apagar la cámara
Presione y mantenga presionado el botón [Power On-Off / mode] [
] de entre 3 y 5 segundos
para encender o apagar la cámara.
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
42
Funcionamiento
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
F
E
G
H
D
C
B
I
J
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1!
WIFI
1@
1)
ES
43
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1#
1. Tecla encendido/apagado
& menú & modo
2. Lente
3. Micrófono
4. Puerto Micro SD
5. Puerto Micro USB
6. Puerto MicroHDMI
7. Pantalla
8. Nivel carga
9. Luz indicador funcionamiento
10. Altavoz
11. Tecla UP (arriba)
+ Tecla Wi-Fi
12. Tecla DOWN (abajo)
13. Tecla OK / Grabacción
14. Luz indicadora
15. Tapa batería
WIFI
1$
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1%
44
Como usar la base del soporte
Montaje en una superficie plana o curva:
Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
= =
Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco):
ES
45
Montaje - Ejemplos:
Montaje de la base/Montaje de la carcasa:
E
c
F
H
+ + + =
Montaje de la carcasa (montaje lateral):
H
+
+
+
E
F
c
+
=
Soporte para bicicleta:
E
D
b
/
c
E
+ ++ =
Soporte de correa:
b
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
+ + =
*
*
*opcional
G
*
*
G
46
Funcionamiento
Cambio de modo
Presiones el botón [Power On-Off / mode] [
] varias veces para recorrer los modos de la
cámara.
Modo de Cámara
Descripción
Modo de grabación de
video
Grabacción vídeo
Modo de fotografía Permite hacer una sola foto
Grabación a cámara lenta Grabación de un vídeo a cámara lenta
Modo reproducción
Reproducir las fotos en la pantalla o en la
televisión con el cable HDMI.
Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara
Hacer vídeos y fotos y realizar ajustes
Grabación de video
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [
] de 3 a 5 segundos para que la cámara
se encienda. Se mostrará el icono [ ] en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta Micro
SD y empiece a grabar presionando “OK” [ ]. Presione otra vez “OK” [ ] si quiere parar la
grabación. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para alejar o acercar el zoom. En
configuración [
] puede realizar diferentes modificaciones de opciones.
ES
47
Fotografías & Ajustes
Cambie el modo de fotografía o grabación pulsando el botón [
]. El botón se en-
cuentra en la esquina superior [
] izquierda. Pulse el botón “OK” [ ] para realizar
fotos individuales. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para alejar o
acercar el zoom. En configuración [
] puede realizar diferentes modificaciones de opciones.
Grabar vídeos a cámara lenta
Mantenga pulsado el botón [
] para acceder al modo de grabación a cámara lenta [ ].
Pulse “OK” [ ] para un vídeo a cámara lenta. Pulse “OK” [ ] de nuevo para detener el vídeo.
La cámara reduce automáticamente la velocidad de los vídeos, por lo que los vídeos durarán el
doble de tiempo. En configuración [
] puede realizar diferentes modificaciones de opciones.
Almacenamiento de archivo & Reproducción
Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un
ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las imágenes
con un lector de tarjetas.
Modo repetición (Playback)
Para entrar en el modo de reproducción, pulse el botón [
] varias veces hasta que aparezca en
la esquina superior izquierda el icono de reproducción [ ]. Con las teclas arriba y abajo puede
ir viendo las fotografías una a una. Con el botón «OK» [ ] puede reproducir los vídeos. Durante
la reproducción, puede avanzar o retroceder los vídeos con las teclas arriba y abajo.
Modo Wi-Fi / Aplicación de la cámara
Primero, instale la aplicación en su teléfono móvil. Busque „XDV“ en la AppStore ó Google Play
Store. Después de la instalación, pulse el botón „Wi-Fi [
WIFI
]“ para activar Wi-Fi en la cámara.
Conecte la cámara al teléfono móvil (busque una red con el nombre que aparece en la cámara
„SportsDV“). Utilice la contraseña mostrada, generalmente „1234567890“. Inicie la aplicación
ahora.
48
Modo de configuración
Para acceder a la configuración, presionar varias veces [ ] hasta que puedas ver el icono
[
] para los ajustes. Ahora presiona “OK” [ ] para abrir el menu. Con el botón [ ] puede
cambiar entre los diferentes submenús. Ajustes de vídeo, foto, imagen y sistema.
Menú de vídeo
Resolución (Resolución de
vídeo)
4K(3840*2160 ) @ 30fps; 2.7K @ 30fps;
1920*1080@60fps; 1920*1080@30fps;
1280&720@120fps; 1280*720 @ 60fps
Grabación de sonidos Encendido/Apagado
Time Lapse Apagado/0,5 s/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
Grabación en bucle Apagado/2 min/3 min/5 min
Resolución de cámara lenta 1080P 60FPS / 720P 120FPS
Sensor de movimiento Encendido/Apagado
Ángulo visual Cerca/Lejos/Medio/Estrecho
Menú de fotos
Resolución
(Resolución de fotos)
2M/ 5M/ 8M/ 12M/ 16M*
Disparador automático Apagado/3s/5s/10s/20s
Captura de imágenes
automática
Apagado/3s/10s/15s/20s/30s
*interpolado
ES
49
Disparo continuo Apagado/3x/5x/10x
Otros ajustes
Exposición -3/-2/-1/0/1/2/3
Balance de blancos
Auto/Soleado/Nublado/Luz articial/Luz
uorescente
Wi-Fi Encendido/Apagado
Girar la pantalla Encendido/Apagado
Modo coche
(Bucle de vídeo automático
tras conexión)
Encendido/Apagado
Frecuencia de red Auto/50Hz/60Hz
Estado LED Encendido/Apagado
Salvapantallas 10s/20s/30s/Apagado
Modo ahorro de energía 1 min/3 min/5 min/Apagado
Indicador de fecha y hora Apagado/Encendido
Conguración del sistema
Idioma DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Fecha/Hora AAAA/MM/DD HH:MM:SS
Formatear Conrmar/Cancelar
Ajustes de fábrica Conrmar/Cancelar
50
Firmware Versión del rmware actual
Datos técnicos
Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)
Lente 170° gran angular
Carcasa sumergible Sumergible hasta 30 m
Idioma Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, Polski
Resolución de las fotos
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
Resolución de los videos 4K (30fps); 2.7K (30fps); 1920*1080 (60fps);
1920*1080 (30fps); 1280*20 (120fps) 1280*720
(60fps)
Formato de video MP4
Comprensión de video H.264
Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 64 GB (no incluida)
(Necesaría clase 10 SDHC o superior )
Modo grabación Imagen individual / Grabación en bucle /
Time Lapse / Función de disparo
continuo / Disparador automático /
Captura de imágenes automática
ES
51
Frecuencia 50Hz/60Hz
Puertos Micro-USB, Micro-HDMI, ranura Micro SD
Fuente de energía 3.7 V
Capacidad de la batería 1050 mAh
Disipación de energía 1050 mAh @ 3.7 V
Tiempo de grabación Aproximadamente 50 minutos (en 4k)
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas
Dimensiones 60x30x41 mm
Peso 57 g
Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o actualizaciones.
Por favor, considere el producto actual como la forma estándar.
52
Informações gerais
Este manual de instruções deve ser considerado como parte do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as advertências de segurança e o
manual de instruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder consultá-lo
mais tarde. Ao vender ou entregar o aparelho a outro proprietário/utilizador do produto deve
entregar juntamente o manual de instruções.
Finalidade de utilização
Este produto destina-se exclusivamente ao uso privado. Foi desenvolvido como meio electróni-
co para a utilização de serviços multimédia.
Advertências gerais de segurança
RISCO DE ASFIXIA! — Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.)
afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
O ácido saído das pilhas pode causar corrosão! Evite o contacto do ácido das pilhas com
a pele, os olhos e as mucosas. Em caso de contacto do ácido com as áreas mencionadas
lavar imediatamente com muita água limpa e consultar um médico.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! — Nunca dobrar, comprimir, puxar nem esmagar cabos
de corrente e de ligação, nem extensões e ligações. Mantenha o cabo afastado de cantos
aados e do calor. Antes da colocação em funcionamento, verique se o aparelho, os cabos
e as ligações apresentam danos. Nunca colocar em funcionamento um aparelho danicado
ou um aparelho com peças condutoras de tensão danicadas! As peças danicadas devem
ser trocadas imediatamente por um serviço de assistência autorizado.
PT
53
RISCO de danos materiais! — Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito,
consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistên-
cia e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.
• Não curto-circuitar nem atirar para o fogo o aparelho! O calor excessivo e o
manuseamento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e até explosões!
Nunca interrompa uma ligação de dados em curso com o computador antes da transferên-
cia estar completa. Uma interrupção pode provocar perdas de dados, pelas quais o fabrican-
te não assume qualquer responsabilidade!
INDICAÇÕES sobre a limpeza
Desligue a câmara.
Limpe as lentes (oculares e/ou objetivas) apenas com um pano macio e sem fios (p. ex. em
microfibra). Não exerça muita força com o pano, para não arranhar as lentes.
Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza, a
fim de evitar danos no sistema electrónico.
Limpe a cobertura de protecção após cada utilização , utilizando água e secando bem de
seguida.
Declaração de conformidade CE
Foi criada pela Bresser GmbH uma „Declaração de conformidade“ de acordo com as
directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a
qualquer momento.
54
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem
correta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.
Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electróni-
cos e sua conversão na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de vida
devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correta.
Pilhas e baterias antigas descarregadas têm de ser depositadas pelo consumidor em recipien-
tes especiais de recolha para pilhas (pilhões). Pode obter mais informações sobre aparelhos
obsoletos ou pilhas, produzidas após 01.06.2006, nos serviços municipais ou na agência do
meio ambiente.
As pilhas e as baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico,
mas é obrigatório serem entregues para reciclagem em locais próprios. Após o uso,
pode entregar as pilhas nos nossos locais de venda ou entregá-las gratuitamente num
local próximo (por ex. em estabelecimentos comerciais ou em pilhómetros). As pilhas e as
baterias devem estar identificadas com um recipiente para lixo rasurado bem como com o
símbolo de material perigoso, „Cd“ significa cádmio, „Hg“ significa mercúrio e „Pb“ significa
chumbo.
Garantia e Serviço
O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. Para usufruir de um
prazo de garantia opcional alargado tal como indicado no certificado de garantia, é neces-
sário registar-se no nosso Website. Todas as condições de garantia bem como informações
sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em
www.bresser.de/warranty_terms.
PT
55
Conteúdo da embalagem
b
Câmara
c
Caixa impermeável
d
Suporte para a bicicleta
E Parafuso de orelhas
F Base de adaptador de fixação (adaptadore
de fixação para o suporte de capacete)
G
Adaptador multifunções
H
Base de fixação para áreas planas ou superfí-
cies curvas + autocolante
I
Cabo USB
J
Correias, arame de segurança
e pano de limpeza
1)
Bateria e Bateria de reposição
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
b c d E
IF
1)
G
J
H
56
Primeiro Passo
Como abrir e fechar a caixa estanque:
B
C
B
D
Como abrir:
Pressione o dispositivo de fixação
para cima para abrir a caixa (1).
Como fechar:
Pressione a porta da caixa ao máximo (1) e depois
encaixe o dispositivo de fixação na dobradiça (2).
Agora, basta pressionar o dispositivo de fixação
para baixo (3) para fechar a caixa estanque.
Inserir o cartão micro SD*
• Classe 10 ou superior, necessário.
• Capacidade até 64 GB.
Nota: Para obter o melhor desempenho, escolha um cartão Micro SD de
marca e formate-o no seu computador antes de o utilizar. Os cartões
sem marca não dão garantias de funcionar sem problemas.
*Cartão micro SD não fornecido
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
SD
PT
57
Instalar ou retirar a bateria
A. Pressione a tampa da bateria para abri-la.
B. Instale a bateria corretamente na câmara.
C. Para retirar a bateria, basta abrir a tampa da bateria.
Tampa da bateria
Carregar
A. O carregamento pode ser feito com o transformador de corrente ou ligando a câmara de
ação a um computador através do cabo USB.
B. A câmara de ação pode gravar vídeos enquanto estiver a carregar.
C. A câmara de ação pode ser carregada mesmo quando estiver desligada.
Ligar e desligar a câmara
Prima e mantenha premido [
] durante 3 a 5 segundos para ligar ou desligar a câmara.
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
58
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
F
E
G
H
D
C
B
I
J
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1!
WIFI
1@
1)
Funcionamento
PT
59
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1#
1. Botão On / Off
& Menu & Botão Modo
2. Lente
3. Microfone
4. Entrada Micro SD
5. Ligação Micro USB
6. Ligação Micro HDMI
7. Monitor
8. Indicador de bateria
9. Indicador de potência
10. Altifalante
11. Botão para cima
+ Botão Wi-Fi
12. Botão para baixo
13. Botão “OK” / Gravação
14. Indicador de energia
15. Tampa da bateria
1$
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1%
60
Utilização do suporte de capacete
Suporte de superfície plana ou de superfície curva:
Escolha a base plana ou curva, dependendo da superfície.
= =
Suporte na base (por exemplo, para a montagem no capacete):
PT
61
Montagem - Exemplo:
Montagem da Base / Montagem do Capacete:
E
c
F
H
+ + + =
Montagem do Capacete (Montagem lateral):
H
+
+
+
E
F
c
+
=
Suporte para a bicicleta:
E
D
b
/
c
E
+ ++ =
Correias de suporte:
b
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
+ + =
*
*
*opcional
G
*
*
G
62
Funcionamento
Alterar o modo
Prima o botão de [corrente / modo] [
] repetidamente para percorrer os modos da câmara.
Modo da câmara
Descrição
Modo de gravação de
vídeos
Gravação de vídeos
Modo de fotografia Tirar uma única fotografia
Gravar em Slow Motion Gravar um vídeo Slow Motion
Modo de reprodução
Reprodução de vídeos e fotos num ecrã ou na
televisão através de um cabo HDMI.
Configuração Ajustar todas as definições da câmara
Gravar vídeos/tirar fotografias e ajustar configurações
Gravação de vídeos
Pressione por 3 a 5 segundos o botão On/Off [
] para ligar a câmara Aparece o ícone
[ ] no canto superior esquerdo. Insira um cartão Micro SD e comece a gravar premindo “OK”
[ ]. Prima novamente “OK” [ ] se quiser parar a gravação. Se manter o dedo pressionando
as teclas CIMA ou BAIXO poderá fazer zoom. Nas definições [
] pode navegar através das
diferentes opções existentes.
PT
63
Disparo de fotografias e definições
Altere para modo de fotografia enquanto pressiona o botão [
]. No canto superior
esquerdo irá aparecer este símbolo [
]. Pressione em “OK” [ ] para tirar fotos
individuais. Se manter o dedo pressionando as teclas CIMA ou BAIXO poderá fazer
zoom. Nas definições [
] pode navegar através das diferentes opções existentes.
Gravação de vídeos em Slow Motion
Se continuar a pressionar a tecla [
] irá chegar ao modo de gravação Slow Motion [ ].
Pressione em “OK” [ ], para efetuar uma gravação com Slow Motion. Volte a pressionar [ ]
para parar a gravação. A câmara reduz automaticamente a velocidade para metade, fazendo
assim com que os vídeos tenham o dobro do comprimento. Pressionando nas definições [
]
poderá ajustar diferentes opções.
Armazenamento e reprodução de ficheiros
Terminada a gravação, utilize um cabo USB para exportar os vídeos para um computador
para efeitos de reprodução. Também pode retirar o cartão Micro SD e aceder aos dados das
imagens com um leitor de cartões.
Modo de Reprodução (Playback)
Para alcançar o modo de reprodução, pressione a tecla [
] mais que uma vez, até aparecer
no canto superior esquerdo o Símbolo de Playback [
]
Utilize as teclas CIMA e BAIXO para navegar através das gravações.
Reproduza os vídeos carregando na tecla “OK” [ ].
Modo Wi-Fi / App da Câmara
Instale primeiro a aplicação no seu Smartphone. Procure na Appstore ou na Google Play Store
por “XDV“. Depois da instalação pressione na câmara, em “Botão Wi-Fi [
WIFI
]” para ativar o
Wi-Fi da câmara. Conecte agora a câmara com o seu Smartphone (Procure uma rede com o
mesmo nome exibido na câmara “SportsDV”). Utilize a password que lhe é dada, geralmente
“1234567890”. Inicie agora a aplicação.
64
Modo de configuração
Para aceder às definições, prima [ ] várias vezes até ver o ícone [ ] para as definições.
Agora, prima “OK” [
] para abrir o menu. Com a tecla [ ] pode navegar através dos diferentes
menus existentes. Modo de vídeo, foto, imagem e definições.
Menu de Vídeo
Resolução de vídeo 4K(3840*2160 ) @ 30fps; 2.7K @ 30fps;
1920*1080@60fps; 1920*1080@30fps;
1280&720@120fps; 1280*720 @ 60fps
Som de gravação Ligado/ Desligado
Time-lapse Desligado/ 0,5s/ 1s/ 2s/ 5s/
10s/ 30s/ 60s
Vídeo-Loop Desligado/ 2min/ 3min/ 5min
Resolução Slow Motion 1080P 60FPS/ 720P 120FPS
Sensor de movimento Ligado/ Desligado
Ângulo de visão Perto/ Longe/ Meio/ Estreito
Menu de Foto
Resolução (Resolução de
Foto)
2M/ 5M/ 8M/ 12M/ 16M*
Temporizador Desligado/ 3s/ 5s/ 10s/ 20s
*interpolado
PT
65
Captura de imagem
automática
Desligado/ 3s/ 10s/ 15s/ 20s/ 30s
Disparo contínuo Desligado/ 3x/ 5x/ 10x
Outras congurações
Exposição -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3
Equilíbrio de branco
Automático/ Solarengo/ Nublado/
Luz articial / Luz de néon
Wi-Fi Ligado/ Desligado
Girar monitor Ligado/ Desligado
Modo-kfz (Loop automático
após ativação)
Ligado/ Desligado
Frequência de rede Automático/ 50Hz/ 60Hz
Status LED Ligado/ Desligado
Proteção de ecrã 10s/ 20s/ 30s/ Off
Modo poupança de energia 1min/ 3min/ 5min/ Off
Indicador de Data/Hora Ligado/ Desligado
Denições de sistema
Idioma DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Data/Hora AAAA/MM/DD HH:MM:SS
66
Formatar Conrmar/Cancelar
Repor denições de origem Conrmar/Cancelar
Versão Versão atual Firmware
Dados técnicos
Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)
Objetiva Grande angular 170°
Caixa estanque À prova de água até 30 m de profundidade
Opções de idioma DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Resolução das
fotograas
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
Resolução dos vídeos 4K (30fps); 2.7K (30fps); 1920*1080
(60fps); 1920*1080 (30fps);
1280*20 (120fps); 1280*720 (60fps)
Formato dos vídeos MP4
Formato comprimido
dos vídeos
H.264
Armazenamento Cartão micro SD até 64 GB (não fornecido)
(Classe 10 SDHC ou superior, requerido)
PT
67
Modos de Gravação Disparo Único / Vídeo-Loop / Time-lapse /
Função de disparo contínuo / Temporizador /
Captura de imagem automática
Frequência da fonte ótica 50Hz/60Hz
Interfaces Micro-USB, Micro-HDMI, Entrada para micro SD
Fonte de alimentação 3.7 V
Capacidade de Bateria 1050 mAh
Derivação de Energia 1050 mAh @ 3.7 V
Tempo de Gravação Cerca de 50 Minutos (a 4k)
Tempo de Carga Cerca de 3 horas
Dimensões 60x30x41 mm
Peso 57 g
Nota: As especificações poderão ser sujeitas a alteração por motivos de melhoria ou atualiza-
ção. Queira considerar o produto efetivo como o padrão.
68
Ogólne informacje
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja powinna zostać
zachowana do ponownego wykorzystania w późniejszym czasie. W przypadku
sprzedaży lub udostępnienia urządzenia instrukcję obsługi należy przekazać jego każdemu
kolejnemu właścicielowi/użytkownikowi.
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresie prywatnym. Został opracowany
jako medium elektroniczne pozwalające na wykorzystanie funkcji multimedialnych.
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAKRZTUSZENIA SIĘ! — Materiały, z których wykonano opakowanie
(worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Kwas wyciekający z baterii może powodować oparzenia! Dlatego należy unikać kontaktu
kwasu z baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie gdyby doszło do kontaktu z
kwasem, miejsca, które miały z nim styczność należy natychmiast przepłukać dużą ilością
czystej wody i udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! — Nie zaginać, nie zgniatać, nie rozciągać
przewodów prądowych, podłączeniowych, przedłużaczy oraz złączek ani nie przejeżdżać po
nich. Chronić kable przed kontaktem z ostrymi krawędziami i wysokimi temperaturami. Przed
uruchomieniem skontrolować urządzenie, przewody i podłączenia pod kątem uszkodzeń.
Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami
przewodzącymi prąd. Należy natychmiast zlecać wymianę uszkodzonych części w zakładzie
prowadzącym serwis urządzeń.
PL
69
NIEBEZPIECZEŃSTWO spowodowania szkód rzeczowych! — Nie rozmontowy-
wać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić się do profesjonalnego sprzedaw-
cy. Sprzedawca skontaktuje się z centrum obsługi i w razie potrzeby prześle
urządzenie do naprawy.
• Nie wywoływać zwarcia w urządzeniu ani nie wrzucać do ognia! Zbyt wysoka temperatura
i niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie mogą spowodować zwarcia, pożary, a nawet
wybuchy!
Nigdy nie należy przerywać aktualnego połączenia transmisji danych z komputerem przed
przesłaniem wszystkich danych. Przerwanie połączenia może spowodować utratę danych,
za którą producent nie odpowiada!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Wyłączyć aparat..
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i niepozostawiającą włókien
ściereczką (np. z mikrowłókna). Nie przyciskać zbyt mocno ściereczki, aby nie porysować
soczewek.
Czyścić urządzenie tylko z zewnątrz, używając suchej ściereczki. Nie używać płynów czysz-
czących, aby nie spowodować uszkodzenia elementów elektronicznych.
Myć pokrowiec ochronny po każdym użyciu w klarownej, czystej wodzie i wycierać do
sucha.
Deklaracja zgodności WE
„Deklaracja zgodności” zgodna ze stosowanymi dyrektywami i odpowiednimi norma-
mi została sporządzona przez Bresser GmbH. Na życzenie jest ona w każdej chwili do
wglądu.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie, należy utylizować posortowane według
rodzaju. Informacje na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym
przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
70
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz przepisami prawa krajowego, które ją wdrażają, zużyte urządzenia
elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i utylizowane zgodnie z zasadami ochrony
środowiska. Wyczerpane i zużyte baterie i akumulatory należy wyrzucać do specjalnych pojemni-
ków zbiorczych na baterie. Informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń lub baterii wyprodu-
kowanych po 01.06.2006 uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów
lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Baterie nie mogą być usuwane wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Konsument
jest prawnie zobowiązany do oddawania baterii po zużyciu np. do specjalnych kontene-
rów przeznaczonych na baterie. Zużyte baterie należy wyrzucać w sposób nie zagrażający
środowisku naturalnemu. Nie mogą być one usuwane wraz z pozostałymi odpadami domowymi.
Sprzedawca jest prawnie zobowiązany do odebrania zużytych baterii. Baterie zawierające
szkodliwe substancje chemiczne są oznakowane znakiem „przekreślonego kosza“ i jednym z
chemicznych symboli Cd (= bateria zawiera kadm), Hg (= bateria zawiera rtęć), Pb (= bateria
zawiera ołów).
Gwarancja i serwis
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Aby skorzy-
stać z przedłużonego, dobrowolnego okresu gwarancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informa-
cjami, należy koniecznie dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na temat przedłużenia czasu gwa-
rancji i świadczeń serwisowych można znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms.
Service Hotline
00800 6343 7000
PL
71
Zakres dostawy
b
Kamera
c
Wodoodporna obudowa
d
Mocowanie do roweru
E Śrubki motylkowe
F
Podstawa- część łącząca
G
Adapter Wielofunkcyjne
H
Podstawa mocowania na płaskich i
wypukłych powierzchniach + Naklejka
I
Kabel USB
J
Paski, przewód zabezpieczający,
ściereczka do czyszczenia
1)
Akumulator i zapasowy akumulator
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
b c d E
IF
1)
G
J
H
72
Pierwsze kroki
Otwieranie/zamykanie wodoodpornej obudowy
B
C
B
D
Otwieranie obudowy:
Nacisnąć zacisk w górę, aby
otworzyć obudowę (1).
Zamykanie obudowy:
Przycisnąć klapkę do obudowy (1) i pozwolić, aby
zacisk zaskoczył (2). Przycisnąć zacisk w dół (3),
aby zamknąć.
Wkładanie karty pamięci Micro SD*
• Wymagana jest karta klasy 10 SDHC lub wyższej
• Pojemność do 64 GB
Wskazówka: Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecane jest korzystanie
jedynie z kart Micro SD znanych producentów i ich formatowanie na
komputerze przed rozpoczęciem użytkowania. Prawidłowe funkcjono-
wanie produktu nie jest gwarantowane w przypadku korzystania z kart
niewiadomego pochodzenia.
*nie zawiera karty Micro SD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
SD
PL
73
Wkładanie lub wyciąganie akumulatora
A. Odblokować blokadę i otworzyć klapkę na baterie.
B. Włożyć akumulator we właściwym kierunku.
C. Wyciąganie akumulatora: Otworzyć klapkę na baterie i wyciągnąć akumulator.
Klapka na baterie
Ładowanie akumulatora
A. Akumulatorek można naładować bezpośrednio z sieci za pomocą załączonego adaptera
sieciowego lub podłączając kablem USB do komputera.
B. Kamera może nagrywać podczas ładowania.
C. Ładowanie jest możliwe także wtedy, kiedy kamera jest wyłączona.
Włączanie i wyłączanie kamery
Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania i wyłączania [
] od 3 do 5 sekund, aby włączyć
lub wyłączyć kamerę.
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
74
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
F
E
G
H
D
C
B
I
J
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1!
WIFI
1@
1)
Funkcje
PL
75
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1#
1. Włącznik/wyłącznik
& przycisk menu i trybu
2. Soczewka
3. Mikrofon
4. Szczelina czytnika Micro SD
5. Port micro USB
6. Port micro HDMI
7. Ekran
8. Wskaźnik ładowania
9. Wskaźnik operacyjny
10. Głośnik
11. Przycisk GÓRA
+ Przycisk Wi-Fi
12. Przycisk DÓŁ
13. Przycisk OK / Nagrywanie
14. Wskaźnik dostępu
15. Klapka na baterie
WIFI
1$
EXPLORER 3
4K
Ultra HD
1%
76
Korzystanie z mocowań
Montaż na płaskich lub wypukłych powierzchniach:
W zależności od powierzchni należy wybrać płaską lub wypukłą podstawę mocowania.
= =
Montaż na podstawie mocowania (np. montaż na kasku):
PL
77
Mocowanie - Przykłady:
Mocowanie podstawowe / Mocowanie do kasku:
E
c
F
H
+ + + =
Mocowanie do kasku (Mocowanie boczne):
H
+
+
+
E
F
c
+
=
Uchwyt rowerowy:
E
D
b
/
c
E
+ ++ =
Uchwyt paska:
b
Ultra HD
4K
EXPLORER 3
+ + =
*
*
*opcjonalny
G
*
*
G
78
Obsługa
Zmiana trybu
Przyciskać przycisk [Wł./Wył./ Tryb] [
], aby przełączać pomiędzy poszczególnymi trybami
kamery.
Tryby kamery
Opis
Tryb nagrywania filmów Nagrywanie filmów
Tryb robienia zdjęć Robienie pojedynczych zdjęć
Nagrywanie w zwolnionym
tempie
Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie
Tryb odtwarzania
Odtwarzanie filmów i zdjęć na ekranie lub telewiz-
orze za pomocą kabla HDMI.
Ustawienia Instalacja ustawień kamery
Nagrywanie filmów, robienie zdjęć i konfiguracja ustawień
Nagrywanie filmów
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [
] od 3 do 5 sekund, aby włączyć aparat. Kamera włączy się
w trybie nagrywania. W lewym górnym rogu pojawi się symbol [ ]. Włożyć kartę Micro SD i
rozpocząć nagrywanie poprzez naciśnięcie „OK” [ ]. Nacisnąć ponownie „OK” [ ],
aby zakończyć nagrywanie. Odpowiednio przyciskając przycisk GÓRA lub DÓŁ można przybliżyć
lub oddalić. W ustawieniach [
] można dokonać zmian ustawień.
PL
79
Robienie zdjęć
Przełącz aparat na tryb robienia zdjęć naciskając [
]. W lewym górnym rogu
pojawi się symbol [
]. Naciśnij “OK” [ ], aby wybrać wykonywanie pojedynczych
zdjęć. Odpowiednio przyciskając przycisk GÓRA lub DÓŁ można przybliżyć lub
oddalić. W ustawieniach [
] można dokonać zmian ustawień.
Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie
Kolejno przyciskając przycisk [
], wybrać tryb nagrywania filmów w zwolnionym tempie [ ].
Wybrać „OK” [ ], aby rozpocząć nagrywanie w zwolnionym tempie. Nacisnąć ponownie „OK” [
], aby zakończyć nagrywanie. Kamera automatycznie zwalnia tempo o połowę, dzięki czemu
filmy stają się dwukrotnie dłuższe. W ustawieniach [
] można dokonać zmian ustawień.
Zapisywanie i odtwarzanie
Po zakończeniu nagrywania filmy można odtwarzać na komputerze po ich uprzednim przesła-
niu za pomocą kabla USB. Dostęp do danych możliwy jest także po wyjęciu karty Micro SD i
umieszczeniu jej w czytniku kart.
Tryb odtwarzania (Playback)
Aby przełączyć na tryb odtwarzania należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk [
], aby w lewym
górnym rogu pojawił się symbol odtwarzania [
]. Za pomocą przycisków GÓRA/DÓŁ można
przełączać pomiędzy kolejnymi nagraniami i zdjęciami. Za pomocą przycisku „OK”
[ ] można odtwarzać nagrania.
Tryb Wi-Fi / aplikacja do kamery
W pierwszej kolejności konieczna jest instalacja aplikacji na smartfonie. W tym celu w Google
Play Store należy wyszukać „XDV”. Po zakończeniu instalacji należy naciśnij znajdujący się na
kamerze przycisk „Wi-Fi [
WIFI
]”, aby aktywować tryb Wi-Fi. Następnie należy połączyć kamerę
ze smartfonem (w tym celu należy wybrać odpowiednią sieć z wyświetlonej w kamerze listy
„SportsDV“). Później należy wpisać podane hasło, zazwyczaj jest to „1234567890”. Następnie
należy uruchomić aplikację.
80
Ustawienia
Aby przejść do ustawień należy naciskać [ ] aż pojawi się symbol ustawień [ ]. Nacisnąć
„OK” [
], aby otworzyć menu. Za pomocą przycisku [ ] można przełączać pomiędzy różnymi
submenu. Ustawienia filmów, zdjęć i systemowe.
Menu lmów
Rozdzielczość (rozdzielczość
lmów)
4 K (3840*2160) @ 30 fps; 2,7 K @ 30 fps;
1920*1080 @ 60 fps; 1920*1080 @ 30 fps;
1280 & 720 @ 120 fps; 1280*720 @ 60 fps
Nagrywanie dźwięku Wł./Wył.
Filmy poklatkowe Wył./0,5 s/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
Nagrywanie w pętli Wył./2 min/3 min/5 min
Rozdzielczo lmów w
zwolnionym tempie
1080 P 60 FPS/720 P 120 FPS
Czujnik ruchu Wł./Wył.
Kąt widzenia Blisko/daleko/środek/wąski
Menu zdjęć
Rozdzielczość
(Rozdzielczość zdjęć)
2M/ 5M/ 8M/ 12M/ 16M*
Samowyzwalacz Wył./3 s/5 s/10 s/20 s
Auto Zapis obrazu Wył./3 s/10 s/15 s/20 s/30 s
*interpolowana
PL
81
Tryb zdjęć seryjnych Wył./3x/5x/10x
Pozostałe ustawienia
Oświetlenie -3/-2/-1/0/1/2/3
Balans bieli
Auto/słońce/zachmurzenie/sztuczne światło/
światło neonowe
Wlan Wł./Wył.
Obracanie ekranu Wł./Wył.
Moduł samochodowy
(nagrywanie w pętli po
włączeniu)
Wł./Wył.
Częstotliwość sieci Auto/50 Hz/60 Hz
Status LED Wł./Wył.
Wygaszacz ekranu 10 s/20 s/30 s/Wył.
Tryb oszczędzania energii 1 min/3 min/5 min/Wył.
Sygnatura daty/godziny Wył./Wł.
Ustawienia systemu
Język DE, EN, ES, FR, IT, PT, PL
Data/godzina YYYY/MM/DD HH:MM:SS
Formatowanie Potwierdź/Anuluj
82
Ustawienia fabryczne Potwierdź/Anuluj
Oprogramowanie Aktualna wersja oprogramowania
Dane techniczne
Ekran TFT Ekran 2-calowy (5.08 cm)
Soczewka Kąt 170°
Wodoodporna obudowa Sumergible hasta 30 m
Języki Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, Polski
Rozdzielczość zdjęć 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
Rozdzielczość lmów 4K (30fps); 2.7K (30fps); 1920*1080 (60fps);
1920*1080 (30fps); 1280*20 (120fps);
1280*720 (60fps)
Format wideo MP4
Kodek wideo H.264
PL
83
Pamięć Karta pamięci Micro SD (do 64 GB)
(nie objęta dostawą)
(wymagana karta klasy 10 SDHC lub wyższej)
Tryb działania Zdjęcie pojedyncze / Nagrywanie w pętli /
Filmy poklatkowe / Funkcja zdjęć seryjnych /
Samowyzwalacz / Auto Zapis obrazu
Częstotliwość 50 Hz / 60 Hz
Interfejsy Micro-USB, micro-HDMI,
wejście na kartę Micro SD
Źródło zasilania 3.7 V
Wydajność akumulatorka 1050 mAh
Zasilanie 1050 mAh @ 3.7 V
Czas działania ok. 50 minut (przy 4k)
Czas ładowania ok. 3 godzin
Wymiary 60x30x41 mm
Waga 57 g
Wskazówka: Dane techniczne mogą ulec zmianie ze względu na zmianę wyposażenia lub
aktualizację. Początkowy produkt uznawany jest za główny punkt odniesienia.
Manual_8683400_ActionCam-Explorer-3_de-en-es-pt-pl_NATGEO_v022018a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · [email protected]
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
© 2018 National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and
Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

National Geographic 4K Ultra-HD WIFI Action Camera Explorer 3 El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para