H9 WIFI Action Kamera, Ultra HD 4K

Midland H9 WIFI Action Kamera, Ultra HD 4K, C1405, H9 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Midland H9 WIFI Action Kamera, Ultra HD 4K El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
43
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
Tecla Wi-Fi
Led SX
Indicador de carga
Encendido/modo
Lente
Micrófono
LED DX
Indicador de estado
Puerto Micro USB
Puerto Micro HDMI
Obturador/
Selección
Altavoz
Pantalla
Ranura Micro SD
44
ACCESORIOS INCLUIDOS
1. Funda waterproof 30m
2. Clip de enganche rápido (x2)
3. Soporte de montaje estándar
4. Base curva
5. Base plana
6. Soporte para trípode
7. Soporte 90°
8. Bridas
9. Cable USB
10. Soporte de manillar
11. Control remoto inalámbrico
12. Marco
Atención: si usa la funda en el agua, lávela bien y séquela después de su uso. No use ningún
tipo de producto de limpieza.
1
2
5
4 68 3
10
11
9
12
711
45
PARA EMPEZAR
Encender: pusle el botón Encendido/modo.
Apagar: pulse el botón Encendido/modo.
AJUSTES GENERALES
Encienda la cámara y pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer los modos
y ajustes de la cámara. Los modos aparecerán en el orden siguiente:
Vídeo Grabación de vídeo
Foto Captura una única foto
Burst (ráfaga) Captura una secuencia de fotos
Vídeo Time Lapse Graba un vídeo en modo Time Lapse
Foto Time Lapse
Dispara una serie de fotos a intervalos de
tiempo predefinidos
Reproducción de vídeos Reproduce un vídeo
Reproducción de fotos Visualiza una foto
Ajustes Ajustar modos, resolución, etc.
Pulse botón
Modo
Pulse botón
Modo
Pulse botón
Modo
Video Foto Ráfaga, TL Video, TL Foto, Reproducir video,
Reproducir foto y Ajustes
46
AJUSTES
Pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer las opciones y pulse el botón
Obturador/Selección para seleccionar la opción deseada.
RESOLUCIÓN VÍDEO
4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps
Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30
32GB 80 min 120 min 60 min 120 min
64GB 160 min 240 min 120 min 240 min
Resolución foto: 14M
Duración vídeo: 1min/5min
Looping vídeo (sobreescribir vídeos más antiguos cuando la memoria está llena): o/on.
Sobreimprimir fecha: O/Fecha/Fecha y hora
Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Ráfaga de fotos: 3 fotos en 1 segundo/7 fotos en 2 segundos/15 fotos en 4 segundos
Intervalo foto Time Lapse: 3s/5s/10s/30s/60s
Foto Time Lapse: on/o
Resolución vídeo Time Lapse: 4K@30fps/2.7K@30fps
Intervalo vídeo Time Lapse: 0.5s/1s/2s/3s/4s/5s/10s/15s/20s/30s/60s
Frecuencia de red 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Inglés/Italiano/Español/Portugués/Alemán/Holandés/Francés/Checo/Polaco/Turco/
Ruso/Japonés/Finlandés/Danés/Sueco/Noruego/Húngaro/Eslovaco/Griego
Control remoto: on/o
Fecha y Hora: MM/DD/AA, DD/MM/AA o AA/MM/DD
Indicador sonoro: obturador on/o, encendido on/o, Beep on/o, volumen, 0/1/2/3)
Auto LCD OFF (apagado automático del LCD): o/1 min/3 min/5 min
Ahorro de energía: o/1 min/3 min/5 min
Formatear SD: Sí/No
Reset: Sí/No
Versión
47
AJUSTE FECHA Y HORA
La fecha y la hora se configuran automáticamente cuando H9 está conectada a la APP MID-
LAND H9 o es posible configurarlas manualmente a través del menú Ajustes.
Si la batería se retira de la cámara, la fecha y la hora deberán configurarse nuevamente.
MODO VÍDEO
Video
Para grabar vídeo compruebe que la cámara está en modo Vídeo. Si el icono Video no se
muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca.
Para empezar a grabar:
Pulse el botón Encendido/modo. La cámara emitirá un beep y el indicador de estado (Led Azul)
parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación:
Pulse el botón Encendido/modo. El indicador de estado parará de parpadear y H9 emitirá un
beep para indicar que la grabación se ha interrumpido.
Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando se agota la batería.
Sus vídeos se guardarán antes de que la cámara se apague.
MODO FOTO
Photo
Para tomar una foto compruebe que la cámara está en modo Foto. Si el icono Photo no se
muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca.
Para tomar una foto pulse el botón Obturador/selección.
H9 emitirá el sonido del obturador.
MODO BURST RÁFAGA
Burst
Para tomar una ráfaga de fotos, compruebe que la cámara está en modo Burst Photo. Si el
icono Burst Photo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetida-
mente hasta que aparezca.
Para tomar una ráfaga de fotos:
Pulse el botón Obturador/selección. La cámara emitirá el sonido del obturador.
48
MODO TIME LAPSE PHOTO
TL (Time Lapse) Photo
Para capturar una serie de fotos a intervalos regulares, la función Time Lapse debe estar acti-
vada y H9 debe encontrarse en modo Time Lapse.
Si el icono Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repet-
idamente hasta que aparezca.
En este modo, H9 captura una serie de fotos a intervalos de 3, 5, 10, 30 o 60 segundos.
Para tomar un Time Lapse de fotos:
Pulse Obturador/selección. La cámara inicia una cuenta atrás y emite el sonido del obturador
cada vez que toma una foto.
MODO TIME LAPSE VIDEO
TL (Time Lapse) Video
Para grabar vídeos con Time Lapse, compruebe que H9 está en modo TL Video.
Si el icono TL deo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetid-
amente hasta que aparezca.
H9 creará un vídeo con fotos capturadas a intervalos de 0.5/1/2/3/4/5/10/15/20/30/60
segundos.
Para grabar un vídeo pulse Obturador/selección. H9 emitirá un beep y empezará a grabar.
PLAYBACK REPRODUCIR
Video Photo
1. Pulse el botón Encendido/modo para seleccionar Video o Photo.
2. Pulse el botón Obturador/selección para entrar al menú Playback.
3. Pulse Encendido/modo para seleccionar el archivo que desea reproducir.
4. Pulse Obturador/selección para reproducir o pausar.
5. Para volver al menú Playback, pulse Wi-Fi.
TARJETA MICRO SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSDHC y microSDXC con una ca-
pacidad de hasta 64GB.
Debe usar una tarjeta microSD con clasificación de velocidad Clase 10 U3.
Recomendamos el uso de tarjetas de memoria de marca para obtener la máxima confiabilidad
en actividades de alta vibración.
BATERÍA
Para cargar la batería:
1. Conecte la cámara a un ordenador o un cable de alimentación USB.
2. El indicador de carga (Led Rojo) se mantendrá encendido ON durante la carga y se apaga-
rá cuando la carga esté completa.
Una carga completa requiere 3-5 horas.
49
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO 2.4GHZ
BOTÓN VÍDEO
Video
Compruebe que H9 está en modo Vídeo.
Para empezar a grabar pulse el botón gris (Vídeo) . H9 emitirá un beep y el led azul de la cá-
mara parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo. El led parará de parpadear.
MODO FOTO
Photo
Compruebe que la cámara está en modo Foto.
Para tomar una foto pulse el botón rojo (Foto). H9 emitirá un sonido de obturador.
BURST RÁFAGA
Burst
Compruebe que la cámara está en modo Burst Photo.
Para capturar una ráfaga de fotos, pulse el botón rojo. H9 emitirá un sonido de obturador.
VÍDEO TIME LAPSE
TL (Time Lapse) Video
Compruebe que la cámara está en modo TL Video.
Para grabar un vídeo en Time Lapse pulse el botón gris. H9 emitirá un beep y el led azul de la
cámara parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo; el led parará de parpadear.
Botón Vídeo
Botón Foto
50
FOTO TIME LAPSE
TL (Time Lapse) Photo
Compruebe que la cámara está en modo Time Lapse Photo.
Para tomar fotos en Time Lapse pulse el botón rojo.
APAGAR LA CÁMARA
Para apagar la cámara con el control remoto, mantenga presionados los dos botones durante 3
segundos.
APP CÁMARA
“Midland H9” APP
La APP Midland H9 permite controlar la cámara de forma remota utilizando un smartphone o
tableta.
Las características incluyen el control de la cámara, vista previa en vivo, reproducción de fotos
y compartir fotos y contenidos.
1. Descargue la APP Midland H9 en su smartphone o tableta desde Apple Store o Google
Play.
2. Pulse el botón Encendido/modo para encender la cámara.
3. Pulse el botón Wi-Fi button para encender el Wi-Fi. *
4. En los ajustes de Wi-Fi de su smartphone o tableta, conéctese a la red “iCam-Midland H9”
seguido de una serie de números.
5. Abra la APP Midland H9 en su smartphone o tableta.
* Mantenga presionado para apagar el Wi-Fi.
La APP Midland H9 es compatible con los siguientes smartphones y tabletas.
Apple IOS:
iPhone 6,6S,7(Plus) (iOS 10)
iPad Air & Mini (iOS 10)
Android:
Android 4X procesadores Quad-Core (Android 4.4 y superior).
COMPATIBILIDAD
La compatibilidad puede variar según el dispositivo.
Reproducir, compartir y el acceso a la tarjeta de memoria d ela cámara podría no ser posible
desde algunos dispositivos.
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía, visite www.midland.es
51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Vídeo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps, formato MOV
Foto: 14 MP, formato jpg
Lente gran angular 170°
Conexión Wi-Fi
Resistencia al agua: hasta 30m de profundidad con la funda
Pantalla LCD de 2” a color
Micrófono y altavoz incorporados
Modos operativos: Vídeo/Foto/Time Lapse/Reproducir
Menú multilingüe: EN/IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/CZ/JP/FIN/DK/SW/NW/HU/
SL/GR
Conexiones: USB 2.0 y micro HDMI
Vida de la batería hasta 90min en 1080P con Wi-Fi apagado
Memoria: soporta tarjetas Micro SD Clase 10 hasta 64GB
Batería: Li-Ion 1050mAh
Dimensiones: 58 x 29 x 40mm
Peso: 65gr (con batería)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy
www.midlandeurope.com
Read the instructions carefully before installation and use.
Importado por:
MIDLAND IBERIA, SA
Cobalt, 48 08940 Cornellà de Llobregat - España
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de su instalación y uso.
V
ertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1g - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L.
5, Rue Ferrie, Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery - France
www.alan-midland.fr
Avant l’utilisation, lire les instructions.
/